diff --git a/includes/loggedin.php b/includes/loggedin.php
index bf6b455..5734fad 100644
--- a/includes/loggedin.php
+++ b/includes/loggedin.php
@@ -17,6 +17,7 @@
*/
include_once("../includes/lib/general.php");
+ require_once("../includes/lib/l10n.php");
if($_SERVER['HTTP_HOST'] == $_SESSION['_config']['securehostname'] && $_SESSION['profile']['id'] > 0 && $_SESSION['profile']['loggedin'] != 0)
{
@@ -110,18 +111,12 @@
if($_SESSION['profile']['language'] == "")
{
- $query = "update `users` set `language`='".$_SESSION['_config']['language']."'
+ $query = "update `users` set `language`='".L10n::get_translation()."'
where `id`='".$_SESSION['profile']['id']."'";
mysql_query($query);
} else {
- $_SESSION['_config']['language'] = $_SESSION['profile']['language'];
-
- putenv("LANG=".$_SESSION['_config']['language']);
- setlocale(LC_ALL, $_SESSION['_config']['language']);
-
- $domain = 'messages';
- bindtextdomain("$domain", $_SESSION['_config']['filepath']."/locale");
- textdomain("$domain");
+ L10n::set_translation($_SESSION['profile']['language']);
+ L10n::init_gettext();
}
}
diff --git a/locale/.gitignore b/locale/.gitignore
index 94fd7c6..ac93223 100644
--- a/locale/.gitignore
+++ b/locale/.gitignore
@@ -1,5 +1,6 @@
# Language files are imported from translingo
# => Ignore them
-# Use make.php if you need new ones
+# Use make if you need new ones
*.po
+*.pot
*.mo
diff --git a/locale/Makefile b/locale/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..b703fb2
--- /dev/null
+++ b/locale/Makefile
@@ -0,0 +1,184 @@
+#
+# This Makefile will download the translations from our translation server (if
+# they don't exist yet) and compile them. Try target help for more information
+#
+
+################################################################################
+### Download ###
+################################################################################
+
+DOWNLOAD_SERVER := translations.cacert.org
+PO_URL_TEMPLATE := http://$(DOWNLOAD_SERVER)/export/cacert/%/messages.po
+
+# Only use languages that have 10% or more of translated strings
+AUTO_LANGS := \
+en \
+de \
+nl \
+pt_BR \
+fr \
+sv \
+it \
+es \
+hu \
+fi \
+ja \
+bg \
+pt \
+da \
+pl \
+zh_CN \
+ru \
+lv \
+cs \
+zh_TW \
+el \
+tr \
+ar \
+
+LANGS := \
+ar \
+bg \
+cs \
+da \
+de \
+el \
+en \
+es \
+fa \
+fi \
+fr \
+he \
+hr \
+hu \
+id \
+is \
+it \
+ja \
+ka \
+ko \
+lv \
+nb \
+nl \
+pl \
+pt \
+pt_BR \
+ro \
+ru \
+sl \
+sv \
+th \
+tr \
+uk \
+zh_CN \
+zh_TW \
+
+
+PO_FILE_TEMPLATE := %/messages.po
+MO_FILE_TEMPLATE := %/LC_MESSAGES/messages.mo
+
+
+# target: all - Build locales downloading po files
+.PHONY: all
+all: $(AUTO_LANGS)
+
+
+# target: help - Display callable targets
+.PHONY: help
+help:
+ @egrep "^# target:" [Mm]akefile
+
+
+# target: clean - remove the build directories
+RM := rm -rf
+.PHONY: clean
+clean:
+ -$(RM) $(LANGS:%=%/)
+
+
+# target: - build this particular language
+.PHONY: $(LANGS)
+$(LANGS): %: $(MO_FILE_TEMPLATE)
+
+
+$(LANGS:%=$(MO_FILE_TEMPLATE)): $(MO_FILE_TEMPLATE): $(PO_FILE_TEMPLATE)
+ mkdir -p $(@D)
+#filter obsolete translations
+ grep --invert-match '^#~ ' $< | \
+ msgfmt --check --output-file $@ -
+
+
+.PHONY: $(LANGS:%=$(PO_FILE_TEMPLATE))
+$(LANGS:%=$(PO_FILE_TEMPLATE)):
+ mkdir -p $(@D)
+ wget --output-document - '$(@:$(PO_FILE_TEMPLATE)=$(PO_URL_TEMPLATE))' | \
+ # convert UTF-8 characters to HTML entities \
+ php -r 'while (!feof(STDIN)) echo mb_convert_encoding(fgets(STDIN), "HTML-ENTITIES", "UTF-8");' \
+ > $@
+
+
+
+
+################################################################################
+### Upload ###
+################################################################################
+
+UPLOAD_SERVER := $(DOWNLOAD_SERVER)
+SSH_USER := critical
+SSH_OPTIONS :=
+SCP_OPTIONS := $(SSH_OPTIONS)
+
+FILE_OWNER := www-data
+
+POT_UPLOAD_PATH := /var/www/Pootle/po/cacert/templates/messages.pot
+MANAGE_PY := /var/www/Pootle/manage.py
+
+VERSION := Production
+DESCRITPION := LibreSSL - CAcert web application (localisation files)
+COPYRIGHT_YEAR := 2004-$(shell date +\%Y)
+PACKAGE := LibreSSL
+
+GETTEXT_FILE_PATTERN := \
+../CommModule/client.pl \
+../includes/*.php \
+../includes/*/*.php \
+../pages/*/*.php \
+../scripts/*.php \
+../www/*.php \
+../www/*/*.php \
+# ../tverify/*.php \
+# ../tverify/*/*.php \
+
+GETTEXT_FILES := $(wildcard $(GETTEXT_FILE_PATTERN))
+
+# target: template - create the gettext template file, if you want to upload it
+# target: onto the translation server you can directly use the
+# target: target "upload"
+.PHONY: template
+template: messages.pot
+
+# target: template.clean - remove anything that was created during the build of
+# target: the template file
+.PHONY: template.clean
+template.clean:
+ -$(RM) messages.pot
+
+
+# target: upload - upload the template to the translation server
+.PHONY: upload
+upload: messages.pot
+ scp $(SCP_OPTIONS) messages.pot $(SSH_USER)@$(UPLOAD_SERVER):$(POT_UPLOAD_PATH)
+ ssh $(SSH_OPTIONS) $(SSH_USER)@$(UPLOAD_SERVER) "sudo -u $(FILE_OWNER) pootle-update cacert"
+
+# target: upload.clean - remove anything that was created during the upload
+.PHONY: upload.clean
+upload.clean: template.clean
+
+messages.pot: $(GETTEXT_FILES)
+ xgettext --output - --sort-by-file --copyright-holder "CAcert Inc." \
+ --package-name "CAcert" --package-version "$(VERSION)" \
+ --msgid-bugs-address "translations-admin@cacert.org" $^ | \
+ # replace place holders in the lines before the first msgid\
+ sed '1,/^msgid/ { s/SOME DESCRIPTIVE TITLE/$(DESCRITPION)/; s/YEAR/$(COPYRIGHT_YEAR)/; s/PACKAGE/$(PACKAGE)/ }' \
+ > $@
+
diff --git a/locale/ar.po b/locale/ar.po
deleted file mode 100644
index 8758916..0000000
--- a/locale/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to ar_SY.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:06+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "تم إظهار %s سطر"
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "تفاصيل الحساب %s"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "مدراء %s"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "نطاقات %s"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "تمت إضافة '%s' كمنظمة (مؤسسة) إلى قواهد البيانات"
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "تمت إضافة '%s" إلى قواعد البيانات"
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "تم حذف '%s' من قواعد البيانات"
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "تم تحديث '%s' في قواعد البيانات"
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "... ثم إضغط 'التالي'"
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable.
إن المصادق من CAcert الذي يعلم أو من المفروض أن يعلم يمخالفته لهذه السياسة عند المصادقة على جهة ما سيتعرض للمسائلة"
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "الجهة الموثوقة الثالثة هي إحدى الجهات المسؤولة في بلدك عن تصديق التواقيع والوثائق. ويطلق على هذه الجهات تسميات عديدة مثل: الكاتب بالعدل ، ديوان المحاكم المدنية ، الخ. كما يستطيع البعض أن يقوم بهذه المهمة أحياناً مثل مدراء المصارف ، المحاسبون القانونيون والمحامون."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "إن أي مبلغ مهما يكن سيساعدنا - كلما زادت المساهمة كلما أسرعنا في وصول مجموعتنا إلى الأهداف المرجوة."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "حول"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "حول CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "لمحة عنا"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "أضف"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "أضف نطاق"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "أضف بريد إلكتروني"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "عنوان"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "مدير النظام"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "مدراء النظام"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "بعد الاجتماع الرجاء زيارة CAcert والقيام بإنشاء صفحة المصادقة و:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "بعد ارسال الشهادة على عنوان بريدك الالكتروني ، يرجى اتباع العملية التالية لتركيب الشهادة."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "معلومات التتبع التي تبث"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "التحذير في حال"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "كافة الحقول ضرورية"
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "عنوان البريد الإلكتروني البديل المدقق"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "بدلا عن ذلك وحسب تقدم الأمور يمكن مستويات أكثر من الأمن مثل 4 مخدمات وب التي تتخاطب مع مخدمين متوسطيناللذان يتخاطبان مع الجذر، ويتصرّف وفق حلقة تراسل وفي حال حدوث أيّ شئ خارج هذه السلسلة يغلق المخدم نفسه في وجه الطلبات التي وصلت وطبقت أو التي آتية عن عدة طرق ، والتوقف خلال استخدام هذه الطريقة لن يؤثر على المخدمات ويجعل من الصعب اختراقهم وعلى أي حال هذا فقط كفكرة فقط."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "كبديل يمكن الاتصال بنا باتباع إحدى الطرق التالية:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "وهم يقومون بارتكاب أخطاء"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "تم العمل بنجاح!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "بريد إلكتروني آخر"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "سيتم إبطال أي شهادات ولو كانت صحيحة"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "بغض النظر عن أمورالإقلاع، كلّ البيانات موجودة على قسم مشفّر على المخدم الجذر الحافظ للبيانات وسيتم تشغيل المخدم فقط بالتدخّل اليدوي في عملية الإقلاع وباستخدام كلمة مرور."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "لا يمكن بدء التحكم بـ CEnroll:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "هل أنت متأكد حقاً من حذف %s مع كافة الشهادات التي أصدرت تحت هذا النطاق؟"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "هل أنت متأكد حقاً من حذف %s مع كافة الشهادات التي أصدرت تحت هذا المؤسسة؟"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "هل أنت متأكد حقاً من حذف %s من إدارة هذه المؤسسة؟"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "أي شخص ممن استلم رسالة إلكترونية تحوي فيروساً من مرسل ذو عنوان غريب أنه من السهل التلاعب بالبريد الإلكتروني. إن تحديد أي عنوان بريدي كمرسل باسم مختلف هو عملية بسيطة باستخدام عنوانه البريدي فقط. لهذا فإن التوقيع الإلكتروني مهم جداً للتأكد من أن المرسل هو فعلاً الشخص الذي تتوقعونه. في حال أن كل شخص قام بتوقيع بريده إلكترونياً سيكون من السهل جداً تحديد فيما إذا كان البريد مخالفاً للأعراف أو نافلاً وستكون السيطرة على الأمر بسيطة جداً كما سيتم منع الفيروسات التي تتلاعب بالعناوين البريدية من الانتشار."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "تأكيد التحقق"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "نقاط التحقق"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "نقاط التحقق التي أنشأتها"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "صنع التأمينات"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "مصادقة على أحد ما"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "شهادات الزبون المصدقة"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "شهادات المخدم المصدقة"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "استناداً على OpenSSL، PHP، و القليل من C وMySQL، يمكن بناء ليس فقط هيئة شهادات مجّانية التي يمكنها تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني أو نطاقك، بل نموذج للثقة فعّال جدا. وهذا النموذج سيذهب أبعد من الشهادات التجارية المستخدمة من قبل البعض لإثبات هويتك."
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "انضم إلى أعضاء هيئة CAcert"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "انضم إلى المصادقين في CAcert شبكة الثقة"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "الانضمام إلى المصادقين"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "قبل أن تستطيع البدءبإصدار الشهادات لموقعك ، خادم الدردشة IRC, مخدمات smtp، POP3, imap الخ سوف تحتاج لإضافة النطاقات إلى حسابك تحت قائمة النطاقات كما تستطيع إزالتها. بعد إضافة نطاق يمكنك أن تنتقل إلى قسم شهادة المخدم وإدخال (لصق) شهادة المخدم CSR ضمن الموقع وسوف يرحع الموقع شهادة صحيحة لمدة أقصاها سنتان إذا لديك 50 نقطة ثقة، أو 6 شهور إذا كنت لا تملك أي نقاط."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "شهادة مخدك في الأسفل"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "فوائد"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "أجمل التحيات"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "إذهب إلى موقع الملف cer في الخطوة رقم 1
"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "لكن ربما، في الأساس، السبب الأكثر أهمية للتوقيع الرقمي هو الحذر والخصوصية. وهو يزيد من الحذر (نوعاً ما) في النواحية الأمنية في الإنترنت، بالإضافة إلى الأدوات التي نسلّح أنفسنا بها لضمان أمننا الشخصي. ومع حساسية الناس إلى التواقيع الرقمية، أصبحنا ندرك إمكانيات الخصوصية والتشفير."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "لكن , هل هذا حقا برهان هوية بريدك الإلكتروني؟"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "لكن، بكلّ هذا المال، وكلّ هذه المسؤولية، يجب أن يكون اهتمام كبير لضمان أن المخولين بإصدار الشهادة يقومون بواجبهم على أكمل وجه ، كما أنهم سيستمرون بالقيام بواجبهم بشكل صحيح ، فهل هذا صحيح؟ !"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "سياسة إستعمال شهادة Cacert المعتمدة"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "إن Cacert Inc. جمعية لاربحية قابلة على قبول التبرّعات. وتلتزم Cacert بالتعليمات الصارمة حول طريقة استخدام هذه الأموال. وفي حال الرغبة بالتبرع فيمكن القيام بذلك عن طريق"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr "إن Cacert Inc. لخدمات الشهادات الرقمية للعامّة تتبع CPS كمراقب من وقت لآخر وهذا متضمن كمرجع ضمن الاتفاقية. سيستخدم المشترك شهادة المخدم SSL بموجب الـ CPS لـ Cacert Inc وقد تم نشر الوثائق المتعلقة بهذا في"
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "إن Cacert Inc. كمشروع تم تأسيسه مهيئة لا يهدف إلى الربح بل يهدف إلى رغبة الهيئة بتأمين الخصوصية والأمن"
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "فريق الدعم الفني في CAcert"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert - شبكة الثقة"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "CAcert - شبكة قواعد الثقة"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "يمكن لـ Cacert، من وقت لآخر، تعديل عدد نقاط التأمين التي تصنف المصادق حسب الضرورة والتغييرات بالسياسة أو القواعد. قد يتم تعديل عدد النقاط المتوفرة لدى فرد، أو تصنيف جديد من المصادقين، في أن سياسة أخرى لـ Cacert تطلبت هذا الإجراء."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "Cacert ثمّ يتم إرسال رسالة إلى بريدك الإلكتروني مع نسخة موقّعة من شهادتك. على أمل الخطوات اللاحقة ستكون بسيطة جدا."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "هدف Cacert الترويج للوعي والحذر وتعليم أمن الكومبيوتر خلال استخدام التشفير، بشكل محدّد مع إكس 509 من مجموعة المعايير. جمعنا %sdocument base%s الذي يحتوي النصائح المساعدة على تضمين التشفير في البرامج المشتركة، ومعلومات عامّة حول البنى التحتية للمفاتيح العمومية (PKI)."
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "بيان مهمّة CAcert.org"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "دعم CAcert.org"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "هي مجموعة أسست هيئة للشهادات الرقمية التي تصدر إلى عامّة الناس مجانا."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "إن CAcert.org قد صممت من قبل الهيئة لخدمة الهيئة، ولكن بدلا من تركيز كلّ العمل ضمن سلطة مركزية مما يزيد كلفة الشهادات، كانت الفكرة بربط الهيئة مع هذا الموقع لتوفير الثقة"
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "تسجيل الدخول"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "تم تركيب الشهادة بنجاح!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "حصل خطأ خلال تركيب الشهادة"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "عملية تركيب الشهادة على IIS 5.0"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "شعارات CAcert"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "تم تجديد الشعادة لـ %s"
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "تم إبطال شهادة %s."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "فشل في تركيب الشهادة!."
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "تم إصدار الشهادة"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "تغيير جملة المرور"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "تغيير كلمة المرور"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "إختر اسم ملف لحفظ الطلب ضمنه"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "اضغط هنا"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "إضغط هنا لفتح قائمة الدعم الفني"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "إضغط هنا لماهدة جميع القوائم المتوفرة"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "شهادات الزبون"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "شهادات الزبون (غير مصدّقة)"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "توقيع الترميز"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "شهادات توقيع الترميز"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "ملاحظات"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "الاسم الشائع (مثلاً اسمك الشخصي)[]:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "الاسم_الشائع"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "أخبار CAcert"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "احصائيات CAcert"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "قارن المعلومات على الإنترنت بالمعلومات المسجلة على الورق؛"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "إملأ إستمارة التأمين إذا لم يقم بذلك مقدم الطلب. تأكد من تطابق البيانات."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "أكّد تفاصيل طلبك"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "الاتصال"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "الاتصال بالمصدّق"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "تفصيلات الاتصال"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "بريد الاتصال"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "الاتصال بنا"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "بيانات الاتصال"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr "كوكيز"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "ياسلام! كيف أنشىء توقيعي الرقمي الخاص؟ !"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "إنسخ محتويات البريد الإلكتروني وضمنه"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "إن الأعضاء الرئيسيين لـ Cacert لديهم خبرة في تقنية المعلومات وأرضية أمنية قوية، ورغبة أقوى في خدمة المجموعة."
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "لا يمكن إلغاء طلب %s وذلك لأنه معالجته قد بدأت."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "البلد"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "التنبيهات المتعلقة بالبلد"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "سام البلد (ترميز من حرفين) [SY]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "أنشاء طلب شهادة"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "الأرصدة"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "حاليا هناك مخدمان رئيسيان، الأول مخدم وب، والآخر مخدم لحفظ الجذر الذي يتصل بمخدم الوب عن طريق وصلة تسلسلية ،مع مشغل عمليات لا يعمل كجذر (root) وذلك على كلّ نهاية تسلسلية استماع / إرسال الطلبات / معلومات."
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "تاريخ"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "تاريخ الميلاد"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "الافتراضي"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "اللغة الافتراضية"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "حذف حساب"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "حذف إدارة لـ s%"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "حذف نطاق لـ %s"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "حذف منظمة"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "القسم"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "يضمن التوقيع الرقمي الأمن على الإنترنت."
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "الترميز الموقع إلكترونيا، برامج الوب المحدودة، برامج التركيب، الخ. يضّمن اسمك وموقعك داخل الشهادات."
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "قائمة الدليل"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr "عدم تحمل المسؤولية: هذه آراء المؤلف، ولكن لا يجب اعتبارهم 'حقيقة' دون تحقّق شخصي، وذلك لأن المؤلف ربما اخطأ. لذلك إدارة elucido.net ستقوم بكل سرور بتصحيح أي أخطاء. تفاصيل الإتصال متوفرة عن طريق بيانات خدمات تسجيل اسم الملكية (ومثال على ذلك: - whois.net).  ؛ لا توصية لتركيب شهادة جذر لأن هيئة الشهادات لم تنو ولم تدل على ذلك"
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "اسم نطاق"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "شهادات النطاق الرقمية"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "شهادات النطاق والمخدم الرقمية."
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "التبرعات"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "بسبب التغيرات في الموقع قد تكون قوائم العناوين المفضلة الأخيرة غير صحيحة، رجاء جدّد قوائم عناوينك المفضلة."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr "هذا سهل تقريبا. افتح موقع CAcert.org, ركّب شهادة الجذر وبعد ذلك اتبع تعليمات الانضمام إلى CAcert. بعد الاشترام اطلب شهادة من قائمة الأوامر وسيتم ارسال بريد إلكتروني إليك وصلة إلى الشهادة. استخدم الوصلة في الرسالة الإلكترونية، ونأمل أن يتم التركيب بسهولة. بعد ذلك وفي قسم المتعلق بالأمن في برامج بريدك الإلكتروني وقم بإعدادات التواقيع الرقمية باستخدام الشهادة التي حمّلتها للتوّ. وفي حال الحاجة إلى أي مساعدة اتصل بي."
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "تحرير"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "تحرير المؤسسة (المنظمة)"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "بريد إلكتروني"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "حسابات البريد الإلكتروني"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "حسابات البريد الإلكتروني وزبائن الشهادات"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "حقل البريد الإلكتروني فارغ"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "البريد الإلكتروني للمصادق"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "التحقق من البريد الالكتروني"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "الرسائل البريدية الإلكترونية ليست آمنة. وفي الواقع الرسائل البريدية الالكترونية غير آمنة نهائياً!"
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr "فعّل نقل البيانات المشفرة لدخول المستخدمين لخدمات الوب ، البريد الإلكتروني أو أي خدمات محمية على مخدمك ؛ الشهادات العامة ممكنة أيضاً"
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "تأكد من اختيار 'معالجة الطلب المعلّق وتركيب الشهادة ' واضغط " التالي "."
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "تأكد من أنك تعالج الشهادة الرقمية الصحيحة"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "ادخل اسم الشهادة واختر درجة شدة الشهادة"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "ادخل اسم المؤسسة: يجب أن يكون الاسم الكامل القانوني للمؤسسة التي تقدمت بالطلب للحصول على الشهادة."
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "ادخل عنوان البريد إلكتروني لمقدم الطلب؛"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "إدخل البيانات الجغرافية"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "إدخل الاسم الشائع"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "ادخل بيانات المؤسسة"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "الشهادات الرقمية الخاطئة الصادرة من Verisign تشكل خطر الغش والتلاعب"
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "خطأ!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "هل طلبت كلمة السر التي فقدتها لترسل إليك بالبريد الإلكتروني؟ إن كلمة السر تلك كانت متاحة جداً للبحث من قبل لصوص البرامج المحتملين."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "انتهت الصلاحية"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "تنتهي الصلاحية"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "رسوم مالية"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "لم يعثر على الملف!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "أخيرا ستسأل عن المعلومات حول "الخواص الإضافية "، إضغط ببساطة على زر الإدخال لكلا السؤالين."
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "ابحث عن نطاق"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "ابحث عن مستخدم"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "ابحث عن مستخدم حسب النطاق"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "ابحث عن مصادق"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "إنهاء وخروج من الشهادة الرقمية العامة لمخدم IIS"
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "الاسم"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "لايمكن لحقلي الاسم والكنية أن يبقيا فارغين"
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "لم يتم ادخال الاسم و/ أو الكنية"
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "أولاً يجب عليك الانضمام إلى CAcert ، وللقيام بذلك يجب الذهاب إلى:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "أولا ستحتاج إلى ادخال الأمر التالي، ويفضل في دليل مضمون لا أحد غيرك يستطيع دخوله، على أية حال حماية مفاتيحك الخاصّة ليس موضوع هذه الوثيقة."
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "فيما يلي عدة نصائح التي قد تجدها مفيدة."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr "للمدراء الذين يبحثون عن حماية خدماتهم المعروضة، فنحن نزوّد الشهادات الرقمية العامة و للاستضافة التي يمكنك اصدارها تقريبا فورا. يمكن استعمالها ليس فقط لحماية المواقع على الإنترنت ، بل أيضاً لحماية مخدمات البريد الإلكتروني POP3, SMTP والاتصالات مع IMAP، وهذا جزء من القائمة. على خلاف مصدري الشهادات الأخرى، نحن لا نحدّد درجة قوّة الشهادات، أو إستعمال الشهادات العامّة. يجب أن يمتلك كلّ شخص الحقّ في الأمن وحماية خصوصياته، ليس فقط من يرغب بإنشاء مواقع للتجارة الالكترونية."
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "لمعلومات إضافية ، راجع الوثائق المتعلقة بمخدمك أو قم بزيارة"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr "لدينا طريقة بسيطة للحصول على شهادات لاستخدامها ليس فقط في تشفير رسائل البريد الإلكتروني بل للتأكيد لأصدقائك وأهلك أن الرسالة الإلكترونية التي وردتهم هي فعلاً منك تحديداً."
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "لقد دفعنا لسنوات مبالغ كبيرة من المال ثمناً للأمن التي لا تكلّف ولا يجب أن تكلّف أكثر من حفنة تراب."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "من هنا يمكنك حذف الطلبات المعلّقة، أو إبطال الشهادات الصحيحة."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "المستخدمين مع نقاط 50-99"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "مفاتيح الـ GPG/PGP"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "بلاغات عامة"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "الأسئلة العامة"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "لم يعثر على النطاق '%s' في النظام. الاستمرار غير ممكن."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "لم يعثر على عنوان البريد الالكتروني '%s' في النظام. الاستمرار غير ممكن."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "المستخدمون مع نقاط 1-49"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr ""
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr ""
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr ""
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr "الإتفاقات المجتمعية"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr "شهاداتك"
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr "لا توجد عناوين مرتبة"
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr "إشعار"
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr "النطاق غير معروف"
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr "المدير"
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr "مصادقة على أحد ما"
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/bg.po b/locale/bg.po
deleted file mode 100644
index 313aec3..0000000
--- a/locale/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to bg_BG.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:22:54+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s реда са показани."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Профил на %s"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "%s's Administrators"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "%s домейни"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' току що беше добавен успешно към базата данни като организация."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' току що беше успешно добавен/а към базата данни."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' току що беше успешно премахнат/а от базата данни."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' току що беше успешно осъвременен/а в базата данни."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "...после натиснете 'Напред'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "Проверител на CAcert, който съзнателно потвърди нечия самоличност в разрез с тези правила може да бъде подведен под отговорност."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "Доверено лице е човек пребиваващ в страната, който може да засвидетелства подписа и самоличността на друго лице на базата на документ. Такива лица са например нотариусите, но такава роля могат да имат и адвокати, счетоводители и банкови чиновници."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "ВСЯКАКВИ суми са добре дошли - колкото повече средства има CAcert, толкова по-рано ще може да постигне целите на обществото."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Относно"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "Относно CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "За нас"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Добавяне"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Добавяне на домейн"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Добавяне на имейл"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Адрес"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Администратор"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Администратори"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "След срещата, отворете страница Потвърдете самоличност в сайта на CAcert и:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "След като Вашия сертификат Ви бъде изпратен, следвайте указанията за да го инсталирате."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Обобщена проследяваща информация"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Уведомете ме ако"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Всички полета са задължителни."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Алтернативен Подтвърден Ел. Адрес"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "Можете да се свържете с нас чрез някои от следните методи:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "А те грешат"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "И готово!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Друг ел. адрес"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Ще бъдат анулирани също всички валидни сертификати"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "С изключение на boot сектора, всички данни се намират на криптиран раздел на диска на главния сървър. Последният може да бъде пуснат в действие само след ръчно въвеждане на парола при стартиране на системата."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "Контролът CEnroll не може да бъде стартиран:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Сигурни ли сте че искате да премахнете %s и всички сертификати издадени за тази област?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Сигурен ли сте че искате да премахнете %s и всички сертификати издадени за тази организация?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Както всеки, който някога е получавал e-mail съдържащ вирус, знае електронните адреси могат лесно да бъдат подменяни. Много е лесно да се имитира нечия самоличност по ел. поща. За това голямо предимство е, че цифровото подписване осигурява начин да сме сигурни че дадено електронно писмо наистина е от този от когото мислите че е. Ако всеки подписваше цифрово своята ел. поща щеше да е значително по-лесно да се разбере дали дадено писмо е автентично и непроменено и за голямо успокоение на мнозина СПАМ-ът щеше да се поддава много по-лесно на контрол, а вирусите използващи чужди e-mail адреси щяха да са очевидни и съответно също по-лесни за контролиране."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Потвърждение за проверката на самоличността"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Проверителски точки"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Проверителски точки присъдени от Вас"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Направени проверки"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Потвърдете самоличност"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "Провеерени клиентски сертификати"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "Проверени сървърски сертификати"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "На основата на OpenSSL, PHP, малко C и MySQL, ние не само успяхме да изградим безплатна сертифицираща организация, която може да провери Вашия e-mail адрес или домейн, но всъщност създадохме и високо ефективен модел на доверени взимоотношения. Нашият модел стига по-далеч от този използван от някои комерсиални сертифициращи организации за проверка на самоличността Ви."
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "Станете член на Асоциация CAcert"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "Стаете проверител в мрежата на доверието на CAcert"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Как се става проверител"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Преди да за почнете да издавате сертификати за Вашия уебсайт, IRC, SMTP, POP3, IMAP или друг сървър, е необходимо да добавите домейн(и) към Вашия акаунт в менюто за домейни. От там също така можете да изтривате домейни. След като веднъж сте добавили домейн можете свободно да отидете на раздела "Сертификати за сървъри" и да започнете да подавате на системата CSR-и и да получвате валидни сертификати със срок на валидност до 2 години ако имате 50 точки или 6 месеца ако нямате точки."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "По-долу е Вашият сертификат за сървър"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "Ползи"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Най-добри пожелания"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Отворете директорията (папката), в която сте записали .cer файла от Стъпка 1"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "Но вероятно, фундаментално, най-важната причина използване на цифров подпис е осведомеността и опазването на личната информация. Така се добива яснота за (не)сигурността на Интернет и за инструментите, с които можем да се въоръжим, за да осигурим личната си безопасност.
And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "Но, хм, това действително ли доказва вашата електронна идентичност?
But, er, is this really proof of your email identity?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "Но, с всички тези пари и цялата тази отговорност, те би трябвало доста да се грижат да са сигурни че сертифициращите организации си вършат работата добре и продължават да я вършат добре, нали така? Нали?!"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "Политика за допустимо използване на сертификат от CAcert"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. е асоциация с нетърговска цел, която има легалното право да получва дарения. CAcert следва строги правила относно това как ще бъдат разходвани тези средства. Ако желаете да направите дарение това може да стане чрез"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr "Публичните услуги за издаване на цифрови сертификати, предлагани от CAcert Inc., са подчинени на "Изявление за практиките на сертифициране" (CPS), които са част от това Споразумение според препратката. Заявителят ще използва Сървърския SSL сертификат съобразно със CPS на CAcert Inc. и допълнителните документи публикувани на адрес"
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "CAcert Inc., като проект основан на общност, е задвижвана не от печалби, а от желанието на общността за сигурност и защита на личната информация."
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "Екип поддръжка на CAcert"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "Мрежа на доверито на CAcert"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "Правила на мрежата на доверието на CAcert"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "CAcert може, от време на време, да промени броя точки, които проверител от даден клас може да присъжда, като резултат от промяна в политика или правило. Възможно е също да променим броя точки достъпни за индивид или нов клас проверител в случай друга политика на CAcert го изисква."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "След това CAcert Ви изпраща по ел. поща подписано копие на Вашия сертификат. Надяваме се че останалото е ясно."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "Целта на CAcert е да популяризира осведомеността и образоваността по отношение на компютърата сигурност чрез използване на криптиране и по-конкретно криптиране с помощта на стандартите от семейството X.509. Съставили сме %sбиблиотека от документи%s, които съдържат полезни съвети и трикове за това как да използвате криптиране с разпространеният и общоприет софтуер, както и обща информация за Инфраструктурата на публичните ключове (PKI)."
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "Изложение на мисията на CAcert.org"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "Поддръжка от CAcert.org!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert.org е обществено базирана Сертифицираща институция, която издава безплатни сертификати на широката общественост."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert.org е замислена институция на общността и за общността и вместо целия товар на работата да бъде поет от една централизирана организация, което на свой ред би увеличило разходите, идеята бе общността да бъде свързана чрез този сайт, за да може доверието да се поддържа разпределено и автоматизирано."
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Вход със сертификат"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "Инсталацията на сертификата завърши!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Грешка при инсталиране на сертификата!"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Инсталиране на сертификати в IIS 5.0"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "Емблеми на CAcert"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "Сертификатът на '%s' беше подновен."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "Сертификатът на '%s' беше анулиран."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "Инстацията на сертификата е неуспешна!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Издадени сертификати"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr "записване на нов частен ключ в 'private.key'"
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr "за да инсталирате вашия сертификат."
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Цмяна на ключова фраза (парола)"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Смяна на парола"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Изберете име на файл, в който да бъде записана заявката"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Натиснете тук"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Натиснете тук за да отидете към Support List"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Щракнете тук, за да видите всчки достъпни списъци"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Клиентски сертификати"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "Клиентски сертификати (непроверени)"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Подписване на код"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "Сертификати за подписване на код"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Коментари"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Common Name (напр. Вашето име) []:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "CommonName"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr "за да продължите."
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "Новини от CAcert"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "СТатистика за CAcert"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr "subjectAltName (Алтернативни имена/акаунти на Потребителя)"
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Сравнете информацията предоставена online с тази на хартиеният формуляр;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Попълнете проверителският формуляр ако кандидатът вече не го е направил. Проверете дали всичко е вярно."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "Потвърдете информацията за заявката си"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Свържете се с проверител"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Информация за контакти"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Email за контакти"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Връзка с нас"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Информация за контакти"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr "Cookies"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Готино, човече! Как да си направя собствен електронен подпис?!"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "Копирайте съдържанието на електронното писмо, включително и"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "Основните членове на CAcert като цяло имат богат опит в областта на информационните технологии и сигурност, както и силно желание да работят в полза на обществото."
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "Заявката за `%s` не може да бъде премахната, тъй като вече се обработва."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "Държава"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Анонси за държавата"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Име на държавата (дву-буквен код) [AU]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Създаване на заявка за сертификат"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Заслуги"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "В момента има два основни сървъра - един уеб-сървър и един за главно хранилище, като хранилището е свързано само с уеб-сървъра чрез сериен кабел и демони, работещи като не-root процеси от двете страни на серийната връзка."
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Дата на раждане"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "По подразбиране"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Език по подразбиране"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтрий"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Изтрий акаунта"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "Изтрий администратор на %s"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Изтрий домейн на %s"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Изтрий организация"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Департамент"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "По този начин цифровите подписи осигуряват сигурност в Интернет."
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "Подписвайте цифрово код, уеб-аплети, инсталатори и други, като включите името и местонахождението си в сертификатите."
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Съдържание на директорията"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr "Предупреждение: Това са мнения на автора, но те не бива да бъдат приемани за истина без лично да сте се убедили във верноста им. Възможно е авторът да е допуснал грешки и всички грешки ще бъдат коригирани с добра воля, след като се свържете с администратора на elucido.net, информация за което ще намерите в нормалните източници на информация за регистрирани домейни (напр. whois.net). Никаква препоръка да се инсталира основният сертификат на сертифициращата организация не е целена нито явно нито скрито."
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Домейн"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Сертификати за домейни"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Домейни"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Сертификати за домейни и сървъри."
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Дарения"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "Поради скорошни промени в сайта е възможно Вашите Bookmarks или Favourites вече да са невалидни. Моля актуализирайте ги!"
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr "Лесно. Посетете CAcert.org, инсталирате си техния основен сертификат и след това изпълнете техните инструкции за присъединяване. След като се присъедините, поръчайте си сертификат с помощта на менюто. По електронната поща ще получите съобщение с връзка към сертификата. Щракнете връзката във Вашата програма за електронна поща и, с повече късмет, сертификатът ще се инсталира безпроблемно. След това намерете раздела за сигурност в настройките на Вашата пощенска програма и настройте цифровото подписване, като използвате сертификака, който току инсталирахте. Хм. Обадете ми се ако искате, ще Ви помогна."
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Редакция"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Промяна на Организация"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "Електронна поща"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Регистрирани адреси за ел. поща"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "Електронни адреси и клиентски сертификати"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "Електронни адреси"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "Адресът за ел. поща не е попълнен"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "Електронна поща до проверителя"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "Проверка на електронен адрес"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "Електронната поща е несигурна. В същност електронната поща е МНОГО несигурна!"
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr "Позволете на потребителите Ви да ползват криптирана връзка, когато ползват вашият сайт, сървър за електронна поща или други услуги на Вашият сървър, които могат да работят по SSL; wildcard-сертификати са разрешени."
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "Проверете дали 'Process the pending request and install the certificate' е избрано и щракнете 'Next'."
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Проверете дали обработвате верният сертификат."
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Въведете ине за сертификата и изберете неговата сложност"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "Въведете името на организацията: то трябва да е пълното официално име на организацията, която кандидатсва за сертификат."
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Виведете електронния адрес на кандидата;"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Въведете географските подробности"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "Въведете името под което сте известни (т. нар. Common Name)"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Въведете информация за Вашата организация"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "Грешно издадени от Verisign цифрови сертификати биха могли да доведат до опасност от подмяна на самоличност."
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Грешка!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "Някога заявявали ли сте забравена парола да Ви бъде изпратена по електронната поща? Тази парла е била свободно достъпна за потенциални кракери."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Изтекъл срок на валидност"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Важи до"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Такси"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Файлът не е намерен!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "Накрая ще Ви бъде поискана информация за 'extra' атрибут. Просто натиснете Enter и на двата въпроса."
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Търсене на домейн"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Търсене на потребител"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Търсене на потребител според домейна"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Търсене на проверител"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "Завършете и затворете магьосника за сертификати на IIS"
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Първо име"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "Полетата за малко име и фамилия не могат да бъдат празни."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Малкото име и/или фамилията не са попълнени."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "Първо трябва да се присъедините към CAcert. За да го направите посетете:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "Първо трябва да изпълните следната команда, за предпочитане в подсигурена директория, недостъпна за другиго, но как точно да защитите часните си ключове е извън обхвата и целите на този документ."
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "Следват няколко съвета, които може да са Ви от полза."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr "За администратори, които искат да защитят предлаганите от тях услуги, ние осигуряваме хост и (wild card?!?! неограничени!?!?!) сертификати, които можете да издадете почти веднага. Сертификатите могат да защитават не само (websites?!?! интернет сайтове!?!?), но и други услуги като POP3, SMTP, IMAP и т.н. За разлика от други органи издаващи сертификати, ние не ограничаваме силата на сертификатите или използването на (wild card?!?!) сертификати. Всеки трябва да има правото на защита и да запази поверителността си, не само занимаващите се с електронна търговия."
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "За повече информация вижте документацията на Вашият сървър или посетете"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr "За ентусиастите готови да скочат във водата, предлагаме лесен начин за сдобиване със сертификати, които можете да използвате с вашата програма за електронна поща. С помощта на тези сертификати не само криптирате, но и удостоверявате пред вашите приятели и семейство, че електорнните писма са наистина от вас."
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "Години наред всички плащахме големи суми пари за сигурност, която не струва и не бива да струва цяло състояние."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "От тук можете да триете чакащи заявки или да прекратите действието на валидни сертификати."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "Потребители с 50-99 точки"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "GPG/PGP Ключове"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "General Announcements
Основни съобщения"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Основни въпроси"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Домейнът '%s' не е записан в системата. Не мога да продължа."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Електронния адрес '%s' не е записан в системата. Не мога да продължа."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "Потребители с 1-49 точки"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "Генериране на 1024 битов RSA личен ключ"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "Генериране на двойка ключове и Заявка за подпис на сертификат (CSR) за Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Начало"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "Натиснете тук за повече подробности."
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Добър въпрос"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "Развитие за година"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "Развитие в последните 12 месеца"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Помощ!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "Подпиши с клас 3 основен сертификат"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Натиснете бутона 'Install your Certificate' отдолу, за да инсталирате сертификата в MS IE 5.x и следващи."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Натискането на "Обнови", също така, ще спре действието на всички съществуващи сертификати издадени за този домейн"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Натискането на "Обнови" също така ще спре действието на всички сертификати издадени за този домейн"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Начало"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Как да си направя мой собствен цифров подпис?"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "Как да си генерирам личен ключ и CSR използвайки OpenSSL?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "Как да сложа знак "Подсигурено от CAcert" на моя сайт?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr "Вложи толкова усилия в CAcert, че не знам от къде да започна - успя да се сдобие със CPS, които Крисчън бе започнал и развил до ниво на чернова, прекара безкрайни часове в проверяване на хора и посещения на конференции за да се разчуе"
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "Как това ни подготвя да пазим свободата си"
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "Как да обновите, коригирате или изтриете вашата информация"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Как?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "Нямам търпение да започн да изпращам ктиптирана поща!"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "Няма никакви email адреси отговарящи на акаунта на Вашата организация."
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "Заявката за сертификат не беше валидна. Щракнете "Back" бутона и опитайте отново."
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "Не желая да бъда включен в списъка."
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr "Аз, по този начин, потвърждавам че съм напълно оторизиран от собственика на информацията съдържаща се в CSR-а изпрартен до CAcert Inc. да кандидатствам за Цифров сертификат за сигурни и удостоверени електронни транзакции. Разбирам че цифровите сертификати служат да удостоверят самоличността на Абоната за целите на електронната комуникация и че управлението и съхранението на частните ключове асоциирани с такива сертификати е грижа и отговорност на техническият пресонал на Абоната и/или неговите партньори."
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Желая да бъда включен в списъка."
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr "Ще отговоря на 'защо' частта, защото е относително лесно. Краткия отговор е че премахва голяма част от задълженията по поддръжка на ключовете от Вас или Вашата група. Ако имате нужда да revoke-нете Ваш сертификат поради някаква причина (примерно програмист напуска проекта) това няма да се отрази на способността ви да revoke-вате съществуващи ключове, и да издавате нови."
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr "Съжалявам, потребителя, когото търсите изглежда е изчезнал! Стават лоши работи!"
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "Съжалявам, няма регистриран електронен адрес съвпадащ с въведения. Моля проверете отново информацията."
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Ако желая да даря на CAcert Inc., какво трябва да направя?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "В случай, че името или регистрирания домейн на Абоната се промени Абонатът ще уведоми незабавно CAcert Inc., които ще анулират Цифровия Сертификат. Когато Цифровия Сертификат изтече или бъде анулиран Организацията ще го премахне от сървъра на който той е инсталиран, и няма да го използва за каквито и да било цели от този момент нататък. Лицето отговорно за поддръжка на ключовете и сигурността се оторизира да инсталира и използва Сертификата да представя организацията при нейното електронно присъствие."
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "В случай че името и/или регистрирания домейн на Абоната се променят Абоната незабавно ще уведоми CAcert Inc., които ще анулират Цифровия Сертификат. При изтичане или анулиране на Сертификата Организацията ще го премахне за постоянно от сървъра където той е инсталиран и няма да го ползва за каквито и да било цели след това. Лицето отговорно за управлението и сигурността на ключовете се оторизира да инсталира и използва сертификата за представяне на Организацията при нейното електронно присъствие."
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr "Ако главниото хранилище долови лоша заявка ще приеме че web сървъра е компрометиран и ще се изключи."
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr "Ако главното хранилище не получи 'ping' отговор по серийната връзка в определен период от време ще приеме че web сървъра е компрометиран или самото хранилище е било откраднато и ще се изключи."
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr "Ако променим нашата Политика на Поверителност ще публикуваме промените на www.CAcert.org. Ако решим да използваме лична информация по начин различен от описаните по време на придобиване на информацията ще уведомим потребителите по електронна поща. Потребителите ще имат възможност да откажат всякакъв нов начин за използване на персоналната им информация."
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr "Ако имате въпроси, коментари или друго, и информацията, която изпращате съдържа чувствителни детайли, използвайте формуляра за връзка по-долу. Поради голямото количество получавани електронни писма, отговорите на общи въпроси изпратени с този формуляр отнемат повече време за отговор от пощенския списък. Освен това изпращане на въпроси на език различен от английски ще доведе до допълнително закъснение, тъй като може да имаме нужда от преводач."
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr "Ако имате нужда от писмена връзка използвайте следния адрес:"
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately.
Ако имате нужда от допълнително време или удължаване поради важни обстоятелства незабавно се свържете с нас за да разрешим проблема веднага."
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "Ако искате да погледнете новините или да смените езика можете да изберете 'Изход' или 'В Началото'. 'В Началото' няма да Ви изключи от системата, само ще Ви върне на лицевата страница на сайта. 'Изход' ви изключва от системата."
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr "Ако се отнасяте много сериозно към криптирането можете да се присъединине към 'CAcert Assurance Programme and Web of Trust'. Tова ще позволи вашата идентичност да бъде проверена и да получите допълнителни предимства, включително удължен срок на Цифровите Сертификати и възможността да включите Вашето име към сертификатите за електронна поща."
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "Единствено и само ако двете съвпадат напълно, само тогава можете да отпуснете точки на доверие, но не повече от максимално разрешените за Вас;"
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr "В светлината на заявка от Bugzilla групата за повече информация относно как нашия 'Главен Сертификат' се защитава реших да нахвърля тази информация тук и да видим дали нещо което хората предлагат може да бъде внедрено или има начин нещата да се направят по-добре като цяло."
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr "В папката 'Directory Security' изберете бутона 'Server Certificate' в секцията 'Secure communications'. Ако все още не сте използвали тази възможност бутона 'Edit' няма да бъде активен."
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr "В 'IIS Certificate Wizard' можете да намерите 'Pending Certificate Request'."
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr "В тази секция можете да редактирате персоналната си информация (само ако все още не сте проверен), можете да промените паролата си и въпросите за възстановяване на забравена парола. Освен това можете да настроите Вашето местожителство за 'Web of Trust'. Това ще се отрази и върху съобщенията за Assurance Събития до 200км от Вашето местонахождение ако сте включили тези съобщения. Ако сте напълно проверен можете да настроите и допълнителна информация за връзка за да могат други да се свързват с Вас извън официалните събития."
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr "Включи"
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "Включване в най-използваните браузъри!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Невалиден електронен адрес и/или парола."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Инсталирайте Вашия Сертификат"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Стъпки на инсталиране"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Инсталиране на сертификата ви"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Представяне"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "Невалиден ID '%s', нище не мога да направя с него."
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Невалидна дата на раждане"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr "Издаване на временно увеличение ще им увеличи 'Точките на Вяра' до 200 за одобрения период дни, след което бтоя на точките ще бъде намален до 150 независимо от това колко са били преди номинацията. Независимо от избрания метод в системата ще бъде въведено 'Административно увеличение', а освен това има горна граница от 45 дни за които могат да бъдат издадени тези точки."
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr "Крайно важно е CAcert Assurer-ите да разбират и следват правилата тук, за да се гарантира че Абонатите за довереност са правилно идентифицирани, което поддържа достоверността на цялата системата."
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr "Наложително е да спазвате поверителността и тайната на кандидата и никога да не разкривате тази информация без изричното одобрение на кандидата."
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "Изглежда '%s' вече е анулиран. Ще прескочим това за сега."
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "Много време изтече, но чакането си струва. Най-накрая можете да получите сигурност на правилната цена... Безплатно!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr "Възможно е да получите съобщения за настоящи и предстоящи събития и дори общи известия. Изключете видовете съобщения, които не искате да получавате. За да работят съобщенията за страна, регионалните и локалните съобщения трябва да сте настроили Вашето местоположение след като влезете."
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Присъединете се"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Присъединете се към CAcert.org"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Сила на ключа:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Процес на генериране на ключ"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Големина на ключа:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Фамилия"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Последни новини"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "Отговорност"
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "Ограничения"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "Публикуван"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Име на местоположението (пр. град) [Sydney]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Местоположение"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Вход"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Изход"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Изгубена парола"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Изгубена парола - Стъпка 2"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Въпроси за възстановяване на забравена парола"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Забравена парола"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "Проба на Адреса"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Подразбиращ се"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr "Голяма част са са потребителите на системата, които допринасят към проекта дори с използването му и разширяват общността разнасяйки мълвата."
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr "Много хора не са доволни от комерсиалните решения. Много хора искат да се свързват и да споделят с хора, които познават, или просто да защитят пощата си от посегателства. Има ли причина да се абонирате за услуга, която не е пригодена за това, а и да плащате 'кралския откуп' за тази привилегия?"
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr "Благодарности на много хора. Ако сте допринесли към CAcert с код, документация, преводи или сте удостоверили много хора, и желаете съответното признание ми съобщете."
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Главен акаунт"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Максимум точки"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "Съобщение"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "Метод"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "Microsoft Root Certificate Program"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "Microsoft Support Online"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Презиме"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Презиме(на)"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr "Почти всички биха възразили ако разберат че пощата им се отваря, чете и вероятно се записва от Държавните Институции преди да бъде предадена на първоначалния получател, преподпечатани все едно нищо не се е случило. И все пак точно това се случва всеки ден в Вашата поща (в Англия). Има дори хора които се противопоставят на това посегателство, но гласовете им са тихи и попадат в глухи уши. Същевременно най-ефективния начин да се борим с такива нарушения е да запечатаме писмата си в миниатюрна каса, т.е. да криптираме пощата си. Ако цялата поща се криптира би било много трудно Правителствата и/или други организации, дори самостоятелни хакери да наблюдават масите. Реално те ще имат възможността да наблюдават само малцина за които имат причина. Защо? Защото криптировката може да бъде разбита, но изисква толкова много време, прекалено много за да наблюдаваш всички в коя да е държава."
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Моят акаунт"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Настройки за Съобщенията"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "Моят CAcert.org акаунт!"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Моите детайли"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Моите езикови настройки"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Пуликуване"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Моето местоположение"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "Моят предпочитан език"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "Не"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Нов"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "Нов администратор за %s"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "Нови гаранти"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "Нови сертификати"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Нов клиентски сертификат"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "Нов домейн за %s"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Нова организация"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Нова парола"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "Паролите не съвпадат или са празни."
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "Нова парола"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "Нов потребител"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Следващ"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr "В следващата стъпка пратете съдържанието на server.csr в сайта на CAcert, би трябвало да изглежда *ТОЧНО* като този пример, иначе сървъра може да откаже заявката поради невалидност."
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Без име"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "Няма domain-и в списъка."
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "Няма такива Цифрови Сертификати към вашия account."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "Няма такъв потребител."
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr "Не намерих потребители приличащи на %s"
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr "Няма, границата за CAcert е небето."
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr "Няма; $10 USD на година членска такса."
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Обикновен вход"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "Не е анулиран"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "Невалиден електронен адрес. Не мога да продължа."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr "Бележки за невероятно любопитните"
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr "Собщение за промени"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "Сега 'Създаване на нов сертификат'."
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "Изтривам следните висящи заявки:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "Сега подновяване на следните сертификати:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "Сега анулиране на следните сертификати:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr "Брой дни"
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr "Една от причините хората да не го правят, освен техническата, е чисто финансовата. Трябва ви Цифров Сертификат за да подписвате пощата си. А 'Certificate Authority'-тата искат пари за да Ви предоставят такъв. Нещо друго? Dosh = мерси, предпочитам да се прибера вкъщи. Но се появяват и организации които да предоставят алтернатива на обикновения потребител. Обаче поради очевидната липса на средства и факта, че се изискват пари за целта тези организации не могат да се регистрират като 'Certificate Authority'. Така че всичко опира до доверие. Решението на един индивид да се довери на непознат 'Certificate Authority'. Когато обаче някой се довери на даден 'Certificate Authority', той мълчаливо признава подписите генерирани с техните Цифрови Сертификати. С други думи ако се доверите (и приемете Цифровия Сертификат) на 'Certificate Authority', което ползвам аз, автоматично се доверявате на моя подпис. Доверете ми се!"
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Стара парола"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr "Веднъж решили да кандидатствате за 'SSL Server Certificate' сертификат трябва да одобрите това съглашение. Прочетете го внимателно! Вашата заявка за Цифров Сертификат ще бъде обработена само със съгласието и одобрението Ви на това съглашение."
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr "След като компанията бъде потвърдена ще видите тези опции. Те Ви дават възможност да издавате колкото сертификати поискате без да гарантирате съответния e-mail, а освен това можете да добавите и информация за компанията в сертификата."
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr "След като го изпратите системата ще обработи заявката Ви и ще Ви изпрати по пощата електронно писмо с Вашия цифров 'Server Certificate'."
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr "Обикновено предполагаме, че ако един сайт има SSL сертификат (използва сигурен канал за комуникация, по който се предават лични данни, номера на кредитни карти, и др. и има иконка с 'катинарче' в браузъра), значи са се сдобили с този сертификат от доверен източник (Certificate Authority), който има съответните неоспорими акредитиви да издава нещо толкова важно за сиурността в Интернет и сигурността на Вашите комуникации. Вероятно обаче никога не сте се запитвали кой всъщност решава дали да се доверите на даден Certificate Authority, защото Вашия браузър обикновено има набор вградени 'главни' сертификати и всеки сайт имащ сертификат подписан с някой от тях автоматично се приема за заслужаващ доверие."
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr "Попълнете само ако сте проверили личността в различен ден"
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "Показани са само първите 100 реда."
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr "Включете това само ако Удостоверяването е станало лице в лице."
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr "Отворете папката 'Directory Security'"
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr "Администратор на организацията"
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr "Клиентски сертификати на организацията"
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "Клиентски и Сървърни сертификати на организацията"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr "Сървърни сертификати на организацията"
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "Org. Unit"
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Организация"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Име на организацията"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "Полетата за име и email за контакти на организацията са задължителни."
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "Организации"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "Име на организацията (напр. фирма) [Фирмафирма ООД]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr "Име на орг. звено (напр. отдел) [Администрация на сървъри]:."
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr "Други пощенски списъци"
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "PKI ключ"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr "Подпис с основен сертификат клас 1"
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr "допълнително"
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr "ЗАБЕЛЕЖКА: Вие вече сте гарантирали за тази личност! Моля НЕ ПРОДЪЛЖАВАЙТЕ, ако това е не умишлено."
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Парола"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Парола (отново)"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "Паролите не съвпадат"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "Паролата е празна"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "Въведете Вашият CSR по-долу..."
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "Изчакващ"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Личен сертификат инсталиран."
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr "Лична информация"
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr "(натиснете enter за да пуснете информацията)"
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr "място на гаранция"
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Географско местоположение:"
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr "Забележка: Ако включите тази опция името Ви ще бъде автоматично включено във всички сертификати."
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr "Забележка: не можете да изберете непотвърден адрес като адрес по подразбиране и не можете да изтриете адреса по подразбиране. За да изтриете адреса по подразбиране първо трябва да го смените с друг потвърден такъв."
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr "Забележка: нужно е да въведете само главната част на домейна, примерно mydomain.com вместо www.mydomain.com. След като удостоверите даден домейн можете да изберете всеки под-домейн като например www.mydomain.com или www.this.is.mydomain.com, защото системата проверява от дясно наляво вместо да проверява точни имена на хостове."
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Забележка: това увеличение е временно - само за %s дни. След това техните точни ще бъдат намалени до 150."
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Забележка: това е временно увеличение само за %s дена. След това вашите точки ще бъдат възстановени на 150."
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr "Моля изберете адрес на отговорник"
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr "Моля проверете слените детайли за валидност преди да продължите."
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr "Забележете, че за разлика от дългогодишните играчи като Verisign, главният сертификат на CAcert не е включен по подразбиране в преобладаващте браузъри, клиенти за електронна поща и други. Това означава, че хората на които пишете криптирани писма или хората които посещават SSL сайта Ви ще трябва да си въведат главния сертификат на CAcert или ще трябва да се съгласят с предупредителните съобщения (които може да изглеждат доста стресиращо за неподготвените потребители)."
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr "Забележка: за подобряване на сигурността паролната фраза трябва да съдържа малки и големи букви, числа и символи."
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr "Забележка: всякакъв HTML ще бъде премахнат от формуляра за контакт, и ще бъде публикувана връзка към формуляр за контакт за да се гарантира поверителността Ви."
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Точки"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "Присъдени точки"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Пощенски адрес:"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "Подготви запитването"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr "Секретар"
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "Поверителност"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Политика на поверителност"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "Проучване"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "Обработвам"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr "Въпрос: разработвам софтуер за Linux и искам да използвам CAcert/openssl за да разпространявам пакетите си с отделни подписи, мога ли и с какво този метод е по-добър от PGP/GPG подписите?"
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr "Референции"
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr "Регионални Известия"
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "Премахната чакаща заявка за '%s'"
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Поднови"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Поднови/Отхвърли/Изтрий"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "Подновяване"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "Повтори"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr "Върнете се в 'Internet Information Services' екрана в 'Administrative Tools' в 'Control Panel'. Натиснете дясното копче на мишката върху 'Default Web Site' и изберете 'Properties'."
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Отхвърли/Изтрий"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Отхвърлен"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr "Сега това се случва навсякъде около Вас - има защитени сайтове и протоколи за електронна поща защитени и проверени от хора, удостоверени от CAcert."
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Главен сертификат"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Главен сертификат (DER Формат)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Главен сертификат (PEM Формат)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Правила"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr "Положи много усилия убеждавайки хората в Германия да станат членове и да бъдат проверявани, започна работа по нов CPS съобразен с RFC, прекара безброй часове помагай с техническа поддръжка и още много."
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr "Същото като горното в добавка можете да включите и пълното си име в сертификата."
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr "Същото като горното с разликата, че сертификата изтича след 24 месеца."
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Също като горното, плюс събиране на 50 проверителски точки от срещи с проверител(и) от мрежата на доверие на CAcert, които проверяват самиличността Ви с помощта на личните Ви документи със снимка издадени от държавата."
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Също като горното, плюс задължението да съберете минимум 50 проверителски точки от срещи с един или повече проверители от мрежата на доверие на CAcert, които проверяват самоличността Ви с помощта на личните Ви документи със снимка издадени от държавата."
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr "Също като горното."
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Запазване на сертификата"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr "Снимки на екрана на IIS 5.0"
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "Вторични електронни адреси"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr "Вашето местоположение е обновено"
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr "Вашето съобщение е изпратено до поддръжката."
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Вашето съобщение е изпратено."
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr "Вашата заявка е приета."
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr "и"
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr "дд/мм/гггг"
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr "напр. София, София-град, България"
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr "промени основния пощенски адрес на вашия акаунт."
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr "промени паролата на вашия акаунт."
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr "редове. Не копирайте излишни редове или полета в началото или в края на сертификата. Запазете сертификата в текстови редактор (например Notepad). Запишете (Save as) сертификата с разширение .cer и лесно запомнящо се име като certificate.cer"
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr "Изберете 'Дължина в битове'. Препоръчваме дължина на ключа от 1024 бита."
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "Изберете 'Създаване на нов сертификат'"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr "Изберете 'Server Certificate' в долната част на прозореца в раздела 'Secure communications'."
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr "Изберете детайли специфични за акаунта."
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr "Изберете лесна за намиране папка. Ще трябва да отворите този файл с Notepad. CSR-а трябва да бъде копиран в нашия онлайн формуляр. След като го изпратите той няма да Ви трябва повече, тъй като IIS няма да използва повторно стар CSR за генерирането на нови сертификати."
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr "Изберете файла с окончание .cer и щракнете 'Next'."
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr "Изберете раздел 'Directory Security'"
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Изпрати"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "Поверителна информация"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Сървърни сертификати"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr "Сървърен сертификат (непроверен)"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr "Скоро Вие и човекът, когото сте проверили ще получите потвърждение по електронната поща. От Ваша страна не се изискват никакви действия, за да се случи това."
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr "Конвенционална поща"
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr "Ако не минеш успешно проверката не ставаш сертифицираща институция. А за да я минеш трябва да покажеш, че се справяш добре с издаването на сертификати. Че те са сигурни, издават се само на подходящи хора и т. н. И какво се случва, когато сбъркаш и по грешка издадеш сертификат, който представлява риск за всички които ползват Интернет, както направиха Verisign? Ами, хм, всъщност нищо. Те вече са си платили за проверката и, дявол да го вземе, толкова са големи сега, че не е възможно да им се отнеме статута на сертифицираща институция. (Залогът е твърде висок!)"
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr "И какво мога да направя за да подпомогна каузата?"
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr "И каква е целта на всичко това тогава?"
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr "Някои от нашите рекламодатели публикуват рекламите си чрез рекламен сървър принадлежащ на трета страна. Тези реклами биха могли да съдържат/използват cookies. Рекламният сървър получава тези cookies, а ние нямаме достъп до тях."
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "Съжалявам, не успях да намеря този потребител."
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr "Член-спонсор"
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr "Щат, област или провинция (пълно име) [СФ]:"
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "Щат/Провинция"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Изпрати"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Наставка"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr "Системен администратор"
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr "Системата ще ви изпрати писмо по електронната поща с връзка в него, а Вие само трябва да отворите тази връзка в уеб-браузър."
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr "Временно увеличение"
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr "Периодът за временно увеличение на точките изтече."
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr "Десет риска на PKI: Какво не Ви се казва за Инфраструктурата на публичните ключове (PKI)"
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr "Благодарим Ви много за подкрепата. С помощта на Вашето дарение CAcert може да продължи да функционира."
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr "Благодарим Ви, че се регистрирахте в CAcert.org. По-долу е връзката, която трябва да отворите за да потвърдите регистрацията си. След като го направите ще можете да издавате сертификати до насита!"
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr "Тази ситуация се промени и Internet Explorer, като най-очевиден пример, сега твърди, че всички Сертифициращи институции са 'контролирани' от 'независима' организация, Американският институт за сертифицирани обществени счетоводители (AICPA). Така че сега, ако имате неоходимите средства (от US$75000 до US$250000 и повече), можете да повикате тези счетоводители, които очевидно знаят много за парите, за да Ви одобрят като имащи необходимите техническа инфраструктура и бизнес практика за да бъдете Сертифицираща институция. И получават хубава пачкапари за удоволствието да го направят. А Сертифициращите институции, имайки един вид монопол в резултат на това, вземат много за издаването на сертификати и също получават хубава пачка. И всички са щастливи."
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "Генерирането на 1024 битов ключ бе нуспешно. Желаете ли да опитате генериране на 512 битов ключ?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr "Публичното име (Common Name) е пълното квалифицирано име на хоста и домейна или уеб-адреса който възнамерявате да подсигурите. Както 'www.CAcert.org', така и 'secure.CAcert.com' са валидни публични имена. IP адреси обикновено не се използват."
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr "Това ID или Hash са вече проверени или нещо странно се е случило."
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr "Номера и Сумата са вече одобрени, домейна вече не съществува в системата, или се е случило нещо странно."
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr "Полето 'Организационна Единица' е 'свободен текст. Често се използва за име на отдел или адрес на сървър."
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "Избраната секретна фраза е прекалено къса."
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "Избраната секретна фраза е прекалено къса. Трябва да е дълга поне 6 символа."
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr "Указа за Регулиране на Правомощията за Разследване (The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA))</a> ('Snooping Bill' официалния правителствен сайт, Англия)"
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr "Възможността за уверяване на нови потребители на CAcert; допринасяне към подсилването и разширението на Мрежата на Довереност на CAcert."
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr "Избрания адрес не е валиден авторитетен адрес на домейна."
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr "Настоящият борд и членове на %s."
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Домейнът '%s' е добавен към системата, но преди да могат да бъдат издавани сертификати за него трябва да отворите връзката изпратена Ви по електронна поща."
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr "Секцията за електронна поща служи за добавяне/промяна/премахване на адреси за електронна поща, за които да се издават сертификати. Секцията за клиентски сертификат ще Ви преведе през процеса на генериране на заявка за подписване на сертификат за един или повече регистрирани Ваши адреси за електронна поща."
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Адресът '%s' бе добавен в системата, но преди да могат да бъдат издавани сертификати за него трябва да отворите връзката изпратена Ви по електронн апоща."
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "Следните акаунти бяха изтрити:"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "Следните домейни бяха изтрити:"
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr "Броя на Вашите уверителни точки ограничават броя уверителни точки, които можете да давате при уверяване на човек.
"
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr "Обърнете внимание: главния сертификат Class 3 трябва да се настрои като верижен сертификат в web сървъра Ви. Макар да е малко по-трудно за настройване този на този сертификат вероятно ще повярват повече хора."
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr "Страницата е възпроизведена в %s с изключителните права на %sthe author%s и информацията е със запазените права на автора (името с което е направена заявката)"
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr "Паролата за %s успешно бе обновена в системата."
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "Главните цели са:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr "Целта на цифровия сертификат е да докаже електронно нечия идентичност"
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr "Причината поради която, е добре да си създадем електронен подпис, е че, по този начин ще можем да криптираме съобщенията си, и да се удостоверяваме пред другите, че това сме ние. Ако всеки един човек, може да удостовери, че това е той, това означава най малко 2 неща: край на борбата със спама и един много по сигурен интернет за нас."
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr "Заявките изпратени към 'root store', са запазени във файл в очакване на процедура извиквана периодично за да ги преглежда и подписва, след това се запазват в файл-отговор за да бъдат върнати обратно към уеб сървъра.. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr "Най простия и ефективен начин - кажете на приятели, колеги и познати за нас и се присъединете."
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr "Системата ще се опита да генерира много произволни числа, за да получи сигурен ключ."
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr "След това ще трябва да генерирате CSR (Заявка за подписване на сертификат), за повече подробности:"
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr "След това ще трябва да пуснете съдържанието на CSR файла на CAcert, тук:"
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr "Има няколко мейлинг листи които CAcert поддържа - някои за общи дискусии, други за технически (като листата за разработчици) или за платформено зависима помощ (например за Мак потрябителите)"
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr "Моля забележете: 'Class 3 root certificate' трябва да бъде вкаран в програмата Ви за поща, също както 'class 1 root certificate', за да може и-мейл клиента да създаде път на пълна достоверност на веригата (full trust path chain). Докато не бъдем включени в браузърите по подразбиране, това може да не е желателно за повечето хора"
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "Възникна грешка и немога да продължа"
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr "Как CAcert защитава своя главен частен ключ?"
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr "Няма нищо повече. Наистина! Започнете да изпращате вашите и-мейли криптирани. Разбира се, преди това трябва да имате ваш собствен електронен подпис (както по горе) и човека на който искате да изпратите писмо също трябва да има такъв, и трябва да ви е изпратил цифрово подписана поща с него. Ако са изпълнени всички тези условия, просто трябва да промените настройките на вашия и-мейл да изпраща криптирана поща клиент и готово! Вашия клиент ще свърши останалото."
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "Този и-мейл в момента е валиден в системата."
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr "Настройките ви за езика са обновени."
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr "Този човек вече има %s утвърдителни точки. Всички точки, които дадете може да бъдат намалени, или въобще да не се отбележат. Ако имате по-малко от 150 точки, въпреки всичко ще получите 2 точки за потвърждението."
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr "Информацията ви беше запазена в системата. Ще получите и-мейл с линк, който трябва да отворите в браузъра ви до 14 часа или информацията ви ще бъде премахната от системата ни!"
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr "След като попитахте, продполагате че хората които правят браузърите, внимателно са подбрали достоверните Certificate Authority-та. Забавно е, че най използваните браузъри нямат публични процедури, как точно подбират кои са достоверните Certificate Authority-та, които добавят в браузърите си. Всички Certificate Authority-та които се намират в тях, са големи имена които имат много клиенти зад гърба си - значи се предполага, че си вършат добре работата!"
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr "До"
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr "Да се довърши"
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "Да стане удостоверител"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr "Да създаде не-комерсиално Certificate Authority - алтернатива на комерсиалните."
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr "За да разберете за какво става дума, прочетете по долния параграф. Аз използвам свободно Certificate Authority за да мога да подписвам електронно моите и-мейли. В резултат на това, вашия и-мейл клиент все още не разпознава CA-a, тъй като това е нова организация и все още не се е установила напълно, но евентуално ще бъде включена в браузъра Mozilla. Ако решите, можете да отидете на сайта им на адрес CAcert.org за да инсталирате root сертификата им. Може да видите съобщение, че сертификата не е достоверен - това е нормално и предлагам да продължите инсталацията, въпреки това. Имайте предвид, че това включва доверяването ви, към организацията и тяхната сигурност на разпространение и съхраняване на подписите, като моя. (Това вече сте го направили). CAcert Root сертификата автоматично ще осигури сигурното удостоверяване на моя цифров подпис. След като прочетохте това може да решите, че просто сте си изгубили времето. Прочели сте го и да не направите нищо. Браво бе! :-)"
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr "За да генерирате двойка публичен и частен ключ, и CSR за Microsoft IIS 5 сървър:"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr "За да стигне от компютър А до компютър Б един и-мейл може да мине през десетки анонимни компютри в Интернет. Тези 'Основни за Интернет' компютри свободно могат да проверят или променят съдържанието на вашия и-мейл ако решат. Правителствата систематично разглеждат съдаржанието на всички е-мейли, които минават през/в/от тяхната страна - например .....у..."
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "До осигури механизъв със сигурни аспекти на криптиране."
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Общо точки"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "Общо дадени точки"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "Град"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Преводи"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr "Връзка с правителствените ограни"
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Доверени Трети страни"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr "U.K. e-mail snooping bill passed"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr "Англииското правителство направи това още през 2000-та година"
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "Няма съвпадение с детайлите ви в нито един потребителски акаунт във файла"
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr "В 'Administrative Tools', отворете 'Internet Services Manager'. След това отворете свойствата на прозореца за уебсайта за който искате да получите сертификат. Дясно копче на мишката върху него, ще отвори свойствата му."
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr "Неофициално ЧЗВ/Уики"
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "Непроверен"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "Обнови"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "Обнови Домейн за %s"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Обнови Моите настройки"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Обнови парола"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Обновен"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Валиден"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Валидни сертификати"
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr "Нужна е проверка"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Проверен"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Проверени домейни"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Проверени имейли"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Проверени потребители"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr "Президент"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Преглед"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Преглед на Организациите"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "Предупреждение!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr "Предупреждение! Сайта изисква позволяване на бисквитки за да осигури вашата сигурност и конфиденциалност. Сайта използва сесийна бисквитка за да съхрани временни данни с цел предотвратяване на копиране и поставяне на номера на сесията на някой друг и получаването(кражбата) на достъп до техния акаунт и данни."
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr "дата на гарантиране"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr "сертификат"
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr "Нямаше съвпадение на %s като нито един потребител в системата"
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr "Анализираме изплозването на сайта ни от потребителите, чрез проследяване на информация като: преглеждане на страниците, поток на трафика, търсени думи и цъкания. Използваме тази информация за да подобрим сайта. Също така, споделяме тази анонимна информация в сбит вид с рекламодатели и други бизнес партньори. Не споделяме каквато и да било инфомация за конкретен потребител с рекламодатели."
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr "Домейна Ви беше удостоверен. Вече, можете да издавате сертификати за него."
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr "И-мейла Ви беше изпратен до"
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr "Не използваме бисквитки за да съхраняваме лична информация, използваме сесии. Ако бисквитките Ви са позволени, сесията ще бъде съхранена в бисквитка, като не използваме друга информация от бисквитката, освен номера на сесията. Ако бисквитките Ви са забранени, никаква информация няма да бъде съхранявана/търсена на Вашия компютър."
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr "WebTrust за Доставчик на Удостоверителни Услуги"
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Добре дошли в CAcert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Добре дошли в страницата с вашия профил. По долу са опсиани наличните страници и за какво служат те."
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr "Какво може да ви даде CAcert - да увеличи сигурността ви и неприкосновеността на кореспонденцията ви безплатно?"
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr "За какво става дума?"
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr "Кога и Къде?"
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr "Когато прочетете тази информация, натиснете 'Приключване'."
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr "Your current location is set as: %s
Текущото ви местоположение е: %s"
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr "Your default email address has been updated to '%s'.
Email адреса ви по подразбиране е обновен с '%s'."
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr "Детайлите ви бяха запазени в базата."
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "Кой"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "Кой?"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr "Какъв е смисъла да подписвате електронно вашата поща? (странности..)"
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr "Защо цифровия подпис е описан като 'not valid/not trusted' (невалиден/недоверен)?"
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr "Защо не го използва всеки?"
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "Защо?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "WoT форма"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link
Можете да променяте, добавяте и изтривате информация по всяко време през уеб интерфейса. Влзезте в 'Моят Акаунт' и след това отворете 'Моите Детайли', след което отворете желаната секция."
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr "Сега ще инсталирате сертификат, ако използвате mozilla/netscape базирани браузъри, няма да бъдете информирани, че сертификата е успешно инсталиран, но за да проверите можете да отворите Options->Security->Manage Certificates и да проверите дали е бил инсталиран успешно."
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "Невъзможно е самия вие да потвърдите вашата самоличност!"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "Позволено ви е да удостоверите самоличността, само на други хора!"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr "Удостоверявате за реални хора, които не познавате!"
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr "Вие получавате това писмо, защот сте достигнали 200 точки. Това е изтекло и точките ви са редуцирани до 150."
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr "Получавате този Email, защото удостоверихте за реален човек %s %s (%s)."
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr "Получавате този Email, защото %s %s (%s) ви удостовери за реален човек."
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "Повече информация"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr "Друга алтернатива е да използвате формата по-долу, но все пак е препоръчително да се присъедините към листата"
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr "Заявката ви за сертификат не премина успешно, моля погледнете %sthe WIKI page%s за евентуална причина и разрешаването и."
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr "Вашите държава, Регион и Град."
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr "Можете да изпращате цифрово подписани/криптирани мейли; другите могат да ви изпращат криптирани мейли."
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "В момента нямате достъп до Email-а който сте въвели или все още не сте потвърдили, че имате достъп до него."
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr "Не сте посочили валиден спонсор за това действие."
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "Нямате достъп до тази част на сайта."
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr "Не сте избрали отметките, показващи съгласието ви с правилата и политиката на CAcert"
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "Въвели сте грешно текущата си парола."
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "Не сте въвели местоположение на срещата ви."
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "Неуспяхте да отговорите на въпросите си правилно или не сте конфигурирали достатъчно въпроси за загубена парола. Системните администратори бяха уведомени."
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr "Поставили сте грешен GPG/PGP ключ."
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr "Току що създадохте своята двойка публичен/частен ключ. Частният ключ съхранявайте на вашия компютър. Публичната част се изпраща на CAcert във формата на CSR."
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr "Заявката ви за сертификат се провали, моля опитайте се да я пуснете отново."
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr "Опита ви да приемте или откажете дискутиран Email е невалиден, тъй като хеш стринга не съвпада с ID-то на Email-а. Опита ви беше записан и заявката ще бъде премахната от сървъра."
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr "Опита ви да приемeте или откажете дискутиран Email е невалиден, тъй като хеш стринга не съвпада с ID-то на Email-а."
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr "Опита ви да приемeте или откажете дискутиран домейн е невалиден, тъй като хеш стринга не съвпада с ID-то на домейна. Опита ви беше записан и заявката ще бъде премахната от сървъра."
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr "Акаунта ви все още не е верифициран. Моля проверете Email-а си за съобщението за регистрация при нас."
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr "Информацията за акаунта ви беше обновена."
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr "Опита ви да приемeте или откажете дискутиран домейн е невалиден, тъй като хеш стринга не съвпада с ID-то на домейна."
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr "Акаунта и/или Email-а ви бяха верифицирани. Сега можете да създадете сертификат за този Email адрес."
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr "Паролата ви беше обновена и беше изпратено известие за това на основния ви Email."
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr "Вашето Име"
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "Оспорване на домейн"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "При получаване на Вашите документи Вие ще бъдете уведомени и съответните точки ще бъдат добавени във Вашият профил."
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr "Споразумение с общността"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr "Трябва да се съгласите с Споразумението с общността на CAcert"
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr "щат"
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr "Код на държава"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr "и печат"
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr "Администратор(и) на организацията"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr "Съжаляваме, но не можете да бъдете гарант. Моля свържете се с"
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr "Няма OpenPGP ключове в списъка."
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr "Няма такива OpenPGP Цифрови Сертификати към вашия account."
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr "Предупреждение! Опитахте се да влезете в системата с клиентски сертификат, но влизането беше неуспешно, защото сертификатът е изтекъл, revoek-нат или просто не е валиден за този сайт. Можете да влезете използвайки вашите И-мейл/Парола за да получите нов сертификат, като натиснете 'Нормален вход' в дясно на вашия екран."
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr "Инсталирайте Вашия Сертификат"
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr "Аз притежавам или съм упълномощен да ползвам този и-мейл адрес"
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Съгласен съм с условята на Споразумението с общността на CAcert."
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr "Подпис и печат"
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr "Начало"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr "Изявление не организацията"
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr "Информация за организацията в СОАР форма"
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr "Подпис на гаранта на организацията"
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr "Информация за идентичността на организацията"
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr "Изявление на гаранта на организацията"
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr "Гарант на организацията"
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr "Администратор на огранизацията"
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr "Въведете информация за Вашата организация"
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr "Име на организацията"
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr "И-мейла Ви беше изпратен до"
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr "Сертификатите изтичат след 12 месеца. Сертификатите %smust% да съдържат Вашето Пълно Име"
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr "Интернет домейн(и)"
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr "И-мейл адрес на гаранта"
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Сигурни ли сте, че прочетохте и сте съгласни със Споразумението с общността на CAcert?"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr "Съгрален съм със Споразумението с общността на CAcert."
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr "Известяване"
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr "Домейнът не е потвърден."
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr "Управител"
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr "Край"
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr "CAcert CAP форма"
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr "CAcert СОАР форма"
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr "Изявление на гаранта"
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr "Сигурен ли сте че искате да премахнете този регион и всички свързани местоположения?"
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr "Информация за самоличността на кандидата"
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr "страница"
diff --git a/locale/cs.po b/locale/cs.po
deleted file mode 100644
index 2530a6e..0000000
--- a/locale/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to cs_CZ.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:08+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "zobrazeno %s řádek."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Podrobnosti účtu %s"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "Administrátoři %s"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "Domény %s"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' byl úspěšně přidán do databáze jako záznam typu organizace."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' byl úspěšně přidán do databáze."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' byl úspěšně vymazán z databáze."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' byl úspěšně aktualizován v databázi."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "..., a pak klikněte na 'Další'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "Důvěryhodná třetí strana je jednoduše ten, kdo má ve vaší zemi oprávnění k ověřování podpisů nebo vydávání průkazů. Tato role přísluší mnoha různým institucím, např. veřejným notářům, soudcům a tak podobně (dle zvyklostí dané země). Důvěřujeme i dalším osobám, např. bankovním úředníkům, auditorům a nebo advokátům."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "Oceníme jakoukoliv částku - čím více příspěvků CAcert obdrží, tím dříve bude moci splnit cíle celé komunity."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "O"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "O CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "O nás"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Přidat doménu"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Přidat email"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrátor"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Administrátoři"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "Po setkání navštivte stránky CAcert pro vytvoření zaručení a:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "Až dostanete email obsahující váš certifikát, instalujte jej podle následujícího návodu."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Souhrnné sledovací informace"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Upozorni mě, pokud"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Všechny položky jsou povinné."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Alternativní ověřené emailové adresy"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Alternativně postupem času můžeme přidat více bezpečnostních vrstev s řekněme 4 webservery komunikujícími v token ring topologii s 2 přechodnými servery, které komunikují s root úložištěm. Pokud bude jakákoliv operace mimo sekvenci, nejbližší vyšší server sám sebe vypne , což pokud to bude v místě kde je více možných cest, nezpůsobí zádný výpadek systému a zátěž bude rozložena na servery, které nebyly napadeny. Nápady k zamyšlení..."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "Případně nás můžete kontaktovat následujícími způsoby:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "A ti dělají chyby"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "A hotovo!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Další email"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Současně budou odvolány i ostatní platné certifikáty"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "Kromě věcí potřebných pro boot, všechna data jsou na šifrovaných oddílech na serveru s kořenovým certifikátem a jen ruční zadání hesla při bootu umožní jeho opětovné používání."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "Nelze spustit ovládací prvek CEnroll:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Jste si opravdu jistý, že chcete odstranit %s a všechny certifikáty vydané v rámci této domény?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Jste si opravdu jistý, že chcete odstranit %s a všechny certifikáty vydané v rámci této organizace?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Jste si opravdu jistý, že chcete odebrat %s právo spravovat tuto organizaci?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Jak ví každý, kdo dostal poštu obsahující vir z cizí adresy, emaily mohou být snadno podvrženy. Identita odesílatele se prostřednictvím pošty velmi snadno falšuje. Takže je velkou výhodou, že elektronický podpis poskytuje prostředky zabezpečení, že zpráva je opravdu od osoby, o které se domníváte, že je odesílatelem. Kdyby každý elektronicky podepisoval svou poštu, bylo by mnohem snadnější zjistit, zda je zpráva legitimní a nezměněná. K velké úlevě by bylo posílání nevyžádané pošty mnohem snazší kontrolovat a viry, které podvrhují adresu odesílatele by tak byly zjevné, a snadněji kontrolovatelné."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Body záruky"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Udělené body záruky"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Provedená zaručení"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Zaručit někoho"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "Zaručené klientské certifikáty"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "Zaručené serverové certifikáty"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr "Pro členy CAcert komunity"
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "Se základy v OpenSSL, PHP, s trochou C a MySQL jsme byli schopni vybudovat nejen bezplatnou certifikační autoritu, která může ověřit váš email nebo doménu, ale ve skutečnosti jsme vytvořili vysoce efektivní model důvěry. Náš model jde dokonce dále než modely používané některými komerčními CA, abychom prokázali vaši identitu."
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "Staň se členem asociace CAcert"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "Staňte se notářem v systému CAcert Web of Trust"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Jak se stát notářem"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Než začnete vystavovat certifikáty pro svůj web, server irc, smtp, pop3, imap, atd., musíte ve svém účtu v menu domén nějaké domény přidat. Také tam samozřejmě můžete domény odebírat. Jakmile přidáte doménu, můžete přejít do sekce Serverových certifikátů, na stránce vložit žádost o certifikát (CSR) a web vám vrátí platný certifikát na 2 roky, pokud máte 50 bodů důvěry nebo na 6 měsíců, nemáte-li je."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Níže je váš serverový certifikát"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "Výhody"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Se srdečným pozdravem"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Vyhledejte umístění, kam jste uložili soubor .cer v kroku 1"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "Jedná se opravdu o doklad vaší e-mailové identity?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "Pravidla přípustného použití certifikátů CAcert"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. je nezisková organizace, která je podle zákona schopna přijímat dary. CAcert dodržuje přísná pravidla, jak mohou být tyto prostředky použity. Chcete-li poskytnout dar, můžete to učinit prostřednictvím"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "CAcert Inc., jako na komunitě založený projekt není hnána ziskem - je poháněna požadavky komunity na soukromí a zabezpečení."
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "Tým podpory CAcert"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "Web důvery CAcert"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "Pravidla CAcert Web of Trust"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "CAcert Vám poté pošle e-mail s podepsanou kopií Vašeho certifikátu. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "Hlavní cíle CAcert.org"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "Podpora CAcert.org!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert.org je certifikační autorita provozovaná komunitou, která vydává certifikáty vydává zdarma pro širokou veřejnost."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Přihlášení certifikátem"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "Instalace certifikátu dokončena!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Chyba při instalaci certifikátu"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Postup instalace certifikátu pro IIS 5.0"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "Loga CAcert"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "Certifikát pro '%s' byl obnoven."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "Certifikát pro '%s' byl odvolán."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "Instalace certifikátu selhala!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Vystavené certifikáty"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Změnit heslovou frázi"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Změnit heslo"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Zvolit název souboru pro uložení žádosti"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Klikněte sem"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Kliknutím sem, přejdete do podpůrné elektronické konference"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Klikněte sem pro zobrazení všech dostupných elektronických konferencí"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Klientské certifikáty"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "Klientské certifikáty (neověřené)"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Podpis kódu"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "Certifikáty pro podpis kódu"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentáře"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "Novinky CAcert"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "Statistika CAcert"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Porovnáte informace ze systému s informacemi uvedenými na formuláři;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "V případě, že tak již žadatel neučinil, žádost doplňte. Ujistěte se, že všechny údaje souhlasí."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "Potvrďte podrobnosti vaší žádosti"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Kontaktovat notáře"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Podrobnosti kontaktu"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Email kontaktu"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Kontaktujte nás"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Informace o kontaktu"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Hej, kámo, jak vytvořím svůj vlastní elektronický podpis?"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "Zkopírujte obsah zprávy včetně"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "Nelze odstranit požadavek na `%s`, požadavek již byl zpracován."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "Země"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Oznámení v rámci země"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Název země (dvoupísmenný kód) [AU]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Vytvořit žádost o certifikát"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Poděkování"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Datum narození"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Výchozí jazyk"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Smazat účet"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "Smazat administrátora pro %s"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Smazat doménu pro %s"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Smazat organizaci"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Oddělení"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "Digitální podpisy tudíž přinášejí na Internet bezpečnost."
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "Umožňuje elektronicky podepisovat kód, webové aplety, instalační balíky, atd., včetně uvedení vašeho jména a místa v certifikátu."
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Výpis adresáře"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Doména"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Doménové certifikáty"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Domény"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Doménové a serverové certifikáty."
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Dary"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "Vzhledem k nedávno provedeným změnám na tomto www serveru nemusí být vaše záložky platné, aktualizujte si je, prosím."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Upravit organizaci"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Emailové účty"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "Emailové účty a klientské certifikáty"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "Emailová adresa"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "Emailové adresa nebyla zadána"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "Poslat email notáři"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "Zkouška emailu"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "Emaily nejsou bezpečné. Ve skutečnosti emaily nejsou ANI TROCHU bezpečné!"
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr "Umožní šifrované přenosy dat pro uživatele navštěvující váš web, používající email a další služby na vašem serveru, které používají SSL. Lze také vystavit zástupné (wildcard) certifikáty."
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Ujistěte se, že zpracováváte správný certifikát"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Zadejte název certifikátu a zvolte Sílu certifikátu"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Zadejte zeměpisné údaje"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Chyba!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Vypršel"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Platnost"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Poplatky"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Soubor nebyl nalezen!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Najít doménu"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Najít uživatele"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Najít uživatele podle domény"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Vyhledat notáře"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "Dokončete a zavřete Průvodce certifikáty IIS"
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Křestní jméno"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "Položky křestní jméno a příjmení musí být vyplněny."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Položky křestní jméno nebo příjmení nebyly zadány."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "Následuje několik užitečných rad."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "Další informace najdete v dokumentaci vašeho serveru nebo navštivte"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "Léta jsme všichni platili vysoké částky za zabezpečení, které nestojí a nemělo by stát vůbec nic.
For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "Odtud můžete mazat čekající žádosti nebo revokovat platné certifikáty."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "Uživatelé s 50-99 body"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "GPG/PGP klíče"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Obecná oznámení"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Obecné dotazy"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Doména '%s' v systému neexistuje. Nelze pokračovat."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Emailová adresa '%s' v systému neexistuje. Nelze pokračovat."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "Uživatelé s 1-49 body"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "Vytvářím soukromý 1024 bitový klíč RSA"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Jdi domů"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "Zde najdete další informace."
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Dobrá otázka"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "Růst po letech"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "Growth in the last 12 months"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Nápověda!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Stiskněte níže tlačítko 'Instalovat váš certifikát' k instalaci certifikátu do MS IE verze 5.x a vyšší."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Po stisku mazání budou také revokovány všechny existující certifikáty vydané pod touto doménou"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Po stisku aktualizace budou také revokovány všechny existující certifikáty vydané pod touto doménou"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Domů"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Jak?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "Nemohu se dočkat, až budu moci začít posílat šifrované emaily!"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "Nechci být zobrazen v seznamu"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Chci být zobrazen v seznamu"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr "Je nám líto, ale zdá se, že uživatel, kterého hledáte, zmizel! Špatné věci se stávají!"
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Kdybych chtěl darovat CAcert Inc., jak bych to mohl udělat?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr "Pokud kořenové úložiště zjistí neplatný požadavek, předpokládá, že webový server je ohrožen a samo se vypne."
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr "Pokud kořenové úložiště neobdrží odpověď na 'ping' přes sériovou linku v předepsaném čase, předpokládá, že webový server je ohrožen nebo že samotné kořenové úložiště bylo odcizeno, a samo se vypne."
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr "Pokud nás potřebujete kontaktovat písemně, adresujte váš email na:"
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "Pokud chcete vidět novinky nebo změnit jazyk, můžete kliknout na odkazy Odhlášení nebo Jdi domů. Jdi domů vás ze systému neodhlásí, pouze vás vrátí na počáteční stránku webu. Odhlášení vás ze systému odhlásí."
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr "V souvislosti s požadavkem v poštovní konferenci bugzilla na více informací o tom, jak je chráněn náš kořenový certifikát, jsem se rozhodl sem o tom napsat, abych viděl, zda podle názoru mnoha lidí není možno učinit více nebo to celkově řešit lepším způsobem."
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr "V této sekci si můžete upravit vaše osobní informace (pokud jste již nebyli ověřeni notářem), aktualizovat vaši heslovou frázi a otázky pro ztracené heslo. Můžete také zadat vaše umístění pro Web důvěry, umístění má také vliv na nastavení emailových oznámení, která vás mohou mimo jiné upozornit, když se nacházíte v dosahu 200 km od plánované notářské akce. Můžete také zadat další kontaktní informace, jakmile získáte plnou důvěru, takže vás mohou ostatní kontaktovat ke schůzkám mimo oficiální události."
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "Začlenění do nejpoužívanějších prohlížečů!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Neplatná emailová adresa nebo heslová fráze."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Instalujte váš certifikát"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Kroky instalace"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Instaluje se váš certifikát"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Úvod"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Neplatné datum narození"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "Trvalo to dlouho, ale stálo to za to, nakonec můžete získat zabezpečení za správnou cenu... Zdarma!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr "Je možné dostávat oznámení o aktuálních a nadcházejících událostech nebo prostě obecná oznámení. Odškrtněte jakákoli oznámení, která si nepřejete dostávat. Aby bylo vaše nastavení oznámení pro rámec země, regionu a dosahu funkční, musíte si zvolit vaše umístění, jakmile ověříte váš účet a přihlásíte se."
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Přidejte se"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Přidejte se k CAcert.org"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Síla klíče:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Průběh tvorby klíče"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Délka klíče:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Příjmení"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Aktuální novinky"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "Odpovědnost"
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "Omezení"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "Zobrazený"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Název umístění (t.j. město) [Sydney]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Umístění"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlášení"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Odhlášení"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Ztracená heslová fráze"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Ztracená heslová fráze - krok 2"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Otázky ztracené heslové fráze"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Ztracené heslo"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "Zkouška emailu"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Nastavit jako výchozí"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Hlavní účet"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Maximální počet bodů"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "Metoda"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "Microsoft Root Certificate Program"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "Microsoft Support Online"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Prostřední jméno"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Prostřední jméno(jména)"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Můj účet"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Mé nastavení upozorňování"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "Můj účet u CAcert.org!"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Mé údaje"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Mé jazykové nastavení"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Mé zobrazení"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Mé umístění"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "Můj preferovaný jazyk"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "Není k dispozici"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "Nový administrátor pro %s"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "Noví notáři"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "Nové certifikáty"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Nový klientský certifikát"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "Nová doména pro %s"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Nová organizace"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Nová heslová fráze"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "Nové heslové fráze nesouhlasí nebo nebyly zadány."
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "Nové heslo"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "Noví uživatelé"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Další"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Nepojmenovaný"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "Žádný takový certifikát není sdružen s vaším účtem."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "Žádný takový uživatel nebyl nalezen."
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr "Žádné, CAcert může růst až do oblak."
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr "Žádné, poplatek za roční členství činí 10 USD."
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Běžné přihlášení"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "Neodvolán"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "Neplatná emailová adresa, nelze pokračovat."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr "Poznámky pro neobvykle zvídavé"
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr "Upozornění na změny"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr "Počet dní"
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Stará heslová fráze"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "Je zobrazeno pouze prvních 100 řádek."
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizace"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Název organizace"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr ""
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "Organizace"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "Název organizace (t.j. společnost) [XYZ Corp]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "Klíč PKI"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Heslová fráze"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Opakování heslové fráze"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "Heslové fráze nesouhlasí"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "Heslové fráze nebyly zadány"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "Níže vložte CSR (žádost o certifikát)..."
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "Čeká"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr "Osobní informace"
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr ""
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr "Všimněte si prosím, že v zájmu kvalitního zabezpečení musí být heslová fráze tvořena velkým, malým písmenem, číslem a symbolem."
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Body"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "Udělené body"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Poštovní adresa:"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "Připravte si žádost"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "Soukromí"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Pravidla pro ochranu soukromí"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "Zkouška"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "Zpracovávám"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr "Odkazy"
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr "Regionální oznámení"
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Obnovit/Odvolat/Smazat"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "Obnovuji"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "Opakovat"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Odvolat/Smazat"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Odvolán"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Kořenový certifikát"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Kořenový certifikát (formát DER)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Kořenový certifikát (formát PEM)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Pravidla"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr "Stejné jako výše a navíc můžete vložit do certifikátu vaše plné jméno."
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr "Stejné jako výše, ale certifikát vyprší za 24 měsíců."
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr "Stejné jako výše."
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Ukládání certifikátu"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "Další emaily"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Odeslat"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "Citlivé informace"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Serverové certifikáty"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr "Klasická pošta"
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "Bohužel jsem nedokázal najít tohoto uživatele."
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr "Sponzorující člen"
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "Stát/Provincie"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Předmět"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Odeslat"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Přípona"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr "Administrátor systému"
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr "Dočasné zvýšení"
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr "Dočasné zvýšení počtu bodů vypršelo."
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr "Velmi vám děkujeme za vaši podporu, váš dar pomáhá CAcert dále pracovat."
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "Tvorba 1024 bitového klíče selhala. Chcete zkusit vytvořit 512 bitový klíč?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr ""
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "Následující účty byly odstraněny:"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "Následující domény byly odstraněny:"
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "Základní cíle jsou:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr "Pro"
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "Stát se notářem"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "Poskytnout mechanismus důvěry spolu s bezpečnostními aspekty šifrování."
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Celkový počet bodů"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Překlady"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Důvěryhodné třetí strany (TTP)"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr "Neoficiální FAQ/Wiki"
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "Neověřený"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "Aktualizovat doménu pro %s"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Aktualizovat má nastavení"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Aktualizovat heslovou frázi"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Aktualizováno"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Platný"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Platné certifikáty"
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr "Je nutné ověření"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Ověřeno"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Ověřené domény"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Ověřené emaily"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Ověření uživatelé"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Zobrazit organizace"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "Upozornění!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr "Upozornění! Tyto stránky vyžadují povolení cookies, aby bylo zabezpečeno vaše soukromí a bezpečnost. Tyto stránky používají relační cookies k uložení dočasných hodnot, aby se zabránilo lidem zkopírovat a vložit ID relace někomu jinému a odkrýt tak jejich účet, osobní informace s následkem odcizení identity."
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Vítejte v CAcert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Vítejte v sekci vlastního účtu webových stránek. Následuje popis jednotlivých sekcí a k čemu jsou určeny."
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "Kdo"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "Kdo?"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "Proč?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr "Oznámení v dosahu 200 km"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "Formulář WoT"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "Podrobnější informace"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr "Analyzovat"
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr "V souvislosti s potížemi, které má hodně lidí při vytváření hesla, vám doporučujeme následující:"
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr "Hlavní cíle"
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "Digitální certifikáty zdarma"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr "Zneužití"
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr "Přistoupit na spor"
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr "GPG klíč CAcert"
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentář"
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr "Abyste získali funkční heslo, doporučujeme následující příklad"
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "Spor o doménu"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr "Zkouška sporu"
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr "Spory"
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr "Oznamování sporů a zneužití"
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr "Spory/Zneužití"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "Doménový spor"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "Doménový spor!"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr "Doménové a emailové spory"
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr "Emailový spor"
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr "Souborový spor"
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "GPG klíč"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr "Vytvářím nový pár klíčů a CSR (žádost o certifikát) pro IIS 5.0"
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr "Jak získám certifikát pro server od CAcert?"
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "Mé body"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr "Pokud chcete vést spor o správu emailu nebo domény, zvolte 'Spor o email' nebo 'Spor o doménu' na pravé straně."
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr "Pokud chcete oznámit zneužití našeho certifikátu, které porušuje naše pravidla zvolte menu Zneužití napravo."
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Pokud je váš spor úspěšný, doména bude odebrána z aktuálního účtu a jakékoli certifikáty budou revokovány."
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Pokud je váš spor úspěšný, emailová adresy bude odstraněna ze systému, a vy pak budete muset přidat email obvyklým způsobem. Email bude odebrán z aktuálního účtu a jakékoli certifikáty budou revokovány."
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "Neplatný požadavek. Nelze pokračovat."
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr "Hlavní web"
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "Další informace"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr "Název souboru"
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr "Certifikát nebude zahrnovat žádné další informace, protože je nelze automaticky zkontrolovat systémem."
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "Neplatná doména. Nelze pokračovat."
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr "URL notáře"
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr "Zvolte prosím nejvhodnější sekci k oznámení vašeho problému."
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "Potenciální body"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "Výchozí emailová adresa"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "Pošlete mi email"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr "Odmítnout spor"
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr "Odmítnuto"
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr "Oznámit spor jako zneužití"
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "Podrobnosti žádosti"
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr "Poslat upomínku"
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Doména '%s' již existuje v systému sporů. Nelze pokračovat."
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "Doména '%s' byla vložena do systému sporů, na vámi vybranou emailovou adresu nyní bude odeslána zpráva, která umožní příjemci požadavek přijmout nebo odmítnout, a pokud po 2 dnech nedostaneme platnou odpověď pro nebo proti, požadavek bude odložen."
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr "Doména '%s' není v systému. Nelze pokračovat."
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Emailová adresa '%s' již existuje v systému sporů. Nelze pokračovat."
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "Emailová adresa '%s' byla vložena do systému sporů, na vámi vybranou emailovou adresu nyní bude odeslána zpráva, která umožní příjemci přijmout nebo odmítnout požadavek, a pokud po 2 dnech nedostaneme platnou odpověď pro nebo proti, požadavek bude odložen."
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr "Seznam jmen není v žádném smysluplném pořadí"
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr "Existuje několik způsobů jak se stát CAcert notářem. Nejběžnější je setkání se tváří v tvář s již existující notářem, který ověří Vaši totožnost na základě dvou předložených platných dokladů s fotkou vydaných státem (v opačném případě Vám nebude přiděleno tolik bodů)."
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr "Zdá se, že spor již není v databázi, nelze pokračovat."
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr "To byla výchozí emailová adresa účtu, a protože s účtem nezůstaly sdruženy žádné emailové adresy ani domény, tak byl také odstraněn ze systému."
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "O obdržení vašich dokumentů Vás budeme informovat. Body Vám budou připsány na váš účet."
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "Zobrazit všechny certifikáty"
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr "Jaký email?"
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Datum (RRRR-MM-DD)"
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Telefon do zaměstnání"
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr "Notář CAcert"
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "Zpět"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr "Administrativní zvýšení"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr "CT Magazine - Německo"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr "Osobní setkání"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr "Přenos bodů Thawte"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámý"
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr "Celý text"
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr "Více novinek"
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr "Přihlášení heslem"
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr "Společenská smlouva"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr "CAcert notářem se stanete pokud získáte alespoň 100 bodů důvěry a úspěšně projdete následujícím testem r"
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr "Četl(a) jste už společenskou smlouvu CAcert?"
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr "CAcert notářem se stanete pokud získáte alespoň 100 bodů důvěry a úspěšně projdete následujícím testem r"
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/da.po b/locale/da.po
deleted file mode 100644
index e3c7a21..0000000
--- a/locale/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to da_DK.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:22:54+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s linier vises."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Kontakt email"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "%s's administratore"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "%s's domæner"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' er lige blevet tilføjet som en organisation til databasen."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' er lige blevet tilføjet til databasen."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' er blevet slettet fra databasen."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' er lige blevet opdateret i databasen."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "...derefter klik på 'Neste'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "En CAcert forsikringsagent, som bevidst, eller med udvisning af almindelig orvågenhed burdet have indset, forsikrer en ansøger i modstrid med denne politik vil blive holdt ansvarlig."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "En betroet 3. part er nogen i dit land, som er ansvarlig for at bevidne underskrifter og identitetsdokumenter. Denne rolle kan udføres af mange forskellige embeder, f.eks. offentlig notar (dommerkontor). Andre kan også udføre dette embede f.eks. advokater, bankdirektører og revisorer."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "Ethvert beløb vil blive værdsat - jo mere funding CAcert modtager, jo hurtigere kan vi opnå vores mål for fællesskabet."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "Om CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "Om os"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Tilføj domæne"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Tilføj email"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrator"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Administratore"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "Efter mødet log in på CAcert websiden for "Forsikring af andre" og:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "Efter dit certifikat er blevet sendt med epost til dig kan du følge denne procedure for at installere certifikatet."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Samlet sporrings information"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Informer mig hvis:"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Alle felter er skal udfyldes."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Bekræftet"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Alternativt som tingene skrider frem kan vi tilføre flere lag af sikkerhed f.eks med 4 webservere, der taler til 2 mellemliggende servere, der igen taler med rod-lageret, på en token-ring agtig måde. Hvis noget sker udenfor den forventede sekvens af hendelser vil serveren på det næste højereliggende niveau lukke sig selv ned. Hvis et sådan system var etableret og der var multible veje - ville enhver nedetid i dette setup blive elimineret da forespørgsler ville sendes til de servere der ikke er kompromiterede. Dette er indtil videre blot nogle tanker om hvordan vi kunne sætte dette op."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "Alternativt kan du komme i kontakt med os via følgende metoder:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "Og disse laver fejltagelser"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "Og du er færdig!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Anden email"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Et hvert gyldigt certifikat vil også blive tilbagekaldt"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "Bortset fra boot detaljerne, ligge alle data på en krypteret diskpartition på rod-lager maskinen, og kun manuel indgriben i boot processen i form af at indtaste et kodeord vil få denne igang igen."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "Kan ikke starte CEnroll kontrollen:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne '%s' og alle certifikater udstedt under dette domæne?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne '%s' og alle certifikater udstedt under denne organisation?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne '%s' fra administrering af denne organisation?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Da alle der har modtaget en epost indeholdende virus fra en fremmed afsender ved kan epost afsender adresser let forvanskes. Identiteten af afsenderen er meget let at forfalske i epost, derfor er det en stor fordel at underskrive epost meddelelser digitalt, da dette giver mulighed for at forvisse sig om at meddelelsen i virkeligheden er fra den som du tror er afsenderen. Hvis alle underskriver sine epost meddelelser, ville det blive langt lettere at forvisse sig om at en epost meddelelse er uændret samt identificere hvem den oprindelige afsender er. Dette vil til stor lettelse for mange gøre spam langt lettere at bekæmpe, og opdagelsen af vira der sender på andres vegne ville være langt lettere og dermed også bekæmpelsen af disse."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Forsikringsbekræftigelse"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Besked ved ændringer"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Besked ved ændringer"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Besked ved ændringer"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Forsikre en person"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "Klient certifikater"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "Server certifikater"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "Baseret på OpenSSL, PHP, en smule C og MySQL var vi ikke kun istand til at lave en gratis certifikats autoritet som kan verificere dine epost adresser og domæner, men også til at etablere en meget effektiv tillidsmodel. Vores model går langt videre end de som anvendes af kommercielle CA (certifikat autoriteter) for at sikre din identitet."
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "Bliv medlem af CAcert organisationen"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert net af tillid"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Bliv en notarius"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Før du kan udstede certifikater til dit website, IRC server, SMTP server, POP3 server, IMAP server osv skal du tilføje domæner til din konto. Dette gøres under "Domæne" menuen. Her kan du også fjerne domæner fra din konto. Når du har tilføjet et domæne til din konto, kan du gå ind i "Server certifikat" menuen og indsætte CSR'er ind i websiden og få genereret SSL nøgler med 2 års gyldighed, hvis du har 50 tillidspoints eller med 6 måneders gyldighed hvis du ikke har nogle tillidspoints."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Nedenunder er dit server certifikat"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "Fordele"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Venligste hilsner"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Gå til det sted hvor du gemte .cer filen i trin 1"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "Men måske er den væsentligste grund til at underskrive sig digitalt er opmærksomhed omkring sikkerhed og beskytelse af personfølsomme oplysninger. Der skabes opmærksomhed omkring (den manglende) sikkerhed på internettet, og de værktøjer vi kan tage i anvedelse for at sikre vores egen personlige sikkerhed. Ved at tilbyde digitale signaturer til folk, bliver opmærksomheden henledt på mulighederne for privathed og kryptering."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "Men - øh - er dette virkeligt et bevis for din epost identitet?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "Men med alle disse penge og al den ansvarlighed, skal de være meget påpasselige med at sikre at certifikat autoriteterne gør deres arbejde ordentligt, og vedbliver at gøre deres arbejde ordentlig, ikke sandt? Jo netop!"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "Godkendt politik for brug af CAcert.org certifikater."
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. er en ikke kommerciel organisation som er godkendt til at modtage donationer. CAcert er underlagt de strænge regler omkring brug af midler. Hvis du vil donere penge til CAcert du kan gøre dette via"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr "CAcert Inc.s offentligt certificeringsservice overvåges af en CPS som opdateres regelmæssigt og som indarbejdes i denne aftale. Abonnenten bruger SSL servercertifikatet i overensstemmelse med CAcet INCs CPS og support dokumentation som er publiceret på"
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "ACcert INc. som et projekt baseret på fællesskabet, og ikke drevet med henblik på overskud. Det er drevet af fællesskabets ønsker om at etablere privathed og sikkerhed."
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "CAcert.org support!"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert net af tillid"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "CAcert net af tillid"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "CAcert kan fra tid til anden ændre antallet af forsikringspoints som en klasse af forsikringsagenter kan tildele, hvis dette er nødvendigt for at gennemføre en ændring i de gældende regler for CAcert. We kan også ændre antallet af forsikrings points tilrådighed til en individuel eller en gruppe af individuelle, eller ny gruppe af forsikringsagenter, hvis en CAcert politik eller regel fremover kræver dette."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "CAcert sender dig en epost meddelelse med en signeret kopi af dit certifikat. Forhåbentlig er resten af dette lige ud af landevejen."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "CAcerts mål er at promovere kendskab og uddannelse omkring computer sikkerhed igennem brugen af kryptering, specielt med X.509 certifikat standarderne. We har samlet en %sdokument base%s som har hjælp, hints og tips omkring at sætte kryprografi op med almindeligt forekommende programmel. Der findes også generel information omkring "offentlig nøgle infrastruktur" teknologi (PKI)"
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "Tilmeld dig CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "CAcert.orgs missions erklæring"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "CAcert.org support!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert.org er en fællesskabs drevet, Certifikat Autoritet som udsteder certifikater til offentligheden i stor stil gratis."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert.org var designet til at være fra fællesskabet til fællesskabet, og i stedet for at placere alt arbejdet ved en central autoritet og med tiden øge prisen for certifikater, ideen var at få fællesskabet i samarbejde med dette websted at have en tillid vedligeholdt på en åben og automatisk måde!"
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Cert login"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "Certifikat installation færdig!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Certifikat installationsfejl"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Certifikat installationsfejl"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "CAcert Logoer"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "Certifikatet for '%s' er blevet fornyet."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "Certifikatet for '%s' er blevet tilbagekaldt."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "Certifikat installation mislykkedes!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Klient certifikater"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr "skriver den nye private nøgle til 'private.key' filen"
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr "for at installere dit certifikat."
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Skift kodeord"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Skift kodeord"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Vælg et filnavn til at gemme forespørgslen i"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Klik her"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Klik her for at gå til support listen"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Klik her for at se alle tilgængelige lister"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Klient certifikater"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "Klient certifikater"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Domæne certifikater"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "Domæne certifikater"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Common Name (f.eks. DIT navn) []:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "CommonName"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr "for at fortsætte."
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "CAcert Nyheder"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "CAcert Statistikker"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Sammenlign informationen online med informationen der er noteret på papirformularen;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Færdiggør forsikringsformularen hvis ansøgeren ikke allerede har gjort dette. Sikre dig at alt informationen stemmer overens."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "Bekræft dine detaljer vedr. forespørgslen"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt os"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Kontakt os"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Kontakt email"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt email"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Kontakt os"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Kontaktoplysninger"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr "Cookies"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Ffedt mand! Hvordan laver jeg min egen digitale signatur?!"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "Kopier indholdet af epost meddelelsen samt "
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "Inderkredsen af CAcert medlemmer har generelt en stærk informations teknologi og sikkerhedsbaggrund, og et stærkt ønske om at give noget tilbage til fællesskabet."
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "Kan ikke fjerne forespørgslen for '%s', forespørgslen er allerede blevet behandlet."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Nationale annonceringer"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Landets navn (2 Bogstavs kode) [DK]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Opret certifikat forespørgsel"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Kredit"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "I øjeblikket er der 2 hovedservere, en til webserveren og en til rod-lageret, hvor rod-lageret kun er forbundet til webserveren med et serielt kabel. Serverne har en dæmon-process kørende som en ikke-root proces i hver ende af det serielle kabel, der modtager/sender forespørgsler/info."
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Slet"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Fødselsdato"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Standard"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Hovedkonto"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "Slet administrator for %s"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Slet domæne for %s"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Slet organisation"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Afdeling"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "Digital signering giver derfor sikkerhed på Internettet."
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "Digitalt signeret kode, web-appletter, installationsprogrammer osv. Indeholder dit navn og lokation i certifikaterne."
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Position."
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr "Ansvarsfraskrivelse: Dette er forfatterens holdninger som ikke skal opfattes som "sandheden" uden yderligere verifikation fra læserens side. Forfatteren kan have taget fejl, og enhver fejltagelse vil naturligvis blive korrigeret, kontakt administratoren af elucido.net. Kontakt detaljer kan findes via de almindelige domæne registrerings services (såsom whois.net). Der er ingen anbefalinger givet heri vedrørende installering af en Certifikats myndigheds rod-certifikat, hverken direkte, indirekte eller underforstået.
"
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Domæne"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Domæne certifikater"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Domæner"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Domæne certifikater"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Donationer"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "Grundet nylige ændringer i sitet kan gamle bogmærker være ugyldige. Vær venlig at opdatere dine bogmærker."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr "Det er let nok!. Gå til CAcert.org siden og installer deres rod certifikat. Tilmeld dig via "tilmeld" knappen. Når du har gennemført tilmeldingen laver du et certifikat. Du modtager herefter en email med et link til certifikatet. Klik på linket i din email software, og forhåbentlig vil det bilve installeret uden yderligere besvær. Derefter går du til "sikkerheds" delen i indstillingerne på dit email program og konfigurere programmet til at anvende certifikatet som du netop har installeret. Hmm kontakt mig hvis du har brug for det, så vil jeg vejlede dig igennem det."
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Rediger organisation"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Emailkonti"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "Klient certifikater"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "Email adresse"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "Email adressen var tom"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "Email adresse"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "Email undersøgelse"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "Epost er ikke sikre - ja faktisk er de MEGET usikre!"
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr "Muliggør krypteret dataoverførsel for brugere der tilgår din web, epost eller andre SSL beskyttede services på din server. Joker certifikater er tilladte."
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "Sikre dig at "Behandel den ventende request og installer certifikatet" er valgt, og klik derefter på "Næste"."
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Forsikr dig at du behandler det rigtige certifikat."
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Indtast navnet på et certifikat og vælg certifikatets nøglelængde"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "Indtast organisationens navn: Dette skal være det fulde legale navn på organisationen som ansøger om certifikat."
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Indtast ansøgerens email addresse;"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Indtast geografiske detaljer"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "CommonName"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Indtast din organistaions oplysninger"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "Verisign har fejlagtigt udstedt digitale certifikater som åbnede mulighed for spofing"
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Fejl!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "Har du nogensinde bedt om at få et "glemt" kodord tilsendt vi epost. Dette kodeord var vidt tilgængeligt for potentielle crackere."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Udløbet"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Udløber"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Gebyrer"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Fil ikke fundet!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "Til sidst vil du blive bedt om oplysninger omkring "ekstra" attributten, du skal blot taste "enter" til begge disse spørgsmål."
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Tilføj domæne"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Bliv en notarius"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Bliv en notarius"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Bliv en notarius"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "Afslut IIS certifikat wizarden"
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Fornavn"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "For- og efternavn felterne må ikke være tomme."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Fornavn og/eller efternavn var tomme."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "Først skal du tilmelde dig CAcert her:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "Først skal du køre følgende kommando, helst i et sikret katalog, som ingen andre kan tilgå. Sikring af dine private nøgler er ikke en del af denne beskrivelse."
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "Her er nogle tips du måske kan få nytte af."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr "For administratorer der ønsker at beskytte deres services, tilbyder vi maskine og joker certifikater som du kan udstæde straks. Ikke alene kan du bruge disse til at beskytte websider, men også POP3, SMTP og IMAP forbindelser, for at nævne et par stykker. I modsætning til andre certifikat myndigheder begrænser vi ikke styrken af certifikaterne, eller brugen af joker certifikater. Alle skal have retten til sikkerhed og til at beskytte deres privatliv, ikke kun de som ønsker at køre e-handels systemer."
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "For yderligere information, kik i din servers dokumentation, eller her"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr "For entusiaster der ønsker at afprøve dette, har vi en let måde at skaffe certifikater til brug i email programmer. Du kan bruge disse til kryptering og til at forsikre dine famillie og venner at dine emails virkelig stammer fra dig."
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "I flere år er vi alle blevet malket tørre for at betale for sikkerhed der ikke, og ej heller bør kost en bondegård."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "Herinde fra kan du slette ventende forespørgelser, eller tilbagekalde gyldige certifikater."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "Brugere med 50-99 point"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "GPG/PGP nøgler"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Generelle annonceringer"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "General Questions"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Domænet '%s' findes ikke i systemet. Der kan ikke fortsættes."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Email adressen '%s' findes ikke i systemet. Der kan ikke fortsættes."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "Brugerre med 1-49 point"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "Genererer et 1024 bit RSA privat nøgle"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "Genererer et nøglepar og en certifikat signeringsforespørgsel for et Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Gå til start"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "Klik her for flere detaljer"
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Godt spørgsmål"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "Vækst per år"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "Vækst i de sidste 12 måneder"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Hjælp!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "Underskrevet af et klasse 3 rod-certifikat"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Tryk på 'Installer dit certifikat' knappen nedenunder for at installere certifikatet ind i MS IE 5.x og opefter."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "At trykke slet vil også tilbagekalde alle eksisterende certifikater udstedt under dette domæne"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "At trykke opdater vil også tilbagekalde alle eksisternede certilfikater udstedt under dette domæne."
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Gå til start"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Hvordan danner jeg min egen digitale signatur?!"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "Hvordan danner jeg en privat nøgle og en CSR med OpenSSL?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "Hvordan får jeg en "Sikret med CAcert" emblem på mit site?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr "Han har brugt så meget energi på CAcert, så jeg ved ikke helt hvor jeg skal starte. Han fik CPS'et som Christian har started op til et "kørende niveau". Han har brugt utallige timer på at forsikre folk og deltage i konferencer for at hjælpe med at sprede kendskabet til systemet."
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "Hvordan det forbereder os på at beskytte vores frihed"
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "Hvordan du opdatere, retter eller sletter dine informationer"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Hvordan?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "Jeg glæder mig til at kunne begynde med at sende krypterede emails!"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "Jeg kan ikke matche nogen emails med din organisations konto."
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "Jeg modtog ikke et gyldigt Certificate Request, tryk på tilbage knappen og prøv igen."
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "I ønsker ikke at være listet"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr "Jeg bekræfter hermed at jeg er fuldt autoriseret af ejeren af informationen som er indeholdt i denne CSR der hermed sendes til CAcert Inc. som ansøgning om et digitalt signatur til brug for sikker og authentificeret elektroniske transaktioner. Jeg er klar over at et digitalt signaturs formål er at identificere ansøgeren når denne anvender elektronisk kommunikation samt at ansvaret for håndteringen af de private nøgler som hører til certifikaterne ligger hos ansøgerens tekniske ansatte eller andre der har fået overført denne opgave."
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "I ønsker at være på listen"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr "Jeg besvarer hvorfor delen først, da dette er forholdsvist let. Det korte svar er at det tager størsteparten af nøglehåndteringsansvaret væk fra dig og/eller din gruppe. Hvis du får behov for at trække din nøgle tilbage f.eks. hvis en udvikler forlader projektet, vil dette ikke ændre dine muligheder for at trække en eller flere nøgler tilbage, eller udstede nye nøgler."
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr "Brugeren du søger efter ser ud til at være forsvundet! Vi beklager!"
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "Der var ingen epost adresse der matcher det du søger efter i systemet. Kontroller indtastningerne igen."
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Hvordan kan jeg donere til CAcert Inc.?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Hvis brugerens navn og/eller domænenavns registrering ændres, skal brugeren straks informere CAcert Inc. som herefter vil tilbagekalde certifikatet. Når det digitale certifikat udløber eller tilbagekaldes, vil firmaet eller organisationen straks fjerne certifikatet permanent fra serveren hvor dette er installeret, og vil herefter ikke anvende dette på noget tidspunkt. Den ansvarlige nøgleadministrator er fuldt autoriseret til at installere og anvende certifikatet til at repræsentere organisationens elektroniske tilstedeværelse."
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Hvis brugerens navn og/eller domæneregistrering ændres skal brugeren straks informere CAcert Inc., som herefter tilbagekalder det digitale certifikat. Når det digitale certifikat udløber eller trækkes tilbage, vil firmaet permanent fjerne certifikatet fra serveren hvor dette er installeret og vil herefter ikke anvende dette certifikat. Den ansvarlige sikkerheds og nøgleadministrator er fuldt authoriseret til at installere og anvende certifikatet til at repræsentere denne organisations elektroniske tilstedeværelse."
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr "Hvis rodlagret detekterer en forkert forespørgsel antager det at webserveren er compromitteret og lukker sig selv ned."
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr "Hvis rodlageret ikke modtager et "ping"-svar via den serielle link indenfor et forudfastsat tidsrum, antager det at webserveren er kompromitteret eller at rodlageret selv er blevet stjålet og lukker sig selv ned."
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr "Hvis vi ændre vores privatoplysnings politik, vil vi annoncere disse ændringer på www.CAcert.org. Hvis vi beslutter at bruge personlig identificerbar oplysninger på en måde anderledes fra det måde det var, da den blev indsamlet, vil vi kontakte brugere via email. Brugere vil være i stand til at vælge den nye bruger af deres personlige oplysninger fra."
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr "Hvis du har spørgsmål, kommentarer eller tilsvarende og informationen du sender til os indeholder følsomme detaljer, bør du anvende kontaktformularen herunder. Grundet de store mængder af support-emails vi modtager, vil det generelt tage længere end hvis du anvender support maillisten. Hvis du sender spørgsmål på andre sprog end engelsk, kan det tage yderligere tid inden du modtager et svar, da vi skal oversætte dit spørgsmål først."
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr "Hvis du vil kontakte os pr. brev, adresser da dit brev til:"
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr "Hvis du behøvede mere tid eller du er udsat for andre forsinkelser, skal du kontakte os straks så vi kan håndtere denne situation straks."
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "hvis du vil se nyheder eller ændre sprogindstilling kan du klikke på "logaf" eller "go home" linket. "Go home" logger dit ikke af systemet, men sender dig tilbage til forsiden af websitet. Logaf afslutter din session på systemet."
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr "Hvis du er meget bevidst omkring kryptering så kan du få bekræftet din identitet igennem CAcerts forsikringsprogram og netværk af tillid. Derudover kan du generere længere certifikater og muligheden for at få dit navn i epost certifikater."
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "Hvis og kun hvis de to er ientisk - må du tildele tillidspoint med op til dit maksimale antal tilladte points du kan tildele."
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr "Efter at der har været forespørgsler på bugzilla listen for informationer omkring hvordan vores rod-certifikat er beskyttet, har jeg besluttet at skrive om det here, og håber at andre evt. vil bidrage med yderligere ideer til sikringen eller systemets setup."
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr "I "Directory Security" folderen klikker du på "Server Certifikat" knappen i "Secure communications" afdelingen. Hvis du ikke har udført dette forinden vil "Edit" knappen ikke være aktiv."
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr "I "IIS certifikat wizarden" vil du finde et ventende certifikat forespørgsel."
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr "Her kan du ændre dine personlige informationer (hvis du ikke er blevet assured første gang), opdatere din hemmelige kode-sætning, og spørgsmålene og svarene som du skal besvare hvis du engang har glemt din kodesætning. Du kan også sætte lokationen på din bopæl, til brug for tillidsnettet. Dette påvirker også effektene af epost annonceringerne som blandt andet kan indstilles til at informere dig hvis du er indenfor 200km af et planlagt forsikrings event. Du kan også indsætte yderligere kontakt informationer når du får nok point til at kunne verficere andre. Herved kan andre kontakte dig udenfor officielle arrangementer."
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "Inkluderet med mainstream browsere!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Forkert email adresse og/eller kodeord."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Installer dit certifikat"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Oversættelser"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Installere dit certifikat"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduktion"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "Ugyldig ID '%s' præsenteret, kan ikke gøre noget med det."
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Ugyldig fødselsdagsdato"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr "Udstedelse af midlertidig points forhøjelse vil hæve deres point til 200 , hvorefter personen vil blive reduceret til 150 points, uanset antallet af points personen havde tidligere. Uanset hvilken metode der bliver valgt ovenfor vil det blive registreret som en administrativ forhøjelse i loggen. Der kan maksimalt tildeles forhøjede points i 45 dage."
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr "Det er vigtigt at CAcert forsikringsagenterne forstår og følger nedenstående regler, for at sikre at ansøgere bliver forsvarligt identificeret. Dette er sikkerheden for tilliden i systemet."
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr "Det er underforstået at du behandler oplysningerne om ansøgeren fortroligt og ikke videregivere disse uden ansøgerens samtykke."
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "Det ser ud til '%s' allerede er blevet tilbagekaldt. Springer over denne for nu."
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "Det har været længe under vejs, men ventetiden har været det værd, endelig er du i stand til at få sikkerhed til den rigtige pris.... Gratis!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr "Det er muligt at modtage meddelelser om kommende arrangementer eller generelle annonceringer. Fravælg de typer meddelelser du ikk eønsker at modtager. For at nationale, regions og område meddelelser kan fungere, skal du oplyse din lokation når din konto er bekræftet og du er logget ind i systemet."
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Tilmeld"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Tilmeld dig CAcert.org"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Nøgle styrke:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Nøgle oprettelses forløb"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Nøglestørrelse:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Standard"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Efternavn"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Efternavn"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "Ansvarlighed"
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "Position."
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "Listet"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Områdenavn (f.eks. by) [Sydney]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Position."
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Log ud"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Glemt kodeord"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Glemt kodeord - Skridt 2"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Glemt kodeord spørgsmål"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Glemt kodeord"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "Post censor"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Gør standard"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr "Mange af disse er brugerne af systemet, som ved at de bruger dette projekt, bidrager til fællesskabet ved omtale af projektet til andre."
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr "Mange er i øjeblikket utilfredse med de kommercielle tilbud. Mange ønsker kun at communikere med personer de kender, eller ønske at sikre deres webmail imod at andre ser den. f.eks ved at sniffe deres netværkstrafik. Hvorfor abonnere på services som ikke er indrettet til at håndtere dette og ydermere betale skyhøje priser for denne sikkerhed."
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr "Der er mange personer at takke, hvis du har bidraget med en større andel til CAcert projektet, med kode, dokumentation, oversættelse og forsikringer og ønsker at blive nævnt - så lad mig det vide."
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Hovedkonto"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Max points"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "Besked"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "Metode"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "Rod certifikat (PEM format)"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "CAcert.org support!"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Mellemnavn(e)"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Mellemnavn(e)"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr "Mange vil protestere hvis de opdager at deres breve bliver åbnet, læst og muligvist registreret af staten, inden de sendes til den oprindelige modtager som om intet var hendt. Det er hvad sker hver dag med din mail (i England). Der er nogen der har protesteret imod denne indblanden i privatlivets fred, men deres stemmer er små og lyder for døve øren. Den mest effektive vej til at bekæmpe denne indblanden er at forsegle konvulutten i en mini-bankboks - f.eks. ved at kryptere din post. Hvis alt post er krypteret vil det være meget svært for regeringen, andre organisationer eller individuelle crackere at aflytte almindelige mennesker. De vil realistisk kun have nok ressourcer til at aflytte de personer der har grund til at mistænke. Hvorfor så det? Fordi kryptering kan knækkes, men det tager meget komputerkraft og der er ikke være nok computerkraft til at overvåge hele befolkningen i alle lande."
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Min konto"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Mine notifikations indstillinger"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "Min CAcert.org konto!"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Mine detajler"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Mine sprog indstillinger"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Position."
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Position."
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "Mit foretrukne sprog"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "I/T"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "Ny administrator for %s"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "Email adresse"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "Klient certifikater"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Nyt klient certifikat"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "Nyt domæne for %s"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Ny organisation"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Nyt kodeord"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "Det nye kodeord stemmer ikke overens, eller var tomt."
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "Skift kodeord"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "Email adresse"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Næste"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr "Næste trin er at du sender indholdet af server.csr filen til CAcert websiden. Det skal se ud PRÆCIST som eksemplet herunder, ellers kan serveren afvise din forespørgsel, fordi det ser ud til at være forkert."
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Intet navn"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "Ingen domæner er pt. listet."
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "Intet sådanne certifikat tilknyttet din konto."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "Brugeren blev ikke fundet."
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr "Ingen brugere svarer til %s"
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr "Ingen - der er højt til himlen i CAcert."
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr "Ingen; $10 USD årligt for medlemsskab."
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Normal login"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "Tilbagekaldt"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "CommonName feltet var efterladt tomt. Kan ikke fortsætte."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr "Noter for den specielt nysgerrige"
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr "Besked ved ændringer"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "Nyt klient certifikat"
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "Sletter nu følgende ventende forespørgseler:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "Fornyer nu følgende certifikater:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "Tilbagekalder nu følgende certifikater:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr "Antal dage"
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr "En af de største årsager til at folk endnu ikke er started med at bruge dette, bortset fra at det er lidt teknisk, er af financiel karakter. Du behøver dit eget certifikat for digitalt at underskrive dine emails. Certifikat myndigheden kræver penge for at give dig et sådant. Behøver jeg at sige mere...? Der er dog ved at være organisationer der tilbyder gratis certifikater. Men den åbenlyse mangel på financiering af projekteterne og behovet for penge til at disse organisationer kan etablere sikre certifikats myndigheder ikke er dækket. Det hele afhænge at tilliden, og at og en beslutning hos alle brugere om at stole på en ukendt certifikat myndighed. Når man først har valgt at stole på en certifikat myndighed kan du herefter stole på de certifikater som denne myndighed udsteder. Med andre ord: Hvis du stoler på, og accpterer de certifikater som den certifikats myndighed jeg bruger udsteder, så kan du også stole på min digitale signatur. Tro mig!"
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Gammelt kodeord"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr "Når du har besluttet dig til at bestille et SSL server certifikat skal du udfylde denne aftale. Læs den grundigt igennem. Din certifikats ansøgning (CSR) kan kun behandles hvis du accepterer og forstår denne aftale."
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr "Når du har bekræftiget dit firma, vil du se disse muligheder i menuen. Der kan du udstede så mange certifikater du ønsker uden at bekræfte de enkelte email addresser på domænet. Yderligere er det muligt at få dine firmadetaljer indeholdt i certifikatet."
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr "Når du har indsendt det, vil systemet behandle din forespørgsel og sende en email retur indeholdende dit servercertifikat."
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr "Man antager normalt at hvis et website har et SSL certifikat (det er det som muliggør sikker kommunikation til udveksling af personlige data og kreditkort informationer mv. og vises som et "hængelås" symbol i browseren), at sitet har fået certifikatet fra en pålidelig kilde (en certifikat myndighed), som har en passende stringent legitimering så de kan udstede noget så vigtigt for sikkerheden på Internettet og din kommunikation. Du har måske aldrig spurgt dig selv, hvem der har besluttet at stole på disse certifikats myndigheder, fordi din browser allerede har deres rod-nøgler installeret. De sikrede websider du hidtil har besøgt har bliver automatisk accepteret af din browser fordi der allerede ved installationen af denne blev medleveret en række rod-nøgler fra en lang række certifikats myndigheder.
"
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr "Udfyld kun dette felt hvis du forsikrede personen tidligere end i dag."
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "kun de første 100 linier vises."
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr "Marker kun denne box hvis forsikringen skete ved at du fysisk mødtes med ansøgeren."
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr "Åbent katalog sikkerheds folder"
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr "Org. administrator"
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr "Org. klient certifikater"
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "Server certifikater"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr "Org. server certifikater"
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "Org. enhed"
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organisation"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Organisations navn"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "Organisation navn og Kontakt email felterne skal udfyldes."
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "Organisationer"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "Organisations navn (f.eks. firma navn) [XYZ Corp]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr "Organisations enhedsnavn (f.eks. afdeling) [Server administration]"
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr "Andre maillister"
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "PKI nøgle"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr "Underskrevet af et klasse 1 rod-certifikat"
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr "valgfri"
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr "OBS: Du har allerede forsikret denne person tidligere! Hvis denne gentagelse er en FEJL!, så LAD VÆRE MED AT FORTSÆTTE med denne forsikring."
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Kodeord"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Kodeord igen"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "Kodeordene passer ikke sammen"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "Kodeordene var tomme"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "Indsæt dit CSR nedenunder..."
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "Ventende"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Personligt certifikat installeret."
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr "Personlig information"
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr "sted for forsikringen"
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr "OBS: Ved at vælge denne boks vil du automatisk få dit navn inkluderet i certifikatet, uanset hvad du vælger ang. dette ovenover."
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr "Bemærk venligst: Du kan ikke sætte en ubekræftet konto som en standard konto, og du kan ikke fjerne en standard konto. For at fjerne standard kontoen er du nød til at sætte en anden bekræftet konto som standard."
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr "Bemærk: Du skal kun indtaste hoveddelen af dit domaine f.eks. example.com istedet for www.example.com. Når du har bekræftiget domænet er det muligt at ethvert underdomæne f.eks. www.example.com eller www.this.is.example.com da systemet verificerer fra venstre til højre i domænenavnet, istedet for at hele det konkrete hostnavn, når du uploader en CSR (Certifikat Signing Request = Certifikats Underskrivelses forespørgsel) til systemet.
"
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr "OBS: Dette er en midlertidig forhøjelse i %s dage. Herefter vil dine points blive reduceret til 150 points."
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr "OBS: Dette er en midlertidig forhøjelse i %s dage. Herefte vil dine points blive reduceret til 150 points."
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr "Vælg venligst en autoritær email adresse"
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr "Være venligst sikker på at følgende oplysninger er korrekte før du går videre."
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr "Bemærk venligst en generel begrænsning er at, modsat gamle spillere som Verisign, er CAcerts rodcertifikat ikke som standard medtaget i mainstream browsere, e-post-klienter o.l. Dette betyder at folk du har sendt krypteret e-post, eller brugere som besøger din SSL-aktiverede webserver, skal først importere CAcers rodcertifikat, eller de må godkende pop op-sikkerhedsadvarsler (som kan virke lidt afskrækkende for ikke ikke-tekniske brugere)."
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr "God passwordsikkerhed fordrer at kodeordet/passwordet indeholder: store bogstaver (ABCDEFG...), små bogstaver (abcde...), tal (01234...) og specialtegn (!@£$%&...)."
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr "Bemærk venligst: Al html vil blive strøget fra kontaktinformationsboksen, og en e-post-formular vil automatisk blive indsat for at sikre dit privatliv."
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Points"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "Besked ved ændringer"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Post adresse:"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "Opret certifikat forespørgsel"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privatoplysnings politik"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Privatoplysnings politik"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "Undersøge"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "Behandler"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr "Spørgsmål: Jeg udvikler programmel til linux og ønsker at bruge CAcert/openssl til at distribuere mine pakker med separate signaturer, er dette muligt og hvorfor skulle jeg gøre dette fremfor at bruge separate PGP/GPG-signaturer?"
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr "Referencer"
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr "Regionale meddelelser"
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "Fjernede en ventende forespørgsel for '%s'"
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Forny"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Forny/Tilbagekald/Slet"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "Fornyer"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "Gentag"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr "Gå tilbage til skærmbilledet 'Internet Information Services' i 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Højreklik på 'Default Web Site' and vælg 'Properties'."
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Tilbagekald/Slet"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Tilbagekaldt"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr "Det sker lige nu! Alle vegne kan du finde krypterede websites og emailprotokoller, bekræftet af andre, signeret af CAcert."
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Rod certifikat"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Rod certifikat (DER format)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Rod certifikat (PEM format)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr "Samme som ovenfor og yderligere kan du inkludere dit fulde navn i certifikaterne."
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr "Samme som ovenfor, men certifikater udløber efter 24 måneder."
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Som i ovenstående, samt 50 bekræftelsespoints for at mødes med en Bekræfter fra CAcerts Bekræfternetværk, som kan bekræfte din identitet vhja. identitetspapirer med foto (pas, kørekort, id-kort)."
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Som i ovenstående, samt minimum 50 bekræftelsespoints for at mødes med en eller flere Bekræfter(e) fra CAcerts Bekræfternetværk, som kan bekræfte din identitet vhja. identitetspapirer med foto (pas, kørekort, id-kort)."
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr "Samme som ovenstående."
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Installere dit certifikat"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr "Skærmbillede af IIS 5.0"
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "Kontakt email"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr "Vælg bitlængde. Vi anbefaler en nøglelængde på 1024 bits."
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "Nyt klient certifikat"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr "Vælg "Server Certificate" i bunden af fanebladet "Secure communications section""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr "Kontakt email"
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr "Vælg en mappe der er let at finde. Du kan åbne denne fil med Notepad. CSR'en skal kopieres og sættes ind i vores online formular. Når CSR'en er indsendt, har du ikke længere brug for CSR'en da IIS ikke vil genbruge en gammel CSR til at danne nye certifikater."
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr "Vælg .cer filen og tryk på "Næste"."
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr "Vælg "Directory Security" fanebladet"
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "følsom information"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Server certifikater"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr "Server certifikater"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr "Om kort tid vil både du og den person du har bekræftet, modtage en emailbekræftelse. Du skal ikke foretage dig yderligere."
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr "Almindelig post"
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr "Hvad kan jeg selv gøre?"
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr "Hvad er pointed med alt dette så?"
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr "Nogle af vores annoncøre bruger en tredjeparts reklame server til at vise reklamer. Disse reklamer kan indholde cookies. Reklame serveren modtager disse cookies, og vi har ikke adgang til dem."
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "Desværre, jeg kunne ikke finde denne bruger."
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr "sponsor medlem"
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr "Stats eller provins navn (fuldt navn) [NSW]:"
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "Stat/Provins"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Status"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Send"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Suffix"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr "System administratoren"
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr "Systemet sender en email med et link i. Åben linket i en webbrowser."
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr "Midlertidig forøgelse"
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr "Den midlertidige pointforøgelse er udløbet."
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr "Ti farer ved PKI: Hvad du ikke vidste om Public Key Infrastructure (PKI)"
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr "Tusinde tak for din opbakning, dine donationer forbedrer CAcert's muligheder for at eksistere i fremtiden."
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr "Tak fordi du tilmeldte dig CAcert.org, nedenunder er det link du skal åbne for at bekræfte din konto. Når din konto er blevet bekræftet vil du være i stand til at starte med at udstede certifikater til dit hjerte brister."
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "1024-bit nøgle generation mislykkedes. Vil du prøve med 512 i stedet?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr "ID'et eller hash'et er allerede blevet bekræftet, eller noget mærkeligt er sket."
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr "ID'et eller hash'et er allerede blevet bekræftet, domænet eksistere ikke længere i systemet, eller noget mærkeligt er sket."
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "Kodeordet du sendte var for kort."
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "Kodeordet du sendte var for kort."
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr "Muligheden for at kunne bekræfte andre nye CAcert brugere, bidrager til styrkelsen og udvidelsen af CAcerts Bekræftelsesnetværk."
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr "Email adressen du indsendte er ikke en gyldig autoritær adresse for domænet."
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Domænet '%s' er blevet tilføjet til systemet, du skal åbne det link i en browser som er blevet sendt til din email før du kan udstede nogle certifikater hertil."
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr "Venlig hilsen"
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Email adressen '%s' er blevet tilføjet til systemet, du skal dog åbne det link i en browser som er blevet sendt til din email før certifikater for denne kan udstedes."
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "Følgende konti er blevet fjernet."
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "Følgende domæner er blevet fjernet."
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr "Kodeordet for %s er ændret."
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "Det primære mål er:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr "Formålet med digital signering, er elektronisk at kunne bevise en persons identitet"
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "Denne email adresse er pt. gyldig i systemet."
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "Bliv en notarius"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr "At skabe en non-profit Certificate Authority, som alternativ til de kommercielle CAs."
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "At tilbyde en tillidsmekanisme der går under sikkerhedsaspekterne ved kryptering."
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Total points"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "Besked ved ændringer"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "By/Forstad"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Oversættelser"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Tredjeparter med tillid til"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "Var ikke i stand til at matche dine oplysninger med noget brugerkonti på fil"
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "Ubekræftet"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "Opdater"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "Opdater domæne for %s"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Opdater Mine indstillinger"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Opdater kodeord"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Opdateret"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Gyldig"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Klient certifikater"
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr "Verifikation nødvendig"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Bekræftet"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Bekræftet"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Bekræftet"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Bekræftet"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Vis organisationer"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advarsel!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr "dator for forsikring"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr "certifikat"
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr "Var ikke i stand til at matche '%s' mod nogen bruger i systemet."
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr "Vi analysere besøgendes brug af vores sider ved at opsamle ting som side visninger, trafik flow, søgninger og klik. Vi bruger disse oplysninger til at forbedre vores sider. Vi deler også denne anonyme trafik og demografisk information i samlet form med vores annoncøre og andre forretnings partnere. Vi deler ikke nogle oplysninger med vores annoncøre som kan identificere en individuel bruger."
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr "Din mail er sendt til"
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr "Vi bruger ikke cookies til at opbevare personlige oplysninger, vi bruger sessions, og hvis cokkies er slået ti, vil sessionen blive gemt i en cookie, og vi kigger ikke efter cookies, ud over session id'et. Hvis cookies er slået fra, så vil ingen information blive gemt eller set efter på din computer."
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Velkommen til CAcert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Velkommen til din konto sektion på vores webside, herfra kan du udstede certifikater for både email og servere."
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr "Hvor og hvornår?"
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "Hvem"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "Hvem?"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "Hvorfor?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "WoT Formular"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr "Du er i stand til at opdatere, tilføje og fjerne dine oplysninger på et hvilken som heldt tidspunkt via vores web interface, log ind i 'Min konto' og klik på 'Mine oplysninger' sektionen, og klik så på det relevante link."
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr "Du skal til at installere et certifikat, hvis du bruger mozilla/netscape baserede browsere vil du ikke få besked om at certifikatet er blevet installeret succesfuldt, du kan gå ind i indstillinger dialog boksen, sikkerhed og så håndter certifikater for at se om det blev installeret korrekt."
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "Det er ikke tilladt at bekræfte sig selv!"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "Du kan kun bekræfte andre én gang!"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "Yderligere information"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr "CAcert Bestyrelse"
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "Du har pt. ikke adgang til denne email adresse du valgte, eller du har ikke bekræftet den endnu."
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "Du har ikke adgang til dette område."
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "Du mislykkedes i at taste dit nuværende kodeord."
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "Du mislykkedes i at svare korrekt på alle spørgsmålene, system administratorerne har fået besked."
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr "CAcert sourcekode licens"
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "Gratis digitale certifikater!"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr "Der er sendt en reminder mail."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr "Misbruger"
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr "Forsikringsagentens rang"
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr "CAcerts GPG nøgle"
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr "Certifikatets Subject"
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentarer"
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr "Forsikringspoints"
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "domænestrid"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr "Test stridighed"
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "Domæne stridighed"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "Domæne stridighed!"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr "Send uenigheden med epost"
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "GPG nøgle"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "Mine points"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "Ikke gyldig forespørgsel. Der kan ikke fortsættes."
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "Yderligere information"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "Ikke gyldig domæne. Der kan ikke fortsættes."
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr "Forsikring af organisationer"
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr "Forsikring af organisationer"
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr "Organisations navn"
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr "PKI finger aftryk signeret af CAcerts GPG nøgle"
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "Potentielle point"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "Primær epost adresse"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "Send Epost til mig"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "Detajler"
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Domænet '%s' er allerede registreret i systemet som værende omstridt. Der kan ikke fortsættes."
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr "Domænet '%s' er ikke i systemet. Der kan ikke fortsættes."
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Email adressen '%s' er allerede registreret som omstridt i systemet. Der kan ikke fortsætte."
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr "Følgende kommentarer er modtaget fra reviewere."
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr "Listen af navne angivet i tilfældig orden."
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr "E-post-adressen '%s' er allerede i en anden konto. Kan ikke fortsætte."
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr "Verificer konto"
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr "Opdater stridigheden"
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "Efter modtagelse af dine dokumenter vil du blive informeret, og points vil blive tildelt din konto."
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "Se alle certifikater"
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr "Det er ikke tilladt at meddele strid omkring din egen epost adresse. Der kan ikke fortsættes."
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr "Du har allerede afgivet stemme på denne forespørgsel."
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr "Ansøgers underskrift"
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr "Identitetsverifikationsformular"
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr "Ansøgerinformation"
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr "Fuldt navn (som trykt på ID)"
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr "Hvis du har nogensomhelst tvivl eller betænkeligheder omkring identietetn af ansøgeren så MÅ DU IKKE FÆRDIGGØRE OG SKRIVE UNDER på denne ansøgning. Yderligere information omkring tillidsnettet herunder detaljerede vejledninger for betroede tredjeparter kan findes her %s"
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr "Offentlig notar, Advokat, Bogholder eller Bankfuldmægtig."
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr "Epost adresse (så vi kan kontakte dig)"
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Arbejds tlf"
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr "Arbejde adresse"
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "Underskrift"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr "FEJL"
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "Tilbage"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr "Administrativt forøgelse"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr "CT Magazine - Tyskland"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr "Fysisk møde"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr "Thawte point overforsel"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr "Læs mere"
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr "Flere nyheder"
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr "Domænet '%s' er allerede i en anden konto og noteret som gældende. Kan ikke fortsætte."
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr "Police"
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr "Jeg bekræfter denne forsikring"
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr "Jeg har læst og forstået forsikringspolicen og forsikringshåndbogen og laver denne forsikring ifølge og i overensstemmelse med police og håndbog."
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr "Jeg er overbevist om at identitetsvurderingen jeg foretager er korrekt, fuldstændig og sporbar. Jeg har set original dokumentation som attesterer denne identitet. Jeg accepterer at CAcerts voldgiftsmand kan anmode mig om at udlevere dokumentation ved enhver tvist, og jeg kan holdes ansvarlig."
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr "Bemærk venligst, af hensyn til god sikkerhed, at kodefrasen skal indeholder et stort bogstav, et lille bogstav, et nummer og et symbol (al luft i begyndelsen og slutningen fjernes)."
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr "CAP-formularer"
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr "Forsikringshåndbog"
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr "E-post-adresse (primær)"
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr "Liste over organisationsforsikringsagenter:"
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr "Forsikringspolitik"
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr "af CAcert"
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr "Forsikringsagentsudfordring"
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr "OCSP-certifikat"
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr "Behandler forespørgsel"
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr "Ingen klientcertifikater er i øjeblikket noteret."
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil ændre denne fødselsdato og/eller efternavn?"
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr "Betroede tredjeparter"
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr "stat"
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr "landekode"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr "og organisationsstempel"
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr "Organisationsadministrator(er)"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr "CAcert support"
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr "Desværre, du er ikke tilladt at blive forsikringsagent. Kontakt venligst"
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr "Ingen OpenPGP nøgler er pt. listet."
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr "Det PGP/GPG certifikat er ikke tilknyttet din konto."
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr "OpenPGP nøgler"
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr "Forsikringspoint brugeren udstedte"
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr "Advarsel! Du prøvede at logge ind i systemet med et klientcertifikat, men det lykkedes ikke, da certifikatet er udløbet, tilbagekaldt eller simpelthen ikke gyldig for denne side. Du kan logge ind med din email/kode for at få et nyt certifikat, ved at klikke på 'Normalt login' til højre på skærmen."
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr "Dit certifikat:"
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr "Jeg ejer eller er autoriseret til at styre denne e-post-adresse"
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr "Underskrift og organisationsstempel"
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr "Organisationsidentitetsformular (COAP)"
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr "Organisations identitetsinformation"
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr "Organisations administrator"
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr "Om gensidig forsikring"
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr "Om organisationsidentitetsforsikring"
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr "Navn på organisationen"
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr "Der er sendt en mail."
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr "Internet-domæne(r)"
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr "Forsikringsagents e-post-adresse"
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr "Identitetsverifikationsformular (CAP)"
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr "Det er ikke tilladt at meddele strid omkring dit eget domæne. Der kan ikke fortsættes."
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr "Der blev ikke fundet organisatoriske domæner som passer med %s"
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr "Der blev ikke fundet personlige domæner som passer med %s"
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr "Orientering"
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr "Domæne ikke verificeret."
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr "CAcert Organisationsforsikringsprogram"
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr "CAcert CAP-formular"
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr "CAcert COAP-formular"
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr "Forsikringsagentens bemærkning"
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne region og alle tilknyttede steder?"
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr "Ansøgers identitetsinformation"
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr "side"
diff --git a/locale/de.po b/locale/de.po
deleted file mode 100644
index 5af1814..0000000
--- a/locale/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,5087 +0,0 @@
-# translation of messages.po to de_DE.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-10 07:53:26+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s Zeilen angezeigt."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Kontakt-Details von %s"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "%s Administratoren"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "Die Domains von %s"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' wurde hiermit erfolgreich als Organisation aufgenommen."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' wurde hiermit erfolgreich zur Datenbank hinzugefügt."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' wurde hiermit erfolgreich aus der Datenbank gelöscht."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' wurde in der Datenbank aktualisiert."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "... dann auf 'Weiter' klicken."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "Ein CAcert-Assurer, der wissentlich oder wider besseren Wissens einen Antragsteller entgegen den Bestimmungen dieser Policy bestätigt, kann dafür zur Verantwortung gezogen werden."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "Eine vertrauenswürdige dritte Partei (TTP, Trusted Third Party) ist jemand in Ihrem Land, der eine Kontrolle von Unterschriften und Ausweisen übernehmen darf. Das trifft z. B. auf Notare oder Rechtsawälte zu, aber auch auf andere offizielle Personen, wie z. B. den Fillialleiter einer Bank oder einen vereidigten Wirtschaftsprüfer."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "Jeder Betrag ist willkommen - je mehr finanzielle Unterstützung CAcert bekommt, desto schneller können die Ziele der Community erreicht werden."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "Über CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "Über uns"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Domain hinzufügen"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "E-Mail hinzufügen"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrator"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Administratoren"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "Gehen Sie nach dem Treffen auf die CAcert-Website zur Identitäts-Bestätigung und:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "Nachdem ihnen ihr Zertifikat per E-Mail zugeschickt wurde, folgen Sie bitte dieser Anleitung, um ihr Zertifikat zu installieren."
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Benachrichtige mich bei"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Alle Felder müssen ausgefüllt werden."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Verifizierte E-Mail-Adresse ändern"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Alternativ kann man in Zukunft auch mehrere Sicherheits-Ebenen hinzufügen, z. B. 4 Webserver die über 2 Zwischen-Servern mit dem Root-Server kommunizieren und sich nach dem Token-Ring Prinzip abwechseln. Wenn auf einem der Server irgendwas ungewöhnliches passiert und einer der Server sich selbstständig deaktiviert, bleiben immernoch alternative Pfade zum Root-Server, was einen Komplett-Ausfall verhindert. Aber das sind alles erstmal nur Ideen für die Zukunft."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "Alternativ können Sie uns auch auf folgenden Wegen kontaktieren:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "Und sie machen Fehler"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "Und fertig!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Weitere E-Mail Adresse"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Auch alle gültigen Zertifikate dieser Domains werden widerrufen."
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "Von den Dateien, die zum Booten benötigt werden mal abgesehen, befinden sich alle Daten auf einer verschlüsselten Partition auf dem Haupt-Server (root store server). Nach einem Ausfall ist eine manuelle Passphase-Eingabe notwendig, um den Server wieder zu starten zu können."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "Das ActiveX Control CEnroll konnte nicht gestartet werden:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Sind sie wirklich sicher, das sie %s und alle für diese Domain ausgestellten Zertifikate löschen wollen?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Sind Sie wirklich sicher, dass Sie %s und alle für diese Organisation ausgestellten Zertifikate löschen wollen?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Sind Sie wirklich sicher, dass Sie %s von der Administration dieser Organisation entfernen wollen`"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Wie fast jeder weiss, der schonmal eine Virus-E-Mail bekommen hat, lässt sich bei E-Mails die Absender-Adresse sehr einfach fälschen und die Identität des Absenders verschleiern. Um das zu verhindern, kann eine digitale Signatur (Elektronische Unterschrift) benutzt werden, um die eigene Identität und damit die Herkunft einer E-Mail eindeutig nachzuweisen bzw. fremde Absender zu überprüfen. Wenn jeder seine E-Mails digital signieren würde, wäre es relativ einfach Spam, Viren und sogar Manipulationen in E-Mails zu erkennen und den Benutzer zu warnen."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Assurance Bestätigung"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Assurance-Punkte"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Assurance-Punkte, die Sie vergeben haben"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Erteilte Assurances"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Jemanden bestätigen"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr "Für CAcert Community-Mitglieder"
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "Auf OpenSSL, PHP, ein wenig C und MySQL basierend haben wir es nicht nur fertig gebracht eine kostenlose Certificate Authority (CA), die Ihre E-Mail-Adresse oder Domäne überprüft zu errichten, sondern auch ein hoch effizientes Vertrauens-Verfahren. Unser Verfahren geht in der Feststellung Ihrer Identität über Verfahren anderer, kommerzieller CAs hinaus."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Ein Assurer werden"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr "Bitte fügen Sie Ihre Zertifikatsanfrage (CSR = Certificate Signing Request) hier ein..."
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Bevor Sie Zertifikate für Ihre Webseite, Ihren IRC Server, SMTP Server, POP3, IMAP, ... ausstellen können, müssen Sie die entsprechende Domain zu Ihrem Konto im Domain Menü hinzufügen. Natürlich können Sie dort Domains auch wieder löschen. Sobald Sie eine Domain hinzugefügt haben, können Sie ins Menü Server Zertifikate gehen und dort Ihren CSR (die Zertifikatsanfrage) abschicken. Um ein für bis zu zwei Jahre gültiges Zertifikat zu bekommen benötigen Sie 50 Vertrauenspunkte (siehe Web of Trust), ansonsten ist das Zertifikat auf 6 Monate beschränkt."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Unten ist Ihr Server-Zertifikat"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Mit freundlichen Grüßen"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Öffnen sie den Ordner, in dem Sie in Schritt 1 die .cer-Datei gespeichert haben."
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "Aber der vermutlich wichtigste Grund für digitale Signaturen ist das entstehende Sicherheitsbewusstsein und die Privatsphäre. Den meisten Menschen fehlt einfach das Wissen über die (fehlende) Sicherheit im Internet und die Möglichkeiten, die jederman zum Selbstschutz zur Verfügung stehen."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "Aber ... kann man damit denn wirklich seine Identität nachweisen?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "Aber mit all diesem Geld und all dieser Verwantwortung werden die sicherlich ziemlich gut auf ihre Certificate Authorities aufpassen und dafür sorgen, dass die auch in Zukunft alles richtig machen. Oder?"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "CAcert-Zertifikat-Verwendungsregeln"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. ist eine gemeinnützige (Non-Profit) Organisation, die berechtigt ist Spenden zu empfangen. CAcert ist damit an strenge Richtlinien gebunden wie das Geld zu verwenden ist. Wenn Sie Spenden wollen, dann können sie das folgerndermaßen tun:"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr "Die öffentlichen Zertifizierungsdienste von CAcert unterliegen einem CPS (Certification Practice Statement), welches Bestandteil dieser Vereinbarung ist. Durch die Zustimmung zu dieser Vereinbarung wird vom Antragssteller bestätigt, dass das SSL Server-Zertifikat ausschliesslich in Übereinstimmung mit dem CPS von CAcert eingesetzt wird. Weite Informationen finden Sie unter"
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "CAcert Inc., ein gemeinschaftlich getragenes Projekt, ist nicht Profit orientiert, sondern entspricht dem Verlangen der Gemeinschaft nach Privatsphäre und Sicherheit."
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "CAcert Support Team"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert Web of Trust"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "CAcert Web of Trust Regeln"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "Bei Bedarf kann CAcert die Anzahl der Punkte ändern, die von einer Klasse von Assurern vergeben werden darf, wenn dies notwendig ist, um eine Policy- oder Regeländerung umzusetzen. Ebenso kann die Anzahl der Punkte geändert werden, die einem einzelnen oder einer Klasse von Assurern zur Verfügung stehen, sollte eine andere Policy von CAcert dies erfordern."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "CAcert sendet Ihnen eine E-Mail mit einer signierten Kopie Ihres Zertifikats. Der Rest sollte dann eigentlich klar sein."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "Das Ziel von CAcert ist das Bewusstsein und das Wissen um Computersicherheit durch die Verwendung von Verschlüsselung, speziell duch die Verwendung der X.509-Standard-Familie, zu fördern. Wir haben eine %sDokumentsammlung%s mit hilfreichen Hinweisen und Tipps zur Einrichtung von Standard-Software mit Verschlüsselung und allgemeine Informationen über Public-Key-Infrastukturen ('PKI') zusammengestellt."
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "CAcert.org: Unsere Mission"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "CAcert.org-Support!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert.org ist eine Community-orientierte Zertifizierungsstelle (CA), die für jedermann kostenlose Zertifikate ausstellt."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert.org wurde von und für die Community entwickelt. Die Idee dahinter ist, viele Menschen in den Aufbau eines verteilten Vertrauensnetzwerks (Web of Trust) einzubinden und so viel wie möglich zu automatisieren, statt sich auf (teure) zentrale Certificate Authorities zu verlassen."
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Anmelden mit Zertifikat"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "Zertifikat-Installation erledigt!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Fehler bei der Zertifikat-Installation"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Zertifikat-Installation für IIS 5.0"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "CAcert-Logos"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "Zertifikat für '%s' wurde erneuert."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "Zertifikat für '%s' wurde widerrufen."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "Zertifikat-Installation fehlgeschlagen!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Ausgestellte Zertifikate"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr "neuen privaten Schlüssel zu ' private.key ' schreiben"
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ", um ihr Zertifikat zu installieren."
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, unter dem die Anfrage (Request) gespeichert werden soll."
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Klicken Sie hier"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Klicken Sie hier, um zur Support-Mailingliste zu gelangen."
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Klicken Sie hier, um alle verfügbaren Mailinglisten anzuzeigen."
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Client-Zertifikate"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Code-Zertifikate"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Common Name (z. B. IHR Name)"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "Zertifikatsname ('Common Name')"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr "um fortzufahren."
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "CAcert-Neugigkeiten"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "CAcert-Statistik"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr "subjectAltName"
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Vergleichen Sie die Online Informationen mit den Informationen vom Formular;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Füllen Sie das Formular fertig aus, wenn es nicht bereits fertig ausgefüllt wurde. Stellen Sie sicher, dass alle Informationen zusammenpassen."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "Bestätigen Sie Ihre Anfrage-Details"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Assurer kontaktieren"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Kontakt-Details"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Kontakt-Informationen"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Hey cool! Wie kann ich meine eigene Digitale Signatur erstellen?!"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "Kopiere den Inhalt der E-Mail inklusive dem"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "Kernmitglieder von CAcert haben im Allgemeinen einen Sicherheits- und Informationstechnologischen Hintergrund, sowie ein stärkeres Bedürfnis etwas für die Gemeinschaft zu tun."
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "Konnte die Anfrage für '%s' nicht löschen, da die Anfrage bereits verarbeitet wurde."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Landesankündigungen"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Ländername (2 Buchstaben, z. B. DE) [AU]"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Erstellen einer Zertifikat-Anfrage (CSR)"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Mitwirkende"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "Momentan gibt es zwei Haupt-Server, einer ist der Webserver und einer der Root-Zertifikat-Server. Der Root-Zertifikat-Server ist mit dem Webserver über ein serielles Kabel verbunden und an beiden Enden des Kabels läuft ein Prozess ohne root-Rechte der die Kommunikation erledigt."
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Geburtsdatum"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Standardsprache"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Konto löschen"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "Administrator für %s löschen"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Domain für %s löschen"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Organisation löschen"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "Digitale Signaturen schaffen Sicherheit im Internet."
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Verzeichnis-Auflistung"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr "Haftungsausschluss: Diese Seite gibt die persönliche Meinung des Autors wieder und sollte nicht ohne genaue Prüfung als 'korrekt' angesehen werden. Der Autor (oder auch der Übersetzer der englischen Vorlage) kann einen Fehler gemacht haben und jeder Fehler wird selbstverständlich umgehend verbessert, wenn Sie die zuständigen Administratoren darüber informieren. Kontakt Details zu elucido.net finden Sie über den Whois-Eintrag der Domain z. B. auf whois.net. Dieser Text soll weder absichtlich noch implizit eine Empfehlung darstellen, ein Root-Zertifikat einer bestimmten Zertifizierungsstelle zu installieren."
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Domain-Zertifikate"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Domains"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Domains und Server-Zertifikate"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Spenden"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "Da sich auf unseren Webseiten in letzter Zeit einiges geändert hat, sind Ihre Bookmarks (Favoriten, Lesezeichen) eventuell nicht mehr aktuell. Bitte vergessen Sie nicht diese zu aktualisieren."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr "Das ist einfach! Gehen Sie auf CAcert.org, installieren Sie deren Root-Zertifikat und registrieren Sie sich. Nachdem Sie angemeldet sind, können Sie über das Menü ein Zertifikat beantragen. Sie erhalten dann eine E-Mail mit einem Link zu Ihrem neuen Zertifikat. Klicken Sie auf den Link und es sollte problemlos installiert werden. Öffnen Sie als nächstes die Sicherheitseinstellungen Ihres E-Mail-Programms und konfigurieren Sie es so, dass es das soeben heruntergeladene Zertifikat benutzt. Einfach oder?"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Organisation bearbeiten"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "E-Mail-Konto"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "E-Mail-Konten und Client-Zertifikate"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-Mail-Adresse"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "E-Mail-Adresse war leer"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "E-Mail an den Assurer"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "Test-E-Mail"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "E-Mails sind nicht sicher. Genaugenommen sind E-Mails EXTREM unsicher."
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass 'Bearbeite wartende Anfrage und installiere Zertifikat' ausgewählt ist und klicken Sie auf 'Weiter'."
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Zertifikat bearbeiten."
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Geben Sie einen Zertifikatsnamen ein und wählen Sie eine Zertifiatsstärke (strength)"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "Geben Sie den Organisationsnamen ein: Dies muss der offiziell gültige Name der Organisation sein, die das Zertifikat beantragt."
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse des Antragsstellers ein;"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Geben Sie die geographischen Details ein"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "Gegen Sie Ihren Namen ein ('Common Name')"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Informationen zu Ihrer Organisation:"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "Fehlerhaft ausgestellte digitale Zertifikate von Verisign erlauben Manipulationen (Englischer Text)"
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Fehler!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "Haben Sie jemals ein Passwort vergessen, dass Ihnen dann per E-Mail zugeschickt wurde? Dieses Passwort war damit dann theoretisch vielen Angreifern unverschlüsselt zugänglich."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Abgelaufen"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Läuft ab"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Gebühren"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Die Datei wurder leider nicht gefunden!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "Zum Schluss werden Sie nach 'extra' Eigenschaften gefragt. Diese Fragen können Sie einfach durch drücken der Enter-Taste überspringen."
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Domain finden"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Benutzer finden"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Benutzer anhand der Domäne finden"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Einen Assurer finden"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "Beende alles und verlasse den IIS Zertifikats Dialog"
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Vorname"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "Die Felder Vorname und Nachname dürfen nicht leer sein."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Vorname und/oder Nachname war leer."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "Zuerst müssen Sie sich bei CAcert registrieren. Klicken Sie dazu"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "Zerst müssen sie die folgenden Befehle ausführen, vorzugsweise in einem verschlüsselten Verzeichnis, auf das ansonsten niemand Zugriff hat. Allerdings gehen Techniken zum Schutz des privaten Schlüssels weit über den Rahmen dieses Dokuments hinaus."
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "Im folgenden einige Hinweise, die Sie eventuell gebrauchen können."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr "Für Administratoren, die Ihre Angebote schützen wollen, bieten wir Host- und Wildcard-Zertifikate an, die sie quasi sofort nutzen können. Sie können nicht nur Zertifikate nutzen um Webseiten zu schützen, sondern auch Verbindungen über POP3, SMTP und IMAP, um nur einige zu erwähnen. Im Gegensatz zu anderen Zertifizierungsstellen limitieren wir nicht die Schlüsselstärke des Zertifikates oder verweigern die Ausstellung von Wildcard-Zertifikaten. Jeder Mensch sollte das Recht auf Sicherheit und Schutz der Privatspäre haben und nicht nur diejenigen, die ECommerce-Seiten betreiben."
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Server Dokumentation oder besuchen Sie"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr "Es ist wirklich einfach Zertifikate zu erhalten um sie in einem E-Mail Programm zu verwenden. Damit kann man nicht nur E-Mails verschlüsseln, sondern auch seinen Freunden und Verwandten beweisen, dass die E-Mail wirklich von einem selbst stammt."
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "Jahrelang musste jeder im Internet hohe Gebüren für Sicherheit bezahlen, die in Wirklichkeit gar nicht so teuer sein müsste und schon gar nicht sein sollte."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "Hier können Sie offene Anfragen löschen oder gültige Zertifikate widerrufen."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "Benutzer mit 50 - 99 Punkten"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "GPG/PGP-Schlüssel"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Allgemeine Ankündigungen"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Allgemeine Fragen"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Die Domain '%s' existiert nicht im System. Vorgang abgebrochen."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Die E-Mail-Adresse '%s' existiert nicht im System. Vorgang abgebrochen!"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "Benutzer mit 1 - 49 Punkten"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "Einen privaten RSA-Schlüssel mit der Länge 1024-bit erzeugen"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "Ein Schlüsselpaar und einen Certificate Signing Request (CSR) für einen Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0. erzeugen"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Zur Startseite gehen"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "Hier lang für mehr Details"
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Gute Frage"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "Jahreszuwachs"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "Zuwachs in den letzten 12 Monaten"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "Mit dem Klasse 3 Root-Zertifikat signieren"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Drücken Sie den 'Installieren Ihres Zertifikates' Knopf weiter unten, um das Zertifikat in MS IE 5.x und höher zu installieren."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Wenn Sie Löschen drücken, dann werden alle existierenden Zertifikate gelöscht, die unter dieser Domain ausgestellt wurden."
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Wenn Sie auf Update drücken, dann werden ALLE bisher existierenden Zertifikate widerrufen, die für diese Domain ausgestellt wurden."
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Startseite"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Wie erzeuge ich meine eigene digitale Signatur?!"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "Wie erzeuge ich einen privaten Schlüssel und einen CRS mit OpenSSL?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "Wie kann ich ein 'secured by CAcert' Logo in meine Webseite einbauen?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr "Hat so viel für CAcert getan, dass man gar nicht weiß wo man anfangen soll. Er hat es geschaft den CPS (den Christian zu schreiben begonnen hat) bis in den Entwurfsstatus zu bringen. Er hat endlose Stunden mitgeholfen Leute zu assuren und auf Konferenzen Werbung für CAcert zu machen."
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "Wie es uns vorbereitet unsere Freiheit zu schützen"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Wie?"
-
-#: pages/index/16.php:88 pages/index/3.php:88
-#, php-format
-msgid "An overview over all CA certificates ever issued can be found in %sthe wiki%s."
-msgstr ""
-"Eine Übersicht über alle von dieser CA jemals ausgestellten Root Zertifikate kann auf der %Wiki Seite% nachgeschlagen werden."
-
-#: includes/wot.inc.php:251
-msgid "Countable Points"
-msgstr "Punkte die gewertet werden"
-
-#: includes/wot.inc.php:249
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: includes/wot.inc.php:206
-msgid "Experience Points"
-msgstr "Erfahrungspunkte"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "Ich kann es nicht erwarten eigene verschlüsselte E-Mails zu versenden!"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "Es passt leider keine E-Mail-Adresse zu Ihrer Organisation."
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "Wir haben keine gültige Zertifikat-Anfrage (CSR) bekommen. Klicken Sie auf Zurück und versuchen Sie es es erneut."
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "Ich will nicht im Benutzerverzeichnis aufgelistet werden"
-
-#: pages/index/1.php:21 pages/index/6.php:19
-msgid "A proper password wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr "Ein sicheres Passwort enthält weder deinen Namen noch deine Email Addresse. Es enthält mindestens 1 Kleinbuchstaben, 1 Grossbuchstaben, 1 Zahl, 1 Leerzeichen und eines der Symbolzeichen. Du erhälst zusätzliche Sicherheit indem du die Passwortlänge über 15 Zeichen und einen weiteren Pluspunkt wenn die Zeichenlänge grösser 30 Zeichen beträgt. Die Passwortstärke reduziert sich, wenn du Teile deines Namens oder Email Addresse verwendest oder das Passwort im Englischen Wörterbuch zu finden ist..."
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr "Falls Sie von CAcert ausgestellte Zertifikate nutzen möchten, lesen Sie bitte die CAcert %s Root Distribution License %s."
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr "Ich bestätige hiermit, dass ich bevollmächtigt bin, im Namen der im der im CSR (Zertifikat-Anfrage) an CAcert angegebenen Person, ein Digitales Zertifikat zu für sichere und authentifizierte elektronische Transaktionen zu beantragen. Ich verstehe, dass ein digitales Zertifikat zur Identifizierung der Teilnehmer einer elektronischen Kommunikation vorgesehen ist, und dass ich selbst für die Aufbewahrung der privaten Schlüssel die mit dem Zertifikat verbunden sind verantwortlich bin."
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Ich will im Benutzerverzeichnis aufgelistet werden"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr "Ich werden den Wieso?-Teil zuerst beantworten, da dies offentsichtlich einfach ist. Die Kurzantwort lautet, dass es die Verantwortung über die Schlüsselverwaltung von Ihnen bzw. Ihrer Gruppe nimmt. Wenn sie aus irgend einem Grund Ihren Schlüssel einziehen müssen (z.B. als ein Entwickler der ein Projekt verlässt) wird dies Sie nicht Ihrer Fähigkeit beschneiden, existierende Schlüssel einzuziehen oder neue Schlüssel auszugeben."
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr "Es tut mir leid, den Benutzer nach dem Sie suchen, scheint es es nicht mehr zu geben!"
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "Es tut uns leid, aber es wurde keine passende E-Mail-Adresse gefunden. Bitte kontrollieren Sie Ihre Eingaben und versuchen Sie es erneut."
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Wenn ich für CAcert Inc. spenden möchte, wie könnte ich das tun?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Sie verpflichten sich, CAcert umgehend zu informieren, sollte sich Ihr eigener Name und/oder der Besitzer einer der registrierten Domains ändern, damit digitale Zertifikate widerrufen werden können. Wenn ein Digitales Zertifikat abläuft oder widerrufen wird verpflichten Sie sich, dieses vollständig zu löschen und in keiner Weise weiterzubenutzen. Die für die Sicherheit und Verwaltung der Zertifikate verantwortliche Person muss vollständig autorisiert sein, ein Digitales Zertifikat für die angegeben Origanisation zu beantragen, zu installieren und zu benutzen."
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Sie verpflichten sich, CAcert umgehend zu informieren, sollte sich Ihr eigener Name und/oder der Besitzer einer der registrierten Domains ändern, damit digitale Zertifikate widerrufen werden können. Wenn ein Digitales Zertifikat abläft oder widerrufen wird verpflichten Sie sich, dieses vollständig zu löschen und in keiner Weise weiterzubenutzen. Die für die Sicherheit und Verwaltung der Zertifikate verantwortliche Person muss vollständig autorisiert sein, ein Digitales Zertifikat für die angegeben Origanisation zu beantragen, zu installieren und zu benutzen."
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr "Wenn der Root-Zertifikat-Server eine ungültige Anfrage erhält, dann geht er davon aus, dass der Webserver kompromittiert wurde, und beendet sich selbst."
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr "Wenn der Root-Zertifikat-Server innerhalb eines bestimmten Zeitraums keine Antwort auf sein 'ping' über die serielle Verbindung bekommt, dann geht er davon aus, dass der Webserver kompromittiert oder der Root-Zertifikat-Server selbst gestohlen wurde, und beendet sich selbst."
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr "Wenn Sie Fragen, Kommentare oder änliches haben haben und Ihre Nachricht sensibele (schützenswerte) Informationen beinhaltet, dann sollten Sie das Kontakt-Formular weiter unten benutzen. Wenn Sie allgemeine Frage über dieses Formlar verschicken, dann dauert es allerdings meist etwas länger, bis Sie eine Antwort erhalten."
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr "Wenn Sie aus einem wichtigen Grund mehr Zeit benötigen kontaktieren Sie uns bitte umgehend, damit wir eine schnelle Lösung finden."
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "Wenn Sie Neuigkeiten sehen oder die Sprache ändern wollen, können Sie auf 'Abmelden' oder 'Startseite' klicken. 'Startseite' meldet Sie nicht vom System ab, es bringt Sie nur auf die Startseite. 'Abmelden' beendet Ihre Sitzung und Sie müssen sich erneut einloggen, wenn Sie CAcert.org weiterarbeiten wollen."
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr "Wenn Sie Verschlüsselung wahrlich ernst nehmen, dann können Sie sich am Assurance-Programm und Web of Trust beteiligen. Das ermöglicht Ihnen, dass Ihre Identität überprüft wird damit Sie auf die erweiterten Möglichkeiten zugreifen können. Dieses beinhaltet Zertifikate mit höherer Schlüssellänge sowie das Hinzufügen Ihres Namens in Ihr Zertifikat."
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "Nur wenn die beiden exakt übereinstimmen, dürfen Sie Vertrauenspunkte vergeben;"
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr "Nachdem auf der Bugzilla Mailingliste nach mehr Informationen gefragt wurde, wie unsere Root-Zertifikat geschützt ist, habe ich das hier mal zusammengefasst und warte auf Vorschläge, was noch zusätzlich getan oder ganz allgemein besser gemacht werden kann."
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr "Auf der Registerkarte 'Verzeichnissicherheit' klicken Sie auf 'Sichere Kommunikation, Serverzertifikat...'. Sollten Sie diese Option bisher noch nie benutzt haben, dann wird der 'Bearbeiten' Knopf nicht aktiv sein."
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr "Im 'ISS-Zertifikats-Assistent' sollten sie einen Eintrag 'Wartende Zertifiatsanforderungen' sehen."
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr "In diesem Abschnitt können Sie Ihre eigenen Daten (solange Sie noch nicht bestätigt/'assured' wurden), Ihr Passwort und die Ich-habe-mein-Passwort-vergessen-Fragen ändern. Sie haben ebenfalls die Möglichkeit, Ihren Standort für das Web of Trust anzugeben, damit Sie sich z. B. über lokale Veranstaltungen informieren lassen können. Des weiteren haben Sie (sobald Sie vollständig assured sind) die Möglichkeit zustätzliche Kontakt-Informationen anzugeben, damit andere Benutzer Sie auch ausserhalb offizieller Veranstaltungen kontaktieren können."
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "Aufnahme des CAcert Zertifikats in die wichtigsten Browser!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Falsche E-Mail-Adresse und/oder Passwort."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Installieren Ihres Zertifikats"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Installationsschritte"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Installieren Ihres Zertifikats"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Einleitung"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "Ungültige ID '%s' angegeben, kann damit leider nichts anfangen."
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Ungültiges Geburtsdatum"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr "Durch eine befristete Erhöhung wird deren Punkte für einen begrenzen Zeitraum auf 200 steigen, danach wird die Punktzahl auf 150 gesetzt, egal wie hoch sie zuvor war. In jedem Fall wird das von System aus administratives Erhöhung gespeichert, durch welche für maximal 45 Tage Punkte vergeben werden kann."
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr "Es ist unbedingt notwendig, dass CAcert-Assurer die unten aufgeführten Regeln kennen, verstehen und befolgen. Damit wird sichergestellt, dass alle Anwärter ordentlich identifiziert werden, wodurch wiederum das Vertrauen in das System gewahrt bleibt."
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr "Es ist selbstverständlich, dass Sie die Vertraulichkeit und Privatsphäre des Antragstellers wahren, und nie Informationen über den Antragsteller ohne seine Zustimmung veröffentlichen oder weitergeben."
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "Es sieht so aus, als ob '%s' bereits widerrufen wurde. Daher wird dieser Schritt jetzt Übersprungen."
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "Es hat lange gedauert, aber das Warten hat sich gelohnt! Endlich bekommt man Sicherheit zum richtigen Preis ... Kostenlos!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr "Es ist möglich Benachrichtigungen über bevorstehende Veranstaltungen oder allgemeine Ankündigungen zu erhalten. Entfernen Sie den jeweiligen Haken wenn Sie darüber keine Benachrichtigung erhalten wollen. Damit lokale Benachrichtigungen funktionieren müssen Sie einmal Ihren Standort auswählen nachdem Ihr Konto überprüft wurde und Sie eingeloggt sind."
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Mitmachen"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Bei CAcert.org"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Schlüsselstärke:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Schlüsselerzeugung"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Schlüsselgröße:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Familienname"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Aktuelle Nachrichten"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "Haftung"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "Einträge"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Standort-Name (z.B. Stadt) [Sydney]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Anmelden"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Ausloggen"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Passwort vergessen"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Passwort vergessen - Schritt 2"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Ich-habe-mein-Passwort-vergessen-Fragen"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr "Haben Sie schon die CAcert %s Assurer-Prüfung %s bestanden?"
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Passwort vergessen"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "Test E-Mail"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Setze als Standardwert"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr "Viele sind einfach Nutzer des Systems, welche durch dessen Nutzung zu seiner Verbreitung per 'Mund-zu-Mund-Propaganda' beitragen."
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr "Viele Menschen sind derzeit mit den kommerziellen Angeboten nicht zufrieden. Viele Menschen möchten sich nur mit ihnen bekannten Personen verbinden oder austauschen oder sie wollen Ihren Webmail-Zugang vor anderen Personen schützen, die potenziell Ihren Datenverkehr mitschnüffeln könnten. Warum sollte man sich an einen Dienstleister binden, der nicht so strukturiert ist, dies zu gewährleisten und obendrein noch ein halbes Vermögen dafür verlangt?"
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr "Es ist vielen Leuten zu danken, aber wenn Sie einen großen Anteil am CAcert-Projekt mit Programmcode, Dokumentation, Übersetzungen oder Bestätigungen hatten und wenn sie dafür erwähnt werden möchten, dann lassen Sie es mich wissen."
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Hauptkonto"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Max. Punkte"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "Methode"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "Microsoft Root Zertifikats Programm (PEM Format)"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "Microsoft Online-Unterstützung"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Mittlere Namen"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Mittlere Namen"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr "Die meisten Menschen würden protestieren, wenn Sie herausfänden, dass all Ihre Briefe von der Regierung geöffnet, gelesen und vielleicht sogar kopiert würden, bevor sie an den eigentlichen Empfänger zugestellt werden (natürlich wieder so verschlossen, als währe nichts passiert). Aber das ist genau das, was täglich mit Ihren E-Mails gemacht wird (z. B. in Großbritannien). Es gibt einige, die sich bereits dagegen wehren, aber Ihre Beschwerden sind noch zu leise und treffen auf taube Ohren. Aber wie auch immer: Der beste Weg dagegen vorzugehen ist, sich um seine elektronische Post einen Mini-Tresor zu basteln, sprich: die Mails zu verschlüsseln. Wenn alle E-Mails verschlüsselt wären, dann wäre es für die Regierung, andere Organisationen und auch Hacker unmöglich alle E-Mails zu überwachen. Realistisch gesehen haben diese nämlich etwa soviel Rechen-Power, wie sie benötigen, um die wirklich verdächtigen Menschen zu überwachen. Warum? Weil Verschlüsselung geknackt werden kann - aber man braucht extrem viel Rechen-Power und davon hat es nie genug, um die ganze Bevölkerung eines Landes zu überwachen."
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Mein Konto"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Meine Benachrichtigungen"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "Mein CAcert.org-Konto!"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Meine Details"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Meine Sprach-Einstellungen"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Meine Listung"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Mein Standort"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "Meine bevorzugte Sprache"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "Neuer Administrator für %s"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "Neue Assurer"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "Neue Zertifikate"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Neues Client-Zertifikat"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "Neue Domain für %s"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Neue Organisation"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Neues Passwort"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "Die neuen Passwörter sind leer oder passen nicht zusammen."
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "Neue Benutzer"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Weiter"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr "Der nächste Schritt ist, dass Sie auf der CAcert- Website den Inhalt der Datei server.csr abschicken. Dieser sollte vom Aufbau her *EXAKT* so aussehen, wie das folgende Beispiel - ansonsten wird der Server Ihre Anfrage vermutlich als fehlerhaft zurückweisen."
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Kein Name"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "Derzeit sind keine Domains gelistet."
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr "verschieben"
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr "Verlorene-Passwort-Fragen - geben Sie bitte fünf Fragen und Antworten ein, die zur Überprüfung verwendet werden, wenn Sie ihr Passwort vergessen sollten."
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "Kein solches Zertifikat ist mit Ihrem Konto verbunden."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "Dieser Benutzer wurde nicht gefunden."
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr "Es wurde kein passender Benutzer %s gefunden"
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Passwort Login"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "Nicht widerrufen"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "Die E-Mail-Adresse ist ungültig."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr "Weitere Details für die wirklich Neugierigen"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "Jetzt 'Ein neues Zertifikat erstellen'"
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "Die folgenden Anfragen werden nun gelöscht:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "Erneuere jetzt das folgende Zertifikat:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "Das folgende Zertifikat wird nun widerrufen:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr "Anzahl von Tagen"
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr "Schlüssel-ID"
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr "Neben der Tatsache, dass dies alles ziemlich technisch ist, ist besonders der finanzielle Aspekt einer der wichtigsten Gründe, warum die meisten Menschen digitale Zertifikate bisher nicht nutzen. Sie benötigen Ihr eigenes Zertifikat, um E-Mails digital zu signieren und die 'Certificate Authorities' (CA) verlangen Geld für die Ausstellung eines Zertifikats. Muss man mehr dazu sagen? Die meisten sparen sich das Geld lieber ... Aber immer mehr Organisationen erscheinen auf dem Markt, die kostenlose Zertifikate für jedermann anbieten. Allerdings fehlen diesen Organisationen damit bisher auch die finanzenellen Mittel, um sich als vertrauenswürdige Zertifizierungsstellen zu etablieren. Es scheitert also momentan daran, ob man einer unbekannten CA vertrauen kann oder nicht. Sobald aber jemand der CA vertraut, vertraut er auch indirekt den digitalen Signaturen, die von der CA ausgestellt wurden. Mit anderen Worten: Wenn Sie der CA die ich benutze vertrauen (und deren Zertifikat installieren), dann können Sie automatisch auch meiner Digitalen Unterschrift vertrauen. Vertrauen Sie mir!"
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Altes Passwort"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr "Um ein SSL Server-Zertifikat zu beantragen, müssen Sie die folgende Vereinbarung akzeptieren. Bitte lesen Sie diese gewissenhaft, denn Ihre Zertifikat-Anfrage (CSR) kann nur akzeptiert werden, wenn Sie diese Vereinbarung verstanden und akzeptiert haben!"
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr "Sobald Sie Ihre Firma verifiziert haben, werden Sie diese Optionen im Menü vorfinden. Die ermöglichen Ihnen so viele Zertifikate wie benötigt auszustellen, ohne jede Domain einzeln über eine E-Mail-Adressen zu überprüfen. Ausserdem können Sie dann Ihre Firmendaten in Ihren Zertifiaten eintragen."
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr "Sobald Sie den CSR abgeschickt haben, wird er vom Server bearbeitet und Sie erhalten wenig später eine E-Mail mit Ihrem Server-Zerifikat."
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr "Man erwartet, dass wenn eine Webseite ein SSL-Zertifikat hat (also das, was die sichere Kommunikation zum Austausch von persönlichen Daten, Kreditkarten-Nummern, etc. gewährleisten soll und das Schloss-Symbol im Browser liefert), das dieses Zertifikat aus einer vertrauenswürdigen Quelle (von einer Certificate Authority, CA) stammt. Einer Quelle, die alle nötigen Vorkehrungen getroffen hat, um etwas für das Internet und die Internet-Kommunikation so lebenswichtiges auszustellen. Sie haben sich vermutlich noch nie gefragt, wer über die Vertrauenswürdigkeitdieser CAs entscheidet, denn Ihr Browser hat bereits einige Root-Zertifikate vorinstalliert. Und so wird jede Webseite die ein SSL-Zertifikat mit der Unterschrift einer dieser CAs hat automatisch (von Ihrem Browser) als vertrauenswürdig eingestuft."
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr "Nur auszufüllen wenn die Person an einem anderen Datum bestätigt wurde"
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "Nur die ersten 100 Zeilen werden angezeigt."
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr "Nur den nebenstehenden Haken setzten, wenn die Bestätigung von Angesicht zu Angesicht stattgefunden hat."
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr "Sicherheitsordner für Open Directory"
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr "Org Admin"
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr "Organisations-Client-Zertifikate"
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "Organisations Client- und Server Zertifikate"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr "Organisations-Server-Zertifikate"
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "Organisations-Einheit"
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organisation"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Name der Organisation"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "Organisations-Name und Kontakt-E-Mail sind beides benötigte Felder."
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "Organisationen"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "Organizations-Name (z. B. Firmenname) [XYZ Corp]"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr "Organizational Unit Name (z. B. Abteilung) [Server Administration]:."
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr "Weitere Mailinglisten"
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "PKI Schlüssel"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr "Signieren mit dem Klasse 1 Root Zertifikat"
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr "wahlweise"
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr "BITTE BEACHTEN: Sie haben diese Person schon bestätigt! Ist der jetzige Vorgang versehentlich, so brechen Sie diesen bitte jetzt ab."
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Passwort"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Passwort bestätigen"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "Passwörter waren leer"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "Fügen Sie Ihre Zertifikat-Anfrage (CSR) in folgendes Formularfeld ein:"
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "Offen"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Persönliches Zertifikat installiert."
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr "zu mehr Information über Organisations-Support."
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr "(zum Absenden Enter-Taste betätigen)"
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr "Ort des persönlichen Treffens"
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr "generiert"
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Ort:"
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr "BITTE BEACHTEN: Wenn sie diesen Kasten ankreuzen, wird Ihr Name in allen Zertifikaten eingebunden."
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr "Bitte beachten: Sie können nicht ein noch nicht verifiziertes Konto als Standardkonto verwenden und Sie können kein Standardkonto löschen. Um einen Standardkonto zu löschen, müssen Sie zuerst ein anderes verifiziertes Konto zum Standardkonto machen."
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr "Bitte beachten: Sie brauchen nur den Haupt-Teil Ihrer Domäne eintragen, z.B. meinedomaene.de und nicht www.meinedomaene.de. Sobald Ihre Domäne geprüft wurde, können Sie beliebige Unter-Domänen wie www.meinedomaen.de oder www.das.ist.meinedomaene.de eingeben, denn das System prüft von links nach rechts und nicht spezifische Host-Namen wenn Sie ein CSR zum System hochladen."
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Bitte beachten: Das ist nur eine vorrübergehende Erhöhung für %s Tage. Danach werden sie auf 150 Punkte zurückgestuft."
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Bitte beachten: Das ist nur eine vorrübergehende Erhöhung für %s Tage. Danach werden Sie auf 150 Punkte zurückgestuft."
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine E-Mail-Adresse aus, um Ihre Berechtigung für diese Domain zu überprüfen."
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr "Bitte kontrollieren Sie, dass die folgenden Angaben korrekt sind, bevor Sie weitermachen."
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr "Bitte beachten Sie, dass aus Sicherheitsgründen Ihr Passwort aus Groß- und Kleinbuchstaben, Ziffern und Sonderzeichen bestehen muss."
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr "Bitte beachten: Alle HTML Tags werden vom Kontaktfeld automatisch entfernt, ein Link zu einem E-Mail-Formular wird automatisch eingefügt, um ihre Privatsphäre zu schützen."
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Punkte"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "Vergebene Punkte"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Post Adresse:"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "Erstellen einer Zertifikat-Anfrage (CSR)"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr "Sekretär/in"
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "Datenschutz"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Datenschutzrichtlinien"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "Test"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "Verarbeitung"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr "Frage: Ich bin ein Softwareentwickler für Linux und möchte CAcert/openssl verwenden, um meine Pakete zu signieren. Ist dies möglich und warum geschieht das über angehängte PGP/GPG-Signaturen?"
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr "Referenzen"
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr "Regionale Ankündigungen"
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "Die offene Anfrage für '%s' wurde abgebrochen und gelöscht."
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Erneuern"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Erneuern/Widerrufen/Löschen"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "Erneuern"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "Wiederholen"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr "Gehen Sie zurück zur 'Internet Information Services' Seite unter 'Verwaltung' in der 'Systemsteuerung'. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf 'Standard Webseite' und wählen Sie 'Eigenschaften'."
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Widerrufen/Löschen"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Widerrufen"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr "Genau jetzt passiert alles um Sie herrum. Es gibt schon gesicherte Websites und geschützte E-Mail-Protokolle, auf die Leute vertrauen und von CAcert signiert sind."
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Root Zertifikat"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Root-Zertifikat(DER Format)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Root-Zertifikat(PEM Format)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Regeln"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr "Hat sich sehr dafür engagiert, dass Leute in Deutschland bei CAcert mitmachen und assured werden. Er arbeitet an einem neuen "Certificate Policy
Statement" (entsprechend dem RFC Standard), hat zahllose Stunden beim technischen Support mitgeholfen und vieles mehr."
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Installieren Ihres Zertifikats"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr "Bildschirmfotos von IIS 5.0 (Englischer Text)"
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "Sekundäre E-Mails"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr "Ihre Position ist aktualisiert worden"
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr "Ihre Nachricht wurde zur allgemeinen Supportliste gesendet."
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet."
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr "Ihre Stimme ist angenommen worden."
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr "und"
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr "so anwendbar"
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr "tt/mm/jjjj"
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr "z.B. Sydney, New-South.Wales, Australien"
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr "die vorgegebene E-Mail-Adresse für Ihren Account geändert wurde."
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr "das Kennwort zu Ihrem Account geändert hat."
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr "Bitte jeweils nur einen Schlüssel hochladen."
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr "Linien. Kopieren Sie kein Extrazeilenvorschübe oder Wagenrückläufe am Anfang oder am Ende des Zertifikates. Speichern Sie das Zertifikat in einem Texteditor wie z.B. Notepad, etc. Speichern Sie das Zertifikat mit der Dateiendung .cer und einem Aussagekräftigen Namen wie z.B. certificate.cer"
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr "Wählen Sie die 'Bit-Länge'. Wir empfehlen eine Schlüssellänge von 1024 Bit."
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "Select 'Ein neues Zertifikat erstellen'"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr "Wählen Sie 'Server Zertifikat' unten auf der Registerkarte im Bereich 'Sichere Kommunikation'."
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr "Wählen Sie eine Account Eigenschaft"
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr "Wählen Sie einen leicht zu findendes Verzeichnis aus. Sie müssen den CSR mit dem Editor öffnen. Der CSR muss ausgeschnitten und in unser Online-Formular eingfügt werden. Wurde der CSR einmal abgeschickt, kann es gelöscht werden, denn der IIS erlaubt es nicht einen alten CSR zur Erstellung eines neuen CSR zu verwenden."
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr "Wählen Sie die .cer-Datei und klicken Sie auf 'weiter'."
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr "Whlen Sie die Registerkarte Verzeichnis-Sicherheit"
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Senden"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "Senstive Informationen"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Server-Zertifikate"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr "In Kürze werden Sie und die von Ihnen bestätigte Person eine E-Mail-Bestätigung erhalten. Es ist dafür von Ihrer Seite aus nichts weiter zu tun."
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr "Briefpost"
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr "Wenn man also die Prüfung nicht besteht, dann wird man keine Certificate Authority. Und wie besteht man die Prüfung dann? Nun, man muss nachweisen, dass man bei der Vergabe der Zertifikate gute Arbeit leisten kann. Sicherheit wird gewährleistet, indem man nur die richtigen Organisationen zulässt. Aber was passiert, wenn diese einen Fehler machen und versehentlich ein fehlerhaftes Zertifikat ausstellen, das alle anderen Zertifikate gefährdet? So wie es Versign passiert ist? Nun ... da kann man nichts mehr machen. Die haben bereits für ihre Prüfung bezahlt und sind inzwischen eine verdammt große Firma. Zu groß, als dass man jemals ihren Status als Certificate Authority widerrufen könnte. (Da ist zu viel Geld im Spiel!)"
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr "Und was kann ich zum Gelingen beitragen?"
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr "Jetzt aber mal Klartext: Was bringt das ganze?"
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "Es tut uns leid, wir konnten den angegebenen Benutzer nicht finden."
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr "Fördermitglied"
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr "Sate or Province Name (Bundesland/Provinz) [Bayern]"
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "Bundesland/Provinz"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiken"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Abschicken"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Suffix"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr "System-Administrator"
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr "Das System wird Ihnen eine E-Mail mit einem Link senden. Öffnen Sie diesen Link mit einem Webbrowser."
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr "Vorrübergehende Erhöhung"
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr "Die vorrübergehende Erhöhung Ihrer Punkte ist abgelaufen."
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr "Zehn Risiken einer PKI: Was Ihnen zu Public Key Infrastrukturen nicht gesagt wird (englischer Text)"
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr "Vielen Dank für Ihre Unterstützung! Ihre Spenden helfen CAcert weiterzubetreiben."
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr "Vielen Dank, dass Sie sich bei CAcert.org registriert haben. Unten ist der Link, den Sie öffnen müssen, um Ihr Konto zu verifizieren. Sobald Ihr Konto verifiziert wurde können Sie selbst Zertifikate ausstellen!"
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr "Das dies sich aber inzwischen geändert hat erkennt man sehr deutlich am Internet Explorer: Dort wird nun gefordert, dass eine Certificate Authority (CA) von einer 'unabhängigen' Organisation (dem American Institute for Certified Public Accountant's - AICPA) 'überprüft' wird. Das bedeutet, wenn man dasnötige Kleingeld (von US$ 75.000 bis zu US$ 250.000 und mehr) besitzt, kann AICPA einem bestätigen, dass man die für eine CA notwendigen technische Infrastrukturen und Unternehmensprozesse besitzt. Da sich sowas aber nur CAs leisten können, die ihrerseits viel Geld für ausgestellte Zertifikate verlangen, gibt es wenig (und so gut wie keine kostenlose) Konkurrenz und jeder ist reich und glücklich."
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "Die Erstellung eines 1024-Bit Schlüssels ist fehlgeschlagen. Wollen Sie es statt dessen mit einem 512 Bit Schlüssel versuchen?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr "Der CommonName muss der Domainname der Webseite oder des Servers sein, die Sie mit diesem Zertifikat schützen wollen. Beispielsweise 'www.cacert.org' oder 'secure.cacert.com' wäre eine gültige Angabe. IP-Adressen werden normal nicht benutzt, allerdings können Sie Wildcards für Subdomains einsetzen (z. B. '*.cacert.org')."
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr "Die ID oder der Hash wurden bereits verifiziert, oder irgendwas ist hier kaputt ..."
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr "Die ID oder der Hash wurde bereits veriziert, die Domain exisitiert nicht mehr im System oder irgendwas ist hier kaputt ..."
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr "Das Feld 'Organisational Unit' ist ein 'freies' Feld, das oft für den Namen einer Abteilung oder einen Hinweis auf weitere Informationen benutzt wird."
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "Das Passwort das Sie angegeben haben ist zu kurz."
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "Das Passwort das Sie angegeben haben ist zu kurz. Es muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr "Der 'Regulation of Investigational Powers Act' (RIPA) (offizielle 'Snooping Bill' Regierungs-Seite , Grossbritiannien)"
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr "Sie erhalten diese Nachricht, weil Sie selber oder"
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr "Account, und Sie sollten sofort Ihr Passwort ändern und Ihre"
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr "nach einem vergessenen Passwort."
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr "geheimen Fragen und Antworten."
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr "jemand anderes Ihre geheimen Fragen und Antworten abgefragt hat"
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr "besteht die Gefahr, daß eine unauthorisierte Person Zugriff hatte auf Ihr"
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr "durch das Menü in Ihrem Account gemacht haben, dann ist alles korrekt und"
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr "Sie können diese Nachricht ignorieren."
-
-#: includes/wot.inc.php:475
-msgid "Assurance Points you received"
-msgstr "Assurance Punkte die du erhalten hast"
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr "Die Adresse die sie angegeben haben hat keine Befugnis für diese Domain."
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr "Der aktuelle %s Vorstand und die jeweiligen Funktionen."
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Die Domain '%s' wurde hinzugefügt, aber bevor Sie Zertifikate für diese Domain ausstellen können, müssen Sie den Link der an Ihre Email Adresse geschickt wurde, in einem Browser öffnen."
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr "CAcert Zertifikate akzeptierte Nutzungsbedingungen"
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr "Wenn Sie die Daten gesucht oder geändert haben, oder einen Klick "
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr "Freundliche Grüsse"
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr "Der E-Mail-Konto Bereich ist dazu gedacht, E-Mail-Konten hinzuzufügen, zu aktualisieren und wieder zu entfernen. Für die dort eingetragenen E-Mail-Adressen können Client-Zertifikate ausgestellt werden. Der Client-Zertifikat Bereich hilft Ihnen dabei, eine Client-Zertifikat-Anfrage (CSR) für eine oder mehrere E-Mail-Adressen zu erstellen, die Sie im E-Mail-Konto Bereich registriert haben.."
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Die E-Mail-Adresse '%s' wurde hinzugefügt, bevor Sie für diese Adresse irgendwelche Zertifikate ausstellen können, müssen Sie den Link in einem Browser öffnen, der Ihnen an die E-Mail-Adresse geschickt wurde."
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "Die folgenden Konten wurden entfernt:"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "Die folgenden Domains wurden entfernt:"
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr "Bitte beachten Sie: Das Klasse 3 Root Zertifikat muss in Ihrem Browser als ein verkettetes Zertifikat (Chained Certificate) installiert werden, was etwas komplizierter ist, als die Installation eines normalen Root-Zertifikats. Allerdings ist es wahrscheinlich, dass in Zukunft mehr Menschen dem Klasse 3 Zertifikat vertrauen."
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr "Diese Seite wurde von %s mit ausdrücklichen Genehmigung des %sAutors %s übernommen. Der Autor hält das uneingeschränkte Copyright (Name auf eigenen Wunsch nicht angegeben)."
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr "Das Passwort für %s wurde erfolgreich aktualisiert."
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "Die primären Ziele sind:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr "Der Grund für Digitale Signaturen ist, die Identität eines anderen Menschen oder Computers elektronisch überprüfen zu können."
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr "Der Grund, warum Digitale Signaturen uns auf Verschlüsselung vorbereiten ist offensichtlich. Wenn jeder die Möglichkeit hätte digitale Signaturen zu erzeugen, dann wäre es technisch nur ein kleiner Schritt von der Digitalen Signatur zur Verschlüsselung. Und das währe perfekt für jedermanns Privatssphähre, den Kampf gegen Spam und für ein sicheres Internet."
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr "Der Request (Anfrage) wird an einen Root-Zertifikat-Server geschickt und in einer Datei gespeichert, die von einem anderen, via 'cron' gestarteten Prozess geparst und signiert wird. Das Ergebnis wird dann in einer Antwort-Datei gespeichert und wieder an den Webserver zurück geschickt. Dadurch ist alles auf unterschiedliche User aufgeteilt, einfache Rechte Trennung (priverlege seperation). Sollte also die Software der seriellen Verbindung gehackt werden, dann könnten im allerschlimmsten Fall lediglich gefälschte Zertifikate erstellt werden, aber das Root-Zertifikat selbst währe nicht gefährdet."
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr "Der einfachste und effizienteste Weg das zu tun ist: weitersagen. Erzähle Deinen Freunden, Kollegen und Verwandten von uns und mache mit."
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr "Danach versucht das System einige wirklich zufällige Nummern zugenerieren, um einen geheimen Schlüssel zu erzeugen."
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr "Dann müssen Sie den 'Certificate Signing Request' (CSR) erzeugen. Mehr Informationen dazu finden Sie auf:"
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr "Dann müssen Sie den Inhalt der CSR-Datei per Online-Formular an CAcert senden. Gehen Sie dazu auf:"
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr "Es gibt eine Reihe andere Mailinglisten auf CAcert, einige sind für allgemeine Diskussionen, andere mehr technisch (so wie die Development Liste) oder Plattform-spezifisch (wie die Liste für Apple Mac Benutzer)."
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr "Bitte beachten Sie: Das Klasse 3 Root Zertifikat und das Klasse 1 Zertifikat müssen beide in Ihr E-Mail-Programm installiert/importiert werden, damit das Programm den vollständigen Vertrauenspfad (Trust-Path) überprüfen kann. Bis in Zukunft das CAcert Zertifikat von den Browserherstellern vorinstalliert wird, dürfte das für die meisten Benutzer eine weniger wünschenswerte Option sein."
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "Es ist leider ein Fehler aufgetreten und der Vorgang wurde daher abgebrochen."
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr "Wie schützt CAcert seinen privaten Root-Schlüssel?"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr "Das ist gar nicht schwer. Denn Sie können jetzt bereits anfangen, E-Mails zu verschlüsseln. Sie brauchen lediglich ein eigenes Digitales Signatur Zertifikat (z. B. wie oben beschrieben), die Person, der Sie eine verschlüsselte Mail senden wollen, braucht ebenfalls so ein Zertifikat und muss Ihnen den öffentlichen Schlüssel in einer signierten E-Mail zugeschickt haben. Wenn all diese Bedingnungen erfüllt sind, dann müssen Sie lediglich Ihr E-Mail-Programm anpassen, dass es E-Mails verschlüsselt und das war's schon. Ihr E-Mail-Programm (vermutlich Outlook, vermute ich mal) sollte den Rest erledigen."
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits im System vorhanden."
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr "Ihre Spracheneinstellung ist aktualisiert worden."
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr "Diese Person hat schon %s Assurance-Punkte. Alle an diese Person zu verteilende Punkte werden abgerundet oder sie erhält überhaupt keine Punkte. Wenn sie weniger als 150 Punkte haben, werden Sie dennoch 2 Punkte für die Bestätigung erhalten."
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr "Ihre Informationen sind an unser System gesendet worden. Sie werden jetzt eine E-Mail zur Verifizierung mit einem Link geschickt, bekommen, diesen müssen Sie in einem Webbrowser inerhalb von 24h nach versand aufrufen oderIhre Daten werden aus unserem System entfernt."
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr "Und da wir uns die Frage jetzt schon mal gestellt haben: Sie denken, dass die Browser Hersteller gewissenhaft entschieden haben, wer eine vertrauenswürdig Certificate Authority ist? Leider war dem das nicht der Fall, denn in der Vergangenheit hatten die Browser Hersteller eine Policy nach der sie entschieden haben, welche Certificate Authority zu ihren Browsern hinzugefügt wurde. Alle 'großen' Certificate Authorities, die es in die Browser geschafft haben tragen 'große' Namen und haben viel Geld (also müssen Sie ja vertrauenswürdig sein)."
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr "An"
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr "Vervollständigt werden"
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "Ein Assurer werden"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr "Errichtung einer gemeinnützigen (Non-Profit) Zertifizierungsstelle, als Alternative zu den kommerziellen CAs."
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr "Um das richtig zu verstehen, lesen sie den vorherigen Abschnitt. Ich benutze eine 'freie' Certificate Authority, die mir erlaubt meine E-Mails digital zu signieren. Leider wird diese freie Certificate Authority (noch) nicht von Ihrem E-Mail-Programm erkannt, da es sich um eine neue CA handelt, die noch nicht vollständig etabliert ist. (Obwohl deren Zertifikat vermutlich bald in den Mozilla Browser aufgenommen wird). Wenn Sie wollen, dann können Sie auf die deren Webseite CAcert.org gehen und deren Root-Zertifikat von dort installieren. Vielleicht wird Ihnen mitgeteilt, dass dem Zertifikat nicht vertraut wird, aber das ist normal und Sie sollten die Installation fortsetzen. Denken Sie daran, dass Sie durch die Installation des Root-Zertifikat der Art der Vorgehensweise von CAcert (sicheren Verteilung und Aufbewahrung der digitalen Zertifikate) und auch mir (sicheres Aufbewahren) vertrauen müssen. (Das tuen Sie ja bereits). Mit dem CAcert.org Root-Zertifikat wird meine Digitale Signatur dann automatisch überprüft."
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr "Um einen öffentliches und privates Schlüsselpaar und eine Zertifikat-Anfrage ('CSR') für einen Mircosoft IIS 5 Server zu erstellen:"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr "Um eine E-Mail von Internet Benutzer A zu Internet Benutzer B zu schicken, muss diese über einige (10? 20?) anonyme Computer im Internet verschickt werden. Diese 'Internet Infrastruktur'-Computer haben haben die Möglichkeit Ihre E-Mails zu lesen oder gar zu verändern. Regierungen durchsuchen bereits systematisch E-Mails, z. B."
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "Einen Vertrauens-Mechanismus bereitzustellen, der die Sicherheitsanforderungen von Verschlüsselung erfüllt."
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Punkte insgesamt"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "Insgesamt vergebene Punkte"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "Stadt/Stadtteil"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Übersetzungen"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr "Amtsträger"
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Vertrauenswürdige Dritte (TTP)"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr "Großbritannien verabschiedet Überwachungsgesetze (Englischer Text)"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr "die Britische Regierung hat dies im Jahr 2000 getan"
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "Es ist leider nicht möglich Ihre Details einem vorhandenen Benutzerkonto zuzuordnen."
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr "Öffnen Sie unter 'Verwaltung' den Eintrag 'Internet Services Manager'. Öffen Sie dann das Einstellungs-Fenster für die Webseite, für die Sie ein Zertifikat anfordern wollen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die entsprechende Webseite, um die Eigenschaften zu öffnen."
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr "Inoffizielle FAQ/Wiki"
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "Nicht verifiziert"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "Aktualisiere Domain für %s"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Meine Einstellungen speichern"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Aktualisiert"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Gültig"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Gültige Zertifikate"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Verifiziert"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Verifizierte Domänen"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Verifizierte E-Mail-Adressen"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Verifizierte Benutzer"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr "Präsident"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Anzeigen"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Organisationen anschauen"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "Warnung!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr "Warnung! Diese Seite benötigt Cookies um Ihre Privatsphäre zu schützen und den Zugang zu sichern. Diese Seite benutzt sogenannte Session Cookies um vorübergehend Ihre Session ID auf Ihrem Computer abzuspeichern. Damit soll verhindert werden, dass Sie versehentlich diese ID an andere Personen weitergeben und damit Ihren Zugang und Ihre persönlichen Daten gefährden."
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr "Führerschein"
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr "E-Mail Adresse z.B. max.mustermann@web.de"
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr "Datum der Assurance (YYYY-MM-TT)"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr "Zertifikate"
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr "'%s' konnte keinem Benutzer des Systems zugeordnet werden."
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr "Ihre Domain ist überprüft worden. Sie können nun Zertifikate für Ihre Domain ausstellen."
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr "Ihr E-Mail ist versendet worden"
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr "Bitte geben Sie bei der Transaktion auch Ihren Namen an, damit wir wissen, von wem diese kam, und senden Sie zusätzlich eine E-Mail mit den folgenden Angaben an secretary at cacert dot org:"
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr "WebTrust für Certification Authorities (Englischer Webseite)"
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Willkommen bei CAcert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Willkommen im Benutzerbereich der Webseite. Weiter unten finden Sie eine Beschreibung der einzelnen Bereiche der Seite und was Sie dort machen können."
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr "Wozu braucht man es?"
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr "Wann und wo?"
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr "Wenn Sie diese Informationen gelesen haben, klicken Sie bitte auf 'Beenden'"
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr "Ihre gegenwärtige Position wird wie folgt eingetragen: %s"
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr "Ihre Standard E-Mail Adresse ist aktualisiert ' %s'."
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr "Ihre Details sind in der Datenbank aktualisiert worden."
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "Wer"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "Wer?"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr "Warum sollte man seine E-Mails digital unterschrieben wollen?!"
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr "Warum ist die Digitale Signatur 'not valid/not trusted' (nicht gütig/nicht vertrauenswürdig)?"
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr "Warum benutzt es dann nicht schon längst jeder?"
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr "Sie fragen sich, warum eine serielle Verbindung benutzt wird? Nun, die Zertifikats-Anfragen benötigen zunächstmal nur sehr wenig Bandbreite. Dann handelt es sich dabei natürlich auch um ein einfacheres System, das weniger anfällig ist für Fehler und letztendlich ist der Code für serielle Verbindungen ausgereift und ausgiebig getestet und alle Sicherheitslöcher hoffentlich schon längst gefunden und behoben."
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "Warum?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr "Nach den vorgeschlagenen Root-Zertifikat Änderungen gäbe es einen neues Root-Zertifikat, das wenigstens 1 Sub-Root-Zertifikat unterschreiben würde und dann offline in einem Banktresor gelagert werden würde, während das Sub-Root-Zertifikat das Signieren übernimmt. Oder alternativ 2 Sub-Root-Zertifikate, eines für Client Zertifikate und eines für Server. Der Gedanke dahinter ist, dass wenn eines der Sub-Root-Zertifikate kompromittiert würde, dann könnte man es einfach widerrufen und neu erstellen ..."
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr "Ankündigungen innerhalb von 200 km"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "WoT Formular"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "JJJJ-MM-TT"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr "Sie sind dabei, ein Zertifikat zu installieren. Wenn Sie Mozilla/Netscape/Firefox basierte Browser verwenden, werden Sie nicht informiert, dass das Zertifikat erfolgreich installiert wurde. Sie können in die Einstellungen gehen, unter Security und Zertifikatsverwaltung können Sie sehen, ob das Zertifikat korrekt installiert wurde."
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "Sie können sich nicht selbst bestätigen!"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "Sie dürfen jemand anderen nur ein einziges Mal bestätigen!"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr "Sie schenken Menschen Vertrauen, die Sie gar nicht kennen!"
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil sie eine vorrübergehende Erhöhung auf 200 Punkte erhalten haben. Dies ist nun abgelaufen und Sie wurden auf 150 Punkte herabgestuft."
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie ein anderes Mitglied der CAcert Community bestätigt (assured) haben: %s %s (%s)"
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr "Sie bekommen dieses E-Mail, weil Sie von einem anderen Mitglied der CAcert Community bestätigt (assured) worden sind: %s %s (%s)"
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr "War daran beteiligt, diese Webseite ins Portugisische zu übersetzen."
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr "Hat viel Zeit und Engagement investiert, um CAcert in Brasilien und Süd Amerika bekannt zu machen und Leute dort zu assuren. Er hat wesentliche Teile der Portugisischen Übersetzung erstellt."
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr "Dies scheint möglicherweise Spam zu sein. Fortsetzen nicht möglich."
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr "Cookies oder JavaScript scheinen deaktivert zu sein. Fortsetzung nicht möglich."
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr "CAcert Vorstand"
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr "Sie können alternativ das untenstehende Formular verwenden, aber der Liste beizutreten ist die bevorzugte Variante Ihre Supoortfragen zu beantworten."
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr "Ihre Zertifikatsanfrage schlug fehl. Bitte schauen Sie %sthe WIKI page%s für weitere Informationen."
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr "Ihr Land, Bundesland und Stadt."
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "Sie haben derzeit keinen Zugriff auf die E-Mail Adresse, die sie ausgewählt haben oder Sie haben sie noch nicht verifiziert."
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr "Sie haben keinen Unterstützer für diese Aktion gewählt."
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "Sie haben keinen Zugang zu diesem Bereich."
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr "Bitte benutzen Sie eine der folgenden Methoden um Sicherheitsvorfälle zu melden: Sie können obiges Kontaktformular für sensitive Informationen verwenden. Sie können eine E-Mail an support@cacert.org schreiben. Sie können einen Bug-Report unter <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> schreiben und ihn als Privat markieren."
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr "Sie haben nicht alle Kästchen angkreuzt. Die müssen dies tun, um zu bestätigen, dass sie die Regeln und Vorschriften von CAcert anerkennen."
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "Sie haben Ihr aktuelles Passwort nicht richtig eingegeben."
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "Sie haben keinen Ort oder kein Datum für das Treffen angegeben."
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "Sie haben nicht alle Fragen richtig beantwortet, dadurch wurde Ihre Anfrage an die Systemadministratoren weitergeleitet."
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr "Ihnen ist es nicht gelungen einen gültigen GPG/PGP-Schlüssel einzufügen."
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr "Sie haben nun ein öffentliches/privates Schlüsselpaar erzeugt. Der private Schlüssel wird lokal auf Ihrem Computer gespeichert. Der öffentliche Schlüssel wird als CSR an CAcert gesendet."
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr "Ihre zertifikatsanfrage schlug fehl, bitte versuchen Sie es nochmals."
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr "Ihr Browser schließt spezielle digitale- (root) Zertifikate von einer Anzahl 'Certificate Authorities (CA)' standardmäßig ein, und alle Websites verwenden Zertifikate, die von einer dieser Gesellschaften bestätigt werden, denen Sie als Benutzer implizit vertrauen, jedes Mal Sie zum sicheren Teil einer Website gehen. (Sie könnten fragen, wer wertet die Sicherheit der Bescheinigungsverwaltungen aus und warum sollten Sie ihnen vertrauen?)"
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr "Der versuch eine abgemahnte E-mail Adresse anzunehmen oder abzulehnen schlug wegen eines falschen hash strings fehl. Dieser Versuch wurde mitprotokolliert und die Anfrage als Resultat gespeichert."
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr "Der versuch eine angemahnte E-Mail Adresse anzunehmen oder abzulehnen schlug fehl, weil der hash string nicht zur E-Mail Adresse passt."
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr "Der Versuch eine einzutragende Domain anzunehmen oder abzulehnen wegen eines nicht zur Domain passenden hash string fehlgeschlagen. Ihr Versuch ist geloggt worden und der Antrag wird vom System infolgedessen entfernt."
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr "Ihr Konto ist noch nicht verifiziert, überprüfen Sie bitte Ihre E-Mails, um weitere Informationen zu erhalten."
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr "Ihre Kontoinformationen sind aktualisiert worden."
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr "Der Versuch eine angemahnte Domain anzunehmen bzw. abzulehnen schlug wegen eines nicht passenden Hash Strings fehl."
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr "Ihr Konto und/oder E-Mail-Adresse ist überprüft worden. Sie können nun Ihre Zertifikate ausstellen."
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr "Ihr Anmeldepasswort wurde erneuert und Sie wurden darüber über ihre Primäre E-Mail-Adresse (Hauptadresse des Kontos) informiert."
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr "Ihr Name"
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr "Ihre E-Mail"
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr "Sie haben versucht, die gleiche E-Mail-Adresse ein viertes Mal mit einem unzulässigen Hash zu überprüfen, zwischenzeitlich ist dieser Antrag aus dem System entfernt worden"
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr "Sie sind geprüft worden."
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr "Ihre Assurance-Punkte"
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr "Sie haben ein anderes Mitglied geprüft."
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr "Der Versuch die gleiche Domain viermal zu verifizieren schlug wegen eines fehlerhaften Hash Strings fehl, daraufhin wurde Ihre Anfrage aus dem System gelöscht."
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr "Sie bereiten nun die Anfrage vor, aber Sie können die Anfrage nur über dieses Online-Formular absenden. Wir akzeptieren keine CSR's per E-Mail.
"
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr "Sie werden dann gebeten, Informationen über Ihre Firma im Zertifikat anzugeben. Hier ein gültiges Beispiel:"
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr "Sie werden eine Bestätigung sehen."
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr "Sie erstellen gerade einen CSR. Die hier eingetragene Information über Ihre Identität wird in Ihrem Zertifikat angezeigt. Das CSR wird lediglich zur Zertifikatsanfrage benutzt. Die folgenden Zeichen dürfen nicht in einem der Felder in der CSR Anfrage auftauchen, da ansonsten das Zertifikat nicht funktionsfähig ist."
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr "Ihnen wurden %s Punkte vergeben, das System hat jedoch auf %s Punkte abgerundet. Sie haben nun insgesamt %s Punkte."
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr "Sie versuchten eine temporäre Punkteerhöhung an jemanden zu vergeben, der bereits mehr als 150 Punkte hat. Kann nicht fortfahren."
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr "Sie versuchten, eine unzulässige Sprache zu verwenden."
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr "Ihnen wurden %s Punkte vergeben. Sie haben nun insgesamt %s Punkte."
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr "Sie reichten unzulässige E-Mail Adressen oder eine E-Mail Adresse ein, über die Sie keine Kontrolle mehr besitzen. Ihre Anfrage kann nicht weiter bearbeitet werden."
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr "Sie müssen eine Domain hinzufügen übe rdie Sie die Kontrolle haben. Dies können Sie folgendermassen erledigen:"
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr "Sie sehen das jedesmal wenn Sie eine sichere Seite im Internet aufrufen wie z.B. wenn Sie persönliche Accountdaten eingeben oder bei Bankgeschäften, also jedesmal wenn Sie eine digital von einer Certificate Authority (CA) unterzeichnete Website aufrufen. Dies geschieht für den Benutzer unsichtbar, lediglich erkennbar durch die sichere Zone (z.B. SSL und HTTPS)."
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr "Sie haben eine Primäre E-Mail-Adresse von einem Account angegeben, worauf keine E-Mail-Adresse oder Domain passt."
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr "Sie haben jetzt über 50 Punkte und können Ihren Namen zu den Client-Zertifikaten hinzufügen, und Server-Zertifikate sind nun 2 Jahre gültig."
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr "
Sie müssen die Zahl der Punkte eintragen, die Sie dieser Person zuteilen möchten."
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr "Sie müssen den Bewerber persönlich treffen;"
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr "Sie müssen die Identität des Bewerbers anhand mindestens eines amtlichen Lichtbildausweises verifizieren. Allerdings sind zwei amtliche Lichtbildausweise vorzuziehen, da sie weniger Punkte vergeben können, wenn irgendwelche Zweifel an der zu bestätigenden Person bestehen."
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr "Sie müssen ActiveX einrichten, damit dieses funktioniert."
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr "Analyse"
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr "Das Passwort, dass Sie angegeben haben, hatte nicht genug verschiedene Zeichen und/oder enthielt Teile Ihres Namens oder Ihrer E-Mail-Adresse. Von 6 nötigen Qualitäts-Punkten wurden nur %s erreicht."
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr "CAcert Quell Lizenz"
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr "Hat wesentlich am vorherigen Webseiten-Design mitgearbeitet und hat auf den Mailinglisten wertvolle Beiträge geleistet, was CAcert alles verbessern sollte."
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr "Aufgrund der Möglichkeit für 'punycode domain exploits' erlauben wir derzeit nicht Zertifikate zu punycode domains oder E-Mail Addressen auszustellen."
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr "Zuerst brauchen Sie mod-ssl und Apache (eine Installationsanleitung kann im Rahmen dieser Anleitung nicht gegeben werden, suchen Sie im Internet nach LAMP). Ich empfehle Mod-SSL gegenüber Apache-SSL, weil man mit weniger Ressourcen zum selben Ziel kommt."
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr "Wie macht man ein Single-Sign_On ähnlich wie CAcert mit Client- Zertifikaten?"
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr "Installieren eins Root Zertifikats mit Internet Explorer und dem CEnroll ActiveX control. Dies vermeidet den Microsoft Zertifikat-Installation-Wizard und die zusätzlichen Fenster für den Benutzer. Dies funktioniert aber NUR mit Microsoft Internet Explorer."
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr "Unsere Ziele"
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr "Sobald Sie alles aufgesetzt und laufen haben, müssen Sie folgende Zeilen zu Ihrer apache.conf-Datei hinzufügen"
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr "Wenn erstmal alles läuft und Sie die Übertragung eines Client-Zertifikat an Ihre Webseite ausprobiert haben, dann können Sie damit beginnnen PHP-Code zu ihrer Webseite hinzuzufügen (oder Code einer beliebigen anderen Programmiersprache die Server Environment Variablen auslesen kann). Momentan habe ich nur PHP-Code zur verfügung und daher ist das Beispiel auch in PHP"
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr "Bitte beachten Sie, dass Sie Pfade, Hostnamen und IP des obigen Beispiels ändern müssen. Es ist wirklich nur ein Beispiel! Der SSLCACertificateFile Eintrag sollte auf die Datei zeigen, in der das Root Zertifikat abgelegt ist, mit dem Sie Ihr Client Zertifikat überprüfen wollen. Für die CAcert Webseite akzeptieren wird selbstverständlich nur Zertifikate, die von unserer eigenen Webseite ausgestellt wurden und unser eigenes Root Zertifikat benutzen, um dies zu überprüfen."
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr "RSS-Nachrichten"
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr "Sie sollten sich, so wie es momentan aussieht, vor Leuten in Acht nehmen, die Entscheidungen für Sie treffen wollen (z. B. welche Zertifikate in Ihrem Browser vorinstalliert sind) und auch aufpassen, welche Zertifikate Sie selbst installieren. Aber letztendlich geht es doch nur um Vertrauen. Wenn eine unabhängige Certificate Authority Ihnen seriös erscheint und Sie keine Hinweise finden die das widerlegen, dann gibt es keinen Grund dieser CA weniger zu vertrauen als Sie implizit anderen Leuten vertrauen, die bereits Fehler gemacht haben."
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr "Sie verzeichneten einen unzulässigen Sponsor für diese Aktion."
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr "Sie können eine Gebühr für Ihre Unkosten erheben, wenn der Bewerber von der Höhe vor dem Treffen in Kenntnis gesetzt worden ist."
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "Kostenlose Digitale Zertifikate!"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr "Sie haben %s Punkte vergeben. Der Antragsteller hat nun insgesamt %s Punkte."
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr "Sie haben %s Punkte vergeben, das System hat jedoch auf %s Punkte abgerundet. Der Antragsteller hat nun insgesamt %s Punkte."
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr "Eine Erinnerungsnachricht wurde versandt."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr "Mißbrauch"
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr "Streitfall-Überprüfung aktzeptieren"
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr "Assurer-Rangliste"
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr "CAcerts GPG Key"
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr "Zertifikat-Betreff"
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr "Wie im Styleguide beschrieben, muß die einfarbige Version des Logos in den Situationen verwendet werden, in denen die Logo Farben nicht richtig reproduziert werden können."
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr "Das Feld 'CommonName' war leer! Das liegt meist daran, dass sie bei openssl keinen CommonName angegeben haben, als sie nach 'YOUR name' gefragt wurden. Eine andere Ursache könnte sein, dass Sie ein Zertifikat für eine Domain beantragen, die noch nicht verifiziert wurde. Aus diesem Grund kann dieser Prozess jetzt nicht fortgesetzt werden."
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr "Aktuelle Punktzahl"
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "Momentan wird die Domain '%s' wegen eines Streitfalls überprüft. Ihnen wurde eine E-Mail zugestellt, um diesen Fall zu klären. Sie haben jetzt hier die Möglichkeit die Überprüfung zu akzeptieren, abzulehnen oder einen Mißbrauch zu melden."
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "Momentan wird die E-Mail-Adresse '%s' wegen eines Streitfalls überprüft. Ihnen wurde eine E-Mail zugestellt, um diesen Fall zu klären. Sie haben jetzt hier die Möglichkeit die Überprüfung zu akzeptieren, abzulehnen oder einen Mißbrauch zu melden."
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr "Momentan werden Zertifikate für Punycode Domains nur ausgestellt, wenn die beantragende Person bereits die "Code-Signing"-Berechtigung (besonderes Assurance-Level) hat, da diese Domains ein etwas höheres Sicherheitsrisiko mit sich bringen."
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr "Alias"
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "Disput: Domain Überprüfen"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr "Disput: Überprüfungsverifikation"
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr "Streitfälle"
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr "Meldestelle für Streitfälle und Mißbrauch"
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr "Streitfälle/Mißbrauch"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "Domain-Streitfall"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "Domain-Streitfall!"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr "Domain- und E-Mail-Streitfälle"
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr "Das Hinzufügen von Single Sign On (SSO) ID Informationen zu deinem Zertifikat hinterlässt Spuren die dazu benutzt werden können um dich zu identifizieren. Du kannst auch Zertifikate ohne E-Mail Addressen ausstellen die nur für Authentifizierung sinnvoll sind. Für eine weitere, detailliertere Beschreibung schaue bitte in unser WIKI."
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr "Die angegebene E-Mail-Adresse war ungültig oder eine Test-Verbindung zu Ihrem Server konnte nicht aufgebaut werden oder Ihr Server hat Ihre E-Mail-Adresse als ungültig abgewiesen."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr "E-Mail Streitfall"
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr "Streitfall melden"
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr "Zuständig für viele Grafiken und Design, die auf der Webseite, unseren T-Shirts, etc. benutzt werden. Hat viel organisatorische Arbeit für Usenix '04 erledigt sowie einige Artikel und Dokumentation geschrieben."
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "GPG/PGP-Schlüssel"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr "Allgemeine Fragen zu CAcert sollten an die Allgemeine Support-Mailingliste geschickt werden, da dort neben vielen Freiwilligen auch die Administratoren von CAcert mitlesen. Bitte grundsätzlich nur in ENGLISCH an diese Mailingliste schreiben, da jeder auf der Liste Englisch versteht, aber nur vergleichsweise wenige z. B. Deutsch. Die Wahrscheinlichkeit einer schnellen Antwort ist bei englischsprachigen E-Mail deutlich höher. Es wird ausserdem empfohlen, dass Sie sich an der Mailingliste anmelden, was allerdings nicht zwingend notwendig ist. Wenn Sie nicht angemeldet sind, dann sollten Sie darauf in Ihrer E-Mail kurz hinweisen, da manche Menschen Antworten nur an die Mailingliste senden und es dann für Sie so aussieht, als hätten Sie keine Antwort bekommen."
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr "abgekürzt:"
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr "Erzeuge ein neues Schlüsselpaar und einen CSR für IIS 5.0"
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr "Wie bekomme ich ein Server Zertifikat von CAcert?"
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "Meine Punkte"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr "Er hilft ständig auf der Supportliste, schreibt Dokumentationen und ist allgemein ein netter Mensch. Als ihm einmal jemand ein Buch schenken wollte hat er das Angebot abgelehnt, bis es ein Buch über CAcert gibt!"
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr "Ich stimme diesem Antrag zu"
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr "Ich stimme diesem Antrag nicht zu"
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr "Wenn Sie überprüfen lassen wollen, wer die Kontrolle über Ihre E-Mail-Adresse oder Domain hat, dann wählen Sie 'E-Mail-Streitfall' oder 'Domain-Streitfall' rechts im Menü."
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr "Wenn Sie einen Missbrauch eines unserer Zertifikate melden wollen, dass z. B. unsere Richtlinien verletzt, dann wählen Sie rechts im Menü Missbrauch."
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Wenn der Domain Streitfall zu Ihren gunsten ausgeht, dann wird die Domain vom aktuellen Konto entfernt und alle Zertifikate werden widerrufen (revoked)."
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Wenn der E-Mail Streitfall zu Ihren Gunsten ausgeht, dann wird die E-Mail-Adresse aus dem System gelöscht und Sie können sie auf dem üblichen Weg wieder hinzufügen. Beim Löschen werden sämtliche für diese E-Mail-Adresse ausgestellten Zertifikate widerrufen (revoked)."
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "Ungültige Anfrage. Fortfahren nicht möglich."
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr "Hauptseite"
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr "Ihr Name"
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr "Es werden keine weiteren Informationen in Ihr Zertifikat aufgenommen, da diese vom System leider nicht automatisch überprüft werden könnten."
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "Dies ist kein gültiger Domainname. Vorgang abgebrochen."
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr "URL des Notars"
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr "Assuren einer Organisation"
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr "Assuren einer Organisation"
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr "Name der Organisation"
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr "PKI Fingerprint mit dem CAcert GPG Key unterschrieben."
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr "URL des Ausweis mit Bild"
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr "Bitte wählen Sie den Bereich aus, der am besten zu Ihrem Problem passt."
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "Mögliche Punkte"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "Haupt-E-Mail-Adresse"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "E-Mail schreiben"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr "Streitfall ablehnen"
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr "Abgelehnt"
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr "Diesen Streitfall als Missbrauch melden"
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "Details der Anfrage"
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr "Sende Erinnerungsnachricht"
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Die E-Mail-Adresse '%s' ist bereits im Überprüfungssystem. Vorgang abgebrochen."
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr "Der Organisations Assurer wird die Angaben zur Organisation beim Handelsregister überprüfen (Name, Ort, Rechtsstandort, Geschäftsführer, Registrierungsnummer, Domainen Besitzstatus und Systemadministrator Referenz). Alle hierbei anfallenden Kosten für die Überprüfung durch den Assurer hat die Organisation zu tragen."
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "Die Domain '%s' wurde zur Überprüfung aufgenommen. An die gewählte E-Mail-Adresse wird nun eine E-Mail geschickt, die dem Empfänger die Möglichkeit gibt die Anfrage zu akzeptieren oder abzulehnen. Wenn wir nach zwei Tagen keine Reaktion erhalten haben, wird der Antrag automatisch abgelehnt."
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr "Die E-Mail-Adresse '%s' wurde im System nicht gefunden. Vorgang abgebrochen."
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Die E-Mail-Adresse '%s' ist bereits im Überprüfungssystem! Vorgang abgebrochen."
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr "%s möchte gerne auf %s kontaktiert werden."
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "Die E-Mail-Adresse '%s' wurde zur Überprüfung aufgenommen. An die Adresse wird nun eine E-Mail geschickt, die es dem Empfänger ermöglicht die Übertragung der E-Mail-Adresse zu akzeptieren oder abzulehnen. Wenn nach zwei Tagen keine gültige Reaktion eingegangen ist, wird die Anfrage automatisch abgelehnt."
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr "Die folgenden Kommentare wurden gemacht"
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr "Die folgenden Hostnamen wurden abgelehnt, da das System sie nicht Ihrem Konto zuordnen konnte. Wenn die Hostnamen gültig sind, dann fügen Sie Ihrem Konto die entsprechende Domain hinzu."
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr "Die Reihenfolge der folgenden Namen ist rein zufällig:"
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr "Die E-Mail-Adresse '%s' ist bereit einem anderen Konto zugeordnet. Fortsetzen nicht möglich."
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr "Es gibt mehrere Wege, ein CAcert-Assurer zu werden. Der gebräuchlichste Weg ist, sich mit anderen Assurern zu treffen, die Ihre amtlichen Ausweise und Dokumente kontrollieren (Sie müssen dabei 2 von Behörden ausgestellte Fotoausweise vorweisen, ansonsten bekommen Sie unter Umständen nicht die maximal möglichen Punkte.)"
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr "Mit dieser Benutzerkennung wurde bereits abgestimmt."
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr "Dieser Streitfall bzw. diese Überprüfung scheint nicht mehr in der Datenbank zu existieren. Vorgang abgebrochen."
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr "Dies war die primäre E-Mail-Adresse Ihres Kontos und nun sind keine E-Mail-Adressen oder Domains mehr mit Ihrem Konto verbunden. Ihr Konto wurde daher vollständig aus dem System gelöscht."
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr "Wenn Sie die Graphiken und das Design verwenden möchten oder Sie etwas beitragen möchten, lesen Sie bitte das %sCAcert Styleguide%s"
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr "Auf dieser Seite finden Sie ein paar Logos, diese können Sie auf Ihrer Website frei anzeigen.
Wenn Sie das Logo auch noch verlinken würden, helfen Sie mit CAcert bekannter zu machen.
Außerdem zeigen Sie damit, dass sie CAcert Zertifikate benutzen."
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr "Konto überprüfen"
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr "Fortsetzen nicht möglich, da kein gültiger commonName oder subjectAltNames in Ihrem Zertifikat Antrag (Certificat Request) vorgefunden wurden."
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr "Konnte für diese ID keinen gültigen Verifikationsantrag finden."
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr "Kann für diese Benutzerkennung keinen gültigen Antrag finden."
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr "Leider wurde Ihr Antrag Ihre Punkte zu erhöhen abgelehnt. Unten finden Sie Kommentare von den Leuten, die Ihren Antrag geprüft haben und warum Ihr Antrag abgelehnt wurde."
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr "Überprüfung aktualisieren"
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "Nach Eingang Ihrer Dokumente werden Sie benachrichtigt und die Punkte Ihrem Konto gutgeschrieben."
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "Alle Zertifikate anzeigen"
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr "Welche E-Mail-Adresse?"
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr "Sie sind dabei eine Person zu assuren, die momentan noch nicht verifiziert ist. Wenn Sie jetzt fortfahren und diese Person ihr Konto nicht innerhalb von 48 Stunden verifiziert, dann wird es automatisch wieder aus dem System entfernt."
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr "Gerne dürfen Sie zu einem späteren Zeitpunkt einen neuen Antrag stellen. Bitte beachten Sie dazu allerdings die Hinweise und Kommentare die Ihnen dieses Mal gegeben wurden, da Ihr Antrag ansonsten u. U. erneut abgelehnt wird."
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr "Sie können keine Überprüfung Ihrer eigenen E-Mail-Adressen einleiten. Vorgang abgebrochen."
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "Sie können auch ein CAcert-Assurer werden, indem Sie einen praktizierenden Notar, Rechtsanwalt oder Fillialleiter einer Bank aufsuchen. Sie müssen dafür das Formular TTP.pdf herunterladen, ausdrucken und ihre Daten eintragen. Sie müssen auch eine Kopie ihres Personalausweises anfertigen, welche die Sie bestätigende Person mit dem Original vergleichen muss. Wenn die Person den vorgelegten Dokumenten vertraut, muss sie die Rückseite der Kopien unterschreiben und das TTP-Formular fertig ausfüllen. Sobald Sie Ihre Identität von 2 verschiedenen Personen bestätigt bekommen haben, stecken Sie die Kopien und Formulare in einen Umschlag und schicken diese an:"
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr "Sie können Ihren Standort eintragen, indem Sie auf folgenden Link klicken:"
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr "Sie haben für diese Anfrage bereits abgestimmt."
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "Ihnen wurde diese E-Mail zugeschickt, da eine Überprüfung der Domain '%s' beantragt wurde. Sie haben nun die Möglichkeit eine Übertragung der Domain zu akzeptieren oder abzulehnen. Nach zwei Tagen wird der Antrag automatisch abgelehnt. Klicken Sie auf folgenden Link, um der Übertragung zuzustimmen oder sie abzulehnen.
"
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "Ihnen wurde diese E-Mail zugeschickt, da eine Überprüfung der E-Mail-Adresse '%s' beantragt wurde. Sie haben nun die Möglichkeit eine Übertragung der Adresse zu akzeptieren oder abzulehnen. Nach zwei Tagen wird der Antrag automatisch abgelehnt. Klicken Sie auf folgenden Link, um der Übertragung zuzustimmen oder sie abzulehnen."
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr "Sie haben bereits %s Personen assured und sind damit auf Platz Nummer %s der Top-Assurer."
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "Sie haben haben ausgewählt die Übertragung zu akzeptieren. Daher wird die Domain nun aus Ihrem Konto entfernt sowie alle bestehenden Zertifikate widerrufen."
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "Sie haben haben ausgewählt die Übertragung zu akzeptieren. Daher wird die E-Mail-Adresse nun aus Ihrem Konto entfernt sowie alle zugehörigen Zertifikate widerrufen."
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr "Die haben ausgewählt die Übertragung abzulehnen und der Antrag wird daher aus der Datenbank entfernt."
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr "Als Resultat sollten Sie etwa so etwas erhalten:"
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr "Sie haben zwei Lichtbildausweise des Bewerbers gesehen und Sie sind von ihrer Echtheit überzeugt und sind überzeugt, dass die Fotos in der Tat den Bewerber bildlich darstellen (erlaubt sind amtliche Dokumente mit Foto wie zum Beispiel Führerschein oder Paß, die in Ihrem Land zulässiges Ausweisdokument sind; abgelaufene Dokumente werden erlaubt)."
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr "Installiere das CAcert Root-Zertifikat mit Hilfe des ActiveX Control 'CEnroll' und PKCS-7."
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr "Es gab Probleme beim Download des CAcert Root-Zertifikats. Die Fehlermeldung lautet:"
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr "Das CAcert Root-Zertifikat wurde erfolgreich installiert."
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr "Ich bestätige, dass ich %s %s %s persönlich getroffen habe."
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr "Unterschrift des Antragstellers"
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr "Als Assurer sind Sie verpflichtet, dieses unterschriebene Dokument für 7 Jahre aufzubewahren. Sollten bei CAcert jemals Zweifel am korrekten Ablauf des persönlichen Treffens aufkommen, dann wird CAcert einen Nachweis in Form dieses unterschriebenen Dokuments einfordern. Nach 7 Jahren können Sie dieses Dokument auf geeignete Weise vernichten (Schredder oder Feuer!). Kopien der Ausweise des Antragstellers sind zu keinem Zeitpunkt anzufertigen oder aufzubewahren!"
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr "Name des Assurers"
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr "Unterschrift des Assurers"
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr "CAcert Assurance Programm"
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Datum (JJJJ-MM-TT)"
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr "Wenn Sie aber diese Nachricht ohne erkennbaren Grund erhalten, "
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr "Um Assurer zu werden musst du 100 Assurance Punkte sammeln und die"
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr "Identitätsüberprüfungs-Formular"
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr "Ort des persönlichen Treffens"
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr "Maximale Punkte"
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr "Namen"
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr "Foto-Ausweis vorgelegt: (Ausweistyp, keine Ausweisnummern - z. B. Führerschein, Personalausweis)"
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr "Vergebene Punkte"
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr "An den Assurer: Das Ziel des CAcert-Assurance-Programms (CAP) ist es, die Identität eines Internet-Benutzers durch ein persönliches Treffen und die Überprüfung von amtlichen Ausweisen zu bezeugen. Der Antragsteller/die Antragstellerin bittet Sie, gegenüber CAcert.org zu bestätigen, dass Sie ihn/sie persönlich getroffen haben und seine/ihre Identität anhand eines oder mehrerer amtlicher Ausweise (mit Lichtbild) überprüft haben. Wenn Sie auch nur den geringsten Zweifel oder Bedenken bezüglich der Identität des Antragstellers haben, dann dieses Formular bitte AUF KEINEN FALL AUSFÜLLEN ODER UNTERSCHREIBEN. Weitere Informationen zum CAcert-Assurance-Programm, beispielsweise eine detaillierte Anleitung für CAcert-Assurer, finden Sie auf: %s"
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr "Antragsteller"
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr "Fingerabdrücke der CAcert Root Zertifikate"
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr "Antragsteller Daten"
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr "Umsatzsteuer-ID-Nummer; Bankname oder Filiale; Offizielle Kennnummer"
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr "E-Mail-Adresse (wenn vorhanden)"
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Erste Ausweisnummer (Führerschein, Personalausweis, etc.)"
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr "Vollständiger Name (wie im Ausweis angegeben)"
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr "Wenn Sie auch nur den geringsten Zweifel oder Bedenken bezüglich der Identität des Antragstellers haben, dann dieses Formular bitte AUF KEINEN FALL AUSFÜLLEN ODER UNTERSCHREIBEN. Weitere Informationen zum CAcert Web of Trust, beispielsweise eine detailierte Anleitung für "Vertrauenswürdige Dritte" (Trusted Third Parties), finden Sie auf: %s"
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr "Richter - Notar - Anwalt - Steuerberater - Bankdirektor"
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr "Haupt-E-Mail-Adresse (Ihre Identifikation CAcert)"
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr "Geschäftsanschrift"
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr "BITTE BEACHTEN: Senden Sie nichts an CAcert, bevor Ihnen nicht 2 komplett ausgefüllte TTP Formulare vorliegen. Ihr Antrag in jedem Fall erst bearbeitet, wenn alle Formulare bei CAcert eingegangen sind."
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr "Person, die die Identität des Antragstellers prüft"
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr "Bitte füllen Sie dieses Formular komplett aus und unterschreiben Sie es. Bestätigen Sie dann durch eine Unterschrift auf den Ausweiskopien, dass"
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr "Ihr Beruf (Bitte einen einkreisen)"
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Zweite Ausweisnummer (Führerschein, Personalausweis, etc.)"
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "Unterschrift"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr "Sicherheit ist eine wichtige Angelegenheit. Damit ein digitales Zertifikat mit vollen Rechten an eine Person durch eine Certificate Authority herausgegeben werden kann, sind strenge Tests, einschließlich einem realen Treffen der körperlichen Person notwendig, um ihre Identität zu überprüfen. Bis jetzt ist meine körperliche Identität nicht von CAcert.org überprüft worden, aber sie haben meine E-Mailadresse überprüft.
Die Installation des Stammzertifikats (siehe oben), erlaubt es automatisch meine digitale Signatur zu prüfen. Sie können hinsichtlich der Echtheit meiner E-Mailadresse überzeugt sein - nur ich habe die Möglichkeit, meine E-Mail mit meiner CAcert.org Bescheinigung digital zu unterzeichnen.
Wenn Sie also eine E-Mail mit meiner digitalen Signatur erhalten, und die Echtheit durch Ihren Mailclient mit dem CAcert.org Stammzertifikat bestätigt wird, wissen Sie, das sie von mir ist. (Sie erhalten eine einfache optische Anzeige, dass meine Mail unterzeichnet wurde und vertrauenswürdig ist).
Technisch haben sie nicht wirklich überprüft, dass ich ich bin! Aber Sie haben die Garantie, dass Mails von meiner Mailadresse wirklich von der Person stammen, der diese Adresse gehört.
Die einzige Möglichkeit, meine digitale Signatur zu fälschen besteht wenn jemand per Kennwort Zugriff zu meinem PC hat."
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr "Das CAcert "Vertrauenswürdige Dritte"-Programm (Trusted Third Party, TTP) ist dazu gedacht, die Identität eines Internet-Benutzers durch eine öffentliche Stelle anhand amtlichen Ausweisdokumenten zu bestätigen."
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr "Vertrauenswürdige Dritte (TTP)"
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr "der vollständige Name, das Geburtsdatum und die Ausweisnummer der vorgelegten Ausweisen dem entspricht, was der Antragsteller unten auf diesem Formular und auf den Fotokopien angegeben hat."
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr "Mehr Badges erstellen"
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr "Hier"
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr "Wie kann ich ein Logo zu meiner Website hinzufügen?"
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr "Das ist einfach! Wählen Sie einfach ein Logo aus der Auswahl oben aus und fügen Sie folgenden HTML-Code auf Ihrer Webseite ein:
"
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr "Sammlung 1 wurde von Christoph Probst erstellt (November 2004)"
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr "CAcert-Assurer"
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr "Hinweis"
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "Zurück"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr "Administrative Erhöhung"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr "c't Magazin"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr "Persönliches Treffen"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr "Thawte Punkte Transfer"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr "weiterlesen"
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr "Weitere Nachrichten"
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr "Sie haben nicht genug (oder gar keine) "Verlorene Passwort Fragen" angegeben. Sie werden damit Ihr Kennwort über diese Methode nicht zurücksetzen können."
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr "Konnte keine Verbindung zum Mail Server herstellen"
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr "Zu Ihrer eigenen Sicherheit müssen Sie 5 verlorene Kennwortfragen und -antworten eingeben."
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr "Es wurde eine Race Condition gefunden, der Benutzer hat die Details während der Assurance Prozedur geändert. STELLEN SIE BITTE SICHER, DASS DIE NEUEN DETAILS MIT DEN AUSWEISEN ÜBEREINSTIMMEN."
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr "Erinnerungs Nachricht"
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr "Dies ist eine kurze Erinnerung, dass Sie die Formulare ausgefüllt haben, damit Sie bei CAcert.org anerkannt werden, und %s hat nun versucht, Ihnen die Punkte zu übertragen. Bitte erstellen Sie nun Ihr Konto bei %s so bald wie möglich, und teilen Sie dann %s mit, dass Ihre Punkte übertragen werden können."
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr "%s nimmt auch email in %s - %s an"
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr "'Enhanced Provider' ist im Allgemeinen die beste Wahl, mit einer Schlüssellänge von 1024 Bit. Wenn Sie eine grössere Schlüssellänge benötigen, müssen Sie einen andere Browser benutzen."
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr "Konto-Blockierung"
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr "Position hinzufügen"
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr "Region hinzufügen"
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr "Zusätzliche Sprache"
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr "Zusätzliche Spracheinstellungen"
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr "Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte die Seite %sinformation page%s."
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr "Sind Sie sicher, das Sie die Assurance wiederrufen möchten?"
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr "Sind Sie sicher die Domain %s zu überprüfen?"
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr "Sind Sie sicher, das Sie die email Adresse %s überprüfen wollen?"
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr "Assurance Formular"
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr "Unten ist ein Link, der aufgerufen werden sollte um die E-Mail Adresse zu verifizieren. Sobald Ihre E-Mail Adresse verifiziert ist können Sie nach Herzenslust Zertifikate ausstellen.
"
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr "leeres CAP Formular"
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr "Die Domain '%s' ist bereits in einem anderen Konto und als gültig aufgelistet. Fortsetzen nicht möglich."
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr "Fehler-Datenbank"
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr "CAcert Inc. ist ein gemeinnütziger Verband mit Sitz in New-South.Wales Australien."
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr "Zertifikats-LOGIN"
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr "Bevor Sie mit uns in Verbindung treten, lesen Sie die Informationen auf unserem offiziellen und inoffiziellen HowTo und FAQ Seiten."
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr "Default Konto geändert."
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr "Gelöscht vor Überprüfung"
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr "Abstand"
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr "Domain nicht überprüfen."
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr "E-mail Adresse nicht überprüfen"
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr "Domain ist verfügbar"
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Lokation editieren"
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr "Region editieren"
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr "Email Mitteilung"
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr "Zu Ihrer eigenen Sicherheit müssen Sie 5 unterschiedliche Kennwortfragen und -antworten eingeben. Ihnen wird nicht erlaubt, Fragen zu kopieren, Fragen als Antworten einzustellen oder die Frage als die Antwort zu verwenden."
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr "Hallo %s,"
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr "Es war nicht möglich Ihren Standort mit anderen Plätzen in der Datenbank zu überprüfen.
"
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr "identische versuchte Assurance, Fortführung nicht möglich."
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr "Wenn dieses ein wiederkehrendes Problem ist, senden Sie bitte eine Kopie des Schlüssels, den Sie zu unterzeichnet zu support@cacert.org versuchen. Danke."
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr "Wenn Sie Probleme mit Ihrem Benutzernamen oder Kennwort haben, besuchen Sie bitte unser %swiki page%s für weitere Informationen"
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr "Es sieht aus als ob Sie versuchen, mit mehreren Leuten in Verbindung zu treten. Dies ist aus Sicherheitsgründen nicht erlaubt."
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr "Breite"
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr "Location Admin"
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr "Location Alias"
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr "Location Aliases"
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr "Lokationsdatenbank"
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr "Länge"
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr "Mailinglisten"
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr "Move Location"
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr "Net Cafe Login"
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr "Support darüber informieren"
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr "Wahlweise Client CSR, keine Informationen über das Zertifikat wird benutzt"
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr "ANMERKUNG: wegen der großen Zahl an Support-Fragen achten Sie auf die korrekte E-Mail-Adresse, damit die schnelle Bearbeitung gewährleistet werden kann. Sie helfen uns und sich selbst damit."
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr "Passwort Login"
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr "Kennwort-Update-Mitteilung"
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr "Tragen Sie bitte Ihren Stadt- oder Vorortnamen ein, gefolgt von der Region oder Bundesland oder Provinz und dann das Land (durch Kommas getrennt)"
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr "Punkte-System"
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr "Region"
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr "Widerrufen"
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr "Sekundärsprachen"
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr "Regionseinstellung"
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr "zeige verlorene Kennwort-Details"
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr "Es tut uns leid, wir konnten den angegebenen Benutzer nicht finden, der Benutzer wünscht nicht kontaktiert zu werden oder der Benutzer ist kein Assurer."
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr "TTP Admin"
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr "Sind Sie neu bei CAcert?"
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr "Gemeinschafts-Vereinbarung (Community Agreement)"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr "Möchtest du CAcert unterstützen?"
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr "Für allgemeine Dokumentation und Hilfe besuchen Sie bitte die CAcert %sWiki-Dokumentations-Webseite %s."
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr "Für spezifische Policys, schaue unter CAcert %sApproved Policies page%s nach."
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr "Diese Funktion wird z.Z. gesperrt. Bitte besuchen %s für mehr Informationen."
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr "Dies ist ein AJAX Formular, das Javascript für die Autovervollständigung benötigt. Ohne Javascript ist die Funktionalität stark eingeschränkt."
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr "Diese Seite ist im Aufbau. Sehen Sie bitte dieses"
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr "Benutzer ID"
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr "Wir erlauben keine Anmeldungen von den Leuten mit E-mail Adressen von %s"
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr "Wiki Dokumentation"
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr "Ja, bitte verifizieren Sie diese Domain."
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr "Ja, bitte verifizieren Sie diese E-mail Adresse."
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr "Sie empfangen diese Nachricht, da durch Sie oder eine andere Person"
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr "Unten ist der Link, den Sie öffnen müssen, um Ihre Adresse '%s' zu bestätigen. Sobald Ihre Adresse überprüft wurde, sind Sie in der Lage Zertifikate für diese Adresse auszustellen!"
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie das Root-Zertifikat in Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x importieren möchten"
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr "Die folgenden Anfragen sind noch offen:"
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr "Es gibt keine offenen Anträge, bei denen Sie noch nicht abgestimmt haben."
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr "Die Auswahl des Accounts oder die Löschung des Default Accounts schlug fehl. Es wurde keine Aktion durchgeführt.
"
-
-#: includes/wot.inc.php:471
-#, php-format
-msgid "You may issue up to %s points"
-msgstr "Du kannst bis zu maximal %s Punkte vergeben"
-
-#: includes/wot.inc.php:450
-#, php-format
-msgid "You need %s assurance points and the passed CATS-Test to be an Assurer"
-msgstr "Du benötigst %s Assurance Punkte und den bestandenen CATS-Test um Assurer zu werden"
-
-#: includes/wot.inc.php:185
-#, php-format
-msgid "You have received %s assurances which ranks you as the #%s top assuree."
-msgstr "Du hast %s Assurances erhalten. Du bist somit auf Rang #%s der Top Assurees."
-
-#: includes/wot.inc.php:446
-msgid "You have to pass the CAcert Assurer Challenge (CATS-Test) to be an Assurer"
-msgstr "Du hast um Assurer zu sein die CAcert Assurer Challenge bestanden (CATS-Test)"
-
-#: includes/wot.inc.php:494
-msgid "Total Assurance Points"
-msgstr "Gesamt Assurance Punkte"
-
-#: includes/wot.inc.php:487 includes/wot.inc.php:494
-msgid "Total Experience Points"
-msgstr "Gesamt Erfahrungspunkte"
-
-#: includes/wot.inc.php:477
-msgid "Total Experience Points (other ways)"
-msgstr "Gesamt Erfahrungspunkte (auf anderem Wege)"
-
-#: includes/wot.inc.php:476
-msgid "Total Experience Points by Assurance"
-msgstr "Gesamt Erfahrungspunkte durch Assurances"
-
-#: pages/index/8.php:22
-msgid "Treasurer"
-msgstr "Treasurer"
-
-#: pages/index/8.php:21
-msgid "Vice President"
-msgstr "Vizepräsident"
-
-#: pages/index/19.php:20
-#, php-format
-msgid "This page has been moved to the %swiki%s. Please update your bookmarks and report any broken links."
-msgstr "Diese Seite wurde ins %sWiki%s verschoben. Bitte aktuallisiere deine Bookmarks und reporte uns jeden ungültigen Link."
-
-#: pages/account/39.php:20 pages/index/10.php:20
-#, php-format
-msgid "This page has been moved to the %spolicy directory%s. Please update your bookmarks and report any broken links."
-msgstr "Diese Seite wurde verschoben nach %sPolicy Verzeichnis%s. Bitte aktuallisiere deine Bookmarks und reporte uns jeden ungültigen Link."
-
-#: includes/account_stuff.php:507
-#, php-format
-msgid "The keys you use might be insecure. Although there is currently no known attack for reasonable encryption schemes, we're being cautious and don't allow certificates for such keys. Please generate stronger keys. More information about this issue can be found in %sthe wiki%s"
-msgstr "Der Schlüssel den du verwendest ist möglicherweise gefährdet. Auch wenn uns derzeit keine Attacke bekannt ist, die auf diese Verschlüsselungsmethode abzielt, erlauben wir präventiv keinen dieser Schlüssel. Bitte erzeuge Schlüssel mit grösserer Sicherheit. Weitere Informationen hierzu findest du %sim Wiki%s"
-
-#: includes/account_stuff.php:482
-#, php-format
-msgid "The keys you use have very likely been generated with a vulnerable version of OpenSSL which was distributed by debian. Please generate new keys. More information about this issue can be found in %sthe wiki%s"
-msgstr "Der Schlüssel den du in Benutzung hast wurde möglicherweise mit einer gefährdeten OpenSSL Version erstellt die über Debian Pakete verteilt wurde. Bitte erzeuge einen neuen Schlüssel. Weitere Informationen hierzu findest du %sim Wiki%s"
-
-#: includes/account_stuff.php:465
-#, php-format
-msgid "The keys that you use are very small and therefore insecure. Please generate stronger keys. More information about this issue can be found in %sthe wiki%s"
-msgstr "Der Schlüssel den du verwendest hat eine sehr kleine Schlüssellänge. Bitte erzeuge einen Schlüssel grösserer Schlüssellänge. Weitere Informationen zu diesem Punkt findest du %sim Wiki%s"
-
-#: includes/wot.inc.php:246
-msgid "Summary of your Points"
-msgstr "Summe deiner Punkte"
-
-#: includes/wot.inc.php:252
-msgid "Remark"
-msgstr "Anmerkung"
-
-#: includes/account_stuff.php:301
-#, php-format
-msgid "Something went wrong when processing your request. Please contact %s for help and provide them with the following ID: %d"
-msgstr ""
-"Irgendetwas ist bei der Verarbeitung deiner Anfrage schiefgelaufen. Bitte kontaktiere %s um Unterstützung und übermittle sie mit der folgenden ID: %d"
-
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Pass Phrase Changed Successfully"
-msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert"
-
-#: includes/wot.inc.php:435 includes/wot.inc.php:438
-msgid "Points on hold due to less assurance points"
-msgstr ""
-"Erfahrungspunkte zurückgestellt aufgrund zu geringer Assurance Punkte"
-
-#: pages/account/14.php:24
-msgid "For your own security you should change your pass phrase immediately!"
-msgstr "Zu deiner eigenen Sicherheit solltest du dein Passwort umgehend ändern!"
-
-#: includes/wot.inc.php:367 includes/wot.inc.php:372
-msgid "Limit given by PoJAM reached"
-msgstr ""
-"Limitierung durch PoJAM"
-
-#: includes/wot.inc.php:362 includes/wot.inc.php:403
-msgid "Limit reached"
-msgstr "Limit erreicht"
-
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1312
-#: includes/account.php:1316 includes/account.php:1320
-msgid "Failure: Pass Phrase not Changed"
-msgstr "Fehler: Passwort wurde nicht geändert"
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr "Dein Passwort wurde nun geändert. Du kannst dich nun mit deinem neuen Kennwort anmelden."
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr "Das frühere TTP (Trusted Third Party) Programm wurde gestoppt und steht derzeit nicht zur Verfügung."
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr "Das Web of Trust System das CAcert benutzt ist ähnlich dem durch viele benutztem GPG/PGP, die persönliche Treffen nutzen um sich anhand von amtlichen Lichtbildausweisen mit den Angaben im GPG/PGP Key die Identität zu bestätigen. CAcert unterscheidet sich aber in einigen Punkten da wir innerhalb einer PKI Umgebung agieren. Um Vertrauen zu erhalten musst du erst jemanden finden dem bereits vertraut wurde. Das Vertrauen der Person hängt davon ab, wieviele Personen diese bereits getroffen haben und ihr vertrauen bevor sie Vertrauenspunkte dir ausstellen kann (die Anzahl Punkte die ein Assurer vergeben kann ist in der Liste 'Finde einen Assurer' zu finden). Wenn du einmal einen Assurer triffst kannst du deinen amtlichen Lichtbildausweis vorzeigen, das CAP Formular ausfüllen dass die Informationen zu deiner Person enthält. Das muss dann vom Assurer zu Überprüfungszwecken aufbewahrt werden."
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr "Bitte überprüfe die nachfolgenden Details gegenüber dem was du beim persönlichen Treffen mit %s erfasst hast. Du darfst nicht weiterfahren solange du nicht sicher bist, das alle Angaben korrekt sind. Du kannst von einem CAcert Arbitrator für diese Assurance zur Verantwortung gezogen werden."
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr "Policy"
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr "Ich bestätige diese Assurance"
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr "Ich habe die Assurance Policy und das Assurance Handbuch gelesen und verstanden und ich führe die Assurance im Sinne der Policy und des Handbuchs durch und befolge diese Regeln."
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr "Ich bin mir sicher, dass die Identität die ich überprüft habe korrekt, vollständig und überprüfbar ist. Ich habe die orginalen Dokumente gesehen die diese Identität bestätigen. Ich akzeptiere, dass ein CAcert Arbitrator im Falle eines Disputes mich auffordern kann Beweise zur Verfügung zu stellen und ich dafür zur Verantwortung gezogen werden kann."
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr "Merken Sie sich bitte, für eine hohe Sicherheit muss das Passwort mindestens einen Grossbuchstaben, Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen enthalten (alle Leerzeichen am Anfang und am Ende werden entfernt)."
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr "Noch nicht!"
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr "CAP Formulare"
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr "Assurance Handbuch"
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr "E-Mail Adresse (primäre)"
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr "Liste der Organisations Assurer:"
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr "Hinweis: Leerzeichen am Anfang und am Ende eines Passworts werden entfernt."
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr "Assurance Policy"
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr "Hiermit bestätige ich als Assurer, daß ich das Mitglied entsprechend der CAcert Assurance-Richtlinie überprüft habe."
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr "SSO-Wiki-Eintrag"
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr "von CAcert"
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr "Assurer-Prüfung"
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr "Hiermit bestätige ich, daß meine obigen Informationen zu meiner Identität korrekt und wahrheitsgemäß sind und bitte den CAcert-Assurer (siehe unten), mich entsprechend der CAcert-Assurance-Policy zu überprüfen."
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr "OCSP-Zertifikat"
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr "Verarbeitung des Antrags"
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr "Zur Zeit sind keine Client-Zertifikate aufgelistet."
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr "Wenn Sie statt der Benutzername+Passwort-Anmeldung das Anmelden mit Zertifikat benutzen möchten, bitte"
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr "Wenn Sie an CAcert.org teilnehmen möchten, schauen Sie sich um"
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Geburtsdatum und/oder den Nachnamen ändern möchten?"
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr "Assurances, die der Benutzer durchführte, anzeigen"
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr "Assurances, die der Benutzer erhielt, anzeigen"
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr "Sind Sie sich sicher diesen User zu löschen, auch wenn der Account hierbei nicht gelöscht wird, wird er komplett abgeschaltet und jedes/alle Zertifikate die gerade ausgestellt wurden werden annuliert."
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr "Der CAcert-Betrieb wird gesponsert von"
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr "Der Challenge-Response Kode ihrer Zertifikatsanfrage stimmt nicht überein. Die Zertifikatsanfrage kann nicht fortgesetzt werden."
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr "Das Format der UID ist unbekannt. Bitte benutzen Sie 'Name (Kommentar) <E-Mail@Domäne>'"
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr "Die folgenden UIDs wurden in deinem Schlüssel gefunden:"
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr "Sicherheits Vorfall"
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr "benutze % als Wildcard"
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr "Verlässliche Dritte Partei (TTP, Trusted Third Parties)"
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr "Sie müssen dem CAcert Community Agreement (CCA, Vereinbarung der CAcert-Gemeinschaft) zustimmen."
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr "jjjj-mm-tt"
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr "Ja, die CCA an das Formular anhängen."
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr "Organisationstyp"
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr "Registrierungs Nummer"
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr "Staat"
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr "Geschäftsstelle"
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr "Hochkant"
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr "Papierformat"
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr "Personalausweis (IDcard)"
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr "andere"
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr "durch Komma getrennt"
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr "Länder Kürzel"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr "PDF Datei erzeugen"
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr "Geschäftsstelle"
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr "und Stempel der Organisation"
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr "Organisations Administrator(en)"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr "Formular übermitteln"
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr "Wenn auch nur der geringste Zweifel über die Identität des Bewerbers bestehen, dürfen Sie keine Punkte vergeben. Sie sind angehalten eine beiderseitige Assurance (Überprüfung) vorzunehmen."
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr "Gerichtsstand"
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr "Ich bestätige hiermit, dass meine obigen Informationen zu meiner Identität korrekt und wahrheitsgemäss sind und bitte den CAcert-Assurer (siehe unten) meine Identität im Rahmen des CAcert-Assurance-Programms zu bezeugen."
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr "a, y Umlaut und o/Schrägstrich Beispiele von akzeptierten Umformungen des vollständigen Namens"
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr "Mitglied"
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr "Policy Dokument"
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr "Wie dieses CAP Formular gedruckt werden kann"
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr "Bitte schreiben Sie %sName Suffixes%s in dieses Feld."
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr "Statistische Daten aus dem Cache, erstellt am"
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr "Du bist kein Assurer, aber der Grund ist nicht aus der Datenbank heraus zu lesen. Bitte kontaktiere"
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr "Der vollständige Name des Assurers kann umgewandelte Zeichen enthalten und/oder einige Vornamen können abgekürzt sein. Wenn der erste Vorname abgekürzt erscheint und Klammern um den letzten Teil des Vornamens hat.\n"
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr "Aufgrund der Möglichkeit eines Null-Byte Domain Angriffs erlauben wir derzeit keine Domainennamen mit einem Nullbyte Zeichen."
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr "CAcert Support"
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr "Ein CAcert Arbitrator kann vom Organisations Assurer die Aushändigung der kompletten Formulare und alle relevanten Dokumente im Falle eines Disputes verlangen."
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr "Der vollständige Name des Assuree kann einige umgewandelte Sonderzeichen enthalten und/oder einige Vornamen können abgekürzt sein. Wenn der erste vorhandene Vorname abgekürzt erscheint und Klammern um den letzten Teil des Vornamens sind.\n"
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr "Entschuldigung, es ist dir nicht erlaubt ein Assurer zu sein. Bitte kontaktiere"
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr "Wenn du mindestens 100 Assurance Punkte erreicht hast musst du auch noch den 'Assurer Challenge' Test bestehen, der hier gestartet werden kann"
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr "Art des Ausweises"
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr "übersetzt:"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr "Reisepass"
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr "Telefonnr."
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr "Handelsregister Information wie Organisations Registrierungsnummer oder Lizenznummer, Name der Registrierungsbehörde, Geschäftsgebiet, und optional Datum des Auszugs."
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr "Warnung: Bitte trage keine vertraulichen Daten in diese Form ein, da sie zu einer öffentlichen Mailingliste übertragen wird. Benutze stattdessen das Formular weiter unten."
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr "Werbungs verwalten"
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr "Single-Sign-On ID hinzufügen"
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr "Werbung"
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr "Vereins-Mitgliedschaft"
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr "Zertifikat erfolgreich installiert. Bitte vergessen Sie nicht es zu sichern."
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr "Ein Fehler ist bei der Bearbeitung der Zertifikat-Anfrage aufgetreten. Bitte überprüfen Sie in den Internet-Optionen, ob diese Webseite in der Liste der vertrauenswürdigen Domains eingetragen ist!"
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr "CAcert.org Werbungs-Bereich"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr "Militär Ausweis"
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr "Wegen der zunehmenden Zahl an Personen, die Ihr Passwort vergessen haben und es nicht selbst über das Verlorene-Passwort-Formular zurücksetzen können, gibt es jetzt zwei weitere Möglichkeiten wieder an sein Konto heran zu kommen:
1.) Wenn Sie sich nicht für Ihr altes Konto interessieren (weil es ggf. auch noch nicht beglaubigt (assured) wurde, können Sie sich unter einem neuen Account anmelden und ein sog. 'Dispute Form' ausfüllen um die Daten übertragen zu können 2.) Wenn Sie Ihr Kennwort mit Hilfe des Support-Teams zurücksetzen möchten, erfordert das eine kleine Zahlung. Diese dient zur Abgeltung der Zeit, die eine reale Person für die Echtheitsprüfung Ihres Anspruchs benötigt. Nach Zahlung der erforderlichen Gebühr müssen Sie mit der Person in Verbindung treten, um die Überprüfung zu veranlassen. Um mit dieser Variante fortzufahren, klicken Sie bitte unten auf den Bezahl-Knopf/-Link."
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Fingerabdruck"
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr "Wenn Sie bei uns Werbung schalten möchten, benutzen Sie bitte das Formular am Ende der Seite, das erste Kontaktformular ist hierfür nicht geeignet."
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr "Intermediate Certificate (DER Format)"
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr "Intermediate Certificate (Text Format)"
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr "Sie können die obere Hälfte des Formulars gerne dem Antragsteller aushändigen, um ihn daran zu erinnern, sich möglicherweise noch zu registrieren. Außerdem ist in der Kopfzeile unser Fingerabdruck vermerkt womit man eine Offline-Überprüfung durchführen kann."
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr "Die angegebene URL war zu kurz."
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr "Der Link-Titel ist zu kurz."
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr "Wenn Sie eine %sSignaturkarted%s (auch 'Buergerkarte' gennant) haben, können Sie Ihre Assurance-Formular hier digital unterschreiben, und 50 CAcert Punkte bekommen:"
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr "Neue Anzeige"
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr "Keine Single Sign-On ID"
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr "Nicht angezeigt."
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr "OTP-Hash"
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr "OTP-PIN"
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr "Root-Zertifikat (Text-Format)"
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr "Um es für Andere in Ihrer Gegend einfacher zu machen Sie zu finden, ist es hilfreich, dass Sie sich in der Assurer-Liste eintragen (dies ist freiwillig), sowohl mit Ihrem Wohnort / Arbeitsplatz. Sie können in Ihrem CAcert-Konto markieren, dass Sie aufgelistet werden wollen und ebenfalls Kommentare / Informationen eingeben welche angezeigt werde, dafür gehen Sie zu:"
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr "Werbung anzeigen"
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr "Sie können Werbung nur bis zu 12 Monaten schalten.<br/>"
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr "Sie haben keine Zertifikate zum Erneuern ausgewählt."
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr "Sie haben keine Zertifikate zum Widerrufen ausgewählt."
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr "Sie haben keine Internet Domains zum Entfernen ausgewählt"
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr "Sie haben keine E-Mail Konten zum Entfernen ausgewählt."
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr "Ihre Anfrage zum Werben ist im System erfasst und die Administratoren sind benachrichtigt worden. Sobald Ihre Informationen überprüft worden sind, wird Ihnen mitgeteilt, ob der Link akzeptiert oder abgeleht wird und im Falle einer Ablehnung, deren Begründung. Wenn der Antrag erfolgreich ist, erzeugt das System automatisch eine Rechnung."
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr "Ihr Zertifikatsantrag ist in der Warteschlange und noch nicht verarbeitet. Bitte warten Sie und gehen zu Zertifikaten -> Anzeigen um den jewiligen Status zu erfahren."
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr "Sie müssen ActiveX aktiviert haben. In Windows-Vista muss diese Website zu der Liste der vertrauenswürdigen Seiten hinzugefügt werden."
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr "Gehe zu Extras->Internetoptionen->Sicherheit->Vertrauenswürdige Sites, klicke auf Stufe anpassen, überprüfe unter ActiveX-Steuerelemente und Plugins den Eintrag ActiveX-Steuerelemente initialisieren und ausführen, die nicht als 'sicher für Skripting' markiert sind"
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr "Bitte beachten Sie, dass alle Informationen in Ihrem Zertifikat bis auf die Felder CommonName und SubjectAltName gelöscht werden. Der Grund dafür ist die automatische Bearbeitung, bei der die Gültigkeit anderer Details in Ihren Zertifikaten nicht automatisch verifiziert werden kann. Falls Sie in den Zertifikaten Ihrer Organisation weitere Details anzeigen möchten, benötigen Sie mindestens 50 Assurance Punkte und müssen uns eine Kopie Ihres Registrierungsnachweises zusenden. Wir werden dann die entsprechenden Details in Ihren Zertifikaten hinterlegen. Bitte kontaktieren Sie uns, um mehr Informationen über unsere Services für Organisationen zu erfahren."
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr "Umkreis:"
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr "Kein geeigneter Ort verfügbar"
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "Sie können mit Hilfe vertrauenswürdiger Dritter CAcert-Assurer werden. Dazu müssen Sie das TTP-Formular (zu finden im Bereich 'CAP/TTP Formulare') ausdrucken und Ihre Daten eintragen. Außerdem benötigen Sie Fotokopien Ihrer Ausweis-Dokumente, die dann von der Sie beglaubigenden Person mit dem Original verglichen werden. Wenn die Prüfung ergibt, dass die Dokumente echt sind und mit der Kopie übereinstimmen, muss der Prüfer auf der Rückseite der Fotokopien unterschreiben und die entsprechenden Bereiche im TTP-Formular ausfüllen. Sobald Ihre Ausweis-Dokumente von zwei unterschiedlichen Personen beglaubigt wurden, schicken Sie die unterschriebenen Fotokopien und die ausgefüllten Formulare in einem Umschlag an:"
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr "Artikel im Wiki"
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr "_ CAcert Spende durch PayPal"
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) Format"
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr "CAcert-Logo, Farbversion, PNG-Format"
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr "CAcert-Logo, Graustufen-Version, PNG-Format"
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr "CAcert Public-Relations Material"
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr "Farbversion"
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr "Fehler: Sowohl Name als auch Email Adresse sind leer"
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr "Fehler: UID wurde widerrufen"
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr "Für allgemeine Dokumentation und Hilfe besuchen Sie bitte %s"
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr "Hier kannst du eine Reihe von Logos finden, die du in Dokumenten verwenden kannst oder deiner Webseite hinzufügen kannst. Helfe damit CAcert um mehr Publicity zu erreichen, indem du das Logo benutzt, um einen Back Link zu %s zu erhalten oder um anzuzeigen, dass deine Webseite CAcert Zertifikate für den sicheren Zugang und dem Schutz der Privatspähre einsetzt."
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr "Einfärbige Version"
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr "Mehrere E-Mail-Adressen pro UID sind nicht erlaubt."
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr "Name und E-Mail OK."
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr "Weder Name noch E-Mail-Adresse stimmen mit Ihrem Konto überein."
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr "Keine gültigen UIDs auf dem Schlüssel gefunden"
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr "Auf dieser Seite findest du Material, dass zur CAcert-Öffentlichkeitsarbeit eingesetzt werden kann."
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr "Für das individuelle CAcert Assurance Programm gibt es eigene spezielle CAP Formulare."
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr "Bezahlung für Password-Rücksetzung mittels PayPal"
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde nicht registriert und verifiziert in Ihrem Konto. Bitte fügen Sie die E-Mail-Adresse zuerst Ihrem Account hinzu."
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr "Die E-Mail ist OK. Der Name ist leer."
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr "Der Name in der UID entspricht nicht dem Namen Ihres Kontos. Bitte überprüfen Sie den Namen."
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr "Der Name ist OK. Die E-Mail-Adresse ist leer."
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr "Die unverifizierten UIDs wurden entfernt, die verifizierten UIDs wurden signiert."
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr "Die Verwendung dieser Materialien unterliegt der Regeln in %s."
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr "Quellcode"
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr "Der Anmelder fragt Sie, ob Sie ihn für CAcert zertifizieren würden, indem Sie sich mit ihm treffen und seinen vollen Namen, Geburtsdatum und ID-Nummern durch zwei unterschiedliche amtliche Lichtbildausweise überprüfst. Wenn die Fotokopien der Lichtbildausweise von TTPs geprüft wurden, müssen diese den Vermerk 'Ich bestätige, dass diese Kopien gültige Kopien der Originaldokumente sind' mit der Signatur des TTP tragen. Die bestätigten Fotokopien der amtlichen Lichtbildausweise müssen dann zusammen mit den ausgefüllten TTP Formularen an CAcert Inc. zurückgeschickt werden."
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr "Um mit deiner Signaturcard assured zu werden, benötigst du die Software von <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. Um deine E-Card zu aktivieren gehe bitte auf die Seite <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr "Wenn Sie Weiter klicken, werden wir eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail-Adresse, die Sie oben eingetragen haben, schicken."
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr "Haben Sie schon die CAcert %sGemeinschafts-Vereinbarung%s gelesen?"
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr "Ich habe keine gültige Zertifikatsanfrage bekommen, bitte versuchen Sie es mit einem anderen Browser."
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr "Wenn Sie kostenlose Zertifikate ausgestellt haben wollen, treten Sie der %s CAcert-Gemeinschaft %s bei."
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr "Sie sind durch die %s Root Distribution Licence %s für jegliche Re-Distribution von CAcert's Roots gebunden."
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr "Weitere Informationen zu CAcert Incorporated:"
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr "Richtlinien"
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr "CAcert-Bankkonto-Informationen:"
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr "Gesperrte Assurer"
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr "AU$50 pro Jahr für dieses Button"
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr "Wenn Sie in Australien beheimatet sind, benutzen Sie bitte stattdessen die Bank-Überweisung:"
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr "leer"
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr "Sie erhalten diese Nachricht, weil ein CAcert-Administrator"
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr "Assurer Kandidaten"
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr "Assurer mit Prüfung"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr "Für CAcert Association Mitglieder"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr "Hast du deinen CAcert Association Mitgliedsbeitrag für dieses Jahr schon entrichtet?"
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr "Wenn nicht, dann wähle diesen PayPal Button, um den Mitgliedsbeitrag von US$10 für dieses Jahr zu bezahlen."
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr "Wenn du in Australien beheimatet bist, kannst du stattdessen eine Bank Überweisung benutzen und den umgerechneten Betrag von US$10 in AU$ überweisen."
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Interner Fehler"
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr "Bitte trage auch deinen Namen auf die Überweisung mit ein, so dass wir wissen, woher die Überweisung kam oder sende eine E-Mail mit den Details an robert at cacert dot org:"
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr "Die Liste der Prüfungen, die Sie bestanden haben bei "
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr "Fügen Sie ihren eigenen öffentlichen OpenPGP Schlüssel unten ein. Er sollte kein Bild enthalten. CAcert wird Ihren Schlüssel nach der Übertragung signieren."
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr "Diese Lizenz gilt, um die CAcert %s root keys %s benutzen zu dürfen."
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr "Training"
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr "Variante"
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr "Sie haben jetzt mindestens 100 Assurance-Punkte. Wenn Sie ein Assurer werden möchten, versuchen Sie die"
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr "Du hast die Assurer Prüfung bestanden und mindestens 100 Assurance Punkte. Du bist nun ein Assurer."
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr "Sie haben zwar die Assurer-Prüfung bestanden, aber um ein Assurer werden zu können, benötigen Sie mindestens 100 Assurance-Punkte!"
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr "Ihre erfolgreichen Prüfungen"
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr "Wenn du in Australien beheimatet bist, benutze bitte stattdessen eine Bank Überweisung."
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr "Wenn Sie können, spenden Sie bitte."
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr "Ist Assurer"
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr "Erfolgreiche Tests von"
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr "Trainings"
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr "Geldmittel für diesen Dienst aufzubringen ist vergleichbar mit einem Kampf gegen Windmühlen. Können wir mit deiner Hilfe rechnen? [We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?]"
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr "oder mit diesem Button eine kleine Spende was auch immer du bieten kannst um zu helfen"
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr "Der Mailserver, der für Ihre Domaine zuständig ist, zeigt einen temporären Fehler auf. Dies kann von Anti-SPAM-Mechanismen, wie Greylisting, herrühren. Bitte versuche es in einigen Minuten noch einmal."
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr "Zertifikats-Einstellungen wurden geändert."
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr "Bei Aktivierung des Zertifikats-Anmeldung können Sie dieses Zertifikat dazu benutzen, um sich an Ihrem Konto bei https://secure.cacert.org/ anzumelden."
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr "Einstellungen ändern"
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr "Zertifikats-Anmeldung mit diesem Zertifikat aktivieren"
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr "Alte Zertifikate ausblenden"
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr "Unten finden Sie Ihren OpenPGP-Schlüssel"
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr "Bei Aktivierung des Zertifikat Logins kann dieses Zertifikat dazu benutzt werden, um dich auf deinen Account unter https://secure.cacert.org/ einzuloggen."
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr "Momentan werden keine OpenPGP-Schlüssel angezeigt."
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr "Kein solcher OpenPGP-Schlüssel ist mit Ihrem Konto assoziiert."
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr "OpenPGP-Schlüssel"
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr "Assurance-Punkte, die der Benutzer vergeben hat"
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr "Warnung! Sie haben versucht, sich am System mit einem Client-Zertifikat anzumelden, aber die Anmeldung ist fehlgeschlagen, da das Zertifikat abgelaufen ist, widerrufen wurde, für die Anmeldung mit Zertifikat deaktiviert wurde oder einfach nicht gültig für diese Seite ist. Sie können sich mit E-Mail-Adresse und Passwort anmelden, indem Sie auf der rechten Seite des Bildschirmes auf 'Passwort Login' klicken und sich ein neues Zertifikat erzeugen."
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr "Ihr Zertifikat:"
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr "Typ, Gerichtsstand (Status)"
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr "Kontaktinformation des Organisations Administrators (CAcert Assurers). Der Administrator wird vom Organisations Direktor benannt um die Organisations Domain Zertifikate zu administrieren, diese zu sichern und sie zu warten."
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr "Der Organisationsname, der Name des Geschäftsführers und die Unterschrift und das anwendbare Gesellschaftsrecht wurde durch den Organisations Assurer mit den Handelsregisterauszug überprüft. Die Organisations Domain Name(n) Registrierung wurden gegenüber den Internet Domain DNS Eintragungen hin überprüft."
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr "Der zugelassene Organisations Typ: z.B. Ltd, EPS, Gesellschaft, Foundation, Verein, usw. Dem Staat/Land unter der die jeweilige Organisation operiert."
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr "Der offizielle vollständige Name der Organisation entsprechend der Namens Registrierungs Behörde z.B. beim Handelsregister des Landes."
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr "Bei der Anmeldung zur CAcert Mitgliedschaft müssen Sie dem CAcert Community Agreement (CCA, Vereinbarung der CAcert-Gemeinschaft) zustimmen. Bitte nehmen Sie sich nun einen Moment Zeit um dieses durchzulesen und dem zuzustimmen; dies ist Vorraussetzung für das Fortsetzen der Anmeldeprozedur."
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr "Wenn nicht, dann wähle diesen PayPal Button um den Mitgliedsbeitrag von US$10 für dieses Jahr zu bezahlen."
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr "Die Adresse der Organisation so wie sie beim Handelsregister hinterlegt ist."
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr "Um den Mitgliedsbeitrag in Höhe von US$10 einmalig zu bezahlen, benutzen Sie bitte diese Schaltfläche:"
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr "Die Internet Domain Name(n) die die Organisation besitzt und kontrolliert. Die Namen werden mittels WHOIS mit
z.B. den DNS Top Level Domain Registrierungen, z.B. der Länder ccTLD .<Ländercode> Registrierung überprüft."
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr "Ich bin der Domäneninhaber oder ich bin dazu authorisiert die Domäne zu kontrollieren"
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr "Der exakte Name der jeweiligen Person kann transkribierte Buchstaben und/oder einige Abgekürzungen enthalten. Wenn das der Fall ist, sollte der erste Teil des Vornamens die Abgekürzung zeigen und durch Klammern um den hinteren Teil den Rest des Vornamens (Bsp.: Wil(helm))"
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr "Ich bin der Besitzer oder ich bin authorisiert die E-Mail Adresse zu kontrollieren"
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr "max"
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Ich akzeptiere die Bedingungen und Vorraussetzungen der CAcert Community Bedingungen (CCA)"
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr "Einige CAcert Services sind zur Zeit nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr "Die E-Mail Adresse, die mit der E-Mail Adresse im CAcert Account übereinstimmt ist für administrative und sonstige Kontaktaufnahmegründe nützlich. Für Organisationsadministratoren wird die Adresse benötigt."
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr "wenn du meinst, das dies nicht korrekt ist."
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr "Das CAcert Organisations Programm (COAP) hat zum Ziel die Identität der Organisation festzustellen."
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr "Der aufgrund der Anzeige im Geschäfts-Register-Auszug zuständige Direktor hat für die Korrektheit der Informationen für die Organisation und die Erlaubnis zur Ausstellung von Zertifikaten durch den Administrator zu unterzeichnen."
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr "Kontaktinformationen des Organisations Assurers. Dieser Assurer wird die Organisations Identität und Registrierungsinformationen verifizieren."
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr "Das Ziel des CAcert Assurance Programm (CAP) ist es, die Identitäten eines Internet-Benutzers durch ein persönliches Treffen und die Kontrolle von amtlichen Ausweisen zu bezeugen."
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr "Der Antragsteller bittet den Organisations-Assurer gegenüber der CAcert-Community zu bestätigen, dass die Informationen provided by the Applicant richtig sind, and according to the official trade office registration bodies."
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr "Registrierung (ID, Name, Region)"
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr "Unterschrift und Stempel"
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr "Einige Beispiele von gültigen Standard Schreibweisen in einem vollständigen Personennamen. Wenn mehr als eine Schreibweise eines Buchstabens möglich ist, ist dies in Klammern zu setzen."
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr "TTP"
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr "Der Antragsteller/die Antragstellerin bittet den Assurer gegenüber der CAcert-Gemeinschaft zu bezeugen, daß Sie ihn/sie persönlich getroffen haben und die Identität anhand einer oder mehrerer amtlicher Lichtbildausweise überprüft haben."
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr "Die meisten CAcert-Funktionen sind zur Zeit nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr "Organisation's Erklärung"
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr "Andere registrierte Firmenbezeichnungen der Organisation (durch Kommas getrennt)."
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr "Zurück"
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr "Registrierte Firmenbezeichnungen"
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr "Organisations Informations (COAP) Formular"
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr "Organisations Assurer's Unterschrift"
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr "Organisations Identitäts Angabe"
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr "Organisations Assurer's Erklärung"
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr "Organisations Assurer"
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr "Es wird eine gegenseitige Assurance (Überprüfung) angeraten. Wenn Sie so fortfahren, wird der genaue vollständige Name, die E-Mail Adresse und das Geburtsdatum des Assurers ebenso auf diesem Formular benötigt. In diesem Fall. In diesem Fall überprüft der Assuree den Assurer ebenfalls. In diesem Fall werden zwei Kopien des CAP Formulars benötigt."
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr "Organisations Administrator"
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr "Beim Vergleichen von Namen"
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr "Auf Aussage des Direktors"
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr "Bei beiderseitiger Assurance"
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr "Bei beidseitiger Assurance schreibe dir die E-Mail Adresse des Assurers auf."
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr "Auf Organisationsidentitätsinformationen"
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr "Beim vollständigen Namen des Antragstellers"
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr "Beim vollständigen Namen des Assurers"
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr "Name der Organisation"
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr "Ihre E-Mail wurde gesendet."
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr "CSRF-Hash ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut."
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr "Name und Kontakt Informationen (Organisations E-Mail Adresse & optional Telefonnummer), des Direktors der Organisation wie sie im Auszug des Geschäftsnachweises referiert sind."
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr "Internet Domaine(n)"
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr "Assurer's E-Mail Adresse"
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Überzeugen Sie sich, daß Sie die CAcert Community Bestimmungen gelesen und akzeptiert haben."
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr "Personalausweis"
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr "Identitätsüberprüfungs-Formular (CAP)"
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr "Wenn auch nur die geringsten Zweifel oder Bedenken bezüglich der Identität des Antragstellers vorhanden sind, dürfen keine Punkte vergeben werden. Es ist angeraten, eine gegenseitige Assurance durchzuführen."
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr "Hiermit bestätige ich, daß meine oben angegebenen Identitäts-Informationen sowohl wahr als auch korrekt sind und bitte den CAcert-Assurer (siehe unten), meine Identität im CAcert-Assurance-Programm zu bezeugen."
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr "Hiermit bestätige ich als Assurer, daß ich die Identität des Antragstellers überprüft habe, die Identität im CAcert Assurance Programm bezeugen kann und Assurance Punkte vergeben werde."
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr "Ich, der Assurer bestätige hiermit, dass ich die offiziellen Informationen der Organisation geprüft habe. Ich bezeuge die Identität der Organisation im Rahmen des CAcert Organisations Assurance Programms und schliesse die Assurance ab."
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr "Ich bestätige hiermit, dass sämtliche Informationen vollständig und korrekt sind und ich CAcert bei sämtlichen Veranderungen benachrichtigen werde."
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr "Ich bin ein CAcert Community Mitglied, habe die Organisations Assurer Challenge bestanden und bin für Organisations Assurances für das Land betraut worden innerhalb dessen die zu überprüfende Organisation registriert ist."
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr "Sie können keine Überprüfung ihrer eigenen Domain einleiten. Vorgang abgebrochen."
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr "Ich bin berechtigt für die Organisation zu handeln, ich verleihe dem angegebenen Administrator das Recht die Zertifikate für die Organisation im operativen Betrieb zu verwalten und ich beantrage vom Organisation Assurer die Angaben zur Organisation gemäß der Assurance Policies zu überprüfen."
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr "Hiermit bestätige ich, daß ich ein Mitglied der CAcert-Gemeinschaft bin, die Assurer Prüfung erfolgreich bestanden habe und mit mindestens 100 Assurance-Punkten überprüft wurde."
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr "Hiermit stimme ich den CAcert Community Bedingungen zu."
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr "Vollständiger Name der Person."
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr "Vollständiger Name des Assurers. Bei beiderseitiger Assurance auch Angabe des Geburtsdatums."
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr "CSRF Hash fehlt. Bitte versuchen Sie es erneut."
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr "Für das CAcert Organisations-Assurance Programm gibt es ein eigenes, spezielles COAP Formular."
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr "Es wurde keine passende Domain zu %s gefunden"
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr "Es wurde keine zu %s passende Domänen gefunden"
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr "Benachrichtigung"
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr "Parameter fehlen. Bitte benutzen Sie die komplette URL."
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr "Für Organisations-Administratoren und Assurer: Geben Sie E-Mail-Adresse und optional Ihre Telefonnummer an."
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr "Für weitere Informationen über das CAcert Organisations-Assurance Programm, zusammen mit detaillierten Anleitungen für CAcert Organisations-Assurer, besuchen Sie bitte:"
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr "Domain konnte nicht verifiziert werden."
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr "Für weitere Informationen über das CAcert-Assurance-Programm sowie genaue Richtlinien und Anleitungen für CAcert-Assurer besuchen Sie bitte:"
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr "Exakter, vollständiger Name im Ausweis"
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr "Beispiele für akzeptable Abkürzungen vollständiger Namen"
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr "Datum und Ort des persönlichen Treffens"
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr "Exakter, vollständiger Name, wie im für diesen Namen vorgezeigten Ausweis angegeben."
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr "Direktor"
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr "Ende"
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr "Diese Funktion ist zur Zeit nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal."
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr "CAcert Organisations-Assurance Programm"
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr "SHA-1 Fingerprints der CAcert Root-Zertifikate"
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr "COAP Formular Hilfe"
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr "CAcert CAP-Formular"
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr "CAcert COAP-Formular"
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr "Geeignete Organisations Policy Dokumente und Informationen können dem PDF Ausdruck angefügt werden. Markiere die Dokumente, die angefügt werden sollen."
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr "Angaben des Assurers"
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr "Der Assurer kann dem Antragsteller eine Kopie der Angaben aushändigen und sein Formular nach dem Treffen vollständig ausfüllen und unterschreiben."
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr "Das Beispiel einer Standard-Abkürzung von Vornamen ist hier aufgeführt. Wenn der Vorname als erster Vorname und der Teil des Namens mit Klammern drumherum aufgeführt ist."
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Region und alle damit verbundenen Orte löschen möchten?"
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr "Identitäts-Informationen des Antragstellers"
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr "Adresse (mit Komma getrennt)"
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr "2-seitig hochkant"
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr "1-seitig hochkant"
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr "Ein CAcert-Schiedsrichter kann im Falle von Unstimmigkeiten vom Assurer die Herausgabe des ausgefüllten Formulars einfordern. Nach Ablauf von 7 Jahren sollte dieses Formular zuverlässig vernichtet werden, um Identitäts-Missbrauch auszuschließen. Dies kann z. B. durch Schreddern oder Verbrennen des Formulars sichergestellt werden. Der Assurer behält keinerlei Kopien von Ausweisen."
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr "Eine druckfertige Datei mit dem Formular und dem Anhang kann wie folgt erstellt werden:"
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr "Seite"
diff --git a/locale/el.po b/locale/el.po
deleted file mode 100644
index d68a02c..0000000
--- a/locale/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to el_GR.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:06+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Στοιχεία επικοινωνίας"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "Οι Διαχειριστές του %s"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "Τα επιθέματα του %s"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' Έχει προστεθεί με επιτυχία σαν οργανισμός στην Βάση Δεδομένων."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' Έχεο προστεθεί με επιτυχία στην Βάση Δεδομένων"
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' Έχει διαγραφεί με επιτυχία απο την Βάση Δεδομένων."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' Έχει τροποποΐηθει με επιτυχία στην Βάση Δεδομένων."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "...Αμέσως μετά πατήστε επόμενο"
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "Ένας/Μία Πιστοποιητής της CAcert που έχοντας γνώση ή λογικά θα έπρεπε να είχε γνώση, πιστοποιεί με κάποιον αιτούντα σ' αντίθεση με αυτή την πολιτική μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "Μια Τρίτη Ομάδα Εμπιστοσύνης είναι κάποιος που στη χώρα σας είναι υπεύθυνος ως μάρτυρας για υπογραφές και ταυτότητες. Αυτό καλύπτεται από δημοσιογράφους, δικαστές κ.α. Άλλα άτομα με τέτοια εξουσιοδότηση είναι διευθυντές τράπεζας, λογιστές και δικηγόροι."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Σχετικά"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "Συμμετοχή στο CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "Σχετικά με εμάς"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Προσθήκη"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Προσθήκη Επικράτειας"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Προσθήκη e-mail"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Διεύθυνση"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Διαχειριστής"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Διαχειριστές"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "Μετά τη συνάντηση, επισκεφθείτε τη σελίδα "δημιουργία Πιστοποιητικού" του δικτυακού τόπου της CAcert και:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Ειδοποίησέ με αν"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Όλα τα πεδία είναι υποχρεωτικά"
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Άλλο e-mail"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Θα ανακληθούν και όλα τα έγκυρα πιστοποιητικά"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το %s και όλα τα πιστοποιητικά που εκδόθηκαν από αυτή την επικράτεια;"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το %s και όλα τα πιστοποιητικά που εκδόθηκαν από αυτόν τον οργανισμό;"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον/την %s από τη διαχείριση αυτού του οργανισμού;"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Επιβεβαίωση Πιστοποίησης"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Μέγιστοι Πόντοι"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Πιστοποίηση Άλλου Ατόμου"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά Πελάτη"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά Διακομιστή"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "Ιστός Εμπιστοσύνης CACert"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Για να γίνετε Πιστοποιητής"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Ακολουθεί το δικό σας Πιστοποιητικό Διακομιστή"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Φιλικά"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "Ομάδα υποστήριξης CACert"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "Ιστός Εμπιστοσύνης CACert"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "Ιστός Κανόνων Εμπιστοσύνης CACert"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "Η CAcert μπορεί, κατά διαστήματα, να αλλάζει το σύνολο των Πόντων Πιστοποίησης που αναθέτει μια τάξη πιστοποιητών καθώς είναι απαραίτητο να εφαρμόζεται μια πολιτική ή αλλαγή κανόνα. Μπορεί επίσης να αλλάξει και το σύνολο των Πόντων Πιστοποίησης που είναι για ιδιώτη, ή νέα τάξη πιστοποιητών, αν το απαιτεί μια άλλη πολιτική της CAcert."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "Συμμετοχή στο CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "Υποστήριξη CACert.org!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "Το CAcert.org σχεδιάστηκε για να είναι από την κοινότητα για την κοινότητα, και αντί να θέτουμε το δυναμικό σε μια κεντρική εξουσία και να αυξάνεται το κόστος των πιστοποιητικών, η ιδέα ήταν να είναι η κοινότητα σε συνεργασία με αυτόν τον ιστότοπο για να διατηρείται η εμπιστοσύνη με έναν αυτόματο και αδιάλειπτο τρόπο!"
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Σύνδεση Cert"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "Η Εγκατάσταση Πιστοποιητικού ολοκληρώθηκε!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Σφάλμα στην Εγκατάσταση Πιστοποιητικού"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Σφάλμα στην Εγκατάσταση Πιστοποιητικού"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "Σύνδεση Cert"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "Το πιστοποιητικό για '%s' έχει ανανεωθεί."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "Το πιστοποιητικό για '%s' έχει ανακληθεί."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "Η εγκατάσταση του πιστοποιητικού απέτυχε!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Το Προσωπικό Πιστοποιητικό Εγκαταστάθηκε."
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Αλλαγή Φράσης Πρόσβασης"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Αλλαγή Κωδικού Πρόσβασης"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Κάντε κλικ εδώ"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά Πελάτη"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "Πιστοποιητικά Πελάτη"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά Πελάτη"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Σχόλια"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "ΚοινόΌνομα"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "Νέα για τον CACert"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Συγκρίνετε τις online πληροφορίες με αυτές που καταγράφηκαν στην έντυπη φόρμα."
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Συμπληρώστε την αίτηση πιστοποιητικού αν ο αιτών δεν το έχει ήδη πράξει. Επιβεβαιώστε ότι όλες οι πληροφορίες ταιριάζουν."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Επαφή"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Επικοινωνία"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Στοιχεία επικοινωνίας"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "E-mail Επικοινωνίας"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Επικοινωνία"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του αιτήματος για '%s', η διαδικασία έχει ήδη ολοκληρωθεί."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "Χώρα"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Δημιουργία Αίτησης Πιστοποιητικού"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Αναφορές"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Ημερομηνία Γέννησης"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Εξ'ορισμού"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Εξ'ορισμού"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Κύριος Λογαριασμός"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "Διαγραφή Διαχειριστή για %s"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Διαγραφή Επικράτειας για το %s"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Διαγραφή Οργανισμού"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Τμήμα"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Κατάλογος Λίστας"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Επικράτεια"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά Επικράτειας"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Επικράτειες"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Πιστοποιητικά Επικράτειας"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Δωρεές"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Επεξεργασία Οργανισμού"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί e-mail"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά Πελάτη"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "Το e-mail ήταν κενό"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "Επιβεβαίωση μέσω e-mail"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση e-mail του αιτούντα'"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση e-mail του αιτούντα'"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "ΚοινόΌνομα"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Επιβεβαίωση Πιστοποίησης"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Σφάλμα!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Έληξε"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Λήγει"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Οφειλές"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Προσθήκη Επικράτειας"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr ""
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "Το όνομα και το επώνυμο δεν μπορούν να είναι κενά."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Το όνομα ή/και το επώνυμο ήταν κενά."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "Από εδώ μπορείτε να διαγράψετε εκκρεμείς αιτήσεις ή να ανακαλέσετε έγκυρα πιστοποιητικά."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "Κλειδιά GPG/PGP"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Η διεύθυνση e-mail '%s' έχει ήδη καταχωρηθεί στο σύστημα. Η διαδικασία θα τερματιστεί."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Η διεύθυνση e-mail '%s' έχει ήδη καταχωρηθεί στο σύστημα. Η διαδικασία θα τερματιστεί."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Αρχική Σελίδα"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Πατήστε το 'Εγκαταστήστε το Πιστοποιητικό σας' για να εγκαταστήσετε το πιστοποιητικό σε MS IE 5.x και άνω."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Η διαγραφή θα έχει ως αποτέλεσμα την ανάκληση όλων των υπαρχόντων πιστοποιητικών που εκδόθηκαν κάτω από αυτή την επικράτεια"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Η ανανέωση θα έχει ως αποτέλεσμα την ανάκληση όλων των υπαρχόντων πιστοποιητικών που εκδόθηκαν κάτω από αυτή την επικράτεια"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Αρχική Σελίδα"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "Δεν ταίριαξε κανένα email με τον οργανικό σας λογαριασμό."
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "Δεν ελήφθη έγκυρη Αίτηση Πιστοποιητικού, πιέστε το κουμπί προηγούμενο και ξαναπροσπαθήστε."
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "Δεν επιθυμώ να εμφανίζονται τα στοιχεία μου"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Επιθυμώ να εμφανίζονται τα στοιχεία μου"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "Λυπάμαι, δεν βρέθηκε το e-mail που υποδείξατε. Παρακαλώ ελέγξατε τα δεδομένα που εισάγετε."
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "Αν, και μόνο αν, οι δύο εκδόσεις ταιριάζουν πλήρως μπορείτε να απονείμετε πόντους εμπιστοσύνης μέχρι και το μέγιστο όριο που σας επιτρέπεται'"
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr "Περιέχονται"
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Λάθος διεύθυνση e-mail ή/και Φράση Πρόσβασης."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Εγκαταστήστε το Πιστοποιητικό σας"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Μεταφράσεις"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του πιστοποιητικού σας"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Τοποθεσία"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "Εμφανίστηκε μη-έγκυρη ID '%s' , δεν γίνεται τίποτα."
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Άκυρη ημερομηνία γέννησης"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr "Είναι σημαντικό οι Πιστοποιητές της CAcert να καταλάβουν και ν' ακολουθούν τους παρακάτω κανόνες για να εξασφαλίσουν ότι οι αιτώντες για πιστοποίηση έχουν αναγνωριστεί κατάλληλα, πράγμα το οποίο με τη σειρά του διατηρεί την εμπιστοσύνη στο όλο σύστημα."
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr "Επιβάλλεται να τηρήσετε την εμπιστευτικότητα και ιδιωτικότητα του αιτούντα, και να μην αποκαλύψετε τα στοιχεία που θα σας εμπιστευτεί χωρίς την συγκατάθεσή του."
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "Θα φαινόταν ότι το '%s' έχει ήδη ανακληθεί. Προς το παρόν παρακάμπτεται."
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Συμμετοχή"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Συμμετοχή στο CAcert.org"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Ισχύς Κλειδιού:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Μέγεθος Κλειδιού:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Επώνυμο"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Επώνυμο"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "Ευθύνη"
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "Τοποθεσία"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "Επιθυμώ να εμφανίζονται τα στοιχεία μου"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Τοποθεσία"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Σύνδεση Cert"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Αποσύνδεση"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Νέα Φράση Πρόσβασης"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Ερωτήσεις όταν ξεχνάτε τη Φράση Πρόσβασης"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Ερωτήσεις όταν ξεχνάτε τη Φράση Πρόσβασης"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Απώλεια Κωδικού Πρόσβασης"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "Επιβεβαίωση μέσω e-mail"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Ορισμός Προεπιλογής"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Κύριος Λογαριασμός"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Μέγιστοι Πόντοι"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "Μήνυμα"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "Ριζικό Πιστοποιητικό"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "Ομάδα υποστήριξης CACert"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Μεσαίο Όνομα(τα)"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Μεσαίο Όνομα(τα)"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Ο Λογαριασμός μου"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις των Ειδοποιήσεών μου"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "Ο CACert Λογαριασμός μου!"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Λεπτομέρειες μου"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις των Ειδοποιήσεών μου"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Η λίστα μου"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Η Τοποθεσία Μου"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "Δ/Υ"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Νέο"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "Νέος Διαχειριστής για %s"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά Πελάτη"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Νέο πιστοποιητικό πελάτη"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "Νέα Επικράτεια για %s"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Νέος Οργανισμός"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Νέα Φράση Πρόσβασης"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "Οι νέες Φράσεις Πρόσβασης που ορίσατε δεν ταιριάζουν ή είναι κενές"
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "Αλλαγή Κωδικού Πρόσβασης"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Επόμενο"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Κανένα Όνομα"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "Δεν απαριθμούνται επικράτειες."
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "Δεν έχει επισυναφθεί τέτοιο πιστοποιητικό στο λογαριασμό σας."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Κανονική Σύνδεση"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "Ανεκλήθη"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "Η διεύθυνση e-mail δεν είναι έγκυρη. Η διαδικασία θα τερματιστεί."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr "Πόντοι Πιστοποίησης"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "Νέο πιστοποιητικό πελάτη"
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "Διαγραφή των παρακάτω πιστοποιητικών:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "Ανανέωση των παρακάτω πιστοποιητικών:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "Ανάκληση των ακόλουθων πιστοποιητικών:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Παλιά Φράση Πρόσβασης"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr "Διαχειριστής Οργ."
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr "Πιστοποιητικά Πελατών Οργ."
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά Διακομιστή"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr "Πιστοποιητικά Διακομιστών Οργ."
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "Μονάδα Οργ."
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Οργανισμός"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Όνομα Οργανισμού"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "Απαιτούνται τα πεδία: Όνομα Οργανισμού και e-mail Επικοινωνίας."
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "Οργανισμοί"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Νέα Φράση Πρόσβασης"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Επανάληψη Φράση Πρόσβασης"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "Οι Φράσεις Πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "Οι Φράσεις Πρόσβασης ήταν κενές"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "Επικολλήστε το CSR σας παρακάτω..."
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "Σε εκκρεμότητα"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Το Προσωπικό Πιστοποιητικό Εγκαταστάθηκε."
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr "Προσοχή: Δεν μπορείτε να θέσετε ένα μη αναγνωρισμένο λογαριασμό ως προεπιλεγμένο, και δε μπορείτε να αφαιρέσετε έναν προεπιλεγμένο λογαριασμό. Για να αφαιρέσετε τον προεπιλεγμένο λογαριασμό πρέπει να ορίσετε έναν άλλο αναγνωρισμένο λογαριασμό."
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα e-mail της Αρχής"
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι οι παρακάτω επιλογές είναι σωστές προτού προχωρήσετε παρακάτω."
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: όλη η html θα αποκοπεί από το κουτί πληροφοριών επαφών και θα εισάγεται αυτόματα ένας υπερσύνδεσμος σε μια φόρμα email για να εξασφαλιστεί το απόρρητό σας."
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Πόντοι"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "Πόντοι"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "Δημιουργία Αίτησης Πιστοποιητικού"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "Απόρρητο"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Πολιτική Ασφαλείας"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "Διερεύνηση"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "Γίνεται επεξεργασία"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "Αφαιρέθηκε μια εκκρεμούσα αίτηση για '%s'"
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Ανανέωση"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Ανανέωση/Ανάκληση/Διαγραφή"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "Γίνεται ανανέωση"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Ανάκληση/Διαγραφή"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Ανεκλήθη"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Ριζικό Πιστοποιητικό"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Ριζικό Πιστοποιητικό"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Ριζικό Πιστοποιητικό"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Κανόνες"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του πιστοποιητικού σας"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "E-mail Επικοινωνίας"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Αποστολή"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά Διακομιστή"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr "Πιστοποιητικά Διακομιστή"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr "Σύντομα, εσείς και το πρόσωπο που πιστοποιήσατε θα λάβετε ένα email επιβεβαίωσης, δε χρειάζεται καμία ενέργεια από μέρους σας για να ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία."
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "Συγνώμη, ο χρήστης δεν εντοπίστηκε."
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "Πολιτεία/Νομός"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Θέμα"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Υποβολή"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Επίθημα"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr "Ευχαριστούμε που ανοίξατε λογαριασμό στο CAcert.org, παρακάτω είναι ο σύνδεσμος που πρέπει να ακολουθήσετε για να επιβεβαιώσετε την δημιουργία του λογαριασμού σας. Μόλις ο λογαριασμός σας επιβεβαιωθεί, θα μπορείτε να εκδίδετε όσα πιστοποιητικά τραβάει η ψυχή σας!"
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "Η δημιουργία κλειδιού 1024-bit απέτυχε. Θέλετε να δοκιμάσετε κλειδί 512-bit ;"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr "Η ταυτότητά σας έχει ήδη επαληθευτεί, ή κάτι περίεργο έχει συμβεί."
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr "Η ταυτότητά σας έχει ήδη επαληθευτεί, η επικράτεια δεν υπάρχει πλέον στο σύστημα, ή κάτι περίεργο συνέβη."
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "Η Φράση Πρόσβασης που υποβάλλατε είναι πολύ μικρή."
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "Η Φράση Πρόσβασης που υποβάλλατε είναι πολύ μικρή."
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr "Η διεύθυνση που υποβάλλατε δεν είναι μια έγκυρη διεύθυνση Αρχής για την επικράτεια."
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Η επικράτεια '%s' προστέθηκε στο σύστημα, ωστόσο πριν εκδοθούν πιστοποιητικά πρέπει να ανοίξετε το σύνδεσμο που θα βρείτε στο email που σας στείλαμε."
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Η διεύθυνση email '%s' έχει προστεθεί στο σύστημα, ωστόσο πριν εκδοθούν πιστοποιητικά πρέπει να ανοίξετε το σύνδεσμο που θα βρείτε στο email που στάλθηκε."
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "Αφαιρέθηκαν οι ακόλουθοι λογαριασμοί:"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "Αφαιρέθηκαν οι ακόλουθες επικράτειες:"
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "Ένα σφάλμα σταμάτησε τη διαδικασία"
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "Η διεύθυνση e-mail είναι έγκυρη"
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr "Προς"
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr "Για να γίνετε Πιστοποιητής (εκδότης πιστοποιητικών)"
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "Για να γίνετε Πιστοποιητής (εκδότης πιστοποιητικών)"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Μέγιστοι Πόντοι"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "Πόλη/Προάστιο"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Μεταφράσεις"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Τρίτα πρόσωπα εμπιστοσύνης"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "Αδύνατη η ταυτοποίηση των στοιχείων με καταγεγραμμένο λογαριασμό"
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "Μη επιβεβαιωμένο"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "Ανανέωση"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "Ενημέρωση Επικράτειας για το %s"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Ενημέρωση των Ρυθμίσεών μου"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Ανανέωση Φράσης Πρόσβασης"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Έγινε ανανέωση"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Έγκυρο"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά Επικράτειας"
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Επιβεβαιώθηκε"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Επιβεβαιώθηκε"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Επιβεβαιώθηκε"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Επιβεβαιώθηκε"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Προβολή"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Προβολή Οργανισμών"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "Προειδοποίηση!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr "Το '%s' δεν ταίριαξε με κανένα χρήστη του συστήματος"
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Καλωσήλθατε στο CACert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Καλωσήλθατε στο τμήμα του λογαριασμού σας, από εδώ μπορείτε να εκδίδετε πιστοποιητικά για email και διακομιστές."
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "Φόρμα WoT"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "ηη-μμ-εεεε"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr "Πρόκειται να εγκαταστήσετε ένα πιστοποιητικό, αν χρησιμοποιείτε φυλλομετρητές τύπου mozilla/netscape δεν θα ενημερωθείτε αν το η εγκατάσταση έγινε επιτυχώς αλλά μπορείτε να το δείτε από το κουτί διαλόγου Επιλογών, Ασφάλεια και Διαχείριση πιστοποιητικών."
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "Ποτέ δεν επιτρέπεται να πιστοποιήσετε τον εαυτό σας!"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "Σας επιτρέπεται να πιστοποιήσετε κάποιον άλλο!"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr "Λαμβάνετε αυτό το email επειδή έχετε πιστοποιήσει κάποιο άλλο μέλος της κοινότητας CAcert."
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr "Λαμβάνετε αυτό το email επειδή έχετε πιστοποιήσει κάποιο άλλο μέλος της κοινότητας CAcert."
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr "Λαμβάνετε αυτό το email επειδή έχετε πιστοποιηθεί από κάποιο άλλο μέλος της κοινότητας του CAcert."
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr "Νέα για τον CACert"
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "Επί του παρόντος δεν έχετε πρόσβαση στο λογαριασμό e-mail που επιλέξατε, ή δεν τον έχετε ενεργοποιήσει."
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση σε αυτή την περιοχή."
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr "Αποτύχατε να ελέγξετε όλες τις επιλογές για να επαληθεύσετε την υποστήριξή σας στους κανόνες και τις πολιτικές του CAcert."
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "Δεν δώσατε τη σωστή Φράση Πρόσβασης."
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "Δεν δώσατε τοποθεσία και ημερομηνία για τη συνάντηση."
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "Αποτύχατε να δώσετε όλες τις σωστές απαντήσεις, ειδοποιήθηκαν οι διαχειριστές του συστήματος"
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr "Ομάδα υποστήριξης CACert"
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "για να εγκατασταθεί το πιστοποιητικό σας."
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr "Το μήνυμα σας απεστάλη."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr "Δημιουργία Αίτησης Πιστοποιητικού"
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr "Σχόλια"
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr "Πόντοι"
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "%sς Επικράτειες"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr "Επιβεβαίωση μέσω e-mail"
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "Επικράτειες"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "Επικράτειες"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "Κλειδιά GPG/PGP"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "Μέγιστοι Πόντοι"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "Η διεύθυνση e-mail δεν είναι έγκυρη. Η διαδικασία θα τερματιστεί."
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "Η διεύθυνση e-mail δεν είναι έγκυρη. Η διαδικασία θα τερματιστεί."
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr "Όνομα Οργανισμού"
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr "Όνομα Οργανισμού"
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr "Όνομα Οργανισμού"
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "Πόντοι Πιστοποίησης"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "E-mail"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "Λεπτομέρειες μου"
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Η διεύθυνση e-mail '%s' έχει ήδη καταχωρηθεί στο σύστημα. Η διαδικασία θα τερματιστεί."
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr "Η διεύθυνση e-mail '%s' έχει ήδη καταχωρηθεί στο σύστημα. Η διαδικασία θα τερματιστεί."
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Η διεύθυνση e-mail '%s' έχει ήδη καταχωρηθεί στο σύστημα. Η διαδικασία θα τερματιστεί."
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr "Αφαιρέθηκαν οι ακόλουθοι λογαριασμοί:"
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr "Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να γίνετε Πιστοποιητής CAcert, με πιο συνηθισμένο τις προσωπικές συναντήσεις με πιστοποιητές, που ελέγχουν τις ταυτότητές σας (χρειάζεται να δείξετε 2 φωτογραφίες ταυτότητας όπου σας ζητηθεί, διαφορετικά δεν θα σας δοθούν πολλοί πόντοι)!"
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr "Ο Λογαριασμός μου"
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr "Ανανέωση"
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "Όταν θα ληφθούν τα έγγραφά σας θα ειδοποιηθείτε, και θα προστεθούν πόντοι στο λογαριασμό σας."
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά Πελάτη"
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr "Η διεύθυνση e-mail δεν είναι έγκυρη. Η διαδικασία θα τερματιστεί."
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "Μπορείτε να γίνετε Πιστοποιητής CAcert ζητώντας κάποιον δημοσιογράφο, δικαστή, λογιστή, δικηγόρο ή διευθυντή τράπεζας. Πρέπει να λάβετε και να εκτυπώσετε ένα αντίγραφο του TTP.pdf συμπληρώνοντας τα στοιχεία σας. Θα χρειαστεί επίσης ένα αντίγραφο της ταυτότητας σας το οποίο θα συγκριθεί με τα γνήσια. Όταν αποδειχθεί η αυθεντικότητα τους τότε θα υπογράψουν στο πίσω μέρος των φωτοτυπιών και θα συμπληρώσουν το έγγραφο TTP. Εφόσον επιβεβαιωθεί η ταυτότητα σας από δύο διαφορετικά άτομα, στείλτε τα αντίγραφα και τα έγγραφα στην παρακάτω διεύθυνση:"
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση σε αυτή την περιοχή."
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po
deleted file mode 100644
index 26e5df6..0000000
--- a/locale/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,5083 +0,0 @@
-# translation of messages.po to es_ES.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-10 07:53:21+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s filas mostradas."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Detalles de la cuenta de %s"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "Administradores de %s"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "Dominios de %s"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' ha sido agregado satisfactoriamente como organización a la base de datos."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' ha sido agregado satisfactoriamente a la base de datos."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' ha sido eliminado satisfactoriamente de la base de datos."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' ha sido actualizado satisfactoriamente en la base de datos."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "...entonces presione 'Siguiente'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "Un Notario CAcert que a sabiendas, o dentro lo razonable, asegura a un aspirante yendo en contra de esta normativa, puede ser considerado responsable."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "Un tercero de confianza es alguien de su país que es responsable de autorizar firmas y documentos de identificación. Este papel es cubierto por muchos títulos diferentes como notarios públicos, jueces de paz, etc. Otros cargos como gerentes bancarios, contables y abogados pueden autorizar documentos igualmente."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "CUALQUIER cantidad será bienvenida. Cuantos más fondos reciba CAcert, antes se alcanzarán las metas de la comunidad."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "Acerca de CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "Acerca de nosotros"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Agregar Dominio"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Agregar correo electrónico"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrador"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Administradores"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "Después del encuentro, entre en el apartado Atestiguar del sitio web de CAcert y:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "Despues de recibir su certificado por correo, siga el siguiente procedimiento para instalar el certificado"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Avisarme si"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Todos los campos son obligatorios"
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Dirección de correo alternativa verificada"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Alternativamente, a medida del progreso, podríamos agregar mas niveles de seguridad, por ejemplo, 4 servidores web comunicandose con 2 servidores intermedios, y hablando con la raíz, a la manera de anillo. Todo esto ocurriría asincrónicamente"
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "Alternativamente, puede contactar con nosotros utilizando los siguientes métodos:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "Y están cometiendo errores"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "Y esta terminado!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Otra dirección de correo electrónico"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Cualquier certificado válido será revocado también"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "Fuera del sector de partida, todos los datos residen en una partición encriptada en el servidor base, y solo la intervención manual, entrando la palabra clave, durante el proceso de partida, lo hará partir de nuevo."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "No se puede comenzar con control de CEnroll:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar %s y todos los certificados emitidos bajo este dominio?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar %s y todos los certificados emitidos bajo esta organización?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar %s como administrador de esta organización?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Como sabe cualquiera que haya recibido un correo conteniendo un virus desde una dirección extraña, los correos pueden ser facilmente inventados. La identidad del remitente puede ser falsificada muy facilmente. Por eso, una de las grandes ventajas de la firma digital es que permite asegurar que un correo es realmente de la persona que Ud. piensa que es. Si todos firmaramos nuestros correos, sería mucho mas fácil saber si cuando, y si, un correo es legítimo y no ha sido modificado. Además, y para felicidad de muchos, el control de los correos no deseados (SPAM) sería mucho mas facíl de controlar, y los virus que falsifican la dirección del remitente serían obvios y, por lo tanto, mas facíl de controlar."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Confirmación de Autorización"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Puntos de Aseguramiento"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Puntos que ha Emitido"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Aseguramientos hechos"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Asegurar la Identidad de Alguien"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr "Por miembros de la comunidad CAcert"
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "Basado en OpenSSL, PHP, un poco de C y MySQL, pudimos construir no solo una Autoridad de Certificado gratuita, que puede verificar su dirección de correo o dominio, sino que además construir un modelo de confianza altamente efectivo. Nuestro modelo va mas allá de los usados por algunas organizaciones comerciales para probar su identidad."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Convertirse en Notario"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr "Pegue su petición de firma de CSR(Certificate Signing Request) debajo..."
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Antes de poder emitir certificados para sus servidores web, irc, smtp, pop3, imap, etc., necesita añadir dominios a su cuenta desde el menú Dominios. También puede eliminar dominios igualmente. Una vez haya agregado un dominio ya es libre de ir al menú Certificados de Servidor y pegar su CSR para que el sistema le devuelva su certificado por un periodo de hasta dos años (si tiene 50 puntos de confianza) o seis meses (si no tiene puntos)."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "A continuación está su Certificado de Servidor"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Saludos"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Vaya al directorio donde salvo el archivo .cer en el paso 1"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "Pero quizás, la razón mas importante para la firma digital es la toma de conciencia y privacidad. Crea un sentimiento de la (falta) de seguridad en la internet, y de las herramientas con las cuales podemos protegernos para asegurar nuestra seguridad personal. Y al sensibilizar a las paersonas en las firmas digitales, tomamos conciencia de la posibilidad de privacidad y encriptación."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "Pero, hum, ¿es esto una prueba real de su identidad de correo electrónico?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "Pero, con todo ese dinero, y toda la responsabilidad, deben ser muy cuidadosos para asegurar que las Autoridades Certificadoras hacen su trabajo correctamente, cierto? Cierto!?"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "Política de Uso de CAcert"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. es una asociación sin ánimo de lucro capacitada legalmente para recibir donaciones. CAcert está comprometida a seguir unas directrices estrictas sobre cómo se utilizan sus fondos. Si quiere hacer una donación, haga clic y sigas las intrucciones del siguiente enlace:"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr "Los servicios de certificación pública de CAcert Inc. están gobernados por un CPS como enmendado de cuando en cuando que se incorpora a este Contrato por referencia. El Usuario utilizará el Certificado de Servidor SSL en consonancia con el CPS de CAcert Inc. y la documentación de soporte publicada"
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "CAcert Inc., es un proyecto comunitario, no es administrado pensando en ganacias - es llevado por el deseo de la comunidad de tener privacidad y seguridad"
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "Equipo de Soporte CAcert"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "Anillo de Confianza CAcert"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "Reglas del Anillo de Confianza CAcert"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "CAcert podrá, de cuando en cuando, alterar la cantidad de puntos que un tipo de notario puede asignar si esto es necesario para hacer efectivo un cambio de seguridad o una nueva norma. Asimismo, también se podrá alterar la cantidad de puntos disponibles para un notario en concreto si la política de CAcert lo requiere."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "Entonces CAcert enviara un correo con la copia firmada de su certificado. Esperamos que el resto sea simple y claro."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "La razón de ser de CAcertes promover la conciencia y la educación en la seguridad computacional a través del uso de la encriptación, especificamente con la familia de standards X.509. Hemos compilado un documento base que contiene ayudas y trucos para utilizar encriptación con programas de uso común, e información general acerca de la Infraestructura de Claves Públicas (Public Key Infrastructures, PKI)."
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "CAcert.org Razón de Ser"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "Soporte CAcert.org"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert es una Entidad Certificadora conducida por la comunidad, que emite certificados al público en general de forma gratuita."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert.org ha sido diseñada por y para la comunidad, y en lugar de localizar toda la labor en una autoridad central y de cuando en cuando subir los costes de los certificados, la idea fue implicar a la comunidad con este sitio web para mantener la confianza de forma dispersa y automatizada."
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Iniciar sesión con certificado"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "¡La instalación del Certificado ha finalizado!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Error en la Instalación del Certificado"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Proceso de Instalación de Certificado para IIS 5.0"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "Logos CAcert"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "El certificado de '%s' ha sido renovado."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "El certificado de '%s' ha sido revocado."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "¡La instalacion del certificado ha fallado!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Certificados emitidos"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr "escribiendo nueva clave privada a 'private.key'"
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr "para instalar su certificado."
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Cambiar Contraseña"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Cambiar Contraseña"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Escoja un nombre de archivo para salvar su requerimiento "
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Haga clic aquí"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Haga click aquí para ir a la lista de soporte"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Haga click aquí para ver todas las listas disponibles"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Certificado de Cliente"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Firmado del código"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentarios"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Common Name (ej. SU nombre) []:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "NombreComun (CommonName)"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr "para continuar."
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "Novedades CAcert"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "Estadísticas CAcert"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr "subjectAltName"
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Compare la información on-line con la información recogida en el formulario:"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Cumplimente el formulario de autorización si el solicitante aun no lo ha hecho. Compruebe que la información coincide."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "Confirme los detalles de su solicitud"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Contactar"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Contacte con nosotros"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Datos de Contacto"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "E-Mail de Contacto"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Contacte con nosotros"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Información de Contacto"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "¿Como creo mi propia firma digital?"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "Copie el contenido del email, incluyendo el"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "Los miembros principales de CAcert tienen generalmente un fuerte pasado en tecnología de la información y seguridad, y un deseo aún mayor de retornar a la comunidad este conocimiento."
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "No se puede eliminar la solicitud de '%s'. La solicitud ya ha sido procesada."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "País"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Anuncios del país"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Nombre del país (código de 2 letras) [AU]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Crear una Solicitud de Certificado"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "Actualmente hay 2 servidores, una para las páginas web, y uno para el depósito raíz. El servidor raíz esta conectado al servidor web a través de un cable serial, con un demonio corriendo como no-root en cada puerta, escuchando y enviando la información."
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Fecha de Nacimiento"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Idioma Predeterminado"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Borrar cuenta"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "Eliminar Admin de %s"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Eliminar Dominio de %s"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Eliminar Organización"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "Por lo tanto, la firma digital provee de seguridad en la internet"
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Anuncio en el Directorio"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr "Limitación de responsabilidad: Estas son las opiniones del autor, pero no deben ser consideradas 'verdades' sin una verificación personal. El autor puede haber cometido errores, y cualquier error será rectificado con placer contactando al administrador de elucido.net. Los detalles de contacto están disponibles a partir de los servicios de registro normales (ej. whois.net). Esta no es una recomendación para instalar el certificado ráiz de CAcert, ni implicita ni explicitamente."
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Certificados de Dominio"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Dominios"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Dominios y Certificados de Servidor"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Donaciones"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "Debido a cambios recientes en las páginas, algunas direcciones han cambiado. Por favor, actualice sus enlaces favoritos."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr "Facíl (o casí). Vaya a CAcert.Org, instale el certificado raíz, y entonces siga las instrucciones para inscribirse. Una vez que sea miembro, solicite un certificado desde el menú. Usted recibirá un correo con un link al certificado. Haga click en el link desde su programa de correo y, ojalá, será instalado automáticamente. Despues busque la sección de seguridad de su programa de correo y configure las firmas digitales utilizando el certificado que acaba de recibir. Hmm. Llamemé si quiere, lo guiaré en los pasos. "
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Editar Organización"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Cuentas E-Mail"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "Cuentas E-Mail y Certificados de Cliente"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "Dirección E-Mail"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "La Dirección E-Mail estaba vacía"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "Enviar un E-Mail al Asegurador"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "Comprobación de E-Mail"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "Los correos no son seguros. En realidad son MUY poco seguros!"
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "Asegurese que 'Procese la solicitud pendiente e instale el certificado' esta seleccionado y presione 'Siguiente/Next'"
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Asegurese que está procesando el certificado correcto"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Ingrese el nombre para el certificado y seleccione la Fuerza del certificado"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "Ingrese el nombre de la organización: este debe ser el nombre completo de la Organización que esta solicitando el certificado."
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Introduzca la dirección de correo del solicitante:"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Introduzca la localización geográfica"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "Introduzca el nombre completo de la máquina (Common Name)"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Introduzca información de su organización"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "Los certificados digitales emitidos erroneamente por Verisign son un peligro para la suplantación."
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "¡Error!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "Alguna vez ha solicitado que le envien por E-Mail la palabra clave que olvido? Esa palabra clave estaba disponible para cualquier cracker en la red."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Caducado"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Caduca"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Cuotas"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Fichero no encontrado!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "Finalmente se le consultará por información acerca del atributo 'extra', simplemente presione Enter/Return a ambas preguntas."
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Agregar Dominio"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Buscar usuario"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Buscar usuario por dominio"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Encontrar un Notario"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "Finalizar y dejar el Wizard para certificados de IIS"
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "El Nombre y Apellidos no pueden estar vacíos."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Nombre o Apellidos estaban en blanco."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "Necesita hacerse miembro de CAcert primero. Vaya a:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "Primero necesitará ejecutar el siguiente comando, preferentemente en un directorio seguro al que nadie más pueda acceder; sin embargo, cómo proteger sus claves privadas va más allá del alcance de este documento."
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "Aquí hay algunos trucos que puede encontrar interesantes."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr "Para los administradores que están buscando como proteger los servicios que entregan, proveemos de certificados para sus equipos individuales y múltiples (wildcard), que pueden ser entregados casi inmediatamente. No solo puede proteger sus páginas web, pero también las conecciones POP3, SMTP y IMAP, por nombrar solo algunas. A diferencia de otros certificadores, nosotros no limitamos la clase de los certificados, o el uso de certificados múltiples (wildcard). Cada uno tiene el derecho a la seguridad y a proteger su privacidad, no solo aquellos que manejan los sitios de comercio electrónico."
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "Para mayor información revise la información de su servidor o visite"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr "Para los entusiastas que quieran probar el agua, tenemos una manera fácil de obtener certificados que puede usar con su programa de correo. Puede usarlo no solo para encriptar, pero también para probar a sus amigos y familia que el mensaje proviene de Usted realmente ."
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "Durante años a todos nos han cobrado elevadas sumas de dinero por seguridad que, ni cuesta, ni debe costar tanto."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "Desde aquí puede eliminar solicitudes pendientes o revocar certificados válidos."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "Usuarios con 50-99 puntos"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "Claves GPG/PGP"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Anuncios Generales"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Preguntas Generales"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "El dominio '%s' no existe en el sistema. Imposible continuar."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "La dirección de e-mail '%s' no existe en el sistema. Imposible continuar."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "Usuarios con 1-49 puntos"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "Generar una clave privada RSA de 1024 bits"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "Generar el Par de Claves (Key Pair) y la Solicitud de Firma de Certificado (CSR) para el Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Ir a Página Inicial"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "Ir aquí para mas detalles"
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Buena pregunta"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "Crecimiento anual"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "Crecimiento en los últimos doce meses"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Ayuda!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "Firmado por certificado raíz clase 3"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Pulse el botón 'Instalar Certificado' para instalar su certificado en Internet Explorer 5.x o superior."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Pulsando en Eliminar, también revocará todos los certificados emitidos bajo este dominio"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Pulsando sobre Actualizar, también revocará todos los certificados emitidos bajo este dominio."
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Página Principal"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "¿Como creo mi propia firma digital?"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "Como creo una clave privada y CSR utilizando OpenSSL?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "Como obtengo un emblema "Asegurado por CAcert" en mi sitio?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr "Ha puesto tanto esfuerzo en CAcert que no sé por dónde empezar, consigió obtener el CPS que Christian habia comenzado como un borrador, ha empleado innumerables horas en asegurar a gente y presentándose en conferencias para ayudar a extender la idea."
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "Como nos prepara para proteger nuestra libertad"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Como?"
-
-#: pages/index/16.php:88 pages/index/3.php:88
-#, php-format
-msgid "An overview over all CA certificates ever issued can be found in %sthe wiki%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:251
-msgid "Countable Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:249
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:206
-msgid "Experience Points"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "No puedo esperar para enviar correos encriptados!"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "No he encontrado ninguna coincidencia con las cuentas de correo de su cuenta de organización."
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "No se ha recibido una Solicitud de Certificado válida, presione el boton 'Volver' e inténtelo de nuevo."
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "No quiero ser listado"
-
-#: pages/index/1.php:21 pages/index/6.php:19
-msgid "A proper password wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr "Por la presente solicito un Certificado Digital para transacciones seguras y autenticadas en nombre y con autorización del propietario cuya información está contenida en la CSR enviada a CAcer Inc. Entiendo que un certificado digital sirve para identificar a su benefiario en comunicaciones electrónicas y que la custodia de las claves privadas asociadas con ese certificado es responsabilidad del personal técnico de dicho beneficiario o de sus servicios técnicos externos."
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Quiero ser listado"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr "Responderé el porqué primero, porque eso es razonablemente fácil. La respuesta rápida es que quita la mayor parte de la responsabilidad del manejo de las claves de usted o su grupo. Si necesita evocar su clave, por cualquier razón (como un desarrollador dejando el proyecto), no afectará su habilidad para revocar la clave o claves existente(s), y generar nuevas."
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr "Lo siento. El usuario que usted está buscando parece haber desaparecido!"
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "Lamentablemente, no se ha encontrado coincidencia con la dirección de correo que ha introducido en el sistema. Por favor, compruebe su información."
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Si quisiese hacer una donación a CAcert Inc., ¿cómo podría hacerlo?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Si el nombre del Usuario y/o el registro del nombre de dominio cambia, el usuario deberá informar inmediatamente a CAcert Inc., quien revocará el certificado digital. Cuando el Certificado Digital caduque o sea revocado, la compañía eliminará permanentemente el certificado del servidor en que esté instalado y no lo utilizará para ningún otro propósito en el futuro. La persona responsable de la custodia y seguridad de las claves está totalmente autorizada para instalar y utilizar el certificado para representar la presencia electrónica de esta organización."
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Si el nombre del Usuario y/o el registro del nombre de dominio cambia, el usuario deberá informar inmediatamente a CAcert Inc., quien revocará el certificado digital. Cuando el Certificado Digital caduque o sea revocado, la compañía eliminará permanentemente el certificado del servidor en que esté instalado y no lo utilizará para ningún otro propósito en el futuro. La persona responsable de la custodia y seguridad de las claves está totalmente autorizada para instalar y utilizar el certificado para representar la presencia electrónica de esta organización."
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr "Si la raíz detecta una solicitud incorrecta asume que el servidor web ha sido comprometido y se apaga a si mismo."
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr "Si la ráiz no recibe una respuesta al 'ping' en la linea serial después de un plazo determinado, asume que el servidor de web ha sido comprometido o que el mismo ha sido robado y se apaga."
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr "Si tiene preguntas, comentarios o otros y la información que nos está enviando contiene información sensible, deberá usar el formulario de contacto de mas abajo. Debido a la gran cantidad de correos que recibimos, el enviar preguntas generales a través de este medio tomará, normalmente, mas tiempo que si las hace en la Lista de Soporte. Además, enviar preguntas en cualquier otro lenguaje que no sea inglés podrá resultar en una demora pues necesitaremos de un traductor para ayudarnos. "
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr "Si necesitase de mas tiempo, o cualquier otra excusa, deberá contactarse con nosotros inmediatamente de manera de atender a esta situación de inmediato."
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "Si quiere ver las novedades o cambiar de idioma, puede hacer clic en Salir o ir a la Página Principal. Si va a la página principal, no cerrará sesión en el sistema, simplemente le lleva a la portada del sitio web. Si sale, cerrará su sesión en el sistema."
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr "Si usted es extremadamente interesado en encriptación, puede unirse al programa de Certificación y Circulo de Confianza de CAcert. Esto le permite verificar su identidad y obtener otros beneficios, como certificados válidos por mayores períodos, y la posibilidad de incluir su nombre en los certificados de correo."
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "Si, y sólo si, los dos coinciden completamente, puede conceder puntos de confianza hasta el máximo de puntos que tiene permitido;"
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr "En vista de una pregunta en la lista bugzilla acerca de como esta protegido nuestro certificado raíz, decidí escribir esto y ver si se sugiere algo más que se pueda hacer, o una mejor manera de hacer las cosas."
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr "En la carpeta 'Seguridad de Directorio', haga click en el botón 'Certificado de Servidor' en la sección 'Comunicaciones Seguras'. Si usted no ha utilizado esta opción anteriormente, el botón 'Editar' no estará disponible."
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr "En el Wizard de Certificados de IIS (IIS Certificate Wizard) encontrará una 'Solicitud de Certificado Pendiente'."
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr "En esta sección podrá editar sus datos personales (si no ha sido autorizado), actualizar su contraseña y las preguntas en caso de olvido. También podrá establecer su ubicación para el Anillo de Confianza y para las comunicaciones por email, que entre otras cosas pueden ser configuradas para que se le notifique de eventos en un radio de 200km. Adicionalmente, cuando esté completamente autorizado, podrá especificar datos de contacto adicionales para que otros puedan contactar con usted para organizar eventos oficiales."
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr "Incluir"
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "¡Inclusión en los principales navegadores!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "E-Mail o Contraseña incorrectos."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Instalar Certificado"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Traducciones"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Instalando Certificado"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "La identificación presentada '%s', no es válida. No podemos hacer nada con ella."
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Fecha de nacimiento no válida"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr "Autorizando un incremento temporal, aumentará automaticamente su puntaje a 200 por un número determinado de días, despues de lo cual los puntos de la persona serán reducidos automaticamente a 150, sin considerar la cantidad que tuviese anteriormente. Sin consideración del método elegido mas arriba, será reportado en el sistema como in Incremento Administrativo, y hay un máximo de 45 días durante los cuales se pueden otorgar los puntos."
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr "Es esencial que los Notarios de CAcert entiendan y sigan las normas siguientes para que los solicitantes de autorización sean identificados adecuadamente y, por tanto, mentener la confianza del sistema."
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr "Es imperativo que mantenga la confidencialidad y privacidad del solicitante, y que nunca divulgue la información obtenida sin el consentimiento expreso del solicitante."
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "Aparentemente '%s' ya había sido revocado. Acción omitida por ahora."
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "La espera ha sido larga, pero ha valido la pena. Finalmente ya puede conseguir seguridad en su justo precio... ¡Gratis!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr "Es posible de obtener notificaciones de anuncios generales y eventos. Desmarque todas las notificaciones que NO desee recibir. Para que los avisos de paises, regionales y de cercanía funcionen, deberá elegir un lugar una vez que haya verificado su cuenta y entrado en el sistema."
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Darse de Alta"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Alta en CAcert.org"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Fortaleza (complejidad) de la Clave:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Proceso de generación de clave"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Tamaño de la clave:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Apellido"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Últimas Noticias"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "Responsabilidad"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "Listado"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Nombre de la localidad (ej. ciudad) [Sydney]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Iniciar sesión"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Cerrar sesión"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Contraseña Olvidada"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Contraseña Olvidada - Paso 2"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Preguntas en caso de pérdida de la Contraseña"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Contraseña olvidada"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "Comprobación de E-Mail"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Establecer Predeterminado"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr "Muchos son solo los usuarios que, al usar el sistema, contribuyen a su difusion a través de sus comentarios"
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr "Mucha gente no está satisfecha con las ofertas comerciales. Mucha gente solo desea conectarse con gente que conocen, o simplemente hacer su comunicación al webmail mas segura, obviando a los posibles escuchas en la red. Para que subscribirse a un servicio que no está estructurado para esto, y que además cobra como si fuese la recompensa del rey por sus servicios?"
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr "Mucha gente a la que agradecer su esfuerzo, si usted ha tenido una gran contribución en el proyecto CAcert, ya sea en el código, documentación, traducción, o asegurando personas, y desea ser nombrado en estas páginas, por favor contácteme."
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Cuenta Principal"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Puntos Máximos"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "Certificado Raíz (Formato PEM)"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "Equipo de Soporte CAcert"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Segundo Nombre"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Segundo Nombre"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr "Mucha gente se molestaría si supiesen que sus cartas son abiertas, leídas y posiblemente copiadas por el Estado, antes de ser entregadas al receptor, selladas como si nada hubiese pasado. Sin embargo, esto es lo que ocurre cada día con sus correos electrónicos (en el Reino Unido). Hay algunos que se han opuesto a esta intrusión en la privacidad, pero sus voces son pocas y caen en oídos sordos. Sin embargo, la forma mas efectiva de combatir esta intromisión es encerrar el sobre en una pequeña caja fuerte, es decir, encriptar su email. Si todos los correos fueran encriptados, sería muy dificil para el estado, o otras organizaciones o crackers individuales, el revisar las comunicaciones del público en general. Entonces solo tendrían los recurso para revisar a aquellos de los cuales realmente tengan razones para sospechar. Por qué? Porque la encriptación puede ser quebrada, pero requiere de mucho tiempo y potencia computacional, y no habría suficiente para supervisar a todo un país."
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Mi Cuenta"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Mi Configuración de Alertas"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "Mi cuenta CAcert.org!"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Mis Datos"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Mi Configuración de Idioma"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Mi Directorio"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Mi Ubicación"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "Mi idioma preferido"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "No disponible (N/A)"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "Nuevo Administrador para %s"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "Dirección E-Mail"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "Certificado de Cliente"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Nuevo Certificado de Cliente"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "Nuevo Dominio para %s"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Nueva Organización"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Nueva Contraseña"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "Las nuevas Contraseñas no coinciden o estaban en blanco."
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "Cambiar Contraseña"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "Dirección E-Mail"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr "El próximo paso es que usted envie el contenido de server.csr al sitio web de CAcert, debe aparecer <strong>EXACTAMENTE</strong> como el ejemplo siguiente. En otro caso el servidor puede no aceptar la solicitud debido a que parecerá inválida."
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Sin Nombre"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "No hay dominios en la lista."
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr "mover"
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr "Preguntas para recuperar la contraseña perdida - Introduzca por favor, cinco preguntas y sus respuestas, que se utilizarán para la verificación de la seguridad."
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "El certificado no está asociado a su cuenta."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "Ese usuario no existe."
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr "No se encuentra un usuario como %s"
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Iniciar sesión normal"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "No Revocado"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "La dirección de correo no es válida. Imposible continuar."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr "Algunas notas para los curiosos"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "Nuevo Certificado de Cliente"
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "Está borrando las siguientes solicitudes pendientes:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "Está renovando los siguientes certificados:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "Está revocando los siguientes certificados:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr "Número de días"
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr "Identificación de la clave"
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr "Una de las principales razones por la cual la mayoría de las personas no lo ha hecho, además de ser ligeramente técnico, es financiera. Usted necesita de su propio certificado para firmar sus correos digitalmente. Y la Autoridades Certificadoras cobran por proveerle de su propio certificado. Debo decir algo mas? No, gracias. Pero están surgiendo organizaciones que proveen al pobre peatón con una alternativa gratuita. Sin embargo, debido a la obvia falta de fondos y el énfasis en el dinero para ser reconocidos, estos grupos no tienen el dinero para ser reconocidas como Autoridades Certificadoras. Lo único que nos queda es la confianza. La decisión del individuo de confiar en una Autoridad Certificadora desconocida. Sin embargo, una vez que usted a confiado en una Autoridad Certificadora, puede confiar en las firmas digitales generadas utilizando esos certificados. En otras palabras, si usted confía (y acepta el Certificado) de la Autoridad Certificadora que yo uso, usted puede confiar en mi firma digital. Confíe en mí! "
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Contraseña antígua"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr "Para solicitar un Certificado de Servidor SSL, tendrá que aceptar este acuerdo. Por favor, léalo cuidadosamente. Su solicitud sólo puede ser procesada si entiende y acepta este contrato."
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr "Una vez haya sido verificada su empresa podrá ver un nuevo menú de opciones. Esto le permitirá emitir tantos certificados como desee sin necesidad de dar de alta cada e-mail particular. Adicionalmente, podrá incluir los datos de su empresa en los certificados."
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr "Una vez que usted a lo ha enviado, el sistema procesará su solicitud y le enviara un E-Mail que contiene su certificado."
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr "Se supone que si un sitio tiene un certificado SSL (eso es lo que permite una comunicación segura, para intercambiar detalles personales, números de tarjetas de crédito, etc. y que hace que se muestre el símblo de un candado en su navegador), este ha sido obtenido de una fuente confiable (una Autoridad Certificadora), que tiene las obligaciones y credenciales para realizar un papel tan importante y vital para la seguridad de y en la Internet.
Probablemente nunca se ha preguntado quien decidió el confiar en esta Autoridades Certificadoras, porque su navegador viene con los Certificados Raíz ya instalados, de tal manera que cada vez que se visita un sitio que tiene un certificado SSL firmados por ellos, este es considerado confiable, y aceptado automáticamente por su navegador."
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr "Solo rellene si usted aseguró a la persona en un día diferente"
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "Solo las primeras 100 lineas serán mostradas"
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr "Solo marque la opción siguiente si contactó al asegurado frente a frente."
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr "Carpeta de seguridad de 'Open Directory'"
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr "Admin. Org."
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr "Certif. Cliente Org"
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "Clientes Org y Certificados de Servidor"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr "Certif. de Servidor Org."
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "Depto. Org."
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organización"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Nombre de la Organización"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "El Nombre de la Organización y su E-Mail de Contacto son campos obligatorios."
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "Organizaciones"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "Nombre de la organización (ej, compañia) [XYZ Corp]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr "Unidad dentro de la organización (ej, seccion) [Server Administration]:."
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr "Otras listas de correo"
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "Clave PKI"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr "Firmado por certificado clase 1"
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr "opcional"
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr "NOTA: Usted ya a asegurado a esta persona anteriormente. Si esto no es intencional, por favor NO CONTINUE con el proceso."
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Repetir Contraseña"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "Las Contraseñas no coinciden"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "Las Contraseñas estaban en blanco"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "Pegue su CSR a continuación..."
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "Pendiente"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Certificado Personal Instalado."
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr "para más información sobre soporte de la organización."
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr "(Presione ENTER para enviar)"
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr "lugar en el que se produjo el aseguramiento"
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr "generado"
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Lugar:"
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr "Nota: Al marcar esta casilla su nombre será automáticamente agregado a los certificados."
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr "No puede establecer como predeterminada una cuenta no verificada. Una cuenta predeterminada no puede ser eliminada, antes tiene que establecer como predeterminada otra cuenta que esté verificada."
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr "Nota: Solo necesita entrar la parte principal de su dominio, por ej. example.com en vez de www.example.com. Una vez que hayamos verificado su dominio, usted podrá entrar cualquier sub-dominio, como www.example.com, o www.este.es.example.com, ya que el sistema revisa de derecha a izquierda, y no los nombre de equipos específicos cuando descarga un CSR al sistema."
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Nota: Este es un incremento temporal por %s días. Despues de este plazo sus puntos serán reducidos a 150."
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Nota: Este es un aumento temporal por %s días solamente. Después de ese plazo sus puntos serán reducidos a 150"
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr "Por favor, escoja una dirección de correo autorizada"
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr "Por favor, compruebe si los datos siguientes son correctos antes de continuar."
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr "Tenga en cuenta, que para incrementar su seguridad, la contraseña debe contener al menos una letra mayúscula, una letra minúscula, un número y un símbolo."
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr "Todo el código html será omitido de la información de contacto. Se insertará atuomáticamente un enlace a un formulario de contacto por e-mail para proteger su privacidad."
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Puntos"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "Puntos que ha Emitido"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Dirección Postal"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "Crear una Solicitud de Certificado"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr "Secretaria"
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privacidad"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Política de Privacidad"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "Probar"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "Procesando"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr "Pregunta: Yo desarrollo programas para linux y deseo usar CAcert/openssl para distribuir mis programas con firma separadas. Es esto posible? Porque no usar mi firma GPG/PGP?"
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr "Referencias"
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr "Anuncio Regional"
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "Se ha eliminado una solicitud pendiente de '%s'"
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Renovar"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Renovar/Revocar/Eliminar"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "Renovando"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "Repetir"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr "Vuelva a la ventana 'Servicios de Informacíon de Internet' en 'Herramientas Administrativas' en 'Panel de Control'. Haga un click derecho en 'Sitio Web por Defecto' y selecione 'Propiedades'."
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Revocar/Eliminar"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Revocado"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr "Es ahora que todo está pasando. La firma de CAcert asegura sitios web y protocolos de correo, y la gente confia en la firma que brindamos."
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Certificado Raíz"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Certificado Raíz (Formato DER)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Certificado Raíz (Formato PEM)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Reglas"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr "Se esforzó en convencer a personas en Alemania para firmar y ser aseguradas, comenzó el trabajo en las nuevas recomendaciones, que estuvieran mas de acuerdo con CPS, y pasó innumerables horas ayudando gente en el Servicio Técnico, y mucho mas"
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Instalando Certificado"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr "Imagén de IIS 5.0"
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "E-Mail de Contacto"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr "Se ha puesto al día su localización"
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr "Su mensaje se ha enviado a la lista general de la ayuda."
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Se ha enviado su mensaje."
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr "Se ha aceptado su voto."
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr "y"
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr "como sea aplicable"
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr "dd/mm/yyyy"
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr "ejemplo Sydney, New South Wales, Australia"
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr "ha cambiado la dirección de correo electrónico por defecto en su cuenta."
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr "ha cambiado la contraseña de su cuenta."
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr "Por favor, envíe solamente una clave cada vez."
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr "Selecione 'Número de bits'. Le recomendamos utilizar una longitud de clave de 1024 bits"
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "Nuevo Certificado de Cliente"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr "Seleccione 'Certificado de Servidor' en la parte baja de la sección 'Comunicación Segura'"
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr "Datos de Contacto"
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr "Seleccione una carpeta fácil de localizar. Necesitara abrir este archivo con el Notepad. El CSR debe ser copiado en nuestro foro en línea. Una vez que el CSR ha sido enviado, no necesitará ese CSR más, ya que IIS no reusará CSR antiguos para generar nuevos certificados"
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr "Seleccione el archivo .cer y presione 'Siguiente'."
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr "Seleccione la sección 'Seguridad de Directorio'"
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "Información de Contacto"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Certificados de Servidor"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr "En breve usted y la persona que está autorizando recibirán un mensaje de confirmación. No es necesaria ningua otra actuación por su parte."
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr "Correo 'tortuga' (correo postal)"
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr "De manera que si usted no pasa la auditoria, no podrá ser una Autoridad Certificadora. Y para pasar la prueba, tiene que demostrar que puede hacer un buen trabajo al emitir certificados. Que ellos son seguros, que solo se los dá a las personas correctas, etc. Que pasaría si usted cometiera un error y emitiese un certificado equivocadamente? Verisign lo hizo, comprometiendo a toda la Internet. Que pasó? En realidad, nada. Verisign ya había pagado por su auditoría, y ahora son tan grandes, y hay tanto dinero comprometido, que no se puede/quiere revocar su status de Autoridad Certificadora"
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr "Y de que manera puedo ayudar a la causa?"
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr "Y entonces, cual es la razón de todo esto?"
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "Lamentablemente, no se ha encontrado a ese usuario."
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr "Miembro patrocinador"
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr "Estado o Provincia (nombre completo) [NSW]:"
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "Provincia/Estado"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estado"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Sufijo"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr "Administrador de sistema"
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr "El sistema le enviará un un correo con un enlace (link), soló abra este link en su navegador de Internet"
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr "Incremento temporal"
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr "El incremento de puntos temporal ha expirado"
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr "Los Diez Riesgos de PKI: Lo que no le han dicho de la Infraestructura de Claves Públicas (Public Key Infrastructure)"
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr "Muchas gracias por su colaboración. Su donativo ayuda a CAcert a seguir funcionando."
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr "Gracias por darse de alta en CAcert.org. A continuación figura el enlace que debe visitar para validar su cuenta. Una vez haya validado su cuenta, podrá comenzar a emitir certificados libremente."
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr "La situación ha cambiado, y Internet Explorer, el ejemplo mas obvio, insiste en que las Autoridades Certificadoras sean 'auditadas' por una organización 'independiente', el Instituto "Americano" de Contadores Públicos (de los Estados Unidos de Norteamerica). Si usted tiene el dinero correspondiente (entre US$75,000 y US$250,000 o mas), usted obtener que estos contadores (que claramente saben mucho de dinero) lo aprueben como teniendo la infraestructura técnica, y los procedimientos como para convertirse en una Autoridad Certificadora. Y ellos reciben un buen fajo de billetes por el placer. Y las Autoridades Certificadoras, que a resultas tienen una especie de monopolio, también cobran una buena cantidad de dinero. Y todos contentos."
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "La generación de clave de 1024 bits ha fallado. ¿Quiere probar con 512 bits?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr "El Nombre Común (Common Name) es el nombre completo de la máquina y el dominio que usted esta asegurando. Los nombres 'www.cacert.org' y 'secure.cacert.org' son ejemplos de Nombres Comunes válidos. Las direcciones IP no son utilizadas normalmente."
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr "La identificación o hash ya había sido verificada o se ha producido un error desconocido."
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr "La identificación o hash ya había sido verificada, el dominio ya no existe en el sistema, o se ha producido un error desconocido."
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr "El campo Unidad (Organisational Unit) es libre. Comunmente es el departamento, unidad, sección de una organización o el nombre del servidor."
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "La Contraseña que ha indicado es demasiado corta."
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "La Contraseña que ha indicado es demasiado corta. Al menos debe tener 6 caracteres."
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr "El Acta de Poderes para la Investigación (Regulation of Investigational Powers Act, RIPA)</a> ('Ley del Fisgoneo' sitio oficial de gobierno, UK)"
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr "Está recibiendo este correo electrónico de forma automática ya que usted mismo o "
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr "cuenta, y debería cambiar su contraseña cuanto antes y su "
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr "para una contraseña olvidada."
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr "preguntas secretas y sus respuestas."
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr "alguien ha observado sus preguntas secretas y sus respuestas"
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr "hay un riesgo de que una persona no autorizada haya accedido a su "
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr "a través del menú de su cuenta, todo está correcto y "
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr "usted puede ignorar este email."
-
-#: includes/wot.inc.php:475
-msgid "Assurance Points you received"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr "La dirección que ha enviado no es dirección autoritativa de ese dominio."
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr "El directorio %s actual, y sus roles."
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "El dominio '%s' ha sido agregado, sin embargo, antes de poder emitir certificados bajo este dominio, debe visitar el enlace que se le ha enviado por correo electrónico."
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr "Política de uso aceptable de un Certificado CAcert"
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr "Si fue usted quién vio o cambió esos datos, o pinchó con el ratón"
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr "En la sección cuentas e-mail puede agregar, editar o eliminar cuentas de correo electrónico que podrán ser utilizadas para emitir certificados de cliente. La sección certificados de cliente le guíará paso a paso para generar un certificado para una o más cuentas de correo electrónico."
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "El e-mail '%s' ha sido agregado, sin embargo, antes de poder emitir certificados, debe visitar el enlace que se le ha enviado por correo electrónico."
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "Las cuentas siguientes han sido eliminadas:"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "Los dominios siguientes han sido eliminados:"
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr "Nota: El certificado raíz clase 3 necesita ser instalado en su servidor de web como un certificado encadenado. A pesar de ser un pocoa mas complicado, este certificado ráiz será probablemente confiable para mas personas."
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr "Esta página ha sido reproducida en %s con el permiso explícito de %sthe author%s La información tiene el copyright del autor (el nombre no se incluye a su pedido))"
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr "La contraseña para %s ha sido actualizada correctamente en el sistema."
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "Las metas prioritarias son:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr "El propósito de la firma digital es probar, digitalmente, nuestra identidad"
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr "La razón por la cual las firmas digitales nos preparan para el uso de la encriptación, es que si cada uno pudiese generar sus propias firmas digitales, sería, técnicamente, muy fácil pasar al próximo paso, la encriptación. Y eso sería un gran avance para la privacidad, la lucha contra el SPAM, y una Internet menos riesgosa."
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr "Las solicitudes enviadas a la raíz son guardadas en un archivo, para ser procesadas cada cierto periodo (un proceso cron, para los que entiendan). Una vez revisados y firmardos, son retornados al servidor de web. Los procesos son ejecutados por diferentes usuarios internos, el sistema normal en Unix. Por lo tanto, el comprometer(hackear) a los demonios seriales, solo podría, en el PEOR de los casos, causar certificados fraudulentos, pero sin que se pudiese acceder a la raíz."
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr "La manera mas simple y efectiva de contribuir es contándole a los demás. Cuéntele a sus amigos, colegas y parientes acerca de nosotros y de como ser usuario."
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr "Entonces, el sistema intentará generar números muy aleatorios, para generar una clave segura."
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr "Entonces necesita generar una Solicitud para la Firma de Certificado. Para mas detalles vaya a:"
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr "Entonces necesita enviar el contenido del archivo CSR a CAcert, puede hacerlo aquí:"
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr "Hay muchas otras listas de correo en CAcert. Algunas son sobre discusiones generales, otras son técnicas (como la lista de desarrollo) o específicas para una plataforma (como la lista de los usuarios de Apple Mac)"
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr "Nota: El certificado raíz clase 3, así como el certificado raíz clase 1, debe ser importado en su programa de correo para crear la cadena de confianza completa. Hasta que no seamos incluidos en los navegadores esta puede no ser la mejor opción mas deseable para la mayoría de las personas."
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "Se ha producido un error. Imposible continuar."
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr "Como protege CAcert su clave privada raíz?"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr "Nada mas. Literalmente. Ahora puede usted empezar a enviar correos encriptados, suponiendo, por supuesto, que usted tiene su propio certificado de firma digital (como indicado mas arriba), y la persona a la cual usted quiere enviar un correo encriptado, tambien tiene un certificado. Si se cumplen todas estas condiciones, solo tiene que modificar su programa de correo para enviar correos encriptados, y ... Eso, es todo. Su programa de correo (probablemente Outlook) deberá hacer el resto."
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "Este e-mail es válido actualmente en el sistema."
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr "Se ha actualizado su idioma."
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr "Esta persona ya tiene %s puntos. Los puntos que usted dé a esta persona pueden ser redondeados hacia abajo, o puede no obtener ninguno. De todas maneras, y si usted tiene menos de 150 puntos, recibirá 2 puntos por asegurarlo."
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr "Ahora que se ha hecho la pregunta, usted podría suponer que las personas que producen el navegador han decidido cuidadosamente quien es una Autoridad Certificadora. Desgraciadamente, los navegadores mas comunes no han hecho públicas las políticas de come las Autoridades Aseguradoras son agregadas a su navegador. Todas las Autoridades Certificadoras que se encuentran en los navegadores son grandes compañias, probablemente con grandes ganacias (asi que deben hacer un buen trabajo!)"
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr "Para ser un Notario"
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "Para ser un Notario"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr "Para crear un Autoridad Certificador sin fines de lucro, una alternativa a las Autoridades Certificadoras comerciales."
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr "Para comprender completamente, lea la sección anterior.
Yo estoy utilizando una Autoridad Certificadora sin fines de lucro, que me peermite firmar digitalmente mis correos. Esta Autoridad Certificadora no ha sido (aún) reconocida por su programa de correo ya que es una nueva organización aún en proceso de establecerse, aunque probablemente será incluida en el Navegador Mozilla. Si usted lo desea puede ir al sitio de CAcert.org e instalar el certificado raíz. Usted podría ser advertido de que el certificado no es confiable - eso es normal y le sugiero que continue la instalación de todas maneras. Esto implica que usted acepta el sistema de distribución y archivo de las firmas digitales, como la mía (usted hace esto todo el tiempo).
El certificado raíz de CAcert.org le permitirá validar mi firma digital, que yo les he confiado. O usted puede decidir que ha malgastado el tiempo leyendo esto y hacer nada! Verguenza! ;-)"
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr "Para generar el par de claves, pública y privada, y el CSR para el Microsoft IIS 5 Server:"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr "Para que un correo electrónico vaya desde la computadora del usuario A al del usuario B, debe pasar por muchas computadoras desconocidos. Estas computadoras de la 'Infraestructura de la Internet' pueden inspeccionar y cambiar el contenido de su correo de la manera que deseen. Los Gobiernos revisan sistemáticamente el contenido de los correos que entran/salen o son enviados dentro del país, por ejemplo, el "
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "Proveer un mecanismo de confianza basado en los aspectos de seguridad de la encriptación."
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Puntos Totales"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "Puntos que ha Emitido"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "Municipio/Barriada"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Traducciones"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr "Representante Oficial (de CACert)"
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Terceros de Confianza"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr "La ley de fisgoneo de correos pasada en el Reino Unido"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr "El Reino Unido ha hecho esto desde el año 2000"
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "No se encuentran coincidencias con ningua de las cuentas de usuario registradas"
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr "En 'Herramientas Administrativas, abra los 'Manejo de Servicios de Internet'. Entonces abra la ventana de Propiedades de sitio de Internet para el cual usted requiere un certificado. Haciendo un clik derecho en ese sitio abrirá sus propiedades."
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr "FAQ/Wiki no oficial"
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "Sin verificar"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "Actualizar Dominio de %s"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Actualizar Mi Configuración"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Actualizar Contraseña"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Actualizado"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Válido"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Certificado de Cliente"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Verificado"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Verificado"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Verificado"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Verificado"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr "Presidente"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Ver Organizaciones"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "¡Atención!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr "¡Atención! Este sitio web requiere tener las cookies activadas para asegurar su seguridad y privacidad. Se utilizan cookies de sesión con valores temporales para evitar que otras personas puedan copiar y pegar su identificador de sesión exponiendo la seguridad de su cuenta, el acceso a sus datos personales o suplantar su identidad."
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr "carnet/licencia de conducir"
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr "dirección de email como p.ej. juan.nadie@example.com"
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr "fecha del aseguramiento"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr "certificado"
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr "No se ha encontrado coincidencia de '%s' con ningún usuario del sistema"
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr "Su dominio se ha vericado. Desde este momento puede emitir certificados para el dominio."
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr "Su correo electrónico se ha enviado a"
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr "Por favor, adjunte su nombre en la transferencia, para que podamos saber de quién viene y podamos enviar un email a 'secretary -@- cacert punto org' con los detalles:"
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr "Anillo de Confianza para las Autoridades Certificadoras"
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Bienvenido a CAcert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Bienvenido a su cuenta en el sitio web. A continuación figura una descripción de cada sección y para qué sirve."
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr "Para que sirve?"
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr "Cuando y donde?"
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr "Despues de leer esta información, presione 'Terminar'"
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr "El lugar donde usted se encuentra se ha guardado como: %s"
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr "Su correo electrónico principal se ha guardado como '%s'."
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr "Su información se ha actualizado en la base de datos."
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "Quién"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "Quién"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr "Para que firmar sus propios correos?! (raro)"
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr "Porqué la firma digital es 'invalida/no confiable'?"
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr "Porque no está siendo adoptado por todos?"
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr "Porque uso comunicación serial, se preguntan? Bueno, las solicitudes de certificados requiren de poco ancho de banda, y además los sistemas mas simples son menos propensos a fallas, y finalmente ese código esta bastante maduro y bien probado, y esperemos que todos los posibles problemas han sido encontrados y fijados tiempo atrás."
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "¿Por qué?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr "Con los cambios propuestos de certificado raíz, habría una nueva raíz, que firmaría por lo menos 1 sub-raíz. La clave privada (de la raíz) sería guardada en un banco, y la sub-raíz firmaría los certificados, o alternativamente, dos sub-raices, una para los certificados de clientes, otra para los certificados de servidores. La idea final es que si una sub-raíz es comprometida, podría ser revocada y una nueva emitida."
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr "Anuncios dentro de los 200km"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "Formulario WoT"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "AAAA-MM-DD"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr "Si."
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr "Está a punto de instalar un certificado. Si utiliza un navegador basado en mozilla/netscape no se le va a informar de que el certificado ha sido instalado satisfactoriamente, sin embargo puede ir al menú de Opciones, Seguridad y administrar sus certificados para comprobar que la instalación ha tenido éxito."
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "¡En ningún caso puede Autorizarse a si mismo!"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "¡Todavía no le está permitido Autorizar a otros!"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr "Usted está confiando en personas que no conoce!"
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr "Usted recibe este correo porque tenia un incremento temporal a 200 puntos. Este incremento ha expirado y se le ha reducido a 150 puntos,"
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr "Se le ha enviado este correo porque ha autorizado a otro miembro de la comunidad CAcert."
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr "Se le ha enviado este correo porque ha sido autorizado por otro miembro de la comunidad CAcert."
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "Mayores informaciones"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr "Ha estado relacionado con la traducción de este sitio al portugués."
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr "Ha puesto mucho esfuerzo y tiempo en promover y asegurar gente en Brazil y Sur América, y ayudado a la traducción de este sitio al portugués"
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr "Eso parece posible spam, no puede continuar."
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr "Parece que tiene las cookies o Javascript deshabilitados, no puede continuar."
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr "Directorio CAcert"
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr "Alternativamente, usted puede usar la forma de mas abajo, pero la forma preferida para sus consultas es unirse a la lista de correo"
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr "Su país, región y ciudad."
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "No tiene permiso de acceso al e-mail seleccionado o éste no ha sido verificado todavía."
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr "Usted no agregó un patrocinador válido para esta acción."
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "No tiene permiso de acceso a esta área."
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr "No ha seleccionado todas las casillas para aceptar las normas y política de CAcert"
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "La Contraseña indicada no es correcta."
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "No ha indicado un lugar para la reunión."
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "No ha contestado correctamente a todas las preguntas. Se ha notificado a los administradores del sistema."
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr "La clave GPG/PGP que ha pegado no es válida."
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr "Usted ha creado el par de claves pública y privada. La clave privada está en su computador. La parte pública será enviada a CAcert en form de un CSR"
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr "Usted debe reunirse con el solicitante en persona;"
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr "Usted debe ver al menos una identificación provista de fotografía otorgada por un gobierno. Es preferible que se presente 2 tipos de identificación con fotografía otorgadas por un Gobierno, dado que si la persona que otorga el puntaje tiene alguna duda respecto al solicitante, podría otorgar un puntaje menor;"
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr "Analyse"
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr "La frase clave que usted envio, no contiene suficientes caracteres diferentes, y/o contiene palabras de su nombre o dirección de correo. Solo obtiene %s puntos de un máximo de 6."
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr "Licencia para el código fuente de CAcert"
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr "Hizo mucho trabajo en el diseño de la página web anterior, y se le encuentra en las listas de correo ofreciendo invaluable ayuda en que deberíamos estar haciendo mejor."
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr "Debido al posible problema con fallas relacionadas a caracteres extraños (punny codes), no aceptamos ningún dominio ni dirección de correo con caracteres extraños."
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr "Primero necesita mod-ssl y apache (esto va mas allá del marco de este FAQ. Podría buscar por LAMP en algún buscador). Yo recomiendo mod-ssl sobre apache-ssl porque necesita menos recursos para obtener el mismo resultado."
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr "ТПCУГmo puedo programar el uso de firmas УКnicas, similar a lo que hace CAcert, utilizando certificados del cliente?"
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr "Instalar un certificado raíz usando Internet Explorer y el control ActiveX Cenroll. Esto evita el "Mago" de Instalación de Certificados de Microsoft, y toda la complejidad y ventanas extras para el usuario. Sin embargo esto SOLO funciona para el Explorador de Internet de Microsoft."
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr "Nuestra misión"
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr "Una vez que este todo funcionando, necesitará de agregar lineas similares a las de mas abajo a su apache.conf"
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr "Una vez que este todo funcionando y a probado enviando un certificado cliente a su sito, y esta contento con que toda camina bien, puede comenzar añadiendo código al PHP (o otro lenguaje que le guste y que pueda obtener información del servidor). Actualmente solo tengo código en PHP, y los ejemplos son en PHP."
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr "Por favor note que deberá cambiar los nombres, IP y path del ejemplo anterior, que es solo eso, un ejemplo. El comando SSLCACertificateFile debe apuntar a un archivo con el certificado raíz con el cual usted quiere verificar sus clientes. Para el sitio de CAcert, obviamente solo aceptamos certificados emitidos por nosotros, y utilizamos nuestro certificado raíz para verificar esto inicialmente."
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr "Noticias RSS"
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr "El punto es que, como está la situación, usted debería ser cauto cuando otros hacen decisiones por usted (por ejemplo, los certificados pre-instalados en su navegador), y tambien sobre los demás certificados que usted instala. Pero al final, todo esta basado en la confianza. Si una Autoridad Certificadora independiente le parerce respetable, y puede encontrar evidencia que lo apoya en esa creencia, no hay razón por la cual usted no debiera confiar en ella menos que la confianza implícita que usted pone en personas que ya han cometido errores."
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr "Usted puede cobrar un pago para cubrir sus gastos si es que el solicitante ha sido informado del monto previamente a la reunión."
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "Certificados digitales gratuitos!"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr "Su recordatorio ha sido enviado."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr "Abuso"
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr "Aceptar la disputa"
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr "Rango del asegurador"
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr "Clave GPG de CAcert"
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr "Temario del Certificado"
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentarios"
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr "El campo CommonName/NombreComún esta en blanco. Esto ocurre normalmente al entrar su propio nombre cuando openssl le pregunta por 'SU NOMBRE', o si usted trata de emitir certificados por dominios que aún no han sido verificados. El porceso no puede continuar."
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr "Puntos Actuales"
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "actualmente el dominio '%s' está en disputa, le ha sido enviado un correo para resolver este problema. Mas abajo usted tiene la opción de aceptar, negar, o reportar la solicitud como fraudulenta."
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "Actualmente el correo '%s' está en disputa, le ha sido enviado un correo para resolver este problema. Mas abajo usted tiene la opción de aceptar, negar, o reportar la solicitud como fraudulenta."
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr "Actualmente solo asignamos certificados para dominios con caracteres no-standard (Punnycodes) si la persona que lo solicita tiene permisos para firmar códigos en su cuenta, ya que estos tienen un potencial mayor riesgo."
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "Disputar dominio"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr "Prueba de disputa"
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr "Disputas"
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr "Informe de Disputas y Abusos"
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr "Disputa/Abusos"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "Disputa de dominios"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "Disputa de Dominios!"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr "Disputa de dominios y dirección de correos"
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr "La dirección de correo que se entrego es inválida, o no se pudo realizar la conección de prueba a su servidor, o el servidor rechazo la dirección de correo como inválida."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr "Disputa de E-Mail"
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr "Ingresar una disputa"
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr "Por la mayor parte de la ilustraciones en este sitio, el diseño de las camisetas/sudaderas/t-shirts, mucho del trabajo organizacional para el Usenix'04, así como unos cuantos artículos y escritos."
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "Claves GPG/PGP"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr "Las pregunats generales sobre CAcert deben ser enviadas a la lista de soporte general. Por favor, envie los correos en INGLES solamente, esta lista tiene muchos mas voluntarios que aquellos directamente administran este sitio. Todos en la lista entienden ingles, auque no sea su idioma materno, y esto incrementará las posibilidades de una respuesta competente. Aun cuand es mejor inscribirse en la lista para obtener respuestas, no es necesario que lo haga, pero hagalo notar en su correo, sino parecerá que usted no obtuvo una respuesta a su pregunta."
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr "Generando un nuevo par y el CSR para IIS 5.0"
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr "Como obtengo un certificado para servidor de CAcert?"
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "Mis puntos"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr "El esta constantemente ayudando en la lista de soporte, contribuyendo con la documentación y, en general siendo una buena persona. Mas aún, se le ofreció un libro, y el se negó hasta que exista un libro disponible sobre CAcert."
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr "Estoy de acuerdo con esta solicitud"
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr "No estoy de acuerdo con esta solicitud"
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr "Si usted quiere disputar quien tiene control de esta dirección de correo o dominio, seleccione 'Disputar Correo' o 'Disputar Dominio' en la parte derecha de la página."
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr "Si usted quiere reportar un abuso de nuestros certificados que rompe nuestras políticas, por favor seleccione 'Abuso' en el menú de la derecha."
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Si su disputa es exitosa, el dominio será removido de la cuenta actual, y todos los certificados serán revocados."
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Si su disputa es exitosa, la dirección de correo será removida del sistema. Necesitará añadir la dirección como es normal mas tarde. La dirección de correo será removida de la cuenta actual y todos los certificados revocados."
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "Solicitud invalida. Imposible continuar."
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr "Sitio principal"
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "Mas información"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr "El nombre está en el archivo"
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr "No se agregará información adicional a los certificados pues no puedes ser probabda automaticamente por el sistema."
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "La es un dominio válido. Imposible continuar."
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr "URL del notario"
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr "Certificación de la organización"
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr "Certificación Organizacional"
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr "Nombre de la Organización"
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr "Huella PKI firmada por la clave GPG de CAcert"
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr "URL de la foto de identificación"
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr "Por favor seleccione la sección mas apropiada para reportar su problema."
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "Puntos potenciales"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "Dirección E-Mail preferida"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "Enviame un email"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr "Rechaze disputa"
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr "Rechazado"
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr "Reportar la disputa como abuso"
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "Solicitar detalles"
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr "Enviar un recordatorio"
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "El e-mail '%s' ya se encuentra en el sistema de disputas. Imposible continuar."
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "El dominio '%s' ha sido entrado en el sistema de disputa. Se enviará a la dirección de correo que usted elija un correo que le permitirá al receptor la opción de aceptar o rechazar la solicitud. Si despues de dos días no hemos recibido una respuesta válida a favor o en contra, descartaremos la solicitud."
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr "El dominio '%s' no se encuentra en el sistema. Imposible continuar."
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "El e-mail '%s' ya se encuentra en el sistema. Imposible continuar."
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr "%s prefeire ser contactado en %s"
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "El dirección de correo '%s' ha sido entrada en el sistema de disputa. Se enviará a la dirección de correo que usted elija un correo que le permitirá al receptor la opción de aceptar o rechazar la solicitud. Si despues de dos días no hemos recibido una respuesta válida a favor o en contra, descartaremos la solicitud."
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr "Los revisores han hecho los siguientes comentarios"
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr "Los siguientes nombres de equipos (hostname) fueron rechazados pues el sistema no pudo relacionarlos con su cuenta. Si ellos son válidos, por favor verifique los dominios en su cuenta."
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr "La lista de nombres no está ordenada"
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr "Existen varias maneras de convertirse en Notario de CAcert. La más común es en encuentros cara a cara con otros notarios que comprueben sus documentos de identificación (si quiere conseguir muchos puntos necesita mostrar 2 documentos oficiales con fotografía, si es posible)."
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr "ya se voto en esta UID."
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr "Esta disputa ya no se encuentra en la base de datos. No puedo continuar."
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr "Esta era la dirección de correo principal, y no quedan otros correos o dominios relacionados, por lo cual la cuenta ha sido removida del sistema."
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr "Mi Cuenta"
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr "Imposible continuar al no encontrar un NombreComún/CommonNames o subjectAltNames/NombreAlterno en su solicitud de certificado."
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr "Imposible encontrar una solicitud de verificación (tverify) válida para esta ID"
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr "Imposible encontrar una solicitud válida para esa UID."
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr "Lamentablemente su solicitud para un incremento de puntos ha sido denegada. Los comentarios de las personas que revisaron su solicitud, y el porqué, se encuentran mas abajo."
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr "Actualizar disputa"
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "Una vez recibidos sus documentos, se le notificará y se agregarán puntos a su cuenta."
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "Ver todos los certificados"
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr "Que dirección de correo?"
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr "Usted va a verificar a una persona que no ha sido verificada. Si usted continúa y ellos no se verifican dentro de 48 horas, la cuenta será removida automáticamente de su sistema."
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr "Puede enviar una nueva solicitud cuando lo desee. Por favor aseguresé de considerar los comentarios o su solicitud corre el riesgo de ser rechazada nuevamente."
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr "No puede disputar su propia dirección de correo. Imposible continuar."
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "Adicionalmente, puede convertirse en un Notario de CAcert localizando a un notario público, juez de paz, abogado, contador o director de banco. Tendrá que fotocopiar un documento oficial de identificación para que quien le va a autorizar pueda cotejarlo con el original. Una vez que las partes estén seguras de que los documentos son genuinos, ambos deberán firmar por el reverso de las fotocopias y cumplimentar todas las secciones el documento TTP. Una vez que haya verificado sus documentos con dos personas diferentes, envíe todas las fotocopias y los formularios en un sobre a:"
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr "Usted puede listar su localidad yendo a:"
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr "Usted ya ha votado en esta solicitud"
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "Le estamos enviando este correo ya que el dominio '%s' está siendo disputado. Tiene la opción de aceptar o rechazar esta solicitud. Despues de 2 días esta solicitud será descartada automáticamente. Siga el siguiente link para aceptar o rechazar la disputa:"
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "Le estamos enviando este correo ya que la dirección '%s' está siendo disputado. Tiene la opción de aceptar o rechazar esta solicitud. Despues de 2 días esta solicitud será descartada automáticamente. Siga el siguiente link para aceptar o rechazar la disputa:"
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr "Usted ha garantizado %s personas, lo que le hace el asegurador número %s."
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "Usted a elegido aceptar esta disputa. El sistema quitará este dominio de la cuenta existente y revocará cualquier certificado existente."
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "Usted a elegido aceptar esta disputa. El sistema quitará esta dirección de cuenta de correo de la cuenta existente y revocará cualquier certificado existente."
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr "Usted a elegido rechazar esa disputa. La solicitud será removida de la base de datos."
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr "Usted ha visto dos documentos de identificación (con fotografía) pertenecientes al postulante y está convencido de su autenticidad, y está convencido de que las fotografías son realmente del postulante (los documentos permitidos son documentos provistos de fotografías otorgados por el gobierno, tales como licencia de conducir, pasaporte, u otros que sean aceptados normalmente como un documento de identificación legal en su país; se acepta documentos vencidos)."
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr "Instalar el Certificado Raíz de CACert usando el control Active-X CEnroll y PKCS-7"
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr "Al descargar el certificado raíz de CAcert se detectó el siguiente error:"
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr "El certificado raíz de CAcert fué instalado correctamente."
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr "Certifico que %s %s %s se ha presentado en persona"
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr "Firma del aspirante"
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr "Como Notario, usted está obligado a conservar los documentos firmados por 7 años. Si CAcert tuviese dudas acerca de que el encuentro personal se haya realizado, CAcert Inc. puede solicitar las pruebas, que son esos documentos firmados, y así asegurarse que se ha seguido el procedimiento. Después de 7 años, si desea deshacerse de estos documentos, la mejor manera es picándolos y quemándolos. No necesita mantener copias de la(s) identificación(es)."
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr "Nombre del Notario"
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr "Firma del notario"
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr "Programa de Certificación de CAcert"
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Fecha (AAAA-MM-DD)"
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr "Formulario de Verificación de Identidad"
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr "Localidad donde se realizó el encuentro personal"
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr "Puntos Máximos"
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr "Nombres"
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr "Identificación fotográfica mostrada: (Tipo de identificación, p. ej, Licencia de Conductor, Pasaporte, no el número)"
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr "Puntos asignados"
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr "Para el Notario: El Programa de Certificación de CAcert (CAP) tiene como finalidad verificar la identidad de los usuarios de Internet a través de encuentros personales utilizando documentos de identidad emitidos por el Estado. El Aspirante está pidiendole que usted testifique a CAcert.org que usted se ha encontrado personalmente con él, y verificado su identidad con uno o mas documentos de identidad originales, confiables, con foto, y emitidos por el Estado. Si usted tiene CUALQUIER duda acerca de la solicitud del la persona, NO LLENE o FIRME este formulario. Para mas información acerca del programa de certificación de CAcert, visite %s"
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr "Declaración del aspirante"
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr "Huella digitál de certificado raíz CAcert's"
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr "Información del Solicitante"
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr "Asociación de Contadores, Número de miembro o Nombre del Banco y Sucursal, Número del Notario."
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr "Correo electrónico (si corresponde)"
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Primer número de identificación (licencia de conducir, pasaporte, etc)"
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr "Nombre completo (como se indica en la identificación)"
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr "Si usted tiene CUALQUIER duda acerca del postulante, NO COMPLETE NI FIRME este formulario. Para mas información acerca del Anillo de Confianza, incluyendo guías detalladas acerca de la Reuniones de Terceros, por favor vea en: %s"
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr "Juez de Paz, Notario Público, Abogado, Contador, o Gerente de Banco"
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr "Dirección de correo principal (para que lo podamos contactar)"
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Teléfono de Oficina"
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr "Dirección de su Oficina (Calle, número)"
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr "NOTA: Usted debe enviar los DOS formularios de TTP (Terceros) requeridos al mismo tiempo. El no hacerlo solo causará que su solicitud sea demorada hasta que se reciban ambos."
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr "Persona que verifica la identidad del Solicitante"
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr "Por favor complete y firme este formulario, y firme las fotocopias de las identificaciones, como comprobación de que "
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr "Profesion (marque una)"
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Segundo número de identificación (licencia de conducir, pasaporte, etc)"
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "Firma"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr "El Programa de Terceros Confiables (Trusted Third Party, TTP) de CAcert esta diseñado para comprobar la identificación de personas en la Internet mediante la verificación personal de documentos de identificación emitidos por el estado."
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr "Terceras Personas Confiables"
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr "Usted a verificado que el Nombre Completo, la Fecha de Nacimiento, y el Número en los documentos de identidad es el mismo que aquellos en el formulario de solicitud (mas abajo) y en las fotocopias que se le han entregado."
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr "Asegurador de CAcert"
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERROR"
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "Ir atrУЁs"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr "Aumento Administrativo"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr "Revista CT - Alemania"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr "ReuniУГn persona a persona"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr "Transferencia De los Puntos De Thawte"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr "Historia Completa"
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr "MУЁs Noticias"
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr "Usted no tiene suficientes (o ninguna) preguntas para el caso de perder su clave. Usted no podrá reajustar su contraseña por este método."
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr "No pudo conectar al servidor de correos"
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr "Por su propia seguridad, usted debe entrar 5 preguntas (y sus respuestas) para recuperar la contraseña en caso de pérdida."
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr "Se ha descubierto una modificación de los datos del usuario durante el procesos de aseguramiento. POR FAVOR ASEGUREsE QUE LOS NUEVOS DETALLES (MAS ABAJO) ESTAN DE ACUERDO CON LOS DOCUMENTOS DE IDENTIFICACIÓN."
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr "Recordatorio"
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr "Éste es un recordatorio de que usted completó formas para certificarse con CAcert.org, y %s ha procurado asignarle puntos. Por favor cree su cuenta en %s cuanto antes y después notifique a %s para poder asignarle los puntos."
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr "%s también aceptará una dirección de correo electrónico en %s - %s"
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr "'Proveedor extendido' es generalmente la mejor opción, con un tamaño de clave de 1024bit. Si necesita un tamaño de clave mayor necesitará usar otro navegador."
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr "Cuenta de bloqueo"
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr "Añadir Ubicación"
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr "Añadir Región"
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr "Idioma Adicional"
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr "Preferencias del Lenguaje Adicional"
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrador"
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr "Como alternativa visite nuestras %sinformation page%s a propósito de ese tema para más detalles."
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere revocar este aseguramiento?"
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr "¿Está seguro de querer verificar el dominio %s?"
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr "¿Estas seguro de que quieres verificar la dirección de correo electrónico %s?"
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr "Formulario de aseguramiento"
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr "Debajo aparece el enlace que necesita abrir para verificar su dirección de correo electrónico. ¡Una vez que su dirección haya sido verificada podrá empezar a generar certificados como mejor le parezca!"
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr "Formulario CAP en blanco"
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr "Fallo de la base de datos"
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr "CAcert Inc. es una asociación sin ánimo de lucro, fundada en Nueva Gales del Sur, Australia."
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr "Iniciar sesión con certificado"
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr "Cuenta por Defecto Cambiada"
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr "Borrado antes de Verificación"
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr "Distancia"
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr "No verificar este dominio"
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr "No verificar esta dirección de correo electrónico"
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr "Dominio disponible"
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Editar Ubicación"
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr "Editar Región"
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr "Notificación por Email"
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr "Hola %s,"
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr "Latitud"
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr "Iniciar sesión con Net Cafe"
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr "Iniciar sesión con contraseña"
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr "Acuerdo de la Comunidad"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:471
-#, php-format
-msgid "You may issue up to %s points"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:450
-#, php-format
-msgid "You need %s assurance points and the passed CATS-Test to be an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:185
-#, php-format
-msgid "You have received %s assurances which ranks you as the #%s top assuree."
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:446
-msgid "You have to pass the CAcert Assurer Challenge (CATS-Test) to be an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:494
-msgid "Total Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:487 includes/wot.inc.php:494
-msgid "Total Experience Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:477
-msgid "Total Experience Points (other ways)"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:476
-msgid "Total Experience Points by Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:22
-msgid "Treasurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:21
-msgid "Vice President"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:20
-#, php-format
-msgid "This page has been moved to the %swiki%s. Please update your bookmarks and report any broken links."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:20 pages/index/10.php:20
-#, php-format
-msgid "This page has been moved to the %spolicy directory%s. Please update your bookmarks and report any broken links."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:507
-#, php-format
-msgid "The keys you use might be insecure. Although there is currently no known attack for reasonable encryption schemes, we're being cautious and don't allow certificates for such keys. Please generate stronger keys. More information about this issue can be found in %sthe wiki%s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:482
-#, php-format
-msgid "The keys you use have very likely been generated with a vulnerable version of OpenSSL which was distributed by debian. Please generate new keys. More information about this issue can be found in %sthe wiki%s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:465
-#, php-format
-msgid "The keys that you use are very small and therefore insecure. Please generate stronger keys. More information about this issue can be found in %sthe wiki%s"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:246
-msgid "Summary of your Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:252
-msgid "Remark"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:301
-#, php-format
-msgid "Something went wrong when processing your request. Please contact %s for help and provide them with the following ID: %d"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Pass Phrase Changed Successfully"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:435 includes/wot.inc.php:438
-msgid "Points on hold due to less assurance points"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:24
-msgid "For your own security you should change your pass phrase immediately!"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:367 includes/wot.inc.php:372
-msgid "Limit given by PoJAM reached"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:362 includes/wot.inc.php:403
-msgid "Limit reached"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1312
-#: includes/account.php:1316 includes/account.php:1320
-msgid "Failure: Pass Phrase not Changed"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr "Yo, el Notario, por este medio confirmo que he verificado al Miembro de acuerdo a la Política de Verificación de CAcert."
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr "Por este medio yo confirmo que la información indicada arriba es verdadera y correcta, y solicito al Notario de CAcert (identificado más abajo) verificarme de acuerdo a la Política de Verificación de CAcert."
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr "Si hay alguna duda o preocupación acerca de la identidad del Solicitante, no asigne puntaje. Se le alienta a realizar una Verificación mutua."
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr "Por este medio confirmo que la información indicando mi Información de Identidad más arriba es verdera y correcta y solicito al Notario de CAcert (ver abajo) atestiguar mi identidad en Programa de Verificación de CAcert."
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr "tipo de identificación mostrada"
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr "Se sugiere que usted arranque la parte superior de este formulario y se la entregue a la persona a la que está certificando, como un recordatorio para ingresar al sitio, y con el beneficio adicional de que la sección arrancada permite la verificación manual de nuestras huellas digitales."
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "Usted puede convertirse en un Notario de CAcert acudiendo a terceros de confianza. Usted también necesitará descargar e imprimir una copia del Formulario TTP (se encuentra en 'CAP/TTP Forms') y llenar sus datos en su sección. Necesitará una fotocopia de su Identificación, la cual la persona que lo certificará debe comparar con los originales. Una vez que estén convencidos de que los documentos son genuinos deberán firmar el reverso de las fotocopias, y completar los datos en su sección del documento TTP. Una vez que su identidad haya sido verificada por 2 personas distintas, introduzca las copias y los formularios en un sobre y envíelo a:"
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr "El solicitante le pide que certifique ante CAcert que usted se ha reunido con el solicitante y ha verificado su nombre completo, fecha de nacimiento, y números de identidad, comparándolo con dos diferentes documentos de identidad originales, otorgados por el gobierno y provistos de fotografía. Una vez que las fotocopias de las identificaciones fotográficas hayan sido verificadas por el TTP, deben ser firmadas por el TTP con el enunciado 'Certifico que esta copia es una copia fiel del documento original'. Las fotocopias verificadas y firmadas de las identificaciones deben ser incluidas con los formularios TTP completos y enviados a CAcert Inc."
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr "Permitir iniciar sesión con este certificado"
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr "Debajo está su clave OpenPGP"
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr "Actualmente no hay listadas claves OpenPGP."
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr "Esa clave OpenPGP no está asociada a su cuenta."
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr "Claves OpenPGP"
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr "¡Atención! Ha intentado entrar en el sistema con un certificado de cliente, pero el acceso ha sido denegado porque su certificado ha caducado, ha sido revocado, deshabilitado para autenticarse con el, o simplemente no es válido para este sitio web. Puede entrar utilizando su e-mail y contraseña para conseguir un nuevo certificado pulsando sobre la opción 'Entrar con contraseña' del menú."
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr "Su certificado:"
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr "El Programa de Verificación de CAcert (CAP) apunta a verificar las identidades de usuarios de Internet mediante la comprobación cara a cara de documentos de identidad fotográficos otorgados por el gobierno."
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr "El Solicitante le pide al Notario que atestigüe ante la comunidad de CAcert que el Notario se ha reunido con el Solicitante y ha comprobado su identidad con documentos originales."
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr "Se ha enviado un Email"
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Asegúrese de haber leído y aceptado el Acuerdo de la Comunidad de CAcert"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr "Formulario de Verificación de Identidad (CAP form)"
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr "Si hay alguna duda o preocupación acerca de la identidad del Solicitante, no asigne puntaje. Se le alienta a realizar una Verificación mutua."
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr "Por este medio confirmo que la información indicando mi Información de Identidad más arriba es verdera y correcta y solicito al Notario de CAcert (ver abajo) atestiguar mi identidad en Programa de Verificación de CAcert."
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr "Yo, el Notario, por este medio confirmo que he verificado la Información de Identidad del Postulante, yo atestiguaré la identidad del Postulante en el Programa de Verificación de CAcert, y asignaré Puntos de Verificación."
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr "Yo, el Notario, por este medio confirmo que he verificado la Información oficial para la organización, yo atestiguaré la identidad de la organización en el Programa de Verificación de Organizaciones de CAcert, y completaré la Verificación."
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr "Por este medio confirmo que toda la información es completa y precisa y notificaré a CAcert de cualquier actualizacion o cambio al respecto."
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr "No puede disputar su propia dirección de Dominio. Imposible continuar."
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr "Soy un Miembro de la Comunidad de CAcert, he aprobado el Assurance Challenge, y he sido veridicado con al menos 100 Puntos de Verificación."
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr "Yo acepto el Acuerdo de la Comunidad de CAcert."
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr "Para el Programa de Verificación de Organizaciones de CAcert hay aparte un formulario COAP específico."
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr "No hay dominios de organización como %s"
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr "No se encontró dominios personales como %s"
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr "Notificación"
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr "Dominio no verificado"
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr "Para mayor información acerca del Programa de Verificación de CAcert, incluyendo guías detalladas para los Notarios de CAcert, por favor visite:"
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr "Nombre completo en la Identificación"
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr "Fecha y lugar del encuentro cara-a-cara"
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr "Declaración del Notario"
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr "El Notario puede dejar una copia de los detalles con el Solicitante, y puede completar y firmar su formulario final después del encuentro."
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr "Información de Identidad del Aspirante"
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr "Un Árbitro de CAcert puede pedirle al Notario que envíe el formulario completo en la eventualidad de una disputa. Después de 7 años este formulario debe ser desechado en forma segura para prevenir el mal uso de la identidad. Ej. picar o quemar el formulario. El Notario no conserva para nada copias de la Identificación."
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/fa.po b/locale/fa.po
deleted file mode 100644
index 30674d5..0000000
--- a/locale/fa.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to fa_IR.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:03+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "سطر نشان داده شده است %s"
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "به بانک اطلاعات اضافه شد '%s'"
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "از بانک اطلاعات پاک شد '%s'"
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "در بانک اطلاعات تغییر داده شد '%s'"
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "دکمه 'بعد' را فشار دهید"
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "درباره"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "درباره CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "درباره ما"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "اضافه کنید"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "اضافه کنید Domain"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "پست الکترونیکی اضافه کنید"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "آدرس"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrator"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Admins"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "خبر کن اگر"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "تمامی اطلاعات ضروری میباشند"
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "از طرق زیر میتوانید با ما تماس بگیرید"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "و آنها اشتباه میکنند"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "و شما کار را تمام کردید"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "پست الکترونیکی اضافه"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "پروانهای معتبر نیز رد میشوند"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "و تمامی پروانه های صادر شده تحت این دامین را پاک کنید؟ %s آیا شما اطمینان دارید که"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "تاییده اطمینان"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "در پایین پروانه ' سرور' خو را دریافت کنید"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "مزایا"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "با احترامات فراوان"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "را در مرحله 1 ضبط کردید.cer بروید به جاییکه فایل "
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr ""
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr ""
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr ""
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr ""
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr ""
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/fi.po b/locale/fi.po
deleted file mode 100644
index cbffaf5..0000000
--- a/locale/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to fi_FI.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:22:57+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "Näytetään %s riviä"
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Tilin %s tiedot"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "%s'n käännökset"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "%s'n Domainit"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' on lisätty tietokantaan organisaationa."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' on nyt lisätty tietokantaan"
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' on nyt poistettu tietokannasta."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' on nyt päivitetty tietokantaan."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "...klikkaa 'Seuraava'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "CAcert vakuutuksenantaja joka tietoiseti, tai jonka voidaan olettaa tietäneen, varmentaa hakijan vastoin tätä menettelytapaa, voidaan pitää vastuullisena."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "Luotettava kolmas osapuoli on yksinkertaisesti jokin taho maassasi joka on vastuussa allekirjoitusten ja henkilöllisyysdokumenttien todentamisesta. Tätä roolia hoitavat monet eri tahot, kuten julkinen notaari, rauhantuomari jne. Muut ihmiset voivat myös olla arvovaltaisia tällä alalla, kuten pankinjohtajat, tilintarkastajat ja lakimiehet."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "KAIKKIA lahjoituksia arvostetaan niiden suuruudesta riippumatta. Mitä enemmän rahoitusta CAcert saa, sitä pikemmin se kykenee saavuttamaan tavoitteensa."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "Tietoja CAcert.org -sivustosta"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Lisää domain"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Lisää email"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Osoite"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Ylläpitäjä"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Ylläpitäjät"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "Tapaamisen jälkeen käy CAcertin 'Tee vakuutus' sivulla ja:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "Kun varmenteesi on lähetetty sinulle sähköpostilla, seuraa näitä ohjeita asentaaksesi varmenteen."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Tietojen kokonaisseuranta"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Huomauta minulle, jos"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Kaikki kentät ovat pakollisia."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Vaihtoehtoinen varmistettu sähköpostiosoite"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Ajan kuluessa voimme lisätä enemmän turvakerroksia, esimerkiksi 4 webbipalvelinta, jotka keskustelevat 2 välipalvelimen kanssa, jotka taasen keskustelevat juuripalvelimen kanssa. Kaikki koneet toimivat rengasverkkomallin mukaan ja jos havaitaan jotain ongelmia, seuraava kone sammuttaa heti itsensä. Koska mahdollisia polkuja juuripalvelimelle on monia, tämä ei haittaisi palvelun toimintaa, koska toinen reitti olisi vielä turvallinen ja käytettävissä."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "Vaihtoehtoisesti ottaa meihin yhteyttä seuraavin tavoin:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "Ja he tekevät virheitä"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "Ja se on siinä!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Toinen email"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Myös kaikki voimassaolevat varmenteet lakkautetaan."
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "Boottijuttuja lukuunottamatta kaikki kaikki tieto sijaitsee kryptatulla osiolla juuripalvelimella ja vain käsin tapahtuva väliintulo käynnistysprosessissa antamalla salasana aloittaa sen jälleen."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "Ei voida aloittaa CEnroll-kontrollia:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Oletko varma että haluat poistaa %s ja kaikki tämän domainin varmenteet?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n ja kaikki varmenteet tältä organisaatiolta?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n tämän organisaation ylläpitäjistä?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Kuten jokainen, joka on saanut sähköpostissa viruksen oudosta osoitteesta tietää, sähköpostin tiedot on helppo väärentää. Lähettäjän henkilöllisyyden muuttaminen on erittäin helppoa. Digitaalisen allekirjoituksen suuri etu onkin, että se tarjoaa keinon varmistaa, että viesti todella on henkilöltä, jolta luulet sen olevan. Jos kaikki allekirjoittasivat sähköpostiviestinsä digitaalisesti, olisi paljon helpompaa varmistaa, onko sähköposti tullut sieltä mistä se väittää tulleensa ja onko se muuttunut. Monien helpotukseksi roskapostin kontrollointi olisi paljon helpompaa. Virukset eivät pystyisi väärentämään lähettäjän osoitetta, ja niin niidenkin kurissapito olisi helpompaa."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Vakuutuksen varmistus"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Vakuutuspisteet"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Antamasi vakuutuspisteet"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Vakuutuksia tehty"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Vakuuta joku"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "Vakuutetut yksilövarmenteet"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "Vakuutetut palvelinvarmenteet"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr "CAcert yhteisön jäsenille"
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "OpenSSL:ään, PHP:hen, pikku pätkään C:tä ja MySQL:ään pohjautuen, pystyimme rakentamaan, emme vain ilmaista varmennemyöntäjää jonka avulla sähköpostisi tai domainisi voidaan varmentaa, mutta myös rakentamaan tehokkaan luottamusmallin. Mallimme menee pidemmälle kuin ne, joita jotkin kaupalliset varmennemyöntäjät käyttävät tarkistaakseen identiteettisi."
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "Ryhdy CAcert yhdistyksen jäseneksi"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "Ryhdy CAcert Web of Trust vakuuttajaksi"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Vakuuttajaksi ryhtyminen"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Ennen kuin voit hakea varmennetta webbisivuillesi, irc-, smtp-, pop3-, imap-, jne. palvelimellesi, sinun täytyy lisätä domainisi tunnuksellesi. Voit lisätä ja poistaa domaineita valikon domain-kohdasta. Kun olet lisännyt domainin, voit mennä palvelinvarmenneosioon ja antaa CSR:n (varmennepyynnön) webbisivulle, joka tuottaa sinulle toimivan varmenteen. Varmenne on voimassa 2 vuotta jos sinulla on yli 50 luottamuspistettä tai 6kk jos sinulla ei ole luottamuspisteitä."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Alla on palvelinvarmenteenne"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "Edut"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Ystävällisin terveisin"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Selaa kansioon, johon tallensit .cer tiedoston 1. kohdassa"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "Kenties tärkein syy sähköiselle allekirjoittamiselle on tietoisuus ja yksityisyys. Se luo tietoisuuden turvallisuudesta (tai sen puutteesta) Internetissä ja työkaluista joilla voimme varmistaa turvallisuutemme. Ihmisten oppiessa tuntemaan sähköisen allekirjoituksen, he oppivat myös yksityisyydestä ja salauksesta."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "Mutta onko tämä todella todistus sähköposti-identiteetistäsi?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "Mutta eivätkö he tuolla rahamaarällä tarkkaile varmentajia (Certificate Authority) että he tekevät työnsä hyvin nyt ja tulevaisuudessa?"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "CAcert varmenteen käyttösäännöt"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. on voittoa tuottamaton yhdistys, joka voi laillisesti ottaa vastaan lahjoituksia. CAcertillä on tiukat rajat kuinka näitä rahoja voidaan käyttää. Jos haluat tehdä lahjoituksen, mene"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr "CAcert Inc.:n julkisia varmenteita sääntelee ajoittain päivitettävä CPS, joka kuuluu tähän sopimukseen mukaan. Käyttäjä sitoutuu käyttämään SSL palvelinvarmennetta CAcert Inc. CPS:n ja muiden dokumenttien mukaan, jotka löytyvät osoitteesta"
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "CAcert Inc. ei tavoittele voittoa. Sen kantavana voimana toimii yhteisön halu yksityisyyteen ja turvallisuuteen."
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "CAcert tukijoukot"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert luottamusverkko (Web of Trust)"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "CAcert luottamusverkon (Web of Trust) säännöt"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "CAcert voi ajoittain muuttaa vakuuttajan antamien vakuutuspisteiden määrää käytäntöjen tai sääntöjen muutoksen johdosta. Me voimme myös muuttaa henkilön tai uuden vakuuttajaluokan vakuutuspisteiden määrää, mikäli uusi CAcertin käytäntö näin vaatii."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "Sitten CAcert lähettää sinulle sähköpostissa allekirjoitetun kopion varmenteestasi. Lopun pitäisi olla melko yksinkertaista."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "CAcertin tarkoitus on lisätä tietoisuutta ja opettaa tietoturvallisuudesta salauksen, eritoten X.509 perheen standardien, avulla. Lisätietoja löytyy %sdokumenttikirjastosta%s, jossa on vinkkejä salaukseen yleisillä ohjelmilla ja yleistä tietoa julkisen avaimen infrastruktuurista (PKI)."
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "CAcert.org toimintarkoitus"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "CAcert.org tuki!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert.org on yhteisön hoitama varmentaja (Certificate Authority), joka jakaa varmenteita kaikille ilmaiseksi."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert.org on yhteisön tekemä yhteisölle. Sen sijaan että kaikki työ tehtäisiin kalliilla keskitetysti yhdessä paikassa, ajatuksena oli saada yhteisö tämän webbisivuston kanssa mukaan ylläpitämään luottamusta hajautetusti ja automaattisesti."
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Kirjautuminen varmenteella"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "Varmenteen asentaminen valmis!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Virhe varmenteen asentamisessa"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Varmenteen asentaminen IIS 5.0:n"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "'%s':n varmenne on uusittu."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "'%s':n varmenne on peruttu."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "Varmenteen asentaminen epäonnistui!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Myönnetyt varmenteet"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Vaihda salasana"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Vaihda salasanaa"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Valitse tiedostonimi johon varmennepyyntö tallennetaan"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Paina tästä"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Paina tästä siirtyäksesi tukilistalle"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Paina tästä nähdäksesi kaikki postituslistat"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Yksilövarmenteet"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "Yksilövarmenteet (vakuuttamattomat)"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Koodin allekirjoitus"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "Koodin allekirjoitus -varmenne"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentit"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "CommonName"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "CAcert uutiset"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "CAcert Tilastot"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Vertaa verkossa olevia tietoja paperiversion tietoihin;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Täytä vakuutuslomake jos hakija ei ole jo niin tehnyt. Varmista että kaikki tiedot pitävät paikkansa."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "Hyväksy varmennepyyntösi tiedot"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Yhteydenotto"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Ota yhteyttä vakuuttajaan"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Yhteystiedot"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Yhteyshenkilön sähköposti"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Ota meihin yhteyttä"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Yhteystiedot"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr "Evästeet"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Huisia! Kuinka teen oman sähköisen allekirjoituksen?!"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "Kopioi sähköpostin sisältö, mukaanlukien"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "CAcert ydinjäsenillä on vahva kokemus tietotekniikasta ja turvallisuudesta sekä vahva halu antaa jotain takaisin yhteisölle."
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "Pyyntöä '%s' ei voitu poistaa, koska se on jo käsitelty."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "Maa"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Maakohtaiset ilmoitukset"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Luo varmennepyyntö"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Kiitokset"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "Tällä hetkellä on käytössä 2 pääpalvelinta, joista toinen on webbipalvelin ja toinen juurivarasto. Ne on yhdistetty toisiinsa vain sarjakaapelilla ja kommunikointiprosessia ajetaan normaalina käyttäjänä."
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Syntymäaika"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Oletuskieli"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Poista tunnus"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "Poista %s:n ylläpitäjä"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Poista %s:n domain"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Poista organisaatio"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Osasto"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "Sähköinen allekirjoitus luo turvallisuutta Internettiin."
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "Allekirjoita sähköisesti koodia, webbisovelluksia, asennusohjelma, jne. varmenteella joka sisältää nimesi ja paikkakuntasi."
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Hakemistolistaus"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr "Ilmoitus: Nämä ovat kirjoittajan mielipiteitä eikä niitä pitäisi pitää totena ennen varmistusta. Kirjoittaja on saattanut tehdä virheitä, jotka korjataan niistä ilmoittaessa.
Suositukseen varmentajan juurivarmenteen asentamisesta ei oteta kantaa."
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Verkkotunnus"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Verkkotunnuksen varmenteet"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Verkkotunnukset"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Verkkotunnus- ja palvelinvarmenteet"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Lahjoitukset"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "Viimeaikaisten muutosten vuoksi osoitteet ovat ehkä muuttuneet. Ole hyvä ja päivitä kirjanmerkkisi."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr "Helpohkoa. Mene CAcert.org:n, asenna heidän juurivarmenne ja seuraa rekisteröitymisohjeita. Kun olet liittynyt, valitse uusi yksilövarmenne valikosta. Prosessin päätyttyä saat sähköpostin, jossa on linkki varmenteeseen. Avaa tämä linkki ja todennäköisesti varmenne asentuu oikein. Seuraavaksi katso sähköpostiohjelmasi turva-asetuksia ja aseta se käyttämään juuri hakemiasi varmenteita. Jos et saa asioita toimimaan, ota meihin yhteyttä niin käydään asetukset yhdessä läpi."
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Muokkaa organisaatiota"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Sähköpostit"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "Sähköpostiosoitteet ja yksilövarmenteet"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "Sähköpostiosoite"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "Sähköpostiosoite oli tyhjä"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "Lähetä postia"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "Sähköpostikysely"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "Sähköpostit eivät ole turvallisia. Itse asiassa sähköposti on erittäin epäturvallinen."
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr "Mahdollista käyttäjille salattu tiedonsiirto web- ja sähköpostipalvelimille sekä muille SSL:ää tukeville palveluille palvelimellasi; wildcard varmenteet ovat sallittuja"
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "Varmista että 'Process the pending request and install the certificate' (Käsittele varmennepyyntö ja asenna varmenne) on valittuna ja valitse 'Next' (Seuraava)."
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Varmista että käsittelet oikeaa varmennetta"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Anna varmenteen nimi ja valitse sen avaimen pituus"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "Anna organisaation nimi: tämän täytyy olla varmennetta hakevan organisaation koko laillinen nimi."
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Anna hakijan sähköpostiosoite;"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Anna maantieteelliset tiedot"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "Anna kutsumanimi"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Anna organisaation tiedot"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "Virheellisesti myönnetyt Verisignin varmenteet aiheuttavat kaappausvaaran"
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Virhe!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "Oletko koskaan pyytänyt kadonnutta salasanaa lähetettäväksi sähköpostilla? Se on suoraan mahdollisten hakkerien luettavissa."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Voimassaolo päättynyt"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Voimassaolo päättyy"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Maksut"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Tiedostoa ei löytynyt!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "Lopulta sinulta kysytään 'extra' määritteistä, paina vain enteriä molempiin kysymyksiin."
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Etsi domain"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Etsi käyttäjä"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Etsi käyttäjä domainin perusteella"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Etsi vakuuttaja"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "Suorita IIS:n varmennevelho loppuun ja sulje se."
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Etunimi"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "Etu- ja sukunimikentät eivät voi olla tyhjiä."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Etu- ja/tai sukunimi oli tyhjä."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "Ensin sinun täytyy rekisteröityä CAcertin käyttäjäksi:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "Ensin sinun täytyy ajaa seuraava komento, mieluiten turvallisessa kansiossa johon muut eivät pääse. Salaisten avaimien turvaaminen ei kuitenkaan kuulu tämän dokumentin aihealueeseen."
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "Alla on ohjeita, jotka voivat olla käytännöllisiä."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr "Järjestelmänvalvojille, jotka haluavat turvata palveluitaan, me tarjoamme konekohtaiset- ja yleismerkkivarmenteet, jotka saat käytännössä heti. Voit käyttää näitä webbisivustojen, POP3-, SMTP- ja IMAP-palvelimien sekä kaikkien SSL-salausta tukevien palvelimien suojaamiseen. Toisin kuten muut varmentajat, me emme rajoita käytettävän avaimen pituutta tai yleismerkkien käyttöä. Kaikilla pitäisi olla oikeus turvaan ja yksityisyytensä suojeluun, ei vain eBisnes-palveluiden tuottajilla."
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "Lisätietoja saat palvelimen dokumentaatiosta tai mene"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr "Me tarjoamme innokkaille harrastajille, jotka haluavat kokeilla palveluita, helpon tavan hankkia varmenteita, joita voit käyttää sähköpostiohjelmassasi. Näiden avulla pystyt salaamaan viestisi ja todistamaan ystävillesi ja perheellisi että sähköposti todella tulee sinulta."
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "Jo vuosia meiltä on pyydetty suuria rahasummia turvallisuudesta joka ei maksa, eikä saisikaan maksaa, niin paljon."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "Täällä voit poistaa jonossa olevia pyyntöjä tai kumota voimassaolevia varmenteita."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "50-99 pisteen käyttäjät"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "GPG/PGP avaimet"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Yleiset ilmoitukset"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Yleiset kysymykset"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Domainia '%s' ei löydy järjestelmästä. Ei voida jatkaa."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Sähköpostiosoitetta '%s' ei löydy järjestelmästä. Ei voida jatkaa."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "1-49 pisteen käyttäjät"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "Generating a 1024 bit RSA private key"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "Avainparin ja varmennepyynnön (CSR) luominen Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0:lle."
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Alkuun"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "Lisätietoja."
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Hyvä kysymys"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "Kasvu vuosittain"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "Kasvu viimeisen 12kk aikana"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Apua!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "Allekirjoita tason 3 juurivarmenteella"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Paina 'Asenna varmenne' nappia alla ja asenna varmenne MS IE 5.x tai uudempaan."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Domainin poistaminen kumoaa kaikki tälle domainille myönnetyt varmenteet"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Domainin päivittäminen kumoaa kaikki tälle domainille myönnetyt varmenteet."
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Koti"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Kuinka seen oman sähköisen allekirjoituksen?!"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "Kuinka luon salaisen avaimen ja varmennepyynnön (CSR) OpenSSL:llä?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "Kuinka saan 'CAcertillä suojattu' logon sivuilleni?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr "On tehnyt CAcertin hyväksi niin paljon etten tiedä mistä aloittaa. Hän valmisteli hahmotelman Christinain aloittamasta CPS:stä, on käyttänyt lukemattomia tunteja ihmisten takaamiseen ja levittänyt sanaa konferensseissa."
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "Kuinka se valmistelee meitä turvaamaan vapauttamme"
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "Kuinka muokkaat, tarkistat tai poistat tietojasi"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Kuinka?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "En voi odottaa päästäkseni lähettämään salattuja sähköposteja!"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "En löytänyt yhtään organisaatiotunnustasi vastaavaa sähköpostia."
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "Varmennepyyntö (CSR) oli epäkelpo, palaa takaisin ja yritä uudelleen."
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "En halua näkyä luettelossa"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr "Täten takaan että olen varmennepyynnön (CSR) tietojen omistajan valtuuttama hankkimaan sähköisen varmenteen turvalliselle ja varmennetulle sähköiselle liikenteelle. Ymmärrän että sähköinen varmenne yksilöi käyttäjän sähköisessä viestinnässä ja että varmenteiden salaisten avaimien hallinta on hakijan teknisen henkilökunnan ja/tai sopimuskumppaneiden vastuulla."
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Haluan että tietoni näkyvät luettelossa"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr "Vastaan ensin miksi, koska se on melko helppoa. Lyhyesti sanottuna se siirtää avaimien hallinnan pois sinulta ja/tai ryhmältäsi. Jos sinun täytyy jostain syystä kumota joku varmenne (esimerkiksi poistuvan henkilön takia), se ei vaikuta mahdollisuuteesi kumota tai luoda muita avaimia."
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr "Olen pahoillani, mutta käyttäjä jota etsit on kadonnut!"
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "Oen pahoillani, järjestelmästä ei löytynyt vastaavaa sähköpostiosoitetta. Tarkista tietosi uudelleen."
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Jos haluaisin lahjoittaa CAcert Inc.:lle, kuinka se onnistuisi?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Jos varmenteen saajan nimi ja/tai domainnimi vaihtuu, varmenteen omistajan täytyy heti ilmoittaa tästä CAcert Inc.:lle, joka kumoaa varmenteet. Kun varmenteen voimassaolo päättyy tai se kumotaan, organisaation täytyy poistaa kyseinen varmenne kokonaan palvelimilta johon se on asennettu eikä varmennetta saa enää käyttää mihinkään. Avaimien hallinnasta ja turvallisuudesta vastaava henkilö on täysin valtuutettu asentamaan ja käyttämään varmennetta organisaation sähköisen olemuksen luomiseen."
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Jos varmenteen saajan nimi ja/tai domainnimi vaihtuu, varmenteen omistajan täytyy heti ilmoittaa tästä CAcert Inc.:lle, joka kumoaa varmenteet. Kun varmenteen voimassaolo päättyy tai se kumotaan, organisaation täytyy poistaa kyseinen varmenne kokonaan palvelimilta johon se on asennettu eikä varmennetta saa enää käyttää mihinkään. Avaimien hallinnasta ja turvallisuudesta vastaava henkilö on täysin valtuutettu asentamaan ja käyttämään varmennetta organisaation sähköisen olemuksen luomiseen."
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr "Jos juurivarasto havaitsee epäkelvon pyynnön, se olettaa webbipalvelimelle murtaudutun ja sulkee itsensä."
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr "Jos juurivarasto ei saa vastausta ping-kyselyyn sarjaportin kautta tiettyyn aikaa, se olettaa että webbipalvelimelle on murtaudutta ja sammuttaa itsensä"
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr "Ilmoitamme muutoksista yksityisyyden suojaan sivuillamme www.CAcert.org. Jos aiomme käyttää yksilöitäviä tietoja eri tavalla kuin niitä kerättäessä kerrottiin, ilmoitamme siitä käyttäjille sähköpostilla. Käyttäjien on mahdollista kieltää tietojensa käyttö uudella tavalla."
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr "Jos sinulla on kysymyksiä, kommentteja tai jotain muuta ja lähetettävät tiedot sisältävät arkaluontoisia asioita, voit käyttää allaolevaa lomaketta. Suurien sähköpostimäärien johdosta vastausten saaminen tältä lomakkeelta lähetettyihin viesteihin saattaa kestää kauemmin kuin sähköpostilistoilta. Myöskin muiden kielien kuin englannin käyttö kyseleissä hidastaa toimintaan, koska tarvitaan kääntäjän apua."
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr "Meille voi lähettää postia osoitteeseen:"
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr "Jos tarvitset enemmän aikaa tai muiden syiden johdosta, sinun tulisi ottaa meihin yhteyttä heti jotta asia saataisin ratkaistuksi pikimmiten."
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "Jos haluat katsella uutisia tai vaihtaa kieltä, valitse kirjaudu ulos tai mene takaisin etusivulle. Etusivulle meneminen ei kirjaa sinua ulos järjestelmästä. Uloskirjautuminen kirjaa sinut ulos."
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr "Jos olet vakavissasi salauksesta, voit liittyä CAcertin Varmistaja-ohjelmaan (Assurance Program) ja Luottamusverkkoon (Web of Trust). Tämän avulla voit varmentaa identiteettisi, jotta saat muita etuja kuten pitempiä varmenteita ja mahdollisuuden lisätä nimesi sähköpostivarmenteisiin."
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "Jos ja vain jos tiedot vastaavat toisiaan voit antaa varmennuspisteitä omien rajojesi mukaan;"
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr "Bugzillassa kysytyn juurivarmenteen suojauksen pohjalta olen päättänyt kirjoittaa siitä tähän ja katsoa jos muilla olisi kehitysehdotuksia asian suhteen."
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr "'Directory Security' (hakemiston suojaus) välilehdeltä paina 'Server Certificate' (palvelinvarmenne) painiketta. Jos et ole tehnyt tätä ennen, 'Edit' (muokkaa) painike ei ole aktiivinen."
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr "IIS:n varmennevelhosta pitäisi löytyä 'Pending Certificate Request' (odottava varmennepyyntö)."
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr "Tässä osiossa voit päivittää omia tietojasi (jos sinua ei ole vielä varmennettu), vaihtaa salasanasi ja kadonneen salasanan kysymykset. Voit myös vaihtaa sijaintisi Luottamusverkolle (Web of Trust), jonka perusteella mahdolliset sähköposti-ilmoitukset läheisistä (200km sisällä olevista) varmennustapahtumista lähetetään. Voit myös lisätä yhteystietoja kun olet täysin luotettu, jotta toiset voivat ottaa sinun yhteyttä."
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr "Sisällytä"
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "Mukaan tärkeimpiin selaimiin!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Väärä sähköpostiosoite ja/tai salasana."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Asenna varmenne"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Asennusohjeet"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Varmenteen asentaminen"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Johdanto"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "Väärä tunnus '%s' annettu, ei voida jatkaa."
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Väärä syntymäaika"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr "Väliaikainen varmuuspisteiden nosto antaa 200 pistettä muutamaksi päiväksi, jonka jälkeen pisteet laskevat 150 riippumatta aiemmasta pistemäärästä. Tavasta riippumatta se kirjautuu järjestelmään ylläpidollisena nostona ja pisteet saa enimmillään 45 päivän ajaksi."
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr "On tärkeää että CAcert varmentajat ymmärtävät ja noudattavat sääntöjä, jotta hakijat tunnistetaan riittävän hyvin, josta rakentuu koko järjestelmän luottamus."
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr "On tärkeää että pidät hakijan yksityisyyden salassa etkä kerro mitään tietoja ilman hakijan suostumusta."
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "'%s' on jo kumottu, siirrytään seuraavaan."
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "Tätä on pitänyt odottaa jo pitkään, mutta kyllä se kannatti. Nyt voit saada turvallisuutta oikeaan hintaan... Ilmaiseksi!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr "Voit saada tietoja tulevista tapahtumista tai vain yleisistä ilmoituksista. Poista valinta niiden kohdalta, joita et halua saada. Maa-, alue- ja paikkakuntakohtaisien ilmoitusten toimimiseksi sinun täytyy valita olinpaikkasi, kun olet ensin luonut ja aktivoinut tunnuksesi."
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Liity"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Liity jäseneksi"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Avaimen pituus:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Avaimen luontiprosessi"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Avaimen pituus:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Sukunimi"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Viimeisimmät uutiset"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "Vastuu"
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "Rajoitukset"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "Listattu"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Sijainti"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Kirjaudu sisään"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Kirjaudu ulos"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Hävinnyt salasana"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Kadonnut salasana - Vaihe 2"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Kadonneen salasanan kysymykset"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Kadonnut salasana"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "Sähköpostikysely"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Aseta oletukseksi"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr "Monet järjestelmän käyttäjät, jotka käyttävät vain palveluita, auttavat projektia kertomalla tästä muillekkin."
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr "Monet ovat tyytymättömiä kaupallisiin ratkaisuihin. He haluavat vain pitää yhteyttä tuntemiensa ihmisten kanssa tai pitää postinsa salassa. Miksi heidän pitäisi käyttää palvelua, joka ei ole suunniteltu tätä varten ja eritoten miksi heidän pitäisi maksaa tästä suuria summia rahaa."
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr "Kiitokset monille henkilöille. Jos olet antanut paljon projektille (esimerkiksi koodia, dokumentaatiota, käännöksiä tai varmennuksia) ja haluaisit siitä tunnustusta, kerro siitä meille."
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Päätunnus"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Maksimipisteet"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "Viesti"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "Tapa"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "Microsoftin juurivarmenneohjelma"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "Microsoftin online-tuki"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Toinen nimi"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Toiset nimet"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr "Monet meistä eivät pitäisi siitä että valtio tai joku muu taho avaisi ja lukisi kaikki lähetettävät kirjeet ja sen jälkeen sulkisi ne kuten mitään ei olisi tapahtunut. Näin kuitenkin tapahtuu jok päivä sähköposteille (ainakin Englannissa). Jotkin ovat tätä vastaan, mutta heidän äänensä kaikuvat kuuroille korville. Tehokkain tapa taistella tätä tunkeutumista vastaan on sulkea kirjekuori pieneen kassakaappiin eli salata sähköposti. Jos kaikki postit salattaisiin, olisi valtion tai muiden valvoa sähköpostiliikennettä. Heillä olisi realistisesti mahdollisuuksia valvoa vain epäiltyjen posteja. Miksi? Koska salaus voidaan murtaa, mutta se vaatii paljon laskentatehoa eikä sitä riittäisi koko maan sähköpostien purkamiseen."
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Oma tunnus"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Omat hälytykset"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "Oma CAcert.org tunnus!"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Omat tiedot"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Omat kieliasetukset"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Oma listaus"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Oma sijainti"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "Oma suosikkikieli"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "-"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "Uusi ylläpitäjä %s:lle"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "Uudet varmistajat"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "Uudet varmenteet"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Uusi yksilövarmenne"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "Uusi domain %s:lle"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Uusi organisaatio"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Uusi salasana"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "Uudet salasanat eivät vastaa toisiaan tai olivat tyhjiä."
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "Uusi salasana"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "Uudet käyttäjät"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr "Seuraavaksi lähetä server.csr tiedoston sisältö CAcertin webbisivuille. Sen pitäisi näyttää samanlaiselta kuin seuraavassa esimerkissä tai muuten palvelin voi hylätä sen viallisena."
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Ei nimeä"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "Domaineita ei ole tällä hetkellä listattu."
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "Vastaava varmennetta ei löytynyt tunnukseltasi."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "Käyttäjää ei löytynyt."
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr "Hakuehdolla '%s' ei löytynyt käyttäjiä"
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr "Ei mitään, vain taivas on rajana."
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr "Ei mitään, 10 dollarin vuosittainen jäsenyysmaksu."
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Tavallinen kirjautuminen"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "Ei kumottu"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "Epäkelpo sähköpostiosoite, ei voida jatkaa."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr "Tietoja erityisen uteliaille"
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr "Ilmoitus muutoksista"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "Nyt 'Create a new certificate' (luo uusi varmenne)."
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "Poistetaan seuraavat odottavat pyynnöt:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "Uusitaan seuraavat varmenteet:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "Kumotaan seuraavat varmenteet:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr "Päiviä"
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr "Eräs syy miksi ihmist eivät ole alkaneet käyttämään tätä, teknisten seikkojen lisäksi, on raha. Sähköpostien allekirjoittamiseen tarvitaan varmenne ja juurivarmentajat veloittavat oman maksunsa varmenteista. Tarvitseeko sanoa lisää? Organisaatioita, jotka tarjoavat tavallisille tallaajille ilmaisen vaihtoehdon, on alkanut ilmestyä. Kuitenkin selvästä rahoituksen puutteesta ja ilmaisuudesta johtuen näillä organisaatioilla ei ole rahaa vahvistaa itseään luotetuksi juurivarmentajaksi. Siksipä ongelma onkin luottamuksessa. Jokaisin pitää itse päättää luottavatko he tuntemattomaan juurivarmentajaan. Kuitenkin kun päätät luottaa juurivarmentajaan, luotat samalla kaikkiin sen antamiin varmenteisiin. Toisin sanottuna jos luotat juurivarmentajaan, jota käytän, luotat automaattisesti sähköiseen allekirjoitukseeni. Usko pois!"
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Vanha salasana"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr "Kun haluat hakea SSL palvelinvarmennetta, sinun täytyy hyväksyä tämä sopimus. Lue se tarkoin. Varmennepyyntösi voidaan käsitellä vain jos ymmärrät ja hyväksyt tämän sopimuksen."
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr "Kun olet varmistanut yrityksesi näet nämä valikkokohdat. Niiden avulla voit tehdä rajattomasti varmenteita ilman yksittäistn sähköpostiosoitteiden tarkistamista ja voit myös lisätä yrityksen nimen varmenteisiin."
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr "Kun olet lähettänyt sen, järjestelmä käy pyyntösi läpi ja lähettää palvelinvarmenteen sähköpostissa."
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr "Voi olettaa että jos sivustolla on SSL-varmenne (jonka avulla voidaan salata liikenne salaisten tietojen siirtämiseksi ja jolla saa lukon kuvan selaimeen) se on saatu luotettavalta taholta (juurivarmentajalta), joka on tarkastanut hakijan tiedot antaakseen jotain niin tärkeää internetin ja tiedonsiirron turvallisuuden kannalta. Et ole varmaan koskaan kysynyt itseltäsi kuka on päättänyt luottaa näihin juurivarmentajiin, koska ne tulevat valmiiksi selaimen mukana. Tämän avulla monet webbisivujen SSL-varmenteet toimivat automaattisesti, koska ne ovat luotettujen juurivarmentajien takaamia."
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr "Täytä tämä vain jos varmensit henkilön jonain toisena päivänä"
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "Vain ensimmäiset 100 riviä näytetään."
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr "Ruksaa seuraava laatikko vain jos varmennus tapahtui kasvokkain."
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr "Avaa 'Directory Security' (hakemiston turvallisuus) -välilehti."
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr "Org. ylläpitäjä"
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr "Org. yksilövarmenteet"
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "Org yksilö- ja palvelinvarmenteet"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr "Org. palvelinvarmenteet"
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "Organisaatioyksikkö"
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organisaatio"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Organisaation nimi"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "Organisaation nimi ja yhteyshenkilön sähköposti ovat pakollisia kenttiä."
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "Organisaatiot"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr "Muut postituslistat"
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "PKI avain"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr "Allekirjoita 1. tason juurivarmenteella"
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr "HUOMIO: Olet jo varmentanut tämän henkilön aiemmin! Jos tämä ei ole tarkoitus niin ÄLÄ JATKA varmentamista."
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Salasana"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Salasana uudelleen"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "Salasanat eivät täsmää"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "Salasanat olivat tyhjiä"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "Liitä varmennepyyntösi (CSR) alle..."
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "Odottaa"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Henkilökohtainen varmenne asennettu."
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr "Omat tiedot"
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Sijainti:"
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr "Huomio: Valitsemalla tämän laatikon nimesi lisätään automaattisesti varmenteisiin."
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr "Huomio: Et voi asettaa tarkistamatonta tunnusta oletustunnukseksi ja et voi poistaa oletustunnusta. Jos haluat poistaa nykyisen oletustunnuksen, vaihda joku toinen tunnus oletustunnukseksi ja poista vanha tunnus sen jälkeen."
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr "Huomio: Sinun tarvitsee antaa vain domain perusosa, eli pelkkä omadomain.com riittää ilman www alkuosaa. Kun olet tarkistanut domainisi, voit lisätä minkä tahansa alidomainin, kuten www.omadomain.com tai www.ali.domain.omadomain.com, koska järjestelmä tarkistaa nimet oikealta vasemmalle kun lähetät uuden varmennepyynnön (CSR)."
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Huomio: tämä on vain väliaikainen kasvatus %s päiväksi. Tämän ajan jälkeen pisteet laskevat 150 pisteeseen."
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Huomio: tämä on vain väliaikainen kasvatus %s päiväksi. Tämän ajan jälkeen pisteesi laskevat 150 pisteeseen."
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr "Valitse ylläpitäjän sähköpostiosoite"
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr "Tarkista että tiedot ovat oikein ennenkuin jatkat."
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr "Ota huomioon että toisin kuin pitkäaikaiset pelurit kuten Verisign, CAcertin juurivarmenne ei kuulu vakiona pääselaimiin, sähköpostiohjelmiin, jne. Tämä tarkoittaa sitä että henkilöiden, jolle lähetät salattua tai allekirjoitettua postia tai käyttäjien jotka käyvät SSL-salatulla sivustollasi, on ensin asennettava CAcertin juurivarmenne tai muuten ohjelma antaa turvavaroituksen (joka voi näyttää hieman pelottavalta ei-teknisille käyttäjille)."
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr "Ota huomioon että turvallisuuden takaamiseksi, salasanan tulisi sisältää isoja ja pieniä kirjaimia, numeroita ja symbooleja."
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr "Huomio: Kaikki HTML-koodi poistetaan yhteystiedoista ja linkki sähköpostiin lisätään automaattisesti yksityisyytesi varmistamiseksi."
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Pisteet"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "Annetut pisteet"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Postiosoite:"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "Valmistele pyyntö"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "Yksityisyys"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Yksityisyydensuojakäytäntö"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "Kysely"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "Käsitellään"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr "Kysymys: Olen softakehittäjä linuxille ja haluaisin käyttää CAcert/OpenSSL:ää pakettieni varmentamiseen. Onko tämä mahdollista ja miksi tekisin näin PGP/GPG-allekirjoituksien sijaan?"
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr "Lisätietoja"
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr "Alueelliset ilmoitukset"
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "Poistettiin odottava pyyntö '%s'"
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Uusi"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Uusi/Kumoa/Poista"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "Uusitaan"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "Toista"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr "Palaa 'Internet Information Services' ruutuun Ohjauspaneelin 'Administrative Tools':ssa. Klikkaa oikealla näppäimellä 'Default Web Site':ä ja valitse 'Properties'."
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Kumoa/Poista"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Kumottu"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr "Juuri nyt sitä tapahtuu kaikkialla ympärilläsi - suojattuja webbisivuja ja sähköposteja suojataan ja varmennetaan CAcertin allekirjoittamilla varmenteilla."
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Juurivarmenne"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Juurivarmenne (DER-muoto)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Juurivarmenne (PEM-muoto)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Säännöt"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr "Käytti paljon vaivaa vakuuttaakseen ihmisiä saksassa rekisteröitymään ja hankkimaan varmennuksia, aloitti työn uuden RFC-yhteensopivan CPS:n luomiseksi, käytti lukemattomia tunteja teknisessä tuessa ja paljon muuta"
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr "Sama kuin yllä, mutta voit lisätä koko nimesi varmenteeseen."
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr "Sama kuin yllä, mutta varmenteet vanhentuvat 24 kuukaudessa."
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Sama kuin yllä, mutta saat 50 varmuuspistettä tapaamalla varmentajia CAcert Luottamusverkosta (Web of Trust), jotka varmentavat identiteettisi valtion antamista kuvallisista henkilöpapereista."
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Sama kuin yllä, mutta saat vähintään 50 varmuuspistettä tapaamalla varmentajia CAcert Luottamusverkosta (Web of Trust), jotka varmentavat identiteettisi valtion antamista kuvallisista henkilöpapereista."
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr "Sama kuin yllä"
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Varmenteen tallentaminen"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr "Ruudunkaappaus IIS 5.0:stä"
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "Toissijaiset sähköpostit"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr "Sijaintisi on päivitetty"
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Viestisi on lähetetty."
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr "Äänesi on hyväksytty."
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr "pp/kk/vvvv"
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr "esim. Helsinki, Etela-Suomen Laani, Finland"
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr "Valitse avaimen pituus. Suosittelemme 1024 bitin avaimia."
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "Valitse 'Create a new certificate' (Luo uusi varmenne)"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr "Valitse 'Server Certificate' (Palvelinvarmenne) 'Secure communications' (Salattu yhteys) välilehden alaosasta."
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr "Valitse erityiset tunnuksen tiedot"
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr "Valitse helposti löydettävä kansio. Sinun täytyy avata tämä tiedosto Muistiolla. Varmennepyyntö (CSR) pitää kopioida ja liittää lomakkeelle. Kun CSR on lähetetty, et tarvitse sitä enää, koska IIS ei käytä vanhoja varmennepyyntöjä uusien varmenteiden luonnissa."
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr "Valitse .cer tiedosto ja paina 'Next'."
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr "Valitse 'Directory Security' (Kansion turvallisuus) välilehti"
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Lähetä"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "Arkaluontoista tietoa"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Palvelinvarmenteet"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr "Palvelinvarmenteet (varmentamattomat)"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr "Piakkoin sinulle ja varmistamallesi henkilölle tulee sähköpostia. Sinun ei tarvitse enää tehdä mitään tämän eteen."
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr "Kirjeposti"
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr "Jos et läpäise tutkimusta, sinusta ei tule juurivarmentajaa. Ja päästäksesi läpi tutkimuksesta, sinun täytyy näyttää että voit jakaa varmenteita oikein eli että ne ovat turvallisia, niitä annetaan vain oikeille henkilöille, jne. Mitä sitten tapahtuu jos teet virheen ja annat varmenteen väärälle henkilölle, joka vaarantaa kaikki internetin selaajat, kuten Verisign teki? No tuota, ei oikeastaan mitään. He maksoivat jo tutkimuksesta ja ne vaan ovat jo niin isoja ettei varmennusoikeutta voi enää perua. (Aivan liikaa rahaa pelissä!)"
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr "Mitä voin tehdä auttaakseni?"
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr "No mikä sitten on tämän kaiken tarkoitus?"
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr "Jotkut mainostajista käyttävät kolmansien osapuolien palvelimia mainoksien näyttämiseen. Näissä mainoksissa voi olla evästeitä. Mainospalvelin saa nämä evästeet ja meillä ei ole mitään yhteyttä niihin."
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "Käyttäjää ei löytynyt."
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr "Tukeva jäsen"
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "Osavaltio/lääni"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Tilastot"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Kohde"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Lähetä"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Jälkiliite"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr "Järjestelmänvalvoja"
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr "Järjestelmä lähettää sinulle sähköpostin jossa on linkki. Klikkaa vain tätä linkkiä avataksesi sen webbiselaimessa."
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr "Väliaikainen kasvatus"
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr "Väliaikainen pisteiden kasvatus on loppunut."
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr "PKI:n kymmenen riskiä: Mitä sinulle ei kerrota julkisen avaimen infrastruktuurista"
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr "Paljon kiitoksia tuestasi. Lahjoituksesi auttaa CAcertiä jatkamaan toimintaansa."
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr "Kiitoksia liittymisestä CAcert.org:n jäseneksi. Alla on linkki, joka sinun täytyy avata tunnuksesi varmistamiseksi. Kun tunnuksesi on varmistettu, voi saada varmenteita sydämesi kyllyydestä!"
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr "Tilanne on muuttunut ja Internet Explorer, selvimpänä esimerkkinä, vaatii nyt että kaikki juurivaarmentajat 'tutkitaan' 'riippumattoman' organisaation, American Institure for Certified Public Accountant's (AICPA), toimesta. Joten jos sinulla on tarvittavat rahat ($75000 - $250000 ja enemmän) voit saada nämä kirjanpitäjät, jotka selvästi tietävät rahan arvon, tutkimaan onko sinulla tarpeellinen tekninen ympäristö ja käytännöt jotta voit olla juurivarmentaja. Ja he saavat kivan korillisen rahaa siitä ilosta. Nykyiset juurivarmentajat, jonkinlaisen monopolin turvin, pyytävät suuria summia varmenteista ja saavat myös kivan korillisen rahaa. Ja kaikki ovat tyytyväisiä."
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "1024-bittisen avaimen luominen epäonnistui. Haluaisitko yrittää 512 bittistä sen sijaan?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr "Yleisnimi (Common Name) on koneen koko osoite tai webbisivuston osoite, jota varmenne koskee. Esimerkiksi 'www.CAcert.org' ja 'secure.CAcert.com' ovat kelpoja yleisnimiä. IP-osoitteita ei yleensä käytetä."
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr "Tämä ID tai hash on jo tarkistettu tai jotain outoa tapahtui."
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr "Tämä ID tai hash on jo tarkistettu, domainia ei ole enää olemassa järjestelmässä tai jotain outoa tapahtui."
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr "Organisaatioyksikkö (Organizational Unit) on vapaa kenttä. Yleensä siinä on yksikön tai palvelimen nimi viitteenä."
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "Antamasi salasana on liian lyhyt."
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "Lähettämäsi salasana oli liian lyhyt. Minimipituus on 6 merkkiä."
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' virallinen valtion sivu, UK)"
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr "salaiset kysymykset ja vastaukset."
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr "Mahdollisuus varmistaa muita uusia CAcert käyttäjiä; antaa tukensa CAcert Luottamusverkon (Web of Trust) varmistamiseen ja levittämiseen."
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr "Lähettämäsi osoite ei ole kelvollinen järjestelmänvalvojan osoite tälle domainille."
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr "Tämänhetkinen %s johtokunta ja tehtävät."
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Domain '%s' on lisätty järjestelmään. Kuitenkin ennen kuin voit hakea varmenteita tälle domainille, sinun täytyy avata sähköpostiisi lähetetty linkki selaimessa."
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr "Sähköpostiosio on varmenteissa käytettävien osoitteiden lisäämistä, päivittämistä ja poistamista varten. Yksilövarmenneosiossa sinua autetaan luomaan varmennepyyntö yhdelle tai useammalle rekisteröidylle sähköpostiosoitteelle."
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Sähköpostiosoite '%s' on lisätty järjestelmään. Kuitenkin ennen kuin voit saada varmenteita, sinun täytyy avata sähköpostiisi lähetetty linkki selaimessasi."
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "Seuraavat tunnukset on poistettu:"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "Seuraavat domainit on poistettu:"
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr "Omien varmuuspisteitesi määrä rajoittaa pisteiden määrää, mitä voit antaa varmistamillesi henkilöille."
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr "Huomio: 3. tason juurivarmenne pitää webbipalvelimellasi asentaa ketjutetuksi (chained) varmenteeksi, mikä on ehkä hieman vaikeampi asentaa, tämä juurivarmenne on todennäköisesti enemmän luotettu."
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr "Tämä sivu on kopioitu %s:n %stekijän%s luvalla. Tekijänoikeus säilyy alkuperäisellä tekijällä (nimi jätetty kertomatta)."
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr "%s:n salasana on päivitetty järjestelmään."
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "Päätavoitteet:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr "Sähköisen allekirjoituksen tarkoitus on todistaa henkilön identiteetti"
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr "Syy miksi sähköinen allekirjoitus valmistaa meitä salaukseen on se että jos kaikilla olisi omat varmenteet, olisi teknisesti erittäin helppoa tehdä seuraava askel allekirjoittamisesta salaukseen. Ja se olisi hyvä yksityisyydelle, roskapostin torjumiselle ja turvallisemmalle Internetille."
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr "Juurivarastoon lähetettävät pyynnöt tallennetaan tiedostoon, jonka toinen ajastettu prosessi lukee, allekirjoittaa ja lopulta lähettää vastauksen webbipalvelimelle. Näin asiat hoidetaan eri käyttäjätunnusten alla, joka on yksi helppo turvamekanismi. Joten jos joku pystyisi hakkeroimaan sarjaporttiohjelmat siitä seuraisi pahimmillaan vain epäturvallisia varmenteita, mutta juurivarmenne pysyisi kuitenkin turvassa piilossa."
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr "Yksinkertaisin ja tehokkain asia mitä voit tehdä on levittää sanomaa kertomalla kavereillesi, työtovereillesi ja sukulaisillesi meistä ja saada heidät myös liittymään."
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr "Sitten järjestelmä yrittää generoida muutamia erittäin satunnaisia lukuja, joista saadaan turvallinen avain."
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr "Sitten sinun pitää luoda varmennepyyntö (CSR), lisätietoja löydät:"
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr "Sitten sinun pitää lähettää varmennepyynnön (CSR) sisältö CAcertille:"
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr "CAcertillä on monia postituslistoja, jotkut yleiseen keskusteluun, toiset teknisempiä (kuten kehityskeskustelu) tai laitekohtaisia (kuten Apple Mac -käyttäjien lista)"
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr "Ota huomioon se että 3. tason juurivarmenteet pitää tuoda sähköpostiohjelmaasi, kuten myös 1. tason juurivarmenteet, jotta sähköpostiohjelmasi pystyy rakentamaan kokonaisen luottamusketjun. Tämä ei ehkä ole toivotuin vaihtoehto käyttäjille, mutta näin joudutaan tekemään kunnes CAcert.org:n juurivarmenne lisätään yleisiin selaimiin ja sähköpostiohjelmiin."
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "Tapahtui virhe ja en voi jatkaa"
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr "Kuinka CAcert suojelee juurivarmenteen salaista avainta?"
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr "Siinä ei ole mitään ihmeellistä. Voit lähettää postisi jo nyt salattuina. Olettaen tietenkin että sinulla on oma varmenne (kuten yllä) ja henkilöllä jolle lähetät postin on myös oma varmenteensa ja hän on lähettänyt sinulle äskettäin sillä allekirjoitettua postia (tai toimittanut varmenteensa sinulle muuten). Jos näin on niin voit asettaa sähköpostiohjelmasi salaamaan postit ja kas kummaa, se vaan toimii. Sähköpostiohjelmasi (todennäköisesti Outlook tai Thunderbird) hoitaa kaiken itse."
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "Tämä sähköpostiosoite on kelvollinen."
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr "Kieliasetuksesi on päivitetty."
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr "Tällä henkilöllä on jo %s varmuuspistettä. Antamasi pisteet pyöristetään ehkä alaspäin ja mahdollisesti pisteitä ei tule yhtään. Jos sinulla on alle 150 pistettä, saat silti 2 pistettä varmistamisesta."
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr "Voisi luulla että selainten tekijät päättäisivät tarkasti kuka on luotettu juurivarmentaja (CA). Hauskaa kylläkin, suurimmat selaimet eivät ole julkisesti kertoneet millä perustein juurivarmentajat on valittu. Kaikki selaimista löytyvät juurivarmentejat ovat suuria tekijöitä, joilla on suuret voitot (joten ne varmaan tekevät hyvää työtä)."
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr "Vastaanottaja"
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr "Työn alla"
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "Pääseminen varmistajaksi"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr "Luoda voittoa tuottamaton juurivarmentaja (CA), vaihtoehto kaupallisille palveluille."
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr "Ymmärrät asian paremmin kun luet edellisen osion suoraan yläpuolella. Minä käytän ilmaiselta juurivarmentajalta saamia varmenteita sähköpostini allekirjoitukseen. Tämän vuoksi juurivarmentaja ei ole (vielä) hyväksytty sähköpostiohjelmaan, koska organisaatio on vielä suhteellisen nuori. Kuitenkin juurivarmenne on otettu mukaan Mozilla ja Firefox selaimiin. Halutessasi voit mennä CAcert.org webbisivuille ja asentaa juurivarmenteen sieltä. Webbiselaimesi sanoo ehkä että varmenne on epäluottetava. Tämä on normaalia ja suosittelen että jatkat siitä huolimatta. Muista kuitenkin että tämä tarkoittaa sitä että hyväksyt CAcert.org:n tavan jakaa varmenteita turvallisest ja sen kuinka minä pidän huolta omasta varmenteestani. (Tämä on normaalia ja teet sitä kaiken aikaa.) CAcert.org:n juurivarmenne mahdollistaa automaattisen ja turvallisen sähköisen allekirjoitukseni tarkistuksen, minkä minä olen antanut heidän huolehdittavaksi. Tai sitten voit vaan päättää että olet kuluttanut aikaasi lukiessasi tätä ja et tee yhtään mitään (humpuukkia!). Häpeäisit! :-)"
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr "Avainparin ja varmennepyynnön (CSR) luominen Microsoft IIS 5 palvelimelle:"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr "Tiedon kulkiessa Internetistä käyttäjältä A käyttäjälle B se kulkee kymmenien tuntemattomien koneiden läpi. Nämä 'Internetin infrastuktuurin' koneet voivat vapaasti tarkastella ja muokata sähköpostin sisältöä miten vain tahtovat. Hallitukset valvovat systemaattisesti kaikkien maasta tulevien ja lähtevien sähköpostien sisältöä, esimerkiksi"
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "Tarjota turvamekanismi salauksen turvallisuudelle."
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Kokonaispisteet"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "Annetut pisteet"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "Kaupunki/alue"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Käännökset"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Luotetut kolmannet osapuolet (TTP)"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr "U.K. sähköpostin tarkkailulaki hyväksytty"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr "Ison-Britannian hallitus on tehnyt tätä vuodesta 2000 lähtien"
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "Omia tietojasi ei pystytty yhdistämään lähettämäsi tiedoston tietoihin"
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr "'Valvontatyökaluista' avaa 'Internet Services Manager'. Sitten avaa ominaisuudet webbisivustolta (klikkaamalla hiiren oikealla), johon haluat hakea varmennetta."
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr "Epävirallinen FAQ/Wiki (englanninkielinen)"
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "Varmentamaton"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "Päivitä"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "Päivitä %s:n domain"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Päivitä omat tiedot"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Päivitä salasana"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Päivitetty"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Voimassa"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Kelvollisia varmenteita"
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr "Tarkastaminen vaaditaan"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Varmennettu"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Varmennetut domainit"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Varmennetut sähköpostiosoitteet"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Varmennetut käyttäjät"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Katso"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Organisaatiot"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "Varoitus!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr "Varoitus! Tämä sivusto käyttää evästeitä yksityisyyden ja turvallisuuden varmistamiseksi. Evästeet ovat istuntokohtaisia ja sisältävät tunnuksen joilla estetään tietojen varastaminen istunnon tunnuksen kopioinnilla."
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr "ajokortti"
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr "'%s' ei pystytty yhdistämään mihinkään käyttäjään."
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr "Analysoimme sivujemme käyttöä, kuten sivujen latauksia, liikennettä, hakusanoja ja ulkopuolisia linkkejä. Käytämme näitä tietoja sivustomme parantamiseen. Jaamme kootut anonyymit tiedot mainostajien ja kumppaniemme kanssa. Emme jaa mitään tietoja joista voisi tunnistaa yksittäiset käyttäjät."
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr "Emme käytä evästeitä henkilökohtaisen tiedon tallentamiseen, sen sijaan käytämme istuntoja ja jos evästeet ovat käytössä, istunto tallennetaan siihen. Evästeistä katsomme vain istunnon tunnuksen. Jos evästeet eivät ole päällä, mitään tietoja ei tallenneta tai haeta koneeltasi."
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr "WebTrustin tietoja juurivarmentajille"
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Tervetuloa CAcert.org:n"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Tervetuloa oman tunnuksesi hallintaan. Alla on tietoja eri osioiden merkityksestä."
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr "Mitä CAcert.org voi tajota sinulle, jotta voisit parantaa yksityisyyttäsi ja turvallisuuttasi ilmaiseksi?"
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr "Mitä se merkitsee?"
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr "Milloin ja missä?"
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr "Kun olet lukenut tämän tekstin, paina 'Valmis'."
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "Kuka"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "Kuka?"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr "Miksi allekirjoitaisit sähköisesti omat postisit?! (hullua..)"
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr "Miksi sähköinen allekirjoitus on 'epäkelpo' tai 'ei luotettu'?"
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr "Miksi kaikki eivät käytä sitä?"
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr "Miksi käyttää sarjaporttia? Varmennepyynnöt eivät vaadi paljoa kaistaa ja myöskin yksinkertaiset järjestelmät ovat vähemmän alttiita turva-aukoille sekä sarjaporttikoodi on erittäin testattua ja toivottavasti kaikki reiät on löydetty ja korjattuan kauan sitten."
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "Miksi?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr "Uuden esitetyn juurivarmennepolitiikan mukaan tulisi uusi juurivarmenne, jolla allekirjoitettaisiin ainakin yksi alijuuri ja sitten pääjuurivarmenteen salainen avain talletettaisiin pankkiholviin ja kaikki allekirjoitukset tehtäisiin alijuurella. Toinen mahdollisuus olisi pitää kahta alijuurta, joista toista käytettäisiin palvelinvarmenteiden ja toista yksilövarmenteiden allekirjoittamiseen. Tällä tavalla tehtynä jos alijuuret kaapattaisiin, ne voitaisiin yksinkertaisesti poistaa käytöstä ja tehdä uudelleen."
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr "Alle 200km sisällä ilmoitukset"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "Luottamusverkko (WoT) lomake"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "VVVV-KK-PP"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr "Voit päivittää, lisätä ja poistaa tietoja milloin tahansa webin kautta. Kirjaudu sisään 'Omaan tunnukseen', valitse 'Omat tiedot' ja sitten valitse haluamasi linkki."
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr "Olet asentamassa uutta varmennetta. Jos käytät Mozillaan/Netscapeen pohjautvia selaimia, asennuksen onnistumisesta ei kerrota mitään. Voit katsoa asetuksista turva-asetuksia ja sieltä varmenteiden hallinnasta onnistuiko varmenteen asennus."
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "Et voi koskaan varmistaa itseäsi!"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "Voit varmistaa jonkun henkilön vain kerran!"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr "Olet luottamassa ihmisiä joita et tunne!"
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr "Saat tämän postin, koska pisteesi oli väliaikaisesti nostettu 200. Tämä on nyt erääntynyt ja pisteesi on laskettu 150."
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr "Saat sähköpostia koska olet varmentanut seuraavan henkilön: %s %s (%s)."
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr "Sait tämän postin koska sinut on varmennettu. Varmentajasi on: %s %s (%s)."
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "Lisätietoja"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr "On osallistunut sivuston käätämiseen Portugaliksi."
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr "On käyttänyt paljon aikaansa CAcert.org:n mainostamiseen ja ihmisten varmentamiseen Braziliassa ja Etelä-Ameriikassa ja on kääntänyt tämän sivuston portugaliksi."
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr "CAcert hallitus"
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr "Voit käyttää myös alla olevaa lomaketta. Postituslistalle liittyminen on kuitenkin suositeltava vaihtoehto kysymysten esittämiselle."
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr "Voit lähettää sähköisesti allekirjoitettuja/salattuja sähköposteja ja muut voivat lähettää salattuja posteja sinulle."
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta valitsemaasi sähköpostiosoitteeseen tai et ole vielä varmistanut sitä."
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr "Et valinnut kelvollista sponsoria tälle toiminnolle."
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "Sinulla ei ole pääsyä tälle alueelle."
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr "Et ruksittanut kaikkia laatikoita hyväksyäksesi kaikki CAcert.org:n ehdot ja käytännöt"
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "Et antanut nykyistä salasanaasi oikein."
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "Et antanut tapahtumasi paikkaa."
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "Et vastannut kaikkiin kysymyksiin oikein tai et ole antanut tarpeeksi kadonneen salasanan kysymyksiä. Järjestelmänvalvojille on ilmoitettu."
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr "Et antanut kelvollista GPG/PGP avainta."
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr "Saat äänestää kuinka CAcert:n (Australialainen voittoa tuottamaton yhdistys) asioita hoidetaan; voit hakea CAcert:n johtokunnan jäseneksi."
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr "Olet nyt luonut julkisen ja salaisen avaimen itsellesi. Salainen avain pidetään tallessa koneellasi. Julkinen avain lähetetään CAcertille varmennepyynnön (CSR) muodossa."
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr "Tilisi tiedot on päivitetty."
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr "Sinut on varmistettu."
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr "Olet varmistanut toisen jäsenen."
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr "Sinun täytyy tavata hakija henkilökohtaisesti;"
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr "Analysoi"
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr "Lähettämäsi salasana ei sisältänyt tarpeeksi erilaisia merkkejä tai se sisältää sanoja nimestäsi ja/tai sähköpostiosoitteestasi. Vain %s pistettä 6:sta."
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr "CAcert lähdekoodin lisenssi"
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr "Teki paljon töitä sivuston edellisen ulkoasun kanssa ja on pyörinyt postituslistalla tarjoten neuvoja kuinka asiat olisi parempi hoitaa."
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr "Emme mahdollista nk. punycode-koodattujen verkko-osoitteiden tai sähköpostiosoitteiden käyttöä varmenteissa väärinkäytösmahdollisuuksien vuoksi."
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr "Aluksi sinä tarvitset Apachen ja siihen SSL-tuen (v1.3 mod_ssl tai 2.0 sisäänrakennettu). Tämä osa ei kuulu tämän ohjeen piiriin ja sinun täytyy etsiä ohjeita esimerkiksi googlella. Itse suosittelisin mod-ssl:ää apache-ssl:n sijaan pienemmän resurssien kulutuksen vuoksi."
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr "Kuinka toteutan kertakirjautumisen tai vastaavan CAcertin yksilövarmenteilla."
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr "Viimeaikaisten salasanaongelmien johdosta meillä on seuraavia suosituksia:"
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr "Asenna juurivarmenne Internet Explorerin CEnroll ActiveX kontrollilla. Tämä ohittaa Windowsin oman varmenteen asennusvelhon ja sen kaiken ylimääräisen häslingin. Tämä toimii tietenkin vain Internet Explorerin kanssa."
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr "Toimintatarkoitus"
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr "Kun olet saanut kaiken asennettua sinun täytyy lisätä allaolevan kaltaiset rivit apache.conf tiedostoon."
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr "Kun olet saanut kaiken kuntoon, testannut yksilövarmenteen käyttämistä sivustolla ja kaikki on muuten hyvin, voit alkaa koodaamaan PHP:llä (tai millä tahansa muulla sopivalla kielellä). Tällä hetkellä on vain esimerkki PHP:lla"
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr "Ota huomioon että sinun täytyy muuttaa polut ja IP-osoitteet ylläolevassa esimerkissä. SSLCACertificateFile:n pitäisi osoittaa tiedostoon, jossa on yksilövarmenteiden juurivarmenteet. Esimerkiksi CAcertin webbisivusto luottaa vain itse myöntämiimme varmenteisiin."
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr "RSS-uutisvirta"
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr "Tällä hetkellä sinun kannattaisi olla varuillasi siitä, että kukaan tekee päätöksiä puolestasi (esimerkiksi esiasentamalla varmenteita selaimeesi) ja sinun pitäisi olla varovainen kun asennat muiden varmenteita. Loppujen lopuksi kyse on kuitenkin luottamuksesta. Jos riippumaton varmenteiden myöntäjä vaikuttaa sinusta luotettavalta ja löydät sille perusteita, ei ole mitään syystä miksi luottaisit siihen vähempää kuin jo nyt välillisesti luotat virheitä tehneisiin henkilöihin.
"
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "Ilmaiset digitaaliset varmenteet!"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr "Muistutus on lähetetty."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr "Väärinkäytökset"
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr "Hyväksy kyseenalaistus"
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr "Varmistajan sijoitus"
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr "CAcertin GPG-avain"
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr "Varmenteen haltija"
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentti"
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr "CommonName-kenttä oli tyhjä. Tämä johtuu yleensä siitä, että olet kirjoittanut oman nimesi kun OpenSSL pyytää sinulta ("esimerkiksi nimeäsi"), tai jos olet yrittänyt myöntää varmennetta verkko-osoitteelle jota et ole vielä varmistanut. Valitettavasti prosessia ei voida jatkaa."
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr "Tämänhetkiset pisteet"
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "Tällä hetkellä verkko-osoite '%s' on kiistanalainen. Sinulle on lähetetty sähköpostiosoite, jossa sinua pyydetään selvittämään asia. Alla voit joko hyväksyä tai hylätä raportin tai raportoida sen eteenpäin vilpillsenä.
"
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "Tällä hetkellä sähköpostiosoite '%s' on kiistanalainen. Sinulle on lähetetty sähköposti, jossa sinua pyydetään selvittämään asia. Alla voit joko hyväksyä tai hylätä raportin tai raportoida sen eteenpäin vilpillsenä."
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr "Tällä hetkellä myönnämme varmenteita nk. Punycode-osoitteille vain mikäli niitä pyytävällä henkilöllä on ohjelmistojen allekirjoitukseen kelpaavia varmenteita, koska näihin osoitteisiin liittyy hieman suurempi turvallisuusriski.
"
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr "Luodaksesi toimivan salasanan, ehdotamme seuraavaa esimerkkiä
"
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "Riitautetut domainit"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr "Kiistanalaisuustesti"
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr "Kiistanalaiset"
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr "Kiistanalaiseksi saattaminen ja väärinkäytösilmoitukset"
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr "Kiistanalaiseksi saattaminen/väärinkäytökset"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "Verkko-osoitteen kiistanalaisuus"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "Verkko-osoitteen kiistanalaisuus!"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr "Verkko- ja sähköpostiosoitteiden kiistanalaisuudet"
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr "Sähköpostiosoite oli viallinen, testiyhteyttä ei saatu palvelimeesi tai palvelin hylkäsi sähköpostiosoitteen viallisena"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr "Sähköpostiosoitteen kiistanalaisuus"
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr "Julista kiistanalaiseksi"
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr "Suurelta osin verkkosivuilla käytetystä kuvituksesta, t-paitojen suunnittelusta, Usenix '04 -konferenssin organisointityöstä ja muutamasta julkaistusta artikkelista ja kirjoitetusta dokumentista.
"
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "GPG-avain"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr "Yleiset kysymykset CAcertistä tulee lähettää yleiselle tukilistalle. Lähetä kaikki sähköpostit ainoastaan ENGLANNIKSI. Listalla on paljon useampia vapaaehtoisia kuin mitä verkkosivujen ylläpidossa ja jokainen listalla ymmärtää englantia. Vaikka se ei ole kaikkien äidinkieli, se parantaa mahdollisuuksia kunnolliseen vastaukseen. Vaikkakin olisi suotavaa, että liityt postituslistalle jotta näet vastaukset, sinun ei ole pakko. Huomautathan kuitenkin sähköpostissasi mikäli vastaus pitää lähettää postituslistan lisäksi myös suoraan sinulle - muutoin voi näyttää siltä, ettet saanut vastausta kysymykseesi.
"
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr "Luodaan uusi avainpari ja varmennuspyyntö IIS 5.0:lle.
"
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr "Kuinka saan palvelinvarmenteen CAcertiltä?"
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "Pisteeni"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr "Hän auttaa jatkuvasti tukilistalla, kirjoittaa dokumentaatiota ja on muutenkin mukava heppu. Hänelle tarjottiin ilmaista kirjaa ja hän kieltäytyi kunnes CAcertistä on kirjoitettu kirja!
"
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr "Hyväksyn tämän hakemuksen
"
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr "En hyväksy tätä hakemusta"
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr "Jos haluat julistaa sähköpostisi tai verkko-osoitteesi nykyisen haltijan kiistanalaiseksi, valitse "sähköpostin kiistanalaistus" tai "verkko-osoitteen kiistanalaistus" oikealta.
"
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr "Jos haluat raportoida varmenteidemme sääntöjen vastaista käyttöä, valitse väärinkäytösvalikko oikealta."
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Jos kiistanalaistuksesi onnistuu, verkko-osoite poistetaan nykyiseltä tililtä ja kaikki sen varmenteet kumotaan."
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Jos kiistanalaistuksesi onnistuu, sähköpostiosoite poistetaan järjestelmästä ja joudut lisäämään sen normaalisti jälkikäteen. Sähköpostiosoite poistetaan nykyiseltä haltijalta ja kaikki varmenteet kumotaan.
"
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "Viallinen pyyntö, ei voida jatkaa."
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr "Pääsivusto"
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "Lisätietoja"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr "Tallennettu nimi"
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr "Muuta tietoa ei sisällytetä varmenteisiin, koska sitä ei voida automaattisesti tarkastaa."
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "Verkkotunnus ei kelpaa. Ei voida jatkaa."
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr "Notaarin URL-osoite"
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr "Yhteisön varmennus"
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr "Yhteisön varmennus"
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr "Yhteisön nimi"
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr "CAcertin GPG-avaimen allekirjoittama varmenteen sormenjälki
"
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr "Valokuvalla varustetun henkilökortin URL-osoite"
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr "Valitse ongelmaraporttiasi parhaiten vastaava kohde."
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "Mahdolliset pisteet"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "Ensisijainen sähköpostiosoite"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "Lähetä minulle sähköpostia"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr "Hylkää kiistanalaiseksi julistaminen"
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr "Hylätty"
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr "Raportoi kiistanalaiseksi julistaminen väärinkäytöksenä"
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "Pyynnön yksityiskohdat"
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Kuten yllä, lisäksi 100 varmuuspistettä jotka saadaan tapaamalla CAcertin luottamusverkon jäseniä, jotka varmentavat henkilöllisyytesi käyttäen virallisia kuvallisia henkilöpapereitasi."
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr "Lähetä muistutus"
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Verkko-osoite '%s' on jo kiistanalaisuusjärjestelmässä. Ei voida jatkaa."
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "Verkko-osoite '%s' on laitettu kiistanratkaisujärjestelmään. Antamaasi sähköpostiosoitteeseen lähetetty sähköposti, joka antaa vastaanottajalle mahdollisuuden hyväksyä tai hylätä pyyntö. Jos emme ole kahteen päivään saaneet kelvollista vastausta puolesta tai vastaan, jätämme pyynnön huomiotta.
"
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr "Järjestelmässä ei ole verkko-osoitetta '%s'. Ei voida jatkaa."
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Sähköpostiosoite '%s' on jo kiistanratkaisujärjestelmässä. En voi jatkaa."
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr "%s haluaa yhteydenotot osoitteeseen %s"
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "Sähköpostiosoite '%s' on laitettu kiistanratkaisujärjestelmään. Sähköpostiosoitteeseen lähetetään sähköposti, joka antaa vastaanottajalle mahdollisuuden hyväksyä tai hylätä pyynnön. Jos emme saa kelvollista vastausta kahteen päivään puolesta tai vastaan, jätämme pyynnön huomiotta.
"
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr "Katselmoijat antoivat seuraavat huomiot
"
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr "Seuraavat verkko-osoitteet hylättiin, koska järjestelmä ei voinut kytkeä niitä tiliisi. Jos ne ovat oikein, varmista osoitteet tiliisi."
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr "Nimet eivät ole missään järjestyksessä"
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr "On useita keinoja tulla CAcert-varmentajaksi, joista yleisin on tavata olemassaolevia varmentajia kasvotusten. He tarkistavat henkilöpaperisi (tarvitset kaksi kuvallista virallista henkilötodistusta; muutoin et saa niin paljoa pisteitä)."
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr "Tästä UID:stä on jo äänestetty."
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr "Tämä kiistanalaisuus ei ole enää tietokannassa, ei voida jatkaa."
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr "Tämä oli tilin ensisijainen sähköpostiosoite. Tiliin ei ole kytketty sähköpostiosoitteita tai verkko-osoitteita, joten myös tili on poistettu järjestelmästä.
"
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr "Varmista tili"
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr "En voi jatkaa, koska varmennepyynnössä ei ollut kelvollisia commonName (haltijan nimi)- tai subjectAltName (vaihtoehtoinen haltijan nimi) -kenttiä.
"
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr "En löydä kelvollista Thawte-varmenteen tarkistuspyyntöä tälle tunnisteelle."
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr "En löydä kelvollista pyyntöä tälle käyttäjätunnisteelle.
"
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr "Valitettavasti pyyntösi pisteiden lisäyksestä on evätty. Alta löydät pyyntösi katselmoineiden henkilöiden kommentit siitä, miksi he hylkäsivät hakemuksesi."
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr "Päivitä riitauttaminen"
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "Kun saamme dokumenttisi, kerromme sinulle asiasta ja pisteet lisätään tilillesi.
"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "Näytä kaikki varmenteet"
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr "Mikä sähköposti?"
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr "Aiot varmentaa henkilön, jota ei ole tällä hetkellä tarkistettu. Jos jatkat ja he eivät tarkista tiliään 48 tunnin kuluessa, tili poistetaan automaattisesti järjestelmästä."
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr "Voit lähettää uuden pyynnön uudestaan milloin vain. Otathan katselmoijien kommentit huomioon, tai muutoin hakemuksesi saatetaan hylätä uudelleen."
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr "Et voi riitauttaa omaa sähköpostiosoitetta. Ei voi jatkaa."
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "Voit tulla CAcert-varmentajaksi myös ottamalla yhteyttä julkiseen notaariin (maistraatit), tilintarkastajaan (KHT/HTM), asianajajaan tai pankinjohtajaan. Hae TTP.pdf-lomake verkkosivuilta, tulosta se ja täytä tarvittavat kohdat. Joudut liittämään mukaan edellä mainittujen tahojen oikeaksi todistaman kopion kuvallisesta henkilötodistuksestasi. Heidän tulee myös täyttää asianomaiset kohdat TTP-dokumentista. Kun henkilöllisyytesi on todistettu kahden eri henkilön toimesta, laita valokopiot ja lomakkeet kirjekuoreen ja lähetä ne osoitteeseen
"
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr "Voit julkaista sijaintisi täältä:
"
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr "Olet jo vastannut tähän pyyntöön."
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "Saat tämän sähköpostiosoitteen, koska verkko-osoitteen '%s' omistussuhde on riitautettu. Sinulla on mahdollisuus hyväksyä tai hylätä tämä pyyntö; kahden päivän kuluttua pyyntö hylätään automaattisesti. Seuraa tätä linkkiä hyväksyäksesi tai hylätäksesi riitautuksen:
"
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "Saat tämän sähköpostin, koska sähköpostiosoitteen '%s' omistussuhde on riitautettu. Sinulla on mahdollisuus hyväksyä tai hylätä tämä pyyntö; kahden päivän kuluttua pyyntö hylätään automaattisesti. Seuraa tätä linkkiä hyväksyäksesi tai hylätäksesi riitautuksen:"
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr "Olet tehnyt %s varmistusta. Olet varmistajalistalla sijalla %s.
"
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "Olet hyväksynyt tämän riitauttamisen. Tämä verkko-osoite poistetaan nyt tämänhetkisen haltijan tililtä ja kaikki olemassaolevat varmenteet kumotaan.
"
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "Olet hyväksynyt tämän riitauttamisen. Tämä sähköpostiosoite poistetaan nyt tämänhetkisen haltijan tililtä ja kaikki olemassaolevat varmenteet kumotaan.
"
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr "Olet hylännyt tämän riitautuksen ja se poistetaan nyt tietokannasta.
"
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr "Asenna CAcertin juurivarmenne käyttäen CEnroll ActiveX-komponenttia ja PKCS#7:ää
"
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr "CAcert-juurivarmenteessa havaittiin siirtovirhe:"
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr "CAcert-juurivarmenne asennettiin onnistuneesti
"
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr "Todistan, että olen tavannut %s %s %s -nimisen henkilön henkilökohtaisesti"
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr "Hakijan allekirjoitus"
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr "Varmentajana sinun tulee säilyttää allekirjoitettu dokumentti seitsemän vuoden ajan. Mikäli CAcert Inc. epäilee, että et ole tavannut varmennettavaa, CAcert Inc. voi pyytää todisteita tämän allekirjoitetun dokumentin muodossa varmistaakseen, että prosessia on seurattu oikein. Jos haluat tuhota lomakkeen seitsemän vuoden kuluttua, suosittelemme sen silppuamista ja polttamista. Sinun ei tarvitse säilyttää kopioita henkilötodistuksista."
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr "Varmentajan nimi"
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr "Varmentajan allekirjoitus"
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr "CAcert-varmentajaohjelma"
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Päiväys (VVVV-KK-PP)"
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr "Mutta jos sait tämän sähköpostin ilman tunnistettavaa syytä,"
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr "Henkilöllisyyden tarkistuslomake"
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr "Henkilökohtaisen tapaamisen paikka
"
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr "Maksimipisteet"
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr "Nimet"
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr "Esitetyt kuvalliset henkilöllisyystodistukset (todistustyypit, ei numeroita; esim. "ajokortti", "passi"):
"
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr "Myönnetyt pisteet"
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr "Varmentajalle: CAcert-varmentajaohjelma (CAcert Assurance Programme, CAP) pyrkii tarkistamaan Internet-käyttäjien henkilöllisyyden viranomaisten myöntämien henkilöllisyystodistusten henkilökohtaisen tarkistamisen avulla. Hakija pyytää sinua varmistamaan CAcert.org:lle, että olet tavannut hänet ja tarkistanut hänen henkilöllisyytensä yhdestä tai useammasta alkuperäisestä, luotettavasta, viranomaisen myöntämästä kuvallisesta henkilöllisyystodistuksesta. Jos sinulla on MITÄÄN epäilyksiä tai huolenaiheita Hakijan henkilöllisyydestä, ÄLÄ TÄYTÄ ÄLÄKÄ ALLEKIRJOITA tätä lomaketta. Lisätietoja CAcert-varmentajaohjelmasta kuten yksityiskohtaiset oppaat CAcert-varmentajille saat osoitteesta %s
"
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr "Hakijan lausunto
"
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr "CAcertin juurivarmenteen sormenjälki
"
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr "Hakijan tiedot"
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr "Asianajajaliiton jäsenen tai KHT/HMT-tilintarkastajan yksilöivä tunniste / pankin ja konttorin nimi / maistraatin nimi
"
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr "Sähköpostiosoite (jos on)"
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Ensimmäisen henkilötodistuksen numero (ajokortti, passi, jne.)
"
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr "Täydellinen nimi (kuten henkilöllisyystodistuksessa)
"
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr "Jos sinulla on MITÄÄN epäilyksiä tai huolenaiheita Hakijan henkilöllisyydestä, ÄLÄ TÄYTÄ ÄLÄKÄ ALLEKIRJOITA tätä lomaketta. Lisätietoja luottamusverkosta (Web of Trust) ja ohjeita luotetuille kolmansille osapuolille (TTP, Trusted Third Parties), löydät osoitteesta %s
"
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr "Julkinen notaari, asianajaja, KHT/HTM-tilintarkastaja tai pankinjohtaja
"
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr "Ensisijainen sähköpostiosoite, josta tavoitamme sinut
"
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Puhelin toimeen"
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr "Työpaikan katuosoite"
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr "HUOMAA: Sinun on hankittava kaksi täysin täytettyä TTP-lomaketta ennen kuin lähetät mitään CAcertille. Muutoin hakemuksesi jää odottamaan, kunnes CAcert on vastaanottanut kaikki lomakkeet.
"
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr "Henkilö, joka tarkistaa Hakijan henkilöllisyyden
"
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr "Täytä ja allekirjoita tämä lomake ja todista henkilötodistusten valokopiot oikeaksi todistaaksesi, että
"
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr "Ammatti (Ympyröi yksi, ole hyvä)"
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Toisen henkilöllisyystodistuksen numero (ajokortti, passi, jne.)"
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "Allekirjoitus"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr "CAcertin luotettu kolmas osapuoli (CAcert Trusted Third Party, TTP) -ohjelma on suunniteltu varmentamaan Internet-käyttäjien henkilöllisyyksiä henkilökohtaisen virallisten henkilöllisyystodistusten tarkastamisen avulla.
"
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr "Luotettu kolmas osapuoli (TTP)"
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr "Olet tarkistanut sen, että täydellinen nimi, syntymäaika ja henkilöllisyystodistusten numerot täsmäävät alla oleviin hakijan tietoihin ja valokopioihin.
"
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr "CAcert-varmentaja"
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr "Virhe!"
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "Mene takaisin"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr "Hallinnollinen lisäys
"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr "CT Magazine - Saksa"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr "Henkilökohtainen tapaaminen"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr "Thawte-pisteiden siirto"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr "Koko tarina"
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr "Lisää uutisia"
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr "Sinulla ei ole riittävästi tai lainkaan kysymyksiä unohtunutta salasanaa varten. Et voi jatkaa salasanasi nollausta tällä tavalla.
"
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr "Sähköpostipalvelimeen ei saatu yhteyttä
"
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr "Oman turvallisuutesi vuoksi sinun on annettava viisi kysymystä ja vastausta hukkuneen salasanan nollausta varten.
"
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr "On tapahtunut kilpavaraustilanne: käyttäjä muutti tietojaan varmistusprosessin aikana. VARMISTA, ETTÄ UUDET TIEDOT ALLA TÄSMÄÄVÄT HENKILÖLLISYYSTODISTUKSIIN.
"
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr "Muistutus"
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr "Tämä on lyhyt muistutus siitä, että olet täyttänyt lomakkeet jotta sinuun luotettaisiin CAcert.orgin taholta, ja %s on yrittänyt antaa sinulle pisteitä. Luo tilisi osoitteessa %s niin pian kuin mahdollista ja ilmoita %s:lle, että pisteet voi antaa.
"
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr "Tilin Lukitseminen"
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr "Hyväksyn tämän varmennuksen"
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po
deleted file mode 100644
index 6d8e74c..0000000
--- a/locale/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to fr_FR.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:22:56+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s lignes affichées."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Informations sur %s"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "Administrateurs de %s"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "Domaines de %s"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' vient d'être ajouté dans la base de données en tant qu'organisme."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' vient d'être ajouté à la base de données."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' vient d'être supprimé de la base de données"
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' vient d'être mis à jour dans la base de données."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "...ensuite cliquez sur 'Suivant'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "Un accréditeur de CAcert qui certifie, en pleine connaissance de cause ou en pouvant raisonnablement le soupçonner ou le savoir, une demande qui va à l'encontre de cette politique peut être tenu responsable."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "Une tierce partie de confiance est simplement quelqu'un dans votre pays qui est responsable de la vérification des signatures et des documents d'identification. Ce rôle peut avoir de nombreux noms, comme notaire, juge de paix ou autres. D'autres fonctions peuvent avoir l'autorité en ce domaine comme les responsables de banques, les comptables ou les avocats."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "N'IMPORTE quelle somme sera appréciée - plus CAcert reçoit de dons, et plus tôt les buts de la communauté seront atteints."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "À propos de CACert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "À notre sujet"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Ajouter un Domaine"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Ajout d'adresse email"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrateur"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Administrateurs"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "Après le rendez-vous, allez sur le site Web de CAcert en selectionnant 'Accréditer un utilisateur' et :"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "Une fois que votre certificat vous a été envoyé par email, suivez ces étapes pour l'installer. "
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Informations de traçage agrégées "
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Prévenez-moi si"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Tous les champs sont obligatoires."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Adresse de courrier électronique alternative vérifié"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Alternativement, alors que le projet se poursuit, nous pourrons ajouter des couches de sécurité supplémentaires avec des serveurs Web (disons 4) communiquant avec 2 serveurs intermédiaires qui s'échangent des données avec le dépôt de certificat racine, et avec un fonctionnement basé sur l'échange de jetons, si quelque chose se produit en dehors de l'ordre déterminé alors le serveur racine s'arrête directement en amont. Mais si cela est mis en place, il y aura des chemins multiples entre les souscripteurs et le serveur de certificat racine, aussi dans cette configuration n'importe quelle panne ferait tomber aussi les serveurs non compromis, ce qui nous laisse matière à réflexion à l'avenir."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "Vous pouvez aussi nous contacter selon les méthodes suivantes:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "Et ils font des erreurs"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "Et vous avez réussi"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Autre email"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Tout certificat valide sera également révoqué"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "A part depuis boot d'initialisation, toutes les données résident sur une partition racine chiffrée sur le serveur et seule une intervention manuelle durant le processus de boot en entrant le mot de passe le relancera de nouveau. "
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "Ne peut pas démarrer le contrôle CEnroll :"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Etes-vous sûrs de vouloir supprimer %s et tous les certificats de ce domaine ?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Etes-vous sûrs de vouloir supprimer %s et tous les certificats de cet organisme ?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Etes-vous sûrs de vouloir enlever %s de l'administration de cet organisme ?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Toutes personnes qui ont déjà reçu un courrier contenant un virus depuis une adresse électronique étrange savent qu'il est facile de falsifier une adresse de courrier. Il est très facile de se créer une fausse identité pour du courrier électronique. Ainsi, un des grands avantages de la signature numérique est le moyen de s'assurer qu'un courrier électronique est vraiment de la personne qu'elle dit être. Si tout le monde signait numériquement leurs courriers, il serait beaucoup plus facile de savoir si un courrier est légitime et non modifié. Le spamming serait beaucoup plus facile à contrôler, et les virus qui créent de fausses adresses d'expéditeur seraient évidents et donc plus faciles à contrôler. "
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Confirmation d'accréditation"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Points d'accréditation"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Points d'accréditation que vous avez émis"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Accréditations réalisées"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Accréditer une personne"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "Certificats Client accrédités"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "Certificats de domaines"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr "Pour les membres de la communauté CAcert"
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "Basé sur OpenSSL, PHP un peu de C et MySQL, nous n'avons pas voulu construire seulement une autorité de certification libre qui peut vérifier votre adresse de courrier électronique ou un domaine, mais un réel modèle de confiance efficace et sûr. Notre modèle va plus loin que ceux employés par certaines ACs commerciales pour prouver votre identité."
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "Devenez un membre de l'association CAcert"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "Devenir un accréditeur de la toile de confiance CAcert"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Devenir Accréditeur"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr "Collez votre demande de signature de certificat (CSR) ci-dessous..."
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Avant de pouvoir commencer à publier des certificats pour votre serveur web, irc, smtp, pop3, imap, etc... vous devrez ajouter des domaines à votre compte dans le menu domaine. Vous pouvez aussi supprimer des domaines depuis cet endroit. Une fois que vous avez ajouté un domaine, vous êtes libre d'aller dans la section Certificat Serveur et de coller la CSR dans le site afin que vous soit retourné un certificat valide 6 mois si vous n'avez pas de points de confiance, ou juqu'à 2 ans si vous avez 50 points de confiance."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Veuillez trouver ci-dessous votre certificat serveur"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "Avantages"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Cordialement"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Passer en revue le répertoire où vous avez sauvegardé le fichier .cer durant l'étape 1 "
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "Mais la raison majeure pour utiliser la signature numérique est la prise de conscience du besoin de protéger son identité et la confidentialité des informations. Nous devons avoir conscience du manque de sécurité de l'Internet et nous armer pour assurer notre sécurité personnelle avec les outils disponibles aujourd'hui. En démocratisant la signature numérique, nous donnons la possibilité de se familiariser avec la sécurité électronique et la cryptographie."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "Mais, heu, est-ce vraiment la preuve de l'identité de votre email ?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "Mais avec tout cet argent et toutes ces responsabilités, ils doivent faire très attention de s'assurer que les Autorités de Certification font bien leur travail et continuent de le faire correctement, d'accord ? Bien d'accord ?"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "Charte d'Utilisation Acceptable des Certificats de CAcert "
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. est une association sans but lucratif qui est autorisée légalement à accepter des dons. CAcert adhère à des principes stricts sur la façon de dépenser cet argent. Si vous voulez faire un don, vous pouvez le faire à l'aide de"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr "L'autorité de certification publique CAcert inc. est régie par une PC (politique de certification) qui est modifié de temps en temps, elle est incorporée par cet accord de référence. L'abonné qui utilisera le certificat serveur (SSL) devra le faire selon les termes de la PC de CAcert inc. et la documentation de support publié à "
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "CAcert Inc. est un projet conduit par une communauté sous l'égide d'une association à but non lucratif dont l'objectif est de proteger l'identité, la confidentialité et la sécurité."
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "L'équipe d'aide de CAcert"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "La toile de confiance de CAcert"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "Les règles de la toile de confiance de CAcert"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "La quantité de points d'accréditation qu'une classe de accréditeur peut allouer peut être modifiée par CAcert si nécessaire pour mettre en application un changement de politique ou de règlement. Nous pouvons aussi modifier la quantité de Points d'Accréditation allouable par un individu ou par une nouvelle classe d'accréditeur, si une autre politique de CAcert le nécessite."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "CAcert vous envoie alors un email avec une copie signée de votre certificat. Heureusement, le reste de la procédure va de soi-même."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "L'objectif de CAcert est de promouvoir la prise de conscience et l'éducation à la sécurité informatique à travers l'utilisation de la cryptographie, spécifiquement avec les standards de la norme X509. Nous avons recueilli des documents %sdocument base%s comme une base de départ pour savoir comment régler la cryptographie avec les logiciels du marché et aussi des informations générales sur les infrastructures à clefs publiques (PKI)."
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "Rapport de Mission de CAcert.org"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "Aide de CAcert!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert.org est une autorité de certification conduite par une communauté, qui fournit gratuitement des certificats à un large public."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert a été conçue par la communauté pour la communauté, et plutôt que de faire peser tout le poids sur une autorité centrale et ainsi augmenter le prix des certificats, l'idée était de faire travailler la communauté de concert avec ce site pour que la confiance soit maintenue de manière distribuée et automatisée!"
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Accès/authentification par certificat"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "Installation de Certificat Réussie !"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Erreur d'installation du certificat"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Installation d'un certificat dans IIS 5.0"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "Les logos de CAcert"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "Le Certificat pour '%s' a été renouvelé."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "Le Certificat pour '%s' a été révoqué."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "L'installation du certificat a échoué !"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Certificats Délivrés"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr "écriture de la nouvelle clef privée dans 'private.key '"
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr "pour installer votre certificat."
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Modifier le mot de passe"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Changement du Mot de Passe"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Choisissez un nom de fichier pour sauver votre requête dans "
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Cliquez ici"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Cliquez ici pour accéder à la liste du support"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Cliquez ici pour voir toutes les listes disponibles"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Certificats Client"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "Certificats Client (utilisateur non-accrédité)"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Signature de code logiciel"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "Certificats de signature de code logiciel"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Commentaires"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Nom commun (p. ex.: VOTRE nom)[]:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "Nom commun (CommonName)"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr "pour continuer."
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "les nouvelles de CAcert"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "Les statistiques de CAcert"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr "subjectAltName"
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Comparez les informations en ligne à celles inscrites sur le formulaire papier;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Remplissez le formulaire de certification si le demandeur ne l'a pas déjà fait. Vérifiez que toutes les informations concordent."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "Confirmer le détail de votre requête"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Contactez-nous"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Contactez-nous"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Détails du contact"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Email de contact"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Contactez-nous"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Informations du contact"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr "Cookies"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Cool man ! Comment je crée ma propre signature numérique ? "
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "Copier le contenu du courrier comprenant "
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "Les membres de l'équipe de CAcert possèdent en général une très bonne compétence en technologie de l'information et en sécurité, et un fort désir d'en faire profiter la communauté."
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "Impossible de supprimer la requête pour '%s'; la requête a déjà été traitée."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "Pays"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Annonces de pays"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Pays (2 lettres)[FR]: "
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Requête de Création de Certificat"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Crédits"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "Actuellement, il y a deux serveurs principaux. Un pour le serveur Web et un autre pour le stockage de l'IGC. Ils sont connectés entre eux par un simple câble série. Un service avec des droits restreints est actif à chaque extrémité de ce câble série. Ce service écoute les requêtes et renvoie les informations demandées. "
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Date de naissance"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Langue par défaut"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Supprimer un compte"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "Supprimer l'administrateur de '%s'"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Supprimer le domaine de '%s'"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Supprimer l'Organisme"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Département"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "la Signature numérique fournit une sécurité sur Internet."
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "La signature de code, d'applets ou d'installeurs, etc. fournit votre nom et votre ville dans les certificats. "
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Annuaire"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr "Avertissement : ce sont les avis de l'auteur, mais elles ne devraient pas être considérées comme une 'vérité' sans autre vérification personnelle. L'auteur a pu avoir fait des erreurs et toutes les erreurs seront volontairement rectifiées en contactant l'administrateur d'elucido.net ; entrez en contact avec lui avec les détails fournis par les services d'information d'enregistrement de domaine (par exemple whois.net). N'y voyez aucune recommandation implicite ou explicite d'installer le certificat racine d'une Autorité de Certification. "
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Domaine"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Certificats de domaine"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Domaines"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Certificats de domaines et serveurs."
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Dons"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "A cause de récents changements au site, vos marques-pages peuvent ne plus être valides, veuillez les mettre à jour."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr "Facile. Allez à CAcert.org, installez leur certificat racine et puis suivez les instructions d'inscription. Une fois que vous vous êtes inscrit, demandez un certificat à partir du menu. Vous recevrez un email avec un lien vers le certificat. Cliquez sur le lien dans votre logiciel d'email, et, si tout va bien, il sera installé sans plus de manipulation. Ensuite, trouvez la section concernant les certificats dans votre logiciel d'email et configurez les signatures numériques en utilisant le certificat que vous avez juste téléchargé. Humm ! Appelez-moi si nécessaire, je vous guiderais dans l'achèvement de ce processus."
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifier"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Modifier l'Organisme"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Comptes email"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "Comptes de courriel et certificats client"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adresse email"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "L'adresse électronique était vide"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "Adresse email de l'accréditeur"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "Test de l'email"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "Le courrier électronique n'est pas sécurisé. En fait, le courrier n'est ABSOLUMENT PAS sécurisé ! "
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr "Permet le transfert de données chiffrés pour des utilisateurs accédant à votre site Web, courrier électronique, ou à tout autre service SSL que fournit votre serveur; Les certificats de type 'wildcard' sont autorisés"
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "Assurez vous que 'le certicat en attente soit traité et installer le certificat' est sélectionné et cliquez sur 'Suivant'. "
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Assurez vous que vous utilisez le bon certificat"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Saisiez un nom de certificat et la force (de chiffrage)"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "Entrer le nom de l'organisme, celui-ci doit être le nom légal de l'organisation qui s'applique pour ce certificat."
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Entrez les adresse électroniques des demandeurs;"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Saisir les informations de localisation géographique"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "Nom commun (CommonName)"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Informations personnelles"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "Certains des certificats numériques de 'Verisign' sont erronés et peuvent présenter le risque de vol d'identité."
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Erreur!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "N'avez-vous jamais demandé un mot de passe perdu et qui vous a été renvoyé par email ? Ce mot de passe a transité en clair sur Internet et il a pu être vu par des personnes mal intentionnées (ou des opérateurs de réseau/email)."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Expiré"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Expire"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Tarifs"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Fichier non trouvé !"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "Finalement, il vous sera demandé des informations à propos des "attribut extra". Vous devez simplement valider les deux questions avec la touche Entréé. "
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Trouver un domaine"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Trouver un utilisateur"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Trouver un utilisateur par domaine"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Trouver un accréditeur"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "Terminez et sortez de l'assistant de gestion des certificats IIS"
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Prénom"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "Les champs du nom et du prénom ne peuvent pas être vides."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Le nom et/ou le prénom étaient vides."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "La première étape est de s'inscrire à CAcert. Pour ce faire :"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "Dans un premier temps, vous allez devoir exécuter les instructions suivantes, de préférence dans un répertoire sécurisé qui n'est accessible que par vous. Quoi qu'il en soit, la protection de vos clefs privées dépasse l'objet de ce document."
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "Plusieurs conseils pouvant vous être utiles suivent."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr "Pour des administrateurs désirant protéger les services qu'ils offrent, nous fournissons les certificats pour leur serveur ou leur domaine dont la délivrance est presque immédiate. Non seulement vous pouvez employer ces derniers pour protéger des sites Web, mais également les services POP3, de SMTP et IMAP, pour ne citer qu'eux. A la différence d'autres Autorités de Certification, nous ne limitons pas la taille des clefs des certificats ou l'utilisation de certificat pour un domaine complet. Tout le monde a droit à la sécurité et à la protection de sa vie privée, pas seulement ceux qui gèrent les sites de commerce électronique."
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "Pour de plus ample informations, référez-vous à la documentation de votre serveur ou visitez"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr "Si vous voulez vous jeter à l'eau en sécurité, nous avons une manière facile de fournir des certificats que vous pouvez employer avec votre programme d'email habituel. Vous pouvez employer ces certificats non seulement pour chiffrer, mais aussi pour vous identifier auprès de vos amis et de votre famille et assurer que votre email vient vraiment de vous. "
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "Pendant des années, nous avons tous été contraints de payer pour la sécurité, ce qui ne doit pas et ne devrait pas coûter les yeux de la tête."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "D'ici vous pouvez supprimer les demandes en attente ou révoquer les certificats valides."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "Utilisateurs disposant de 50 à 99 points"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "Clés GPG/PGP"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Annonces Générales "
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Questions générales"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Le domaine '%s' n'existe pas dans le système. Ne peut pas continuer."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "L'adresse email '%s' n'existe pas dans le système. Ne peut pas continuer."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "Utilisateurs disposant de 1 à 49 Points"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "Générer une clé privée RSA de 1024 bits"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "Générer une paire de clés et une requeête de certificat pour un serveur Web Microsoft (IIS) 5.0"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Aller à l'Accueil"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "Aller ici pour plus de détails"
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Bonne question"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "Croissance par année "
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "Croissance sur les 12 dernier mois"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Aide !"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "Signé par un certificat racine de classe 3"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Cliquez sur le bouton 'Installez votre Certificat' ci-dessous pour installer le certificat dans MS IE 5.x et plus."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Cliquer sur supprimer révoquera aussi tous les certificats existants publiés pour ce domaine."
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Cliquer sur mettre à jour révoquera aussi tous les certificats publiés pour ce domaine."
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Accueil"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Comment puis-je créer ma propre signature numérique ?"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "Comment produire une clef privée et une requête de certificat en utilisant OpenSSL ?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "Comment obtenir un emblème "sécurisé par CAcert" pour mon site Web"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr "a mis tellement d'efforts dans CAcert que je ne sais pas où commencer, il a très largement completé le CPS que Christian avait commencé, il a offert d'innombrables heures à accréditer des personnes et à participer à des conférences pour faire la promotion"
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "Voilà comment il nous aide à protéger notre liberté"
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "Comment mettre à jour, corriger ou supprimer vos informations"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Comment ?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "Je ne peux plus attendre d'envoyer des emails chiffrés !"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "Je n'ai pas pu faire concorder ces adresses électroniques avec le compte de votre organisme."
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "Je n'ai pas reçu de requête de certificat valide, cliquez sur le bouton retour de votre navigateur et réessayez."
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "Je ne veux pas être listé"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr "Si vous souhaitez utiliser des certificats émis par CAcert, lire le CAcert %s Root Distribution License %s."
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr "Je déclare par la présente que je suis autorisé par le propriétaire des informations contenues dans le CSR envoyé à CAcert Inc. à demander un certificat numérique pour sécuriser et authentifier des transactions électroniques. Je comprend qu'un certificat électronique permet d'identifier le souscripteur à des fins de communication électronique et que la gestion des clefs privées associées à ces certificats reste sous la responsabilité de l'équipe technique du souscripteur ou de ses fournisseurs de prestation."
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Je veux être listé"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr "Je répondrai au "Pourquoi" en premier comme c'est raisonnablement facile. La réponse courte est que le projet décharge, vous ou votre organisation, de la responsabilité de la gestion des clefs. Si vous devez retirer votre clef pour n'importe quelle raison (telle qu'un membre partant d'un projet), votre capacité à retirer des clefs existantes ou d'ajouter d'autres clefs ne sera pas affectée.
"
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr "Je suis désolé, l'utilisateur auquel vous faites référence semble ne plus exister ! Mauvaise nouvelle !"
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "Je suis désolé, aucune adresse électronique ne concordait avec celle que vous avez entré dans le système. Veuillez revérifier cette information."
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Si je veux faire une donation à CAcert Inc, comment puis-je le faire?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Si le nom du souscripteur et/ou le nom de domaine d'enregistrement changent, le souscripteur avertira CAcert Inc. immédiatement afin que le certificat électronique soit révoqué. Lorsque le certificat électronique expire ou est révoqué l'entreprise devra le supprimer du serveur où il est hébergé et ne devra plus jamais l'utiliser pour quelque utilisation que ce soit. La personne responsable de la gestion des clés et de la sécurité est pleinement autorisée à installer et utiliser le certificat pour attester l'identité de l'organisation."
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Si le nom du souscripteur et/ou le nom de domaine d'enregistrement changent, le souscripteur avertira CAcert Inc. immédiatement afin que le certificat électronique soit révoqué. Lorsque le certificat électronique expire ou est révoqué l'entreprise devra le supprimer du serveur où il est hébergé et ne devra plus jamais l'utiliser pour quelque utilisation que ce soit. La personne responsable de la gestion des clés et de la sécurité est pleinement autorisée à installer et utiliser le certificat pour atester de la présence électronique de l'organisation."
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr "Si le dépôt des certificats racines détecte une mauvaise requête, il déduit que la sécurité du serveur web est compromise et il s'éteint automatiquement."
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr "Si le dépôt des certificats racine ne reçoit plus l'acquitement à travers la ligne série dans un laps de temps déterminé, il soupçonne que l'intégrité du serveur Web est compromise ou que le dépot racine a lui-même été volé. Le dépôt s'arrête alors immédiatement."
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr "Si nous changeons nos règles de confidentialité, nous signalerons ces changements sur www.cacert.org. Si nous décidons d'employer des informations personnelles identifiables d'une manière différente de celle indiquée au moment de la collecte, nous informerons les utilisateurs par l'intermédiaire d'un email. Ainsi, les utilisateurs auront le choix de se désinscrire avant tout nouvelle utilisation de leurs informations personnelles."
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr "Si vous nous envoyez des questions ou des commentaires contenant des détails sensibles (liés à la vie privée), vous devriez employer le formulaire de contact ci-dessous. En raison des grandes quantités d'email que nous recevons, l'envoi de questions générales par l'intermédiaire de ce formulaire de contact prendra généralement plus longtemps que d'utiliser la mailing liste du support. En outre, l'envoi des questions dans une langue autre que l'anglais pourrait causer un retard dans la réponse du support car nous devrions trouver un traducteur pour nous aider. "
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr "Si vous devez nous contacter par écrit, adressez votre courrier à :"
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr "Si vous aviez besoin de plus de temps ou en cas de circonstances atténuantes, vous devriez nous contactez immédiatement pour que cette situation puisse être traitée immédiatement. "
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "Si vous voulez voir de nouveaux objets ou changer de langue, vous pouvez cliquez sur 'Se déconnecter' ou allez sur le lien de la page d'accueil. Se rendre sur la page d'accueil ne vous déconnecte pas du système mais affiche seulement cette page. 'Se déconnecter' vous déconnecte du système."
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr "Si vous êtes extrêmement interessé à propos du chiffrage, vous pouvez joindre le programme d'accréditation de CAcert's et sa toile de confiance. Ceci vous permet de faire vérifier votre identité pour obtenir des avantages, y compris des certificats de plus grande longueur et la capacité d'inclure votre nom sur des certificats d'email."
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "Si, et seulement si, les deux correspondent parfaitement, vous pourrez attribuer des points de confiance jusqu'au nombre maximum de points que vous avez le droit d'attribuer;"
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr "Suite à une demande sur la liste de bugzilla pour plus d'informations sur la façon dont nos certificats racine sont protégés, j'ai décidé de la décrire ici et de voir si d'autres personnes suggèrent des solutions qui pourraient être réalisées, ou une meilleure manière de gérer le fonctionnement. "
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr "Dans le répertoire de "l'Annuaire de Sécurité", cliquez sur le bouton 'certificat de serveur' dans la section 'Communications sécurisées'. Si vous n'avez pas employé cette option, le bouton "Editer" ne sera pas actif. "
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr "Dans l'assistant de gestion des certificat IIS, vous devriez trouver une "requête de certificat en attente""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr "Dans cette section vous pourrez éditer vos informations personnelles (si vous n'avez pas encore été accrédité), mettre à jour votre mot de passe ainsi que les questions/réponses si votre mot de passe est perdu. Vous pourrez également vous localiser géographiquement pour la toile de confiance (WoT), cela affecte l'envoi des annonces de proximité qui peuvent être activées parmi lesquelles l'annonce du passage d'accréditeur dans un rayon de 200 km."
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr "Inclure"
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "Inclusion dans les browsers traditionnels!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Adresse électronique et/ou Mot de Passe incorrect(e)."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Installez votre Certificat"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Etapes d'installation"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Installation de votre certificat"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "l'ID '%s' présentée est invalide, le système ne peut rien y faire."
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Date de naissance invalide"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr "L'attribution temporaire de points augmentera automatiquement le total de points jusqu'à 200 points pour un nombre déterminé de jours, periode après laquelle le total de point sera réduit à 150 points quelque soit le nombre de point obtenu précédement. Quelque soit la méthode choisie au dessus, il sera enregistré dans le système comme une Augmentation Administrative et la période maximum pendant laquelle le nombre maximum de point est accordé est de 45 jours."
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr "Il est primordial que les Accréditeurs CAcert comprennent et respectent les règles suivantes afin que les demandeurs d'accréditation soient correctement identifiés ce qui, en retour, maintient la confiance dans le système."
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr "Il est impératif que vous conserviez la confidentialité et l'intimité du souscripteur et de ne jamais reveler ces informations sans l'accord du souscripteur."
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "Il semble que '%s' a déjà été révoqué. Je le passe pour le moment."
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "Cela a pris du temps à venir, mais l'attente en valait la peine, finalement vous pouvez obtenir la sécurité au juste prix... Gratuitement !"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr "Il est possible de recevoir les notifications d'évènements à venir et même des annonces d'ordre général. Décochez les notifications que vous ne voulez pas recevoir. Pour que les notifications nationale, regionale ou locale fonctionnent, vous devez choisir votre localisation géographique une fois que vous avez vérifié votre compte et que vous vous êtes connecté.
"
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "S'inscrire"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "S'inscrire à CAcert.org"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Force de la clé (longueur):"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Processus de génération de clef"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Taille de la clef:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Dernières nouvelles"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "Responsabilité "
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "Limitations"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "Lister"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Ville[Sydney]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Lieu"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Connexion"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Se déconnecter"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Mot de passe perdu"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Mot de passe perdu - Etape 2"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Questions en cas de perte de mot de passe"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr "Avez-vous déjà passé le %s défi CAcert de l'assureur %s ?"
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Mot de passe perdu"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "Test de l'email"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "En faire le choix par défaut"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr "Nombreux sont ceux qui utilisent le système et contribuent à son expension et sa notoriété par le bouche-à-oreille."
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr "De nombreuses personnes ne sont pas satisfaites avec les offres commerciale. Elles veulent seulement rentrer en contact ou partager des informations avec leurs proches ou plus simplement sécuriser leur email pour se prémunir des personnes qui pourraient espionner leurs échanges. Pourquoi souscrire à un service qui n'a pas la structure pour le supporter et qui, de plus, réclame une compensation financière très élevée.
"
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr "Merci à tous, si vous avez contribué à CAcert avec des lignes de code, de la documentation, des traductions ou des accréditations, si vous souhaitez une reconnaissance, faites-le moi savoir."
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Mon compte principal"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Nombre de points maximum"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "Méthode"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "Programme de certification racine de Microsoft"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "Support en ligne Microsoft"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Second prénom"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Prénom(s) additionnel(s)"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr "La plupart des gens s'offusquerait s'ils découvrait que tout leur courrier postal est ouvert, lu et vraisemblablement enregistré par leur Gouvernement puis refermé proprement - comme si de rien n'était - avant qu'ils ne le récupèrent. Et pourtant, c'est ce qui se produit tous les jours avec vos emails (en Grande Bretagne). Certains ont été choqués par cette intrusion dans leur vie privée, mais leur voix est faible et elle tombe dans des oreilles sourdes. La méthode la plus efficace de combattre cette intrusion est de sceller l'enveloppe enfermée dans un coffre-fort miniature, i.e. de chiffer votre mail. Si tous les mails étaient chiffrés, il deviendrait difficile, au Gouvernement ou d'autres organisation/pirates individuels, de surveiller le commun des mortels. Ils auraient, de manière réaliste, seulement les ressources nécessaires pour surveiller ceux qu'ils suspectent pour de bonnes raisons. Pourquoi ? Parce que tout chiffrage peut-être cassé, mais cela consomme beaucoup de puissance informatique alors il n'y aurait pas assez de ressources pour surveiller toute la population d'un pays donné."
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Mon compte"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Mes paramètres d'alerte"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "Mon compte CACert.org!"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Mes détails"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Mes paramètres de langue"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Mon référençage"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Ma localisation"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "Ma langue préférée"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "Nouvel administrateur pour '%s'"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "Nouveaux Accréditeurs"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "Nouveaux Certificats"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Nouveau certificat client"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "Nouveau domaine pour '%s'"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Nouvelle Organisation"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas ou sont vides."
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "Changement du Mot de Passe"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "Nouveaux utilisateurs"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr "L'étape suivante est que vous envoyez le contenu du fichier server.csr au site CAcert, cela doit ressembler *EXACTEMENT* à l'exemple suivant sinon le serveur rejettera votre requête car elle lui semblera invalide."
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Pas de nom"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "Aucun domaine n'est actuellement enregistré."
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr "déplace"
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr "Questions en cas de perte de phrase secrète - S'il vous plaît, donnez cinq questions et vos réponses qui seront utilisées pour des vérifications de sécurité."
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "Aucun certificat équivalent n'est attaché à votre compte."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "Pas d'utilisateur trouvé"
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr "Pas d'utilisateur trouvé pour %s"
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr "Aucune, le ciel est la limite pour CAcert."
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr "Aucune, le tarif est de 10$ US par année pour être membre. "
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Accès au compte"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "Non révoqué"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "L'adresse email n'est pas valide. Ne peut pas continuer."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr "Notes pour les curieux "
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr "Avis de modifications"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "Nouveau certificat client"
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "Suppression des requêtes de certificat en cours :"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "Renouveler les certificats client :"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "Certificats à révoquer :"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr "Nombre de jours"
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID de la clé"
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr "Parmi les raisons pour lesquelles la plupart des personnes n'ont pas commencé à faire ceci, les simples raisons techniques mises à part, la principale raison est d'ordre financier. Vous avez besoin de votre propre certificat pour signer numériquement vos emails. Et les autorités de certificat demandent de l'argent pour vous fournir votre propre certificat. Ai-je besoin d'en dire plus ? Résultat = Non merci, je préfère rentrer chez moi. Mais des organisations émergent pour fournir au commun des mortels une alternative gratuite. Cependant, étant donné le manque évident de financement et le verrou financier pour être inscrit, ces organisations n'ont pas encore l'argent pour s'établir comme Autorité de Certification reconnue. Ainsi, on en revient à une confiance de base. C'est la décision de l'individu de faire confiance à une Autorité de Certification non-reconnue. Cependant, une fois que vous avez mis votre confiance dans une Autorité de Certification, vous pouvez implicitement faire confiance aux signatures numériques produites en utilisant leurs certificats. En d'autres termes, si vous faites confiance (et acceptez le certificat) d'une Autorité de Certification que j'emploie, vous pouvez automatiquement faire confiance à ma signature numérique. Faites-moi confiance ! "
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Ancien mot de passe"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr "Une fois que vous avez décidé de souscrire à un certificat serveur SSL, vous aurez besoin de consentir à cet accord. S'il vous plait, lisez-le avec attention. Votre demande de certificat ne peut être validée qu'avec votre acceptation et votre consentement à cet accord."
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr "Une fois que vous avez authentifié votre société, vous verrez ces options dans le menu. Elles vous permettent de générer autant de certificat que vous le voulez sans avoir à approuver chaque compte email individuellement. De plus, les détails concernant votre compagnie apparaissent sur le certificat."
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr "Une fois que vous l'avez soumise, le système traitera votre requête et renverra un email contenant votre certificat serveur."
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr "Une personne supposera que si le site possède un certificat SSL (ce qui permet une communication sécurisée, pour échanger des informations personnelles, les numéros de carte de paiement, etc. et affiche l'icône 'communication sécurisée' dans le navigateur), alors ce certificat émane d'une source fiable (Une Autorité de Certification), qui dispose de toutes les accréditations appropriées pour fournir un élément aussi vital pour la sécurité sur l'Internet, et la sécurité de vos communications. Vous ne vous êtes jamais posé la question de savoir qui avait décidé de faire confiance à ces mêmes Autorités de Certification, parce que votre navigateur est fourni avec leur certificat racine pré-installé, ainsi n'importe quel site Web qui dispose d'un certificat SSL signé par eux est reconnu automatiquement (par votre navigateur) comme digne de confiance."
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr "A ne remplir que si vous avez accrédité la personne un jour différent d'aujourd'hui."
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "Seulement les 100 premières lignes sont affichées."
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr "Cocher seulement la boîte suivante si la certification s'est déroulée en face à face. "
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr "Ouvrir le répertoire de sécurité de l'annuaire "
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr "Admins"
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr "Certificats Client"
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "Certificats client et serveur pour les Organisations"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr "Certificat serveur pour les Organisations"
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "Unité d'organisation"
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organisation"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Nom de l'Organisation"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "Le nom de l'organisation et l'adresse de courrier électronique sont des champs obligatoires."
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "Organisations"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "Nom de l'organisation (ex: entreprise)[XYZ Corp]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr "Nom de l'unité d'organisation (ex: département)[Server Administration ]:."
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr "Autre liste de diffusion"
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "Clé PKI"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr "Signé par un certificat racine de classe 1"
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr "optionnel"
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr "NOTEZ BIEN : Vous avez déjà accrédité cette personne auparavent ! Si c'est par inadvertence, vous êtes prié de NE PAS CONTINUER cette accréditation."
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Confirmation du mot de passe"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "Les mots de passe sont vides"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "Collez votre CSR ci-dessous..."
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "En attente"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Certificat personnel installé."
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr "Informations personnelles"
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr "pour plus d'information sur le support d'organisations."
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr "(appuyer sur Entrée pour soummettre)"
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr "Emplacement de l'assurance"
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr "généré"
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement :"
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr "Prenez note : en cochant cette case, votre nom sera automatiquement inclus dans vos certificats."
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr "Prenez note : vous ne pouvez pas choisir un compte non vérifié comme compte par défaut et vous ne pouvez pas supprimer le compte par défaut. Pour ce faire vous devez choisir un autre compte comme compte par défaut."
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr "Prenez note : vous avez seulement besoin de saisir la partie principale de votre domaine, par exemple mondomaine.com plutôt que www.mondomaine.com ou www.ceci.est.mon.domaine.com comme le système vérifie le nom de domaine de droite à gauche. C’est préférable à la création de noms de sous-domaines quand vous chargez un CSR dans le système."
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Prenez note : c'est une augmentation temporaire pour %s jours uniquement. Cette période expirée, le nombre de points sera réduit à 150 points."
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Prenez note : c'est une augmentation temporaire pour %s jours uniquement. Cette période expirée, le nombre de points sera réduit à 150 points."
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr "S'il vous plait, choisissez une adresse email faisant autorité"
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr "Veuillez svp vous assurer que les détails suivants sont corrects avant de continuer."
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr "Notez cette limitation générale : à la différence des corporations renommée comme Verisign, les certificats racine de Cacert ne sont pas (encore ?) inclus par défaut dans les navigateurs du marché, les clients d’email, etc… Cela signifie que les personnes auxquelles vous envoyez des mails chiffrés ou les utilisateurs visitant votre serveur web sécurisé SSL, devront importer les certificats racine de Cacert ou bien il devront valider une fenêtre de sécurité qui leur apparaîtra pour leur signaler le problème (Cela pourra sembler surprenant pour les utilisateurs non techniciens)."
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr "Notez bien que dans l'interêt d'une bonne sécurité, le mot de passe doit être composé de lettres minuscules et majuscules, des nombres et d'autres symboles."
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr "Prenez note : toutes les balises HTML seront retirées des informations de contact affichées, un lien vers un formulaire de demande sera automatiquement ajouté pour assurer votre anonymat.
"
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Points"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "Points attribués"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Adresse postale :"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "Préparation de la requête"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr "Secrétaire"
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "Anonymat"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Règles de confidentialité"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "Test de l'email"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "En cours de traitement"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr "Question: Je suis un développeur de logiciel sous linux et je voudrais utiliser CAcert/openSSL pour distribuer mes paquetages avec des signatures détachées, cela est-il possible et pourquoi le préférer aux signatures détachées PGP/GPG ?"
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr "Réferences"
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr "Annonces régionales"
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "Retirer une requête en attente pour '%s'"
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Renouveler"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Renouveler/Révoquer/Effacer"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "Renouveler"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "Répétez"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr "Retournez à l'écran 'Internet Information Services' dans les 'Outils d'administration' sous le 'panneau de contrôle'. Faites un clic droit sur 'site web par défaut' et choisissez 'Propriétés'."
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Révoquer/Effacer"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Révoqué"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr "Actuellemnt, cela se produit partout autour de vous: il y a des sites web sécurisés et des protocoles d'échange d'email protégés et auxquels les gens font confiance, signés par CAcert."
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Certificats Racine"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Certificat racine (format DER)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Certificat racine (format PEM)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Règles"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr "Il a fait beaucoup d'efforts pour convaincre des personnes en Allemagne de se faire accréditer, il a commencé à travailler sur un nouveau CPS conforme à la RFC, il ne compte pas sur son temps pour aider au support technique, et faisant tellement plus encore"
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr "Le même que ci-dessus, plus la posibilité d'inclure votre nom complet dans vos certificats."
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr "Le même qu'au dessus, à l'exception que le certificat expire au bout de 24 mois."
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Le même qu'au dessus, plus 50 points d'accréditation obtenus en rencontrant des accréditeurs de la Toile de Confiance CAcert qui vérifiront vos documents d'identité avec photo fournis par votre gouvernement."
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Le même qu'au dessus, plus un minimum de 50 points d'accréditation obtenus en rencontrant des accréditeurs de la Toile de Confiance CAcert qui vérifiront vos documents d'identité avec photo fournis par votre gouvernement."
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr "Le même que ci-dessus."
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Installation de votre certificat"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr "Copies d'écran de IIS 5.0"
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "Emails de contact secondaires"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr "Votre emplacement a été mis à jour"
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr "Votre message a été envoyé à la liste générale de support."
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Votre message a été envoyé."
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr "Votre vote a été accepté."
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr "et"
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr "comme applicable"
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr "jj/mm/aaaa"
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr "par exemple Montréal, Québec, Canada"
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr "a changé l'adresse email par défaut de votre compte."
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr "a changé le mot de passe de votre compte."
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr "S'il vous plait, charger une clef à la fois seulement."
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr "lignes. Ne copiez pas de retours à la ligne supplémentaires au début ou à la fin du certificat. Sauvez le certificat dans un éditeur de texte comme Notepad. Sauvez le certificat avec une extension .cer and un nom significatif tel que certificat.cer"
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr "Choisir la longueur de la clef. Nous vous conseillons une longueur de clef de 1024 bits."
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "Nouveau certificat client"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr "Selectionner 'Certificat Serveur' en bas de l'onglet dans la section 'Communications Sécurisées'."
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr "Selectionner les détails spécifiques du compte"
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr "Choisir un répertoire facile à retrouver. Vous devrez ouvrir ce fichier avec le 'Bloc-notes'. Le CSR doit être copié et collé dans le formulaire en ligne. Une fois que le CSR a été soumis, vous n'avez plus besoin de ce CSR puisque IIS ne réutilisera plus des anciens CSR pour générer de nouveaux certificats."
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr "Selectionner le fichier .cer et appuyez sur 'Suivant'."
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr "Selectionner l'onglet du 'Répertoire Sécurité'"
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "Informations personnelles sensibles"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Certificats de Serveur"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr "Certificats de domaines (utilisateur non-accrédité)"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr "Dans un court instant, la personne que vous accréditez et vous même recevrez une email de confirmation. Il n'y a pas d'action supplémentaire à effectuer pour terminer le processus."
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr "Courrier postal"
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr "Alors, si vous ne réussissez pas l’audit, vous ne pouvez pas devenir une Autorité de Certification reconnue. Et pour réussir l’audit, bien, vous devez prouvez que votre méthodologie de travail pour fournir des certificats est correcte. Que les certificats soient fiables, que vous ne les attribuez qu’aux personnes concernées, etc… Alors que se passe-t-il si vous faites une erreur et que vous attribuez un certificat erroné qui risque de compromettre toute la communauté naviguant sur Internet, comme Verisign l’a fait ? Bien, hum, rien en fait. Ils ont payé leur audit, et nom de Zeus, ils sont tellement gigantesques que nous ne pouvons plus révoquer leur statut d’Autorité de Certification. (Il y a trop d’argent en jeu)"
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr "Alors, que puis-je faire pour contribuer au projet ?"
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr "Alors, nom de Zeus, quelle est la finalité de tout ceci ?"
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr "Certains de nos annonceurs utilisent un serveur tiers d'annonce pour afficher de la publicité. Ces annonces publicitaires peuvent contenir des cookies. Le serveur d'annonces reçoit ces cookies et nous n'y avons pas accès."
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "Désolé, je suis dans l'impossibilité de localiser l'utilisateur."
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr "Membres Contributeur"
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr "Nom de l'Etat ou de la Province (nom complet) [NSW] :"
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "Etat/province"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiques"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Sujet"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Suffixe"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr "Administrateur Système"
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr "Le système va vous envoyer un email avec un lien, ouvrez ce lien dans un navigateur web."
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr "Augmentation temporaire"
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr "La période d'augmentation temporaire de points a échu."
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr "Les 10 risques des infrastructures à clefs publiques (PKI) : ce que l'on ne vous dit pas à leur sujet"
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr "Merci pour votre soutien, vos donations aident CAcert à poursuivre son projet."
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr "Merci pour votre enregistrement chez Cacert.org, ci-dessous se trouve le lien que vous devrez suivre pour vérifier votre adresse électronique. Une fois que votre adresse sera vérifiée vous pourrez commencer à publier des certificats jusqu'à plus soif!"
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr "Cette situation a changé et Internet Explorer, étant l’exemple le plus évident, insiste maintenant à ce que les Autorités de Certification soient ‘auditées’ par une organisation ‘indépendante’, le « American Institute for Public Accountant's » (AICPA). Alors maintenant, si vous avez l’argent nécessaire (entre 75.000 USD et jusqu’à 250.000 USD et plus) vous pouvez vous offrir ces ‘comptables’, qui en connaissent beaucoup au sujet de l’argent, pour approuver que vous avez l’infrastructure technique requise et les processus de gestion adéquats pour être une Autorité de Certification. Et pour ça, il auront en prime une belle somme d’argent pour le plaisir. Et l’Autorité de Certification, ayant une sorte de monopole en somme, propose des certificats à des tarifs exorbitant tout en empochant à leur tour une belle marge commerciale. Tout ce monde se roule dans le bonheur."
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "La génération d'une clef à 1024 bits a échoué. Voulez-vous essayer de générer une clef de 512 bits ?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr "Le Nom Commun (Common Name) est le nom qualifié complet de l'hôte et du nom de domaine ou de l'adresse du site web que vous allez sécuriser. 'www.cacert.org' et 'secure.cacert.com' sont tous les deux des 'Nom Communs' valables. Les adresses IP ne sont pas habituellement utilisées comme Nom Commun."
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr "L'identifiant ou le Hachage a déjà été vérifié, ou quelque chose d'inattendu s'est produit."
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr "L'identifiant ou le Hachage a déjà été vérifié, le nom de domaine n'existe plus dans le système, ou quelque chose d'inattendu s'est produit."
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr "Le champ Unité d'Organisation (Organisational Unit) est un champ libre. C'est souvent le nom du service de l'organisation ou le nom de serveur référencé."
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "Le mot de passe que vous avez fourni est trop court."
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "Le mot de passe que vous avez fourni est trop court. Il doit contenir au moins 6 caractères."
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr "La loi sur la règlementation du pouvoir d'investigation AKA 'The Regulation of Investigational Powers Act' (RIPA)</a> (aussi nommée 'Snooping Bill' d'après le site web officiel du gouvernement britanique)"
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr "Vous recevez ce message automatique puisque vous-même ou"
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr "compte, et vous devez rapidement modifier votre mot de passe et vos"
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr "en cas de mot de passe oublié."
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr "questions secrètes ainsi que leur réponse."
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr "quelqu'un d'autre a examiné vos questions secrètes et les réponses"
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr "il y a un risque qu'une personne non autorisée ait accédé à votre"
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr "via le menu dans votre compte, tout est parfaitement en ordre et"
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr "vous pouvez ignorer ce message."
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr "La capacité d'accréditer de nouveaux utilisateur de CAcert; une contribution pour renforcer et populariser la Toile de Confiance CACert."
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr "L'adresse que vous avez soumise n'est pas une adresse mail faisant autorité pour ce domaine."
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr "Le Conseil d'Administration actuel %s, et ses missions."
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Le domaine '%s' a été ajouté au système, quoi qu'il en soit, avant qu'un certificat puisse être délivré pour ce domaine, vous devez cliquer sur le lien ou copier le lien dans un navigateur à partir de l'adresse fournie dans le mail que vous allez recevoir."
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr "Politique d'utilisation acceptable des certificats de CAcert"
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr "Si c'est vous qui avez recherché ou changé ces données, ou cliqué"
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr "Avec nos meilleures salutations,"
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr "La section de gestion des comptes email permet d'ajouter/mettre à jour/retirer des adresses emails pour lesquelles des certificats client pourront être délivrés. La section de gestion des certificats client vous montre les étapes pour générer une demande de signature de certificat pour un ou plusieurs emails que vous avez enregistré dans la section des adresses emails."
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "L'adresse email '%s' a été ajoutée au système, toutefois avant qu'un certificat puisse être délivré, vous aurez besoin d'ouvrir dans un navigateur le lien contenu dans le mail qui vient d'être expédié à cette même adresse."
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "Les comptes suivants ont été supprimés :"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "Les domaines suivants ont été supprimés :"
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr "Le nombre de points d'accréditation dont vous disposez limite le nombre maximum de points d'accréditation que vous pourrez donner aux personnes que vous accréditerez."
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr "Prenez note : le certificat racine de classe 3 a besoin d'être installé dans votre serveur web comme un certificat chainé, alors que cela est un peu plus compliqué à installer, ce certificat racine sera probablement accepté par plus de personnes."
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr "Cette page a été reproduite sur %s avec la permission explicite de %sl'auteur%s qui dispose des droits de copie sur ces informations (le nom peut-être obtenu en déposant une requête)"
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr "Le mot de passe de %s a été mis à jour avec succès dans le système."
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "Les principaux objectifs sont :"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr "L'objectif de la signature numérique est de prouver, de manière electronique, l'identité d'une personne."
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr "La raison qui fait de la signature numérique une première étape pour le chiffrage est que si chacun de nous était capable de générer sa propre signature numérique, il n'y aurait plus qu'un simple pas à faire pour passer de la signature au chiffrement. Et quelle avancée ce serait pour la protection de la vie privée, le combat contre le spam et pour un Internet plus sûr !"
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr "Les requêtes envoyées au dépôt des certificats racine, sont stockées dans un fichier pour qu'un autre processus lancé périodiquement (cron) puisse les traiter et générer les signatures. Puis il est stocké dans un fichier de réponse qui est retourné au serveur Web. Ceci afin de séparer les tâches entre différents utilisateurs, un élément basique de séparation des privilèges. Ainsi, dans le PIRE des cas, l'intru qui aurait réussi à prendre le contrôle du processus serveur derrière la liaison série pourrait au plus générer des certificats frauduleux. A aucun moment les clefs privées des certificats racine ne peuvent être révélées."
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr "L'action la plus simple et la plus efficace que vous pouvez faire est de nous faire connaitre, en parlant à vos amis, collègues et membres de votre famille pour nous rejoindre."
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr "Ensuite le système générera des nombres fortement aléatoires pour générer une clef privée."
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr "Ensuite vous aurez besoin de générer une CSR (Requête de Signature de Certificat), pour plus de détails allez à :"
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr "Ensuite vous aurez besoin de soumettre le contenu du fichier CSR à CAcert, vous devrez aller à :"
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr "CAcert gère un certain nombre de listes de diffusion, certaines ont une thématique de discussion générale, d'autres sont techniques (comme la liste des développeurs) ou dédiées à des plateformes spécifiques (comme la liste des utilisateurs de Mac d'Apple)"
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr "Prenez note : le certificat racine de classe 3 a besoin d'être installé dans votre client d'email en même temps que le certificat racine de classe 1, ainsi votre client d'email construira le chainage complet du chemin de confiance. Jusqu'à ce nous soyons inclus dans les navigateurs cela peut ne pas être une option interessante pour la plupart des personnes."
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "Une erreur s'est produite et je ne peux plus poursuivre le processus."
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr "Comment CAcert protège t-elle la clé privée de son certificat racine ?"
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr "Informations"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr "Pas de problème. Je veux dire que vous pouvez déjà envoyer vos emails chiffrés. Cela suppose, bien sûr, que vous ayez déjà votre propre certificat pour signer numériquement (voir au dessus), et que la personne à laquelle vous destinez ce mail chiffré vous ait envoyée récemment un mail signé contenant son propre certificat de signature numérique. Si toutes ces conditions sont remplies, vous avez juste à régler votre logiciel de courrier électronique pour envoyer votre mail chiffré et hop ! c'est parti ! Votre logiciel de courrier électronique (je suppose probablement Outlook) se chargera du reste."
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "Cette adresse email est déjà validée dans le système."
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr "Vos préférences linguistiques ont été mises à jour."
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr "Cette personne a déjà %s points d'accréditation. Tous les points supplémentaires que vous lui attribuerez seront arrondis vers le bas ou même ils ne recevront aucun point supplémentaire. Si vous avez moins de 150 points, vous receverez tout de même 2 points supplémentaires pour les avoir accrédités."
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr "Vos informations ont été envoyées à notre système. Vous allez maintenant recevoir un email contenant un lien Internet. Vous devrez ouvrir ce lien dans votre navigateur dans les 24 heures sinon vos données seront supprimées de notre système!"
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr "Donc, maintenant que la question est posée, vous supposez que les personnes qui produisent les navigateurs Web ont pris soin de verifier qui peut devenir une Autorité de Certification de confiance. C'est assez marrant, mais les éditeurs des navigateurs courants n'ont pas eu historiquement de politique publique concernant la manière dont ils choissisent les Autorités de Certification intégrés dans leur navigateur. Toutes les Autorités de Certification incluses dans les navigateurs sont des acteurs renommés générant des profits importants (C'est bien pour cela qu'ils font un bon travail !)."
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr "À"
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr "À terminer"
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "Devenir Accréditeur"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr "L'objectif est de créer une Autorité de Certification à but non lucratif, une alternative aux AC commerciales."
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr "Lisez la section suivante afin de comprendre parfaitement. J’utilise une Autorité de Certification gratuite pour me fournir la capacité de signer numériquement mes emails. Cette Autorité de Certification n’est pas (encore) acceptée par votre logiciel client d’email puisque c’est une nouvelle organisation qui n’est pas parfaitement reconnue, mais il est probable qu’elle soit intégrée dans le navigateur Mozilla. Si vous la choisissez, vous pouvez allez sur le site Web de CAcert.org pour y installer son certificat racine. Vous aurez certainement un message indiquant que ce certificat n’est pas reconnu, ce qui est normal et je vous suggère de poursuivre l’installation malgré cela. Soyez conscient que vous mettez votre confiance dans leur mode de distribution et de stockage sécurisés des signatures numériques, comme la mienne. (Vous faites ça tout le temps en fait). Le Certificat Racine de CAcert.org fournira alors automatiquement la validation de ma signature numérique en laquelle j’ai mis ma confiance. Ou bien, vous pouvez simplement décider que vous avez perdu votre temps en lisant ce message et de ne rien faire (la bonne blague !). Honte à vous ! ;)"
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr "Pour générer une paire de clefs privée et publique ainsi que le CSR pour un serveur Microsoft IIS 5 :"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr "Pour qu'un email transite d'un ordinateur A sur Internet à un autre ordinateur B, il peut passer par des dizaines de serveurs Internet anonymes.
Cette infrastucture de serveurs Internet est libre d'inspecter et de changer le contenu de vos emails comme bon lui semble. Les Gouvernements tracent systématiquement le contenu de tous les emails entrant/sortant/transitant par leur pays, par exemple le"
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "Fournir un mécanisme de confiance qui va de pair avec les aspects de sécurité du chiffrage."
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Nombre total de points"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "Total des points accrédités"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "Ville/Quartier"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Traductions"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr "Officier Public"
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Tierce Partie de Confiance (TTP)"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr "La loi sur la surveillance des courriers électroniques a été votée en Grande Bretagne."
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr "Le Gouvernement Britannique l'a fait depuis l'an 2000"
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "Incapable de faire correspondre vos détails avec le compte d'un utilisateur sur nos fichiers."
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr "Dans les 'Outils d'Administration', ouvrez le 'Gestionnaire de Services Internet'. Alors ouvrez la fenêtre des propriétés pour le site Web pour lequel vous désirez établir une requête de certificat. Un clic droit sur le site Web concerné ouvrira ses propriétés."
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr "FAQ/Wiki non officielle"
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "Non accrédité"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "Supprimer le domaine de '%s'"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Mettre à jour mes préférences"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Sauver le mot de passe"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Mis à jour"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Valide"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Certificats valides"
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr "Accréditation ou vérification nécessaires"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Validé"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Domaines validés"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Emails validés"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Utilisateur accrédité"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr "Président"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Consulter"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Voir les Organisations"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "ATTENTION !"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr "Attention ! Ce site requiert que les ‘cookies’ soit autorisés pour assurer l’intégrité de votre vie privée et votre sécurité. Ce site utilise des ‘cookies’ de session pour stocker temporairement les valeurs afin d'éviter que des personnes puissent copier et coller votre identifiant de session pour le compte d’une autre personne, ce qui aurait pour résultat de divulguant le contenu de votre compte, vos informations personnelles et l’usurpation de votre identité."
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr "permis de conduire"
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr "address email par exemple richard.dupont@gmail.com"
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr "date de l'assurance"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr "certificat"
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr "Incapable de trouver l'utilisateur '%s' dans le système"
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr "Nous analysons l'utilisation de nos sites par des visiteurs grâce à l'information de cheminement telle que les pages vues, le flux de trafic, les termes recherchés. Nous employons cette information pour améliorer nos sites. Nous partageons également ce trafic anonyme et l'information démographique sous forme globale avec des annonceurs et d'autres associés. Nous ne partageons aucune information avec les annonceurs qui peuvent identifier un utilisateur individuel."
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr "Votre domaine à été vérifié. Vous pouvez maintenant émettre des certificats pour ce domaine."
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr "Votre email a été envoyé à"
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr "S'il vous plait, ajoutez votre nom dans la transaction pour que nous puissions savoir d'où elle vient et envoyer un courriel à 'secretary at cacert dot org' avec les details :"
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr "Nous n'employons pas de cookies pour stocker des informations personnelles, nous employons le principe des sessions, et si des cookies sont autorisés par le browser, la session sera stockée dans un cookie. Nous ne recherchons pas de cookies, excepté lors de l'identification de la session. Cependant si les cookies sont désactivés alors aucune information ne sera stockée ou sera recherchée sur votre ordinateur."
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr "Lien de confiance pour les Autorités de Certification"
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Bienvenue à CAcert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Bienvenue dans la section de votre compte. Dans cette section vous pouvez obtenir des certificats pour l'envoi d'email et pour les serveurs."
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr "Que peut vous apporter CAcert gratuitement pour améliorer votre vie privée et la sécurité ?"
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr "A quoi ça sert ?"
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr "Quand et Où ?"
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr "Quand vous avez terminé de lire cette information, cliquez sur 'Terminer'."
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr "Votre localité actuelle est enregistré à: %s"
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr "Votre adresse email par défaut a été changée pour '%s'."
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr "Vos informations ont été mis à jour dans la base de donnée."
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "Qui"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "Qui ?"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr "Pourquoi signer numériquement vos propres emails ?! (dingue...)"
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr "Pourquoi la signature numérique est décrite comme 'non valide/non vérifiée' ?"
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr "Pourquoi tout le monde ne l'a-t-il pas adopté ?"
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr "Pourquoi utiliser une liaison série ? En fait, les requêtes de certificat consomment peu de bande passante; et bien sûr les systèmes plus simples sont moins susceptibles à des attaques; et comme les programmes gérant les liaisons série sont stables et complètement testés, et il y a de meilleures chances que toutes les attaques ait été trouvées et corrigées depuis longtemps."
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "Pourquoi ?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr "Suite aux propositions de changement de certificat racine, un nouveau certificat racine sera créé, il servira à signer au moins un sous-certificat racine et la clef privée du certificat principal sera stockée dans un coffre fort. Le sous-certificat réalisera toutes les signatures, ou alternativement 2 sous-certificats racine, 1 pour les certificats client email et 1 pour les certificats serveur, l’idée sous-jacente est que si le contenu d’un sous-certificat est divulgué, il peut être révoqué et émis à nouveau."
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr "Annonces dans un rayon de 200 km"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "Formulaire WoT (Réseau de Confiance)"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "AAAA-MM-JJ"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr "Vous pouvez mettre à jour, ajouter et enlever vos informations à tout moment par l'intermédiaire de notre site, loguez-vous sous 'mon compte', cliquez sur la section 'mes détails' et puis cliquez le lien approprié"
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr "Vous êtes sur le point d’installer un certificat, si vous utilisez un navigateur basé sur mozilla ou netscape, vous ne serez pas averti du succès de l’installation, vous pouvez aller dans la boîte de dialogue des options, dans 'sécurité et gestion des certificats' pour vérifier que l’installation s’est déroulée correctement."
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous accréditer vous-même !"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "Vous n'êtes autorisé à accréditer une personne qu'une seule fois uniquement !"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr "Vous mettez votre confiance en des personnes que vous ne connaissez pas !"
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr "Vous recevez cet email car vous avez reçu une augmentation temporaire à 200 points d'accréditation. A ce jour, cette augmentation a expiré et vous ne disposez plus que de 150 points."
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr "Vous recevez ce mail car vous avez accrédité %s %s (%s)."
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr "Vous recevez ce mail car vous avez été accrédité par %s %s (%s)."
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "Informations supplémentaires"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr "Il s'est impliqué à traduire ce site web en portugais"
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr "Il a mis beaucoup de temps et d'efforts à promouvoir et accréditer des personnes au Brésil et en Amérique du Sud, et il a fait la plupart des traductions en portugais"
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr "Cela semble être un spam potentiel, impossible de continuer."
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr "Il semble que vous avez les cookies ou JavaScript désactivé, impossible de continuer."
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr "Le Conseil d'Administration de CAcert"
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr "Alternativement, vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous, toutefois il est préférable de se joindre à la liste de diffusion pour obtenir une aide à vos questions"
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr "Votre demande de certificat a échoué, veuillez vous référer à %sthe WIKI page%s pour plus d'explications."
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr "Votre pays, région et ville."
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr "Vous pouvez envoyer des emails signés et chiffrés numériquement ; les autres peuvent vous envoyer des emails chiffrés."
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "Vous n'avez pas accès actuellement à l'adresse email que vous avez sélectionnée ou vous ne l'avez pas encore validée."
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr "Vous n'avez pas indiqué un 'sponsor' valide pour cette action."
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "Vous n'avez pas droit à l'accès à cette zone."
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr "Veuillez utiliser l'une des options suivantes pour nous signaler un problème de sécurité: Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessus pour les informations sensibles. Vous pouvez nous écrire par email à support@cacert.org. Vous pouvez enregistrer un rapport d'erreur sur <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> en le spécifiant comme privé."
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr "Vous n'avez pas coché tous les cases validant votre consentement à suivre les règles et politiques de CAcert"
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "Vous n'avez pas saisi correctement votre mot de passe actuel."
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "Vous n'avez pas saisi le lieu de votre rencontre."
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "Vous n'avez pas donné toutes les réponses correctes ou vous n'avez pas configuré suffisamment de question en cas de perte de mon de passe dans votre compte, les administrateurs systèmes ont été notifiés."
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr "La clef GPG/PGP saisie n'est pas valide."
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr "Vous obtiendrez un droit de vote dans la manière dont CAcert (une association australienne à but non lucratif) est menée ; vous serez aussi éligible à un poste au conseil d'administration de CAcert."
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr "Vous venez de créer une paire de clef privée et publique. La clef privée est stockée localement sur votre ordinateur. La partie publique est envoyée à CAcert dans la forme d'un fichier CSR."
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr "Votre certificat requête n'a pas été traité correctement, veuillez le renvoyer à nouveau."
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr "Votre navigateur inclus par défaut des certificats racines spéciaux émanant 'd'Autorités de Certification'. En tant qu'utilisateur, vous donnez une implicite confiance à tous les sites web utilisant des certificats validés par l'une de ces compagnies. (On peut se demander qui à validé la sécurité de ces autorités de certifications et pourquoi vous devriez leur faire confiance?)"
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr "Votre tentative d'accepter ou de rejeter un email contesté est invalide car l'empreinte ne correspond pas à votre identifiant d'email. Votre tentative a été enregistrée et la demande sera supprimé du système."
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr "Votre tentative d'accepter ou de refuser un email contesté est invalide à cause d'une code de hachage ne correspondant pas à l'identification d'email."
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr "Votre tentative d'accepter ou de rejeter un domaine contesté est invalide car l'empreinte ne correspond pas à votre identifiant de domaine. Votre tentative a été enregistrée et la demande sera supprimé du système."
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr "Votre compte n'a pas encore été vérifié, veuillez vérifier vos courriels pour le message de confirmation."
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr "Les informations de votre compte ont été mise à jour."
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr "Votre tentative d'accepter ou de rejeter un domaine contesté est invalide car l'empreinte ne correspond pas à l'identifiant de domaine."
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr "Votre compte et/ou adresse email ont été vérifiés. Vous pouvez maintenant commencer à établir des certificats pour cette adresse."
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour et un message vous informant de la modification a été envoyé à votre adresse email principale."
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr "Votre nom"
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr "Votre email"
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr "Vous avez tenté de vérifier la même adresse email quatre fois avec une empreinte invalide, par conséquent cette demande a été supprimée du système"
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr "Vous avez été assuré."
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr "Vos points d'assurance"
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr "Vous avez assuré un autre membre."
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr "Vous avez tenté de vérifier le même domaine quatre fois avec une empreinte invalide, par conséquent cette demande a été supprimée du système"
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr "Vous allez préparer le demande maintenant, mais vous ne pourrez la soumettre que par le formulaire enligne. Nous n'acceptons pas les CSRs par email."
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr "Vous allez alors être demandé d'entrer des informations à propos de votre société dans votre certificat. Ci dessous un exemple correct:"
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr "Vous allez voir un écran de confirmation."
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr "Vous allez maintenant créer un CRS. Ces informations seront affichées aux utilisateurs dans votre certificat et identifient le propriétaire de la clef. Le CSR est seulement utilisé pour demander le certificat. Les caractères suivants ne peuvent pas être utilisés dans les champs du CRS ou votre certificat pourra ne pas fonctionner."
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr "Vous aurez besoin de recevoir 100 points en rencontrant un Assureur CAcert, Toile de Confiance, qui vérifiera votre identité en utilisant une pièce d'identité gouvernementale avec photo; ou si cela est trop difficile de rencontrer des Assureurs dans votre région, vous pouvez rencontrer deux tiers de confiance (Trusted Third Party assurers) (officier public, avocat, gérant de banque, comptable) pour effectuer cette vérification."
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr "Vous avez été alloué %s points, cependant le système a arrondi à %s et vous avez maintenant un total de %s points."
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr "Vous avez tenté de donner une augmentation de points temporaire à quelqu'un qui a déjà plus de 150 points. Impossible de continuer."
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr "Vous avez essayé d'utiliser une langue non valide."
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr "Vous avez été alloué %s points et votre total est maintenant de %s points."
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr "Vous avez fourni une adresse email invalide, ou une adresse email dont vous n'avez plus le contrôle. Impossible de continuer avec la demande de certificat."
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr "Vous devrez alors ajouter à votre compte le domaine que vous controlez, ce que vous pouvez faire:"
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr "Vous verrez ceci tout le temps en surfant sur Internet, à chaque fois que vous vous connecterez à une page sécurisée, pour saisir des données personnelles ou réaliser un achat à distance, tous les jours vous surfez sur des sites web dont le certificat SSL a été signé par une Autorité de Confiance qui a accepté de signer ce certificat. C'est invisible pour l'utilisateur sauf que vous constatez l'accès à une zone securisée (SSL et HTTPS)"
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr "Vous contestez seulement l'adresse email primaire d'un compte s'il n'y plus aucune adresse email ou domaine qui lui sont lié."
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr "Vous avez maintenant plus de 50 points, vous pouvez dorénavant ajouter votre nom dans les certificats client et émettre des certificats serveur valable jusqu'à 2 ans."
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr "Vous devez entrer le nombre de points que vous souhaitez donner à cette personne."
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr "Vous devez rencontrer le candidat en personne;"
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr "Vous devez voir au moins une pièce d'identité avec photo délivré par le gouvernement. Il est préférable de présenter deux pièces d'identité avec photo délivrés par le gouvernement, car le nombre de points accordés peuvent être réduit en cas de doute;"
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr "Vous devez activer ActiveX pour que ceci fonctionne."
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr "Vous devez confirmer que vous êtes le propriétaire (ou l'administrateur autorisé) du domaine en répondant à un email de test envoyé à l'une des adresses email enregistrées dans la base whois ou bien l'une des adresses email rendues obligatoires par le RFC (hostmaster/postmaster/etc)."
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr "Analyse"
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr "Le mot de passe que vous avez soumis ne contient pas assez de caractères différents et/ou contient des mots tirés de votre nom et/ou votre adresse email. Votre score est seulement de %s sur 6."
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr "Licence du code source de CAcert"
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr "il a réalisé une quantité substantielle de travail sur le design du site web précédent, et a participé aux mailing lists en faisant preuve d'une grande perspicacité sur les points que nous devions améliorer."
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr "A cause du risque d'attaque sur les domaines contenant des caractères accentués, nous n'autorisons pas la signature de ce type de certificats d'email ou de domaine ."
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr "En premier lieu, vous avez besoin de mod_ssl et de la configuration apache (C’est en dehors du sujet de cette FAQ et vous devriez chercher sur Google pour de plus amples informations. 'LAMP' est un bon mot clé de recherche). Je recommande mod_ssl de préférence à apache-ssl car cette configuration consomme moins de ressources pour le même résultat."
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr "Comment puis-je faire une connexion avec authentification Single Sign On (SSO) c'est à dire un login unique sur de multiples serveurs en utilisant des certificats client CAcert ?"
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr "A la lumière du nombre de personnes ayant des difficultés à gérer leur mot de passe, nous proposons les suggestions suivantes :"
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr "Installez un Certificat Racine dans Internet Explorer avec le contrôle CEnroll ActiveX. Ceci évite l’assistant Microsoft d’installation de certificat et toute sa complexité et les écrans supplémentaires pour les utilisateurs. Néanmoins, cela ne marche que pour Microsoft Internet Explorer."
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr "Exposé des Missions de CAcert.org"
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr "Une fois que tout est configuré et fonctionne, vous devrez ajouter dans votre fichier apache.conf des lignes similaires à ce qui suit"
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr "Une fois que tout fonctionne, que vous avez testé l’envoi d’un certificat client vers votre site et que vous en êtes heureux, tout va bien et vous pouvez ajouter du code PHP (ou tout autre langage que vous pourrez intégrer à votre environnement serveur). A ce jour, je n’ai que du code PHP disponible et cet exemple est en PHP"
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr "Prenez note : vous allez avoir besoin de changer les chemins, les noms d’hôte et les adresses IP de l’exemple suivant, qui n’est juste qu’un exemple ! La directive SSLCACertificateFile est supposée pointer vers un fichier contenant le certificat racine avec lequel vous voulez vérifier les certificats client, pour le site Web CAcert nous n’acceptons évidemment que les certificats générés par notre propre site Web et qui correspondent à notre certificat racine."
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr "Flux RSS"
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr "Il faut remarquer que dans la situation actuelle, vous devez vous inquiéter des personnes qui prennent des décisions à votre place (par exemple les certificats pré-installés dans votre navigateur) et vous devriez aussi vous méfier des certificats que vous installez d’une autre provenance. Mais à la fin, tout revient à une question de confiance. Si une Autorité de Certification indépendante semble être pour vous de bonne réputation et que vous pouvez trouver des preuves de cette affirmation, il n’y a pas de raison pour laquelle vous devriez leur accorder moins de confiance que vous n'accordez implicitement aux acteurs qui ont déjà commis publiquement des erreurs."
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr "Vous avez indiqué un sponsor invalide pour cette action."
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr "Vous pouvez vous faire rembourser de vos frais si le candidat a été informé du montant avant la rencontre."
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr "Vous devez confirmer qu'il s'agit bien de votre adresse email en répondant à l'email de test envoyé vers celui-ci"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "Certificats numériques gratuits !"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr "Vous avez donné %s points et ils ont maintenant un total de %s points."
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr "Vous avez attribué %s points cependant le système a arrondi à %s; ils ont maintenant un total de %s points"
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr "Une notification de rappel a été envoyée."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr "Abus"
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr "Accepter la Contestation"
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr "Classement des Accréditeurs"
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr "Clé GPG de CAcert"
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr "Sujet du Certificat"
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr "Comme décris dans le guide de style, la version monochrome du logo doit être utilisée dans les situations où les couleurs du logo ne peuvent être reproduites correctement."
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr "Le champ du Nom Commun (CommonName) était vide. Ceci est habituellement provoqué en écrivant votre propre nom quand OpenSSL vous demande 'VOTRE NOM' ('YOUR NAME'), ou si vous essayez de délivrer des certificats pour des domaines que vous n'avez pas vérifié, dans ce cas le processus ne peut pas continuer. "
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr "Points d'accréditation actuels"
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "Actuellement le domaine '%s' est contesté, vous allez recevoir un email pour résoudre ce problème, ainsi vous avez l'option d'accepter, de rejeter ou de déclarer la demande comme frauduleuse. "
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "Actuellement l'email '%s' est contesté, vous allez recevoir un email pour résoudre ce problème, ainsi vous aurez l'option d'accepter, de rejeter ou de déclarer la demande comme frauduleuse. "
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr "Actuellement nous fournissons seulement des certificats pour les domaines en Unicode aux personnes ayant l'attribut de signature de code rattaché à leur compte, puisque ces domaines ont un risque de sécurité plus important. "
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr "alias"
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr "Pour choisir un mot de passe convenable, nous vous suggèrons l'exemple suivant"
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "Contestation de domaines"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr "Verification de Contestation"
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr "Contestations"
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr "Contestations et déclaration d'Abus"
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr "Contestations/Abus"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "Contestation de Domaines"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "Contestation de Domaines"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr "Contestations de Domaines et d'Emails"
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr "L'adresse email donnée était invalide, ou un test de connexion ne pouvait pas être établi à votre serveur, ou le serveur a rejeté comme invalide l'adresse email"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr "Contestation d'email"
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr "Remplir une demande de Contestation"
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr "Pour une grande partie du travail d'art qui existe sur le site Web, les conceptions de t-shirt, une grande partie du travail d'organisation pour Usenix '04, aussi bien que quelques articles édités et documents écrits."
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "Clef GPG"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr "Les questions générales au sujet de CAcert doivent être envoyées à la liste de support, s'il vous plait envoyez vos mails en ANGLAIS seulement, cette liste dispose de nombreux volontaires autre que les personnes impliquées directement dans le fonctionnement du site, toutes les personnes de la mailing liste comprennent l'anglais, même si ce n'est pas leur langue maternelle cela augmentera vos chances d'obtenir une réponse convenable. Même s'il est préférable de s'enregistrer auprès de la mailing liste du support pour obtenir une réponse, vous n'etes pas obligé, mais vérifiez que vous mentionnez bien votre adresse dans votre email, autrement vous pourriez avoir l'impression de ne pas obtenir de réponse à votre question."
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr "abrégé:"
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr "Générer une paire de clefs ainsi que le CSR pour un serveur IIS 5.0"
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr "Comment puis-je obtenir un certificat serveur de CAcert ?"
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "Mes Points"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr "Il aide constamment à travers la liste de support, créant de la documentation et comme c'est un type sympa, on lui a même proposé de lui offrir un livre mais il a refusé l'offre jusqu'à ce qu'un livre soit disponible sur CAcert !"
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr "Je suis d'accord avec les termes du formulaire"
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr "Je ne suis pas d'accord avec les termes du formulaire"
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr "Si vous voulez contester qui possède le contrôle de votre adresse email ou de votre domaine, sélectionner 'Contestation d'Email' ou 'Contestation de Domaines' sur le côté droit"
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr "Si vous voulez déclarer un abus de nos certificats qui enfreint nos politiques veuillez s'il vous plait choisir le menu 'Abus' sur le côté droit."
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Si votre contestation est validée, le domaine sera enlevé du compte actuel et tous les certificats seront révoqués. "
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Si votre contestation est validée, l'adresse email sera retirée du système, vous devrez rajouter l'adresse email ensuite comme d'habitude. L'adresse email sera retirée du compte actuel et tous les certificats seront révoqués."
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "Requête invalide. Ne peut pas continuer."
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr "Site Web Principal"
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "Plus d'informations"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr "Nom dans le dossier"
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr "Aucune information supplémentaire ne sera insérée dans nos certificats puisqu'elles ne peuvent pas être verifiée automatiquement par le système."
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "Le nom de domaine n'est pas valide. Ne peut pas continuer."
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr "URL de l'accréditeur"
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr "Accréditation d'organisation"
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr "Accréditation d'organisations"
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr "Titre de l'organisation"
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr "Empreinte PKI signée par la clef GPG de CAcert"
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr "URL de la photo d'identité"
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr "S'il vous plaît, choisissez la section la plus appropriée à votre problème."
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "Points Potentiels"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "Adresse email principale"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "Ecrivez-moi"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr "Refus de Contestation"
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr "Refusé"
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr "Déclarer une Contestation comme un Abus"
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "Demande des détails"
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Le même qu'au dessus plus l'obtention de 100 points d'accréditation en rencontrant plusieurs accréditeurs de la Toile de Confiance CAcert, lesquels auront verifiés votre identité en utilisant vos documents officiel d'identité avec photo."
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr "Envoyer une notification de rappel"
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Le domaine '%s' est déjà enregistrée dans le système de contestation. Ne peut continuer."
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr "L'assureur d'organisation va consulter auprès du registre des marques et sociétés les informations de la société (nom, adresse, juridiction, nom des directeurs, numéro d'identification, propriété des noms de domaine et références de l'administrateur système). Tous les couts associés à ces recherches seront remboursés à l'assureur par l'organisation."
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "Le domaine '%s' a été entré dans le système de Contestation, l'adresse email que vous avez choisi va maintenant recevoir un email qui donnera à son récipiendaire la possibilité d'accepter ou de rejeter la demande, si après 2 jours vous n'avez pas reçu une réponse valable pour ou contre, nous retirerons votre requête."
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr "le domaine '%s' est déjà enregistrée dans le système. Ne peut continuer."
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "L'adresse email '%s' est déjà enregistrée dans le système de contestation. Ne peut continuer."
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr "%s préfère être contacté en %s"
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "L'adresse email '%s' a été entré dans le système de Contestation, l'adresse email va maintenant recevoir un email qui donnera à son récipiendaire la possibilité d'accepter ou de rejeter la demande, si après 2 jours vous n'avez pas reçu une réponse valable pour ou contre, nous retirerons votre requête."
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr "Les commentaires suivants ont été fait par les relecteurs"
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr "Les domaines suivants ont été rejetés parce que le système ne pouvait pas les lier à votre compte, s'ils sont valides s'il vous plait veuillez vérifiez les domaines avec votre compte. "
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr "La liste des noms est dans un ordre quelconque"
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr "L'adresse e-mail '%s' est déjà inscrit dans un compte différent. Impossible de continuer."
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr "Plusieurs possibités existent pour devenir accréditeur CAcert, la plus commune est la rencontre face-à-face avec des accréditeurs qui vérifiront vos documents d'identité (vous aurez besoin de montrer 2 documents avec photographie délivrés par vos services gouvernementaux faute de quoi vous n'obtiendrez pas le nombre maximum de point !)."
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr "Cet UID a déjà voté."
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr "Cette contestation semble ne plus être dans la base de données. Ne peut pas continuer."
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr "C'était l'adresse principale du compte, et plus aucune adresse email ou aucun domaine n'y sont liés alors ce compte a été retiré du système. "
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr "Si vous souhaiter utiliser de dessins et motifs, ou si vous souhaitez apporter votre contribution, merci de lire les %sguide de style CAcert%s"
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr "Sur cette page vous trouverez nombre de logos pour ajouter à votre site web. Aidez CAcert à se faire connaitre en utilisant un logo pointant sur %s ou indiquez que vous ou votre site web utilisez des certificats CAcert pour la sécurité et confidentialité."
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr "Compte Tverify"
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr "Impossible de continuer puisqu'aucun 'commonNames' ou 'subjectAltNames' valides n'étaient présents dans votre requête de certificat."
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr "Impossible de trouver une requête 'tverify' pour cet identifiant."
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr "Impossible de trouver une requête valide pour cette identifiant d'utilisateur."
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr "Malheureusement votre requête pour une augmentation de vos points a été rejetée, en-dessous vous trouverez les commentaires des personnes qui ont étudiées votre requête et les raisons pour lequelles ils l'ont rejeté."
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr "Mettre à jour vos constestations"
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "A la réception de vos documents vous serez prévenus, et des points seront ajoutés à votre compte."
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "Voir tous les certificats"
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr "Quel Email ?"
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr "Vous êtes sur le point d'accréditer une personne qui n'est pas verifiée. Si vous continuez et s'il ne valide pas leur compte dans les 48 heures, le compte pourra être automatiquement retiré par le système."
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr "Vous pouvez tenter de soumettre une autre demande à tout moment à l'avenir, veuillez s'il vous plait vous assurer d'avoir bien pris en compte les commentaires des vérificateurs ou vous prenez le risque d'avoir votre demande rejetée à nouveau. "
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr "Vous ne pouvez pas contester la possession de vos propres adresses email. Ne peut pas continuer."
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "Vous pouvez aussi devenir un accréditeur CAcert en cherchant un notaire, un magistrat, un comptable, un avocat ou un banquier. Vous devrez télécharger et imprimer une copie du fichier TTP.pdf et remplir les parties vous concernant. Vous aurez besoin de fournir une photocopie de vos papiers d’identité que vos accréditeurs compareront avec vos documents originaux. Une fois que vos documents leur apparaîtront authentiques, il devront signer le verso des photocopies et remplir à leur tour les sections du formulaire TTP les concernant. Une fois que votre identité est vérifiée par 2 personnes différentes, envoyez les copies et les formulaires dans une enveloppe et postez les à :"
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr "Vous pouvez lister vous localisation géographique en allant à :"
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr "Vous avez déjà voté pour cette demande."
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "Vous avez reçu cet email car le domain '%s' est contesté. Vous avez l'option d'accepter ou de rejeter cette requête, après 2 jours la requête sera automatiquement supprimée. Cliquez sur le lien suivant pour accepter ou rejeter la contestation :"
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "Vous avez reçu cet email car l'adresse email '%s' est contestée. Vous avez l'option d'accepter ou de rejeter cette requête, après 2 jours la requête sera automatiquement supprimée. Cliquez sur le lien suivant pour accepter ou rejeter la contestation :"
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr "Vous avez réalisé %s accréditations ce qui vous classe à la %s ème place de meilleur accréditeur."
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "Vous avez choisi d'accepter cette contestation et la requête va maintenant retirer ce domaine du compte actuel, et révoquera tous les certificats actuels."
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "Vous avez choisi d'accepter cette contestation et la requête va maintenant retirer cette adresse email du compte existant, et révoquera tous les certificats actuels."
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr "Vous avez choisi de rejeter cette contestation et cette requête sera retirée de la base de données."
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr "Le résultat devrait vous donner quelque chose comme cela:"
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr "Vous avez examiné deux documents d'identité avec la photo du Demandeur, vous êtes convaincu de leur authenticité, et vous êtes convaincu que les photos représentent bien le Demandeur (les documents doivent être des documents émis par un organisme gouvernemental tels que la carte d'identité, le permis de conduire, le passeport, ou d'autres avec photographie qui sont normalement acceptés en tant qu'identification légale dans votre pays ; il peut s'agir de documents caducs)."
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr "Installer le certificat racine de CAcert avec un composant CEnroll Active-X et PKCS-7"
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr "Des problèmes ont été détectés lors du chargement du certificat racine de CAcert :"
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr "Le certificat racine de CAcert a été installé avec succès"
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr "Je certifie que %s %s %s est apparue en personne"
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr "Signature du Demandeur"
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr "En tant qu'Accréditeur, vous devez garder le document signé pendant 7 ans. Si CAcert Inc. doit avoir un grief quelconque au sujet de l'existence réelle de la rencontre, Cacert Inc. pourra en requérir la preuve sous la forme de ce document signé, pour s'assurer que le processus s'est déroulé correctement. Après 7 ans, si vous désirez vous séparer de ce formulaire, il est conseillé de le déchirer et de le brûler. Il n'est pas nécessaire de garder une copie des pièces d'identité."
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr "Nom de l'Accréditeur"
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr "signature de l'Accréditeur"
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr "Programme d'Accréditation CAcert"
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Date (AAAA-MM-JJ)"
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr "Mais si vous avez reçu ce courrier sans en connaître la raison,"
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr "Pour devenir un assureur vous devez avoir recueilli 100 points d'assurance et avoir réussi le"
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr "Formulaire de Vérification d'Identité"
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr "Lieu de la rencontre face-à-face"
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr "Nombre de Points maximum"
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr "Noms"
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr "Pièces d'identité avec photo présentées : (inscrire le type du papier d'identité et non pas son numéro identifiant, comme Permis de conduire ou Passeport)"
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr "Nombre de Points attribués"
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr "Pour l'Accréditeur : Le Processus d'Accréditation CAcert (CAP) a pour objectif de vérifier l'identité des utilisateurs d'Internet en témoignant de la présentation de leurs pièces d'identité officielles lors d'une rencontre face-à-face. Le Demandeur vous demande de certifier à CAcert.org que vous l'avez rencontré et que vous avez vérifié leur identité à l'aide d'une ou plusieurs pièces d'identité originales et veritables, avec photographie, émises par un Gouvernement. Si vous avez un DOUTE QUELCONQUE ou un grief concernant l'identité du requérant, NE REMPLISSEZ PAS OU NE SIGNEZ PAS ce formulaire. Pour obtenir de plus amples informations à propos du Programme d'Accréditation CAcert, dont plusieurs guides détaillés sont disponibles pour les Accréditeurs CAcert, rendez-vous à : %s"
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr "Déclaration du Demandeur"
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr "Empreinte du certificat racine de CAcert"
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr "Informations du Demandeur"
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr "Inscription à l'ordre des Avocats ou des Comptables ou des Notaires, Nom et Branche de la Banque"
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr "adresse Email (si possible)"
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Premier numéro d'identification (permis de conduire, passeport, etc...)"
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr "Nom Complet (tel que sur la pièce d'identité)"
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr "Si vous avez un doute ou un soucis QUELCONQUE à propos de l'identité du Demandeur alors s'il vous plait NE REMPLISSEZ NI NE SIGNEZ ce formulaire. Pour plus d'informations à propos de la Toile de Confiance, incluant des notices d'informations détaillées pour les Tierces Parties de Confiance, rendez-vous à : %s"
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr "Juge de proximité, Notaire, Avocat, Comptable ou Responsable de Banque"
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr "Adresse Email principale (pour vous joindre)"
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr "numéro de Téléphone au Bureau"
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr "Adresse postale du Bureau"
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr "PRENEZ NOTE : Vous devez obtenir 2 formulaires de TTP dûment complétés avant d'envoyer quoi que ce soit à CAcert. Le non-respect de ceci fera que votre demande sera retardée jusqu'à ce que tous les formulaires aient été reçus par CAcert !"
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr "Personne verifiant l'identité du Demandeur"
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr "S'il vous plait, remplissez et signez ce formulaire puis signez les photocopies des pièces d'identité pour certifier que"
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr "Profession (entourez en une)"
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Deuxième numéro d'identification (permis de conduite, passeport, etc...)"
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "Signature"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr "La sécurité est un enjeu d'importance. Pour qu'un certificat de plein droits soit délivré à une personne par une Autorité de Certification (CA), des vérifications rigoureuses doivent être menées, ce qui inclut une rencontre physique avec la personne afin de vérifier son identité. Présentement, mon identité physique n'a pas été vérifiée par CAcert.org, mais ils ont vérifié mon adresse de messagerie. Installer leur certificat racine (root certificate, voir ci-dessus) vous permettra de valider automatiquement ma signature numérique. Vous pourrez ainsi être confiant quant à l'authenticité de mon adresse de messagerie. Je suis le seul à pouvir signer numériquement mes courriels avec mon certificat CACert.org donc, si vous recevez un courriel que j'ai signé de la sorte et qui est validé par votre logiciel de messagerie en utilisant le certificat racine de CaCert.org, vous êtes certains que le message provient de moi (visuellement, vous avez une indication comme quoi le message est signé et de confiance). Pourtant, techniquement, ils n'ont pas vérifié que je suis vraiment moi ! Vous avez cependant la garantie que les messages émanant de mon adresse sont envoyés par une personne qui administre cette adresse; donc moi-même. Le seul moyen par lequel une personne pourrait utiliser ma signature numérique serait d'être connecté sur mon propre ordinateur (en connaissant le mot de passe) puis en exécutant le client de messagerie (en utilisant le mot de passe) pour enfin vous envoyer un message signé numériquement depuis mon adresse. Bien que j'ai remarqué que les chats me regardent me connecter..."
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr "Le Programme de Tierce Partie de Confiance (TTP) est destiné à accréditer l'identité des utilisateurs d'Internet à l'aide de la vérification de pièces d'identité émises par le gouvernement."
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr "Tierce Partie de Confiance"
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr "Vous avez verifié que le nom complet, la date de naissance et les numéros d'identification sur les pièces d'identité correspondent à ceux remplis dans la partie du Demandeur ci-dessous ainsi que dans les photocopies fournies."
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr "Créer plus de badges"
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr "Ici"
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr "Comment puis je mettre un logo sur mon site web?"
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr "C'est très facile ! Récupérez simplement une des images des collections ci-dessus et utilisez-là par exemple avec la portion de code html suivante :"
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr "Accréditeur CAcert"
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr "Erreur!"
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr "Augmentation Administrative"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr "CT Magazine - Allemagne"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr "Rencontre face-à-face"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr "Transfert de Points Thawte"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr "Histoire complète"
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr "Plus de nouvelles"
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr "Vous n'avez pas fourni suffisamment de paires question/réponse pour vous aider en cas de perte de votre mot de passe. Vous perdez la possibilité de remettre à zéro votre mot de passe par l'intermédiaire de cette méthode."
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr "Echec lors de la connexion au serveur de mail"
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr "Pour votre propre sécurité, vous devez fournir 5 questions/réponses en cas de perte de votre mot de passe."
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr "Détection d'une erreur, les détails de utilisateur ont changé pendant la procédure d'accréditation. VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE LES NOUVEAUX DÉTAILS CI-DESSOUS CORRESPONDENT AUX DOCUMENTS D'IDENTIFICATION."
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr "Notification d'un Rappel"
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr "Ceci est un simple rappel que vous avez rempli des formulaires pour être accrédité par CAcert.org, et que %s a essayé de vous attribuer des points. Veuillez créer votre compte à %s dès que possible et informez alors %s de sorte que les points puissent vous être attribués."
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr "%s accepte aussi les emails en %s - %s"
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr "'Enhanced Provider' qui a une clé de 1024 bits est généralement la meilleure option. Si vous avez besoin d'un taille de clé plus importante, vous devrez utiliser un autre navigateur."
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr "Un arbitre CAcert peut passer outre cette règle lors d'une contestation."
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr "Compte Bloqué"
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr "Ajouter un lieu"
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr "Ajouter une région"
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr "Langage supplémentaire"
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr "Préférences pour les langages supplémentaires"
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrateur"
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr "Vous pouvez aussi visiter notre %spage d'informations%s sur ce sujet pour plus de détails."
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir révoquer cette garantie ?"
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vérifier le domain %s ?"
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vérifier l'adresse email %s ?"
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr "Formulaire de garantie"
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr "Ci-dessous se trouve le lien que vous devez ouvrir pour vérifier votre adresse email. Une fois votre adresse vérifiée, vous pourrez commencer à émettre des certificats à votre convenance !"
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr "Formulaire CAP Vierge"
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr "Le domaine '%s' est déjà affecté à un autre compte et est listé comme valide. Impossible de continuer."
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr "Base de données des bugs"
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr "Les assureurs CAcert peuvent voir le nom, la date de naissance et le nombre de point en recherchant l'adresse email correcte. Aucune autre donnée personnelle n'est diffusée par CAcert."
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr "CAcert Inc. est une association sans but lucratif domiciliée dans la région New South Wales d'Australie."
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr "CAcert suit les règles australiennes en matière de données privées."
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr "CAcert ne publie pas les certificats par un service d'annuaire ni un site internet, sauf pour l'utilisateur demandeur du certificat. À l'avenir, l'utilisateur pourrait être capable de cocher une case autorisant la diffusion de ses certificats au travers d'un service d'annuaire de CAcert."
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr "Connexion par certificat"
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr "Avant de nous contacter, assurez vous d'avoir bien lu les informations dans nos pages d'aides officielles ou non, ainsi que les réponses aux questions fréquentes."
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr "Les certificats expirent dans 6 mois ; seulement le nom de domaine peut être saisit dans le certificat (et pas votre nom complet, nom de compagnie, adresse, etc.)."
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr "Compte par défaut changé"
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr "Supprimé avant vérification"
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr "Distance"
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr "Ne pas vérifier ce domaine"
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr "Ne pas vérifier cette adresse email"
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr "Domaine disponible"
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Éditer adresse"
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr "Modifier Région"
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr "Notification courriel"
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Exceptions"
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr "Pour votre propre sécurité, vous devez saisir 5 questions avec leurs réponses. Il n'est pas autorisé de dupliquer les questions, mettre les questions en réponses ou utiliser une question comme réponse."
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr "Les mandats gouvernementaux et les injonctions civiles d'apparaître seront traitées par le système de règlement des litiges, qui veille à ce que l'autorité valide soit donnée à celui qui se conforme à la injonction d'apparaitre ou le mandat."
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr "Salut %s,"
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr "Je ne peut trouver votre localisation avec les villes de ma base de données."
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr "Tentative de réalisation d'une accréditation déjà existante, impossible de continuer"
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr "Si ce problème se reproduit, veuillez envoyer une copie de la clé que vous essayez de signer à support@cacert.org. Merci."
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr "Si vous avez des problèmes avec votre identifiant ou mot de passe, veuillez visiter notre %swiki page%s pour plus d'informations"
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr "Il semblerait que vous essayez de contacter de multiples personnes, ce qui n'est pas autorisé pour des raison de données sécurisées."
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr "Latitude"
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr "Mandats légaux"
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr "Administrateur des coordonnées géographiques"
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr "Synonyme d'un lieu géographique"
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr "les synonymes d'un lieu géographique"
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr "Location DB"
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr "Longitude"
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr "Mailing Lists"
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr "Changer de lieu"
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr "Connexion depuis un Cyber Café"
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr "Signaler au support ceci"
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr "VEUILLEZ NOTER : en raison du grand nombre de demandes d'assistance, les courriels mal dirigés pourront être volontairement ignorés. Envoyer vos questions au bon endroit aidera tout le monde, y compris vous-mêmes, car vous obtiendrez une réponse plus rapidement."
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr "Identification par mot de passe"
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr "Notification de mise à jour du mot de passe"
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr "Veuillez saisir votre ville, suivie de la région puis du pays, séparées par des virgules."
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr "Veuillez lire <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> pour plus d'informations."
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr "Système de points"
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr "Confidentialité des certificats"
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr "Confidentialité des données utilisateur"
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr "Région"
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr "Révoquer"
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr "Languages secondaires"
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr "Définir la région"
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr "Montrer les détails du mot de passe perdu"
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr "Navré, je n'ai pas pu localiser cet utilisateur, la personne ne souhaite pas être contactée, ou ce n'est pas un assureur."
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr "Administrateur TTP"
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr "Êtes vous nouveau chez CAcert ?"
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr "Accord Communautaire"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr "Vous voulez aider CAcert?"
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr "Pour la documentation générale et l'aide, veuillez visiter le %ssite de Documentation Wiki%s CAcert."
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr "Pour les politiques spécifiques, voir les %spages de politiques approuvées%s."
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr "Cette fonctionnalité est actuellement désactivée. Veuillez visiter %s pour plus d'informations."
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr "Ceci est un formulaire AJAX qui requiert javascript pour l'autocomplétion. Bien qu'il fonctionne sans javascript, son ergonomie serait grandement réduite."
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr "Cette page est en travaux. Veuillre regarder ici"
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr "Cette police révèle quelles informations nous recueillons à votre sujet lorsque vous visitez l'un de nos sites et lorsque vous délivrez ou utilisez nos certificats. Elle décrit comment nous utilisons ces informations ainsi que comment vous pouvez les contrôler."
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr "Pour obtenir l'accès aux données confidentielles, une dispute doit être ouverte."
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr "Identifiant utilisateur"
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr "Nous enregistrons deux types d'informations à propos des utilisateurs du site web: 1)données que les utilisateurs nous communiquent volontairement en s'enregistrant sur notre site ou lorsqu'ils nous envoient un email par notre formulaire de contact; et 2) les données de traçage crées lorsque les utilisateurs interagissent avec notre site."
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr "Nous n'autorisons pas d'inscriptions de personnes utilisant des adresses email provenant de %s"
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr "Nous ne partageons vos informations avec d'autres organisation que sur instruction expresse d'un arbitre CAcert."
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr "Informations du site web"
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr "Lorsque vous envoyez le formulaire de contact, vous devez fournir un nom et une adresse email. Lorsque vous vous enregistrez sur le site web, vous devez fournir un nom, une adresse email, et date de naissance et un jeu de question/réponse en cas de perte de mot de passe."
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr "Documentation Wiki"
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr "Oui, vérifier ce domaine"
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr "Oui, vérifier ce courriel"
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr "Vous recevez cet email car vous ou quelqu'un d'autre"
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr "Ci-dessous est le lien que vous devrez ouvrir pour vérifier votre domaine '%s'. Une fois votre adresse vérifiée, vous pourrez commencer à délivrer des certificats à satiété!"
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr "Cliquez ici si vous souhaitez importer le certificat racine dans Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr "Les demandes suivantes sont toujours ouvertes:"
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr "Il n'y a aucune demande en attente pour lesquelles vous n'avez pas encore voté."
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr "Vous avez omis de sélectionner un compte à supprimer ou bien vous avez tenté de supprimer le compte par défaut. Aucune action n'a été prise"
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr "L'ancien système TTP (Trusted Third Party) a été arrêté et n'est actuellement pas disponible."
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr "Veuillez vérifier que les détails suivants correspondent aux documents vus
lorsque vous avez rencontré %s en personne. Vous ne devez pas continuer,
sauf si vous êtes certain que les détails sont corrects. Vous pouvez être
tenu responsable par l'arbitre CAcert pour tout problème avec cette
assurance."
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr "Politique"
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr "Je confirme cette assurance"
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr "J'ai lu et compris la politique de l'assurance et le Guide de l'assurance et
fais cette assurance sous réserve et en conformité avec la politique et le
manuel."
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr "Je pense que l'affirmation de l'identité, que je fais est correct, complet
et vérifiables. J'ai vu les documents attestant de cette identité. J'accepte
que l'arbitre CAcert puisse faire appel à moi pour fournir des preuves dans
tout différend, et je peux être tenu pour responsable."
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr "Pas encore !"
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr "Formulaire d'accréditation CAP"
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr "Guide de l'Accréditation"
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr "Adresse email (principale)"
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr "Liste des Assurers de l'organisation :"
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr "Note: Les espaces blancs avant et après le mot de passe seront retirés."
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr "Politique d'Accréditation"
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr "Je confirme par la présente, en tant qu'accréditeur, que j'ai vérifié les demandeurs en suivant la politique d'accréditation de CAcert."
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr "Point d'accès aux information sur le SSO (Identification unique pour différents services) dans le Wiki"
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr "par CAcert"
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr "défi assureur"
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr "Je confirme que les informations données ci-dessus sont réelles et exactes, et je demande à l'accréditeur CAcert (identifié ci-dessous) de procéder à ma demande d'accréditation selon la politique de CAcert."
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr "Certificat OCSP"
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr "Traitement de la demande"
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr "Aucun certificat de client n'est listé pour le moment."
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr "Si vous souhaitez utiliser un certificat pour vous connecter au lieu d'un nom d'utilisateur et mot de passe, veuillez"
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr "Si vous souhaitez participer à CAcert.org, jetez un œil"
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr "Êtes-vous sur de vouloir modifier cette date de naissance et/ou nom de famille?"
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr "Montrer les assurances que l'utilisateur à donné"
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr "Montrer les assurances que l'utilisateur possède"
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cet utilisateur? Bien que ne supprimant pas le compte, cela va cependant désactiver et révoquer tous les certificats existants."
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr "Les opérations CAcert sont parrainées par"
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr "Le code de challenge-réponse de votre demande de certificat ne correspondre pas. Ne peut pas continuer avec la demande de certificat."
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr "Le format de l'UID n'est pas reconnu. Veuillez utiliser 'Nom (comment) <email@domain>'"
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr "Les UIDs suivants ont été trouvé dans votre clé:"
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr "Problèmes de sécurité"
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr "utilisez % comme caractère de substitution"
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr "Tiers de Confiance (Trusted Third Parties)"
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr "Vous devez accepter le règlement de la communauté CAcert."
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr "aaaa-jj-mm"
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr "Oui, le CCA est joint au formulaire."
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr "type"
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr "num d'enreg."
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr "Etat"
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr "Place de marché"
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr "portrait"
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr "format de papier"
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr "téléphone"
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr "carte d'identité"
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr "autre"
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr "séparé par virgule"
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr "code pays"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr "créer un fichier PDF"
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr "Information du registre des sociétés"
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr "et tampon de l'organisation"
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr "Administrateur(s) d'organisation"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr "Soumettre le formulaire"
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr "S'il y a le moindre doute ou question au sujet de l'identité d'un candidat, n'attribuez pas de points. Vous êtes encouragé à effectuer des assurances mutuelles."
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr "Informations sur la compétence de la juridiction"
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr "Je confirme que les informations indiquant mon identité ci-dessus sont à la fois vraies et exactes et que l'accréditeur CAcert (voir ci-dessous) peut témoigner de mon identité tout en suivant la procédure d'accréditation CAcert."
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr "membre"
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr "Document décrivant la politique"
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr "Comment imprimer ce formulaire CAP"
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr "Données statistiques du cache, créé au"
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr "Vous n'êtes pas un assureur, mais la raison n'est pas enregistrée dans la base de donnée. Veuillez contacter"
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr "Le Support de CAcert"
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr "Un arbitre CAcert peut requérir de la part de l'assureur d'organisation de fournir les formulaires complétés accompagnés des documents dans le cas d'une dispute."
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à être un assureur. Veuillez contacter"
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr "Une fois que vous aurez recueilli au moins 100 points d'assurance, vous devrez passer un test appelé défi d'assureur, qui peut être tenté à "
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr "type de pièce d'identité présentée"
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr "transcription:"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr "passeport"
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr "num de téléphone"
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr "Attention: Veuillez ne pas fournir d'information confidentielles dans ce formulaire, celui-ci étant envoyée dans une liste de diffusion publique. Utilisez plutôt le formulaire plus bas."
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr "Gestionnaire des Publicités"
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr "Ajouter les informations d'identification unique (SSO)"
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr "Publicité"
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr "Adhésion à l'association"
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr "Certificat installé avec succès. N'oubliez pas d'en faire immédiatement une copie de sauvegarde."
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr "Erreur pendant la création de la demande de certificat. Veuillez vous assurer que vous avez ajouté ce site web dans la liste des site de confiance dans le menu options internet!"
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr "Partie publicitaire CAcert.org"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr "Identification militaire"
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Empreinte"
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr "Si vous nous contactez pour de la publicité, veuillez utiliser le formulaire situé au bas de la page, le premier formulaire de contact n'est pas approprié."
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr "Certificat Intermédiaire (Format DER)"
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Certificat Intermédiaire (Format PEM)"
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr "Certificat Intermédiaire (Format Texte)"
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr "Il est recommandé que vous déchiriez le haut de ce formulaire et le donniez à la personne que vous assurez comme rappel pour s'enregistrer. De plus, cela génère une méthode supplémentaire de vérification hors ligne grâce à vos empreintes digitales."
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr "Le lien URI était trop court.<br />"
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr "Le titre du lien est trop court.<br />"
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr "Si vous avez un %scertificat%s, vous pouvez signer numériquement votre demande d'accréditation maintenant, et obtenir 50 points CAcert:"
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr "Nouvelle annonce"
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr "Pas d'accès par 'Single Sign On'."
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr "Non affiché"
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr "Hashage OTP (mot de passe à usage unique)"
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr "code d'accès PIN de l'OTP (mot de passe à usage unique)"
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr "Certificat racine (Format Texte)"
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr "Voir annonces"
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr "Vous ne pouvez placer une annonce que pour un maximum de 12 mois.<br />"
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr "Vous n'avez choisi aucun certificats pour suppression."
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr "Vous n'avez choisi aucun certificats pour révocation."
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr "Vous n'avez choisi aucun domaines pour suppression."
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr "Vous n'avez choisi aucune adresses email pour suppression."
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr "Votre demande de publicité a été enregistrée dans le système et les administrateurs ont été informés. Une fois que ces informations auront été étudiés, vous serez informé si le lien est acceptable ou non ainsi que la raison en cas de refus. Si la demande est acceptée, le système créera une facture."
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr "Votre demande de certificat est toujours en attente et n'a pas encore été effectuée. Veuillez patienter et allez à Certificats -> Voir pour vérifier son état."
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr "Vous devez autoriser ActiveX pour que cela fonctionne. Sous Vista, vous devez ajouter ce site web à la liste des sites de confiance dans les paramètres Internet."
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr "Veuillez noter: Touts les informations de votre certificat vont être enlevés à l'exception des champs nom commun (CommonName) et nom alternatif (SubjectAltName). Ce service automatique ne peut vérifier que les autres informations de votre certificat sont valide ou non. Si vous êtes une organisation valide et que vous souhaitez faire apparaitre plus de détails dans vos certificats, vous devez avoir au moins 50 points d'assurance et vous devrez nous envoyer une copie de vos documents de société. Nous pourrons alors ajouter ces détails dans vos certificats. Veuillez nous contacter pour plus d'information sur nos services aux organisations."
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr "Distance Maximum:"
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr "Impossible de trouver une localité appropriée"
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "Vous pouvez devenir un assureur CAcert en recherche de tiers de confiance. Vous devrez également télécharger et imprimer une copie du formulaire TTP (qui se trouve sous 'CAP/TTP Forms') et remplissez vos sections. Vous devez produire une copie de la photo de votre ID, dont la personne vous assurant sera inspecter contre les originaux. Une fois qu'ils sont satisfaits les documents semblent être authentique dont ils ont besoin signer le verso de la copie de la photo et compléter leurs sections du document TTP. Une fois que vous avez eu votre ID vérifiée par 2 personnes différentes, rassemblé les copies + les formulaires dans une enveloppe et les poster à :"
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr "article sur le Wiki"
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr "Donation à CAcert par PayPal"
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr "CAcert Logo, format Encapsulated PostScript (EPS)"
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr "Logo CAcert, version couleur, format PNG"
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr "Logo CAcert, version monochrome, format PNG"
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr "Documents de relations publiques CAcert"
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr "Version couleur"
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr "Erreur: le nom et l'adresse email sont vides"
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr "Erreur: l'UID est révoqué"
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr "Pour la documentation générale et l'aide, veuillez vous référer au %s site"
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr "Vous trouverez ici un certain nombre de logos que vous pouvez utiliser dans des documents ou site Web. Aidez CAcert à se faire connaitre avec un lien sur ces logo pointant vers %s pour indiquer que vous ou votre site Web utilisez les certificats CAcert pour la confidentialité et la sécurité. "
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr "Version monochrome"
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr "Des adresses email multiple par UID ne sont pas acceptées."
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr "Nom et Email OK."
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr "Le nom et l'email ne peuvent être appairés avec votre compte."
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr "Pas d'UID valide trouvée dans votre clé."
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr "Sur ces pages vous trouverez des documents qui peuvent être utilisé pour faire la promotion de CAcert."
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr "Pour le programme d'assurance individuel CAcert, il existe un formulaire CAP spécifique séparé"
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr "Payement Paypal pour la réinitialisation du mot de passe"
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr "L'adresse email de votre compte n'a pas été enregistrée et vérifiée. Veuillez en premier ajoutez une adresse email à votre compte."
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr "L'email est OK. Le nom est vide."
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr "Le nom dans l'UID ne correspond pas au nom de votre compte. Veuillez vérifier le nom."
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr "Le nom est OK. L'email est vide."
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr "Les UIDs non vérifiées ont été enlevées, les UIDs vérifiées ont été signées."
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr "L'utilisation de ces documents est soumises aux règles décrites dans %."
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr "Code source"
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr "Lorsque vous cliquerez sur suivant, un email de confirmation vous sera envoyé à l'adresse que vous avez entré précédemment."
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr "Avez vous déjà lu les %saccords de la Communauté%s CAcert?"
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr "Je n'ai pas reçu une demande de certificat valide, merci d'essayer un autre navigateur."
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr "Si vous souhaitez recevoir des certificats gratuits à votre nom, rejoignez la %s Communauté CAcert %s."
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr "Vous êtes lié par la %s Licence de distribution des certificats 'Racine' (Root Distribution Licence) %s pour pouvoir redistribuer les certificats racines de CAcert."
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr "Plus d'information à propos de Cacert Incorporated:"
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr "Politiques"
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr "Informations bancaires de CAcert:"
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr "Assureur bloqué"
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr "50 dollars australiens par an avec ce bouton"
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr "Si vous habitez en Australie, veuillez s'il vous plaît effectuer un virement bancaire à la place :"
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr "vide"
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr "Vous avez reçu cet email parce qu'un administrateur CAcert"
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr "Candidats assureurs"
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr "Assureur avec test"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr "Pour les membres de l'association CAcert"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr "Avez-vous payé votre cotisation à l'Association CAcert cette année ?"
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr "Sinon sélectionner ce boutton PayPal pour payer votre cotisation annuelle de US$10."
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr "Si vous habitez en Australie, vous pouvez effectuer un virement bancaire à la place et payer l'équivalent de 10 dollars américain en dollars australien."
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Erreur Interne"
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr "La liste des examens que vous avez réussis à"
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr "Collez votre clé publique OpenPGP ci dessous. Elle ne doit pas contenir d'image. CAcert signera alors votre clé."
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr "Cette licence s'applique à l'utilisation des %s clés racines %s CAcert."
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr "Entrainement"
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr "Variante"
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr "Vous avez au moins 100 points d'assurance, si vous souhaites devenir un assureur, essayer le"
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr "Vous avez passé le défi d'assureur et recueilli au moins 100 points d'assurance, vous êtes un assureur."
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr "Vous avez réussi le défi d'assureur, cependant pour devenir un assureur vous devez également recueillir au moins 100 points d'assurance!"
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr "Vos tests réussis"
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr "Si vous habitez en Australie, veuillez s'il vous plaît effectuer un virement bancaire à la place."
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr "Si vous le pouvez, merci de donner."
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr "Est un assureur"
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr "Liste des tests réussis"
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr "Entraînement"
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr "Nous nous battons pour financer ce service et nous apprécierions votre aide?"
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr "Le serveur de mails gérant votre domaine a indiqué une erreur temporaire. Cela peut être dû à des mesures anti-SPAM telles que le greylisting. S'il vous plaît, réessayez dans quelques minutes."
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr "Les certificats expirent dans 6 mois. Seule l'adresse email elle-même peut être indiquée dans le certificat (et pas votre nom complet)"
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr "Les certificats expirent dans 24 mois."
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr "Les préférences des certificats ont été changées."
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr "En autorisant le login, ce certificat pourra être utilisé pour se loguer avec ce compte sur https://secure.cacert.org/ ."
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr "Modification des préférences"
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr "Permettre le login avec ce certificat"
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr "Cacher les anciens certificats"
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Montrer les options avancées"
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr "Ci-dessous se trouve votre clef OpenPGP"
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr "En autorisant l'accès par certificat, ce certificat peut être utilisé pour accéder à votre compte à https://secure.cacert.org/ ."
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr "Aucun clef OpenPGP ne sont listés actuellement."
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr "Il n'y a pas de telle clé PGP/GPG reliée à votre compte."
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr "Clefs openGPG"
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr "Nombre de points que l'accréditeur a émis :"
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr "Attention! Vous avez essayé de vous connecter au système avec un certificat client, mais la connexion a échouée parce que le certificat est soit périmé, révoqué ou non validé pour la connexion ou simplement invalide pour ce site. Vous pouvez vous connecter en utilisant votre email/mot de passe et obtenir un nouveau certificat en cliquant sur 'Connexion normale' à la droite de votre écran."
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr "Votre certificat :"
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr "Type et juridiction (Etat)"
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr "Le nom officiel complet de l'organisation tel qu'indiqué dans les documents d'enregistrement de l'organisation auprès de la chambre du commerce."
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr "En adhérant à CACert et en devenant un membre, vous devez acceptez l'accord de communauté CAcert. Veuillez le lire maintenant et l'accepter; cela est nécessaire pour finir le processus d'adhésion. "
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr "Sinon, veuillez cliquer sur ce bouton Paypal pour établir un payement annuel de vos US$10 de cotisation."
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr "L'adresse de l'organisation doit être la même que celle indiquée dans les registres de la chambre du commerce."
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr "Pour effectuer un payement unique de US$10 pour votre cotisation de membre, veuillez utiliser ce bouton:"
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr "Je suis le propriétaire ou autorisé à contrôler ce domaine."
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr "Je suis le propriétaire ou autorisé à contrôler cette adresse email."
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr "max"
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr "J'accepte les termes et conditions de l'accord de la Communauté CAcert."
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr "Plusieurs services CAcert sont actuellement indisponible. Veuillez réessayer ultérieurement."
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr "si vous pensez que cela est incorrect."
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr "Le programme d'assurance d'organisation CAcert (COAP) a pour but de vérifier l'identité de l'organisation."
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr "Les informations de contact de l'assureur d'organisation. Cet assureur vérifiera les informations d'identité et d'enregistrement."
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr "Enregistrement (Identifiant, nom, région)"
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr "Signature et tampon de l'organisation"
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrer"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr "TTP"
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr "Le candidat demande que l'assureur atteste auprès de la communauté CAcert que l'assureur a rencontré le candidat et vérifié son identité au moyen de documents originaux."
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr "La plupart de fonctions CAcert sont actuellement indisponibles. Veuillez réessayer ultérieurement."
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr "Déclaration de l'Organisation"
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr "Autres noms de marque commerciale de l'organisation. (séparés par des virgules)"
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédant"
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr "Marque déposée"
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr "Formulaire d'accréditation pour les Organisation (COAP)"
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr "Signature de l'accréditeur de l'Organisation"
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr "Informations d'identité organisation"
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr "Déclaration de l'accréditeur de l'Organisation"
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr "Accréditeur d'Organisation"
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr "Administrateur de l'organisation"
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr "Sur la comparaison des noms"
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr "Sur la déclaration du Directeur"
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr "Sur l'accréditation mutuelle"
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr "Sur les informations d'identité organisation"
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr "Sur le nom complet de la personne accréditée"
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr "Sur le nom complet de l'accréditeur"
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr "Nom de l'organisation"
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr "L'email a été envoyé"
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr "L'empreinte CSRF est incorrecte. Veuillez réessayer."
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr "Les certificats expirent dans 12 mois. Les certificats %sdoivent%s inclure votre nom complet."
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr "Domaine(s) Internet"
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr "Adresse email de l'assureur"
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Assurez vous d'avoir lu et accepté l'accord de la communauté CAcert"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr "Carte d'identité"
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr "Formulaire de vérification d'identité (CAP)"
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr "S'il existe le moindre doute concernant l'identité du candidat, n'attribuez aucun points. Vous êtes encouragé à effectuer des assurances mutuelles."
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr "Je confirme que les informations indiquant mon identité ci-dessus sont à la fois vraies et correctes, et je demande à l'accréditeur CAcert (voir ci-dessous) de témoigner de mon identité suivant la procédure d'accréditation CAcert."
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr "Je confirme par la présente en tant qu'accréditeur CAcert que j'ai vérifié l'identité du demandeur, je témoigne de l'identité du demandeur suivant la procédure d'accréditation et j'alloue des points d'accréditation"
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr "Je confirme par la présente en tant qu'accréditeur CAcert que j'ai vérifié les informations officielles de l'organisation, je témoigne de l'identité de l'organisation en suivant la procédure d'accréditation CAcert pour les organisations et je valide l'accréditation."
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr "Je confirme que toutes les informations sont exactes et complètes et j'informerai CAcert de toutes les mises à jour ou des modifications de celle-ci."
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr "Je suis un membre de la communauté CAcert, j'ai passé je défi d'assurance d'organisation, et j'ai été désigné comme assureur d'organisation dans le pays ou l'organisation est enregistrée."
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr "Vous ne pouvez pas contester la possession de vos propres domaines. Ne peut pas continuer."
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr "Je suis dument autorisé à agir au nom de l'organisation, j'accorde les droits de gestions opérationnel administratif des certificats à l'administrateur d'organisation indiqué, et je demande à l'assureur d'organisation de vérifier les informations d'organisation conformément aux polices d'assurances."
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr "Je suis un membre de la communauté CAcert, j'ai passé le défi d'assurance, et j'ai reçu au moins 100 points d'assurance."
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr "J'accepte le règlement de la communauté CAcert."
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr "Nom complet et exact de l'individu."
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr "Nom complet exact de l'assureur. Sur les assurance mutuelle, indiquez également la date de naissance."
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr "L'empreinte CSRF est manquante. Veuillez réessayer"
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr "Pour le programme d'assurance d'organisation CAcert, il existe un formulaire spécial séparé COAP."
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr "Aucun domaine d'organisation trouvé pour %s"
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr "Aucun domaine personnel trouvé pour %s"
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr "Notification"
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr "Paramètres manquants. Veuillez essayer de compléter l'URL."
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr "Pour les administrateurs et assureur d'organisation: fournissez une adresse email et éventuellement votre numéro de téléphone."
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr "Pour plus d'information sur le programme d'assurance d'organisation CACert, incluant des guides détaillés sur les assureur d'organisation CAcert, veuillez visiter:"
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr "Domaine non vérifié."
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr "Pour plus d'information au sujet du programme d'assurance CAcert, incluant des guides détaillés pour les assureur CACert, veuillez visiter:"
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr "Nom complet et exact sur la pièce d'identité"
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr "Exemple d'abréviation(s) acceptée(s) pour le(s) nom(s) de famille"
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr "Date et lieu du meeting en tête à tête"
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr "Nom complet tel qu'il apparait exactement sur la pièce d'identité."
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr "Directeur"
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr "Cette fonction est actuellement indisponible. Veuillez réessayer ultérieurement."
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr "Programme d'assurance d'organisation CAcert"
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr "Empreinte sha1 du certificat racine CAcert."
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr "Aide formulaire COAP"
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr "Formulaire CAcert CAP"
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr "Formulaire CAcert COAP"
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr "Déclaration de l'assureur"
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr "L'assureur peut laisser une copie des détails avec le candidat, et compléter et signer le formulaire final après la réunion."
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr "Un exemple d'abréviation standard de prénom est donné ici. Si un prénom est compté comme le premier prénom d'un nom il sera noté entre parenthèses."
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette région et toutes les localités associées?"
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr "Information d'identité du candidat"
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr "Adresse (séparé par des virgules)"
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr "Jusqu'à 2"
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr "Jusqu'à 1"
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr "Un arbitre CAcert peut requérir d'un assureur de fournir les formulaires complétés en cas de dispute. Après 7 ans, ces formulaires peuvent être détruites (brulées, broyées, ...) pour éviter tout utilisation détournée. L'assureur ne garde aucune copie des pièces d'identités. "
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr "Un fichier prêt à imprimer avec le formulaire et pièces jointes peut être crée comme suit:"
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr "page"
diff --git a/locale/he.po b/locale/he.po
deleted file mode 100644
index 1ed506e..0000000
--- a/locale/he.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to he_IL.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:22:58+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s שורות מוצגים"
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "%s פרטי החשבון של"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "%s's Domains"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' נוסף בהצלחה לבסיס הנתונים"
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s'נמחק בהצלחה מבסיס הנתונים"
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' עודכן בהצלחה בבסיס הנתונים."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "...ולחץ על 'הבא'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "אודות"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "אודות CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "אודותינו"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "הוסף"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "הוסף שם מתחם (Domain)"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "הוסף דואר אלקטרוני"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "כתובת"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "מנהל"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "הזהר אותי במידה ו"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "כל השדות הם חובה."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "והם עושים טעויות"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "והינך סיימת!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "כתובת דואר אלקטרוני נוספת"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "הצטרף כחבר לאיגוד CAcert "
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "הטבות"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "כל טוב"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "CAcert צוות התמיכה של"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "CAcert.org תמיכה!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "בטל"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Cert התחברות"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "שנה סיסמא"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "בחר שם קובץ לשמור את הבקשה ל"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "לחץ כאן"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "לחץ כאן על מנת לראות את כל הרשימות הזמינות"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "חתימת קוד"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "הערות"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "אשר את פרטי בקשתך"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "יצירת קשר"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "פרטי יצירת קשר"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "כתובת דואר אלקטרוני ליצירת קשר"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "צור עימנו קשר"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "מידע על יצירת קשר"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr "עוגיות"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "מגניב בן אדם! כיצד אני יכול ליצור את החתימה הדיגטלית לעצמי?"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "ארץ"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "הודעות ארץ"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "שם ארץ ( 2שתי אותיות קוד [AU]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "קרדיט"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "תאריך לידה"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "ברירת מחדל"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "שפת ברירת מחדל"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "מחק"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "מחק חשבון"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "מחק שם מתחם ל %s"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "מחק אירגון"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "מחלקה"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "רשימת ספריה"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "שם מיתחם"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "שמות מיתחם"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "תרומות"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "עריכה"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "עריכת אירגון"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "דואר אלקטרוני"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "חשבונות דואר אלקטרוני"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "כתובת דואר אלקטרוני"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "כתובת דואר אלקטרוני הייתה ריקה"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "הזן את נתוני אירגונך"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "שגיאה!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr ""
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "קובץ לא נימצא!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "מצא שם מיתחם"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "מצא משתמש"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "מצא משתמש על פי שם מתחם"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "שם פרטי"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "שם פרטי ושם משפחה לא יכולים להיות ריקים."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "הנה מספר טיפים שכנראה ותמצא אותם מועילים."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "GPG/PGP מפתחות"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "הודעות כלליות"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "שאלות כלליות"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "לעמוד הבית"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "לך לכאן לעוד פרטים."
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "שאלה טובה"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "גידול בשנה"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "גידול ב-12 חודשים האחרונים"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "עזרה!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "עמוד בית"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "כיצד אני יוצר את החתימה הדיגיטלית האישית שלי?!"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "כיצד זה מכין אותנו להגן על החופש שלנו"
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "כיצד לעדכן, לתקן או למחוק את המידע שלך"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "כיצד?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "אני לא יכול לחכות להתחיל לשלוח דואר אלקטרוני מוצפן!"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "אני לא רוצה להיות רשום ברשימה"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "אני רוצה להיות רשום ברשימה"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr "במידה וברצונך ליצור עימנו קשר בכתב, שלח את הדואר שלך ל:"
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "הצטרף"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "התנתק"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr ""
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr ""
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr ""
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr "מידע"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "מידע נוסף"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr "רשיון מקור CAcert"
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr "הערות"
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "התנגד למתחם"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "התנגדות למתחם"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "התנגדות למתחם!"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "GPG מפתחות"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "מידע נוסף"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr "אימות ארגון"
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr "כותרת הארגון"
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "כתובת דואר אלקטרוני"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "שלחו לנו/לי דואר אלקטרוני"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "בקש פרטים"
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr "חשבון Tverify"
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/hr.po b/locale/hr.po
deleted file mode 100644
index 1a55d2c..0000000
--- a/locale/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to hr_HR.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:22:58+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "%s's Administratori"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "%s's Domene"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' je uspješno dodan/a kao organizacija u bazu podataka."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' je uspješno dodan/a u bazu podataka."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' je uspješno izbrisan/a iz baze podataka."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' je uspješno ažuriran/a u bazu podataka."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "...zatim pritisnite 'Next'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "Korisnik CAcert-a koji zna da čini nešto što nije u redu, bit će odgovoran za to što napravi."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "Povjerljiva treća osoba je osoba iz vaše države koja je odgovorna za svjedočenje potpisa i osobnih dokumkenata. Taj je uloga pokrivena od mnogo različitih činova kao što su javni bilježnik i sl. Ostalim je ljudima dozvoljeno da imaju autoritet u tom području, kao manager u banci, računovođa i odvjetnik."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "Svaki će iznos biti cijenjen - što više sredstava CAcert dobije, to će prije dostići ciljeve u društvu."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "About"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "O CAcert.org "
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "O nama"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Dodaj domenu"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Dodaj Email"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrator"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Administratori"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "Poslije sastanka posjetite CAcert-ovu web stranicu o stvaranju i osiguranju i:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "Nakon što vam stigne Email s certifikatom, slijedite proces i instalirajte certifikat."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Skupljene informacije o praćenju"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Obavjestite me ako"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Sva polja su obavezna."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Druga Email adresa"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr ""
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr ""
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr ""
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr ""
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr ""
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/hu.po b/locale/hu.po
deleted file mode 100644
index 2b53800..0000000
--- a/locale/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to hu_HU.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:22:59+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s sor megjelenítve."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Kapcsolat jellemzők"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "'%s' adminisztrátorai"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "'%s' domain-jei"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' sikeresen bekerült mint szervezet az adatbázisba."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' sikeresen hozzáadva az adatbázishoz."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' sikeresen törölve az adatbázisból."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' sikeresen frissítve az adatbázisban."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "...majd kattints a 'Next' (Következő) gombra."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "Egy CAcert hitelesítő aki tudatosan, vagy ismert okokból, ezzel a szabályzattal ellentétesen hitelesít egy jelentkezőt, felelőségre vonható."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "Egy megbízható harmadik személy egy olyan valaki a te országodban aki felelős azért, hogy leellenőrízze az aláírásodat és a személyi azonosító dokumentumaidat. Ezt a szerepet többen is betölthetik, mint közjegyzők, békebírók stb. Más személyek is jogosultak erre, például banki ügyintézők, könyvelők és ügyvédek."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "BÁRMENNYIT szivesen fogadunk - minél több támogatást kap a CAcert, annál hamarabb érhetjük el a közösség céljait."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Névjegy"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "A CAcert.org-ról"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "Rólunk"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Domain hozzáadása"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Email cím hozzáadása"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Cím"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Adminisztrátor"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Adminisztrátorok"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "A találkozó után látogasd meg a CAcert Web hitelesítő oldalát és:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "Miután a tanúsítványt emailben megkaptad, az alábbi eljárást követve telepítsd azt."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Összesített nyomkövető információk"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Értesíts, ha"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Minden mező szükséges"
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Egyéb ellenőrzött email címek"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Alternatítavaként, ha a dolgok jól haladnak, több biztonsági réteget is adhatunk a rendszerhez, mondjuk négy webszerver, ami két közbenső szerverrel beszélget token ringben. Bármi rendellenes, nem a meghatározott szekvenciájú adatforgalom esetén a felül lévő szerver lelövi magát, egy nem kompromittált szerver venné át a helyét, stb. De ez még csak továbbgondolásra való ötlet."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "Egyéb módon is kapcsoaltba kerülhet velünk, az alábbi lehetóségek egyikén:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "És mégis hibáznak."
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "És ezzel kész!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Egyéb email"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Egyben minden érvényes tanusítványt is visszavon"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "A bootoláshoz szükséges cucctól eltekintve minden adat egy titkosított partíción található a root szerveren. Az egyedüli manuális beavatkozás a jelszó megadása a bootolás során és a szerver újraindul."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "Nem tudom a CEnroll-t indítani:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Biztosan eltávolítja a(z) %s-t és minden ez ehhez a domain-hez kiadott tanúsítványát?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Biztosan eltávolítja a(z) %s-t és minden ez ehhez a szervezethez kiadott tanúsítványát?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Biztos benne, hogy eltávolítja %s-t a szervezet az adminisztrátorai közül?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Mindenki tudja, aki kapott már fura címről érkezett vírust, hogy emailt könnyű hamisítani. Az email küldőjének azonosítóját nagyon könnyű megváltoztatni. Így a digitális aláírás használata nagy előnyt jelent, mert biztos lehetsz, hogy az email tényleg attól származik, akitől feltételezed. Ha mindenki digitálisan aláírná az emailjeit, akkor sokkal könnyebben meg lehetne tudni, hogy egy email vajon tényleg hiteles-e és nincs megváltoztatva, meghamisítva, és sokak nagy megkönnyebbülésére úrrá lehetne lenni a spam- és vírus áradaton is."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Hitelesítés megerősítése"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Hitelesítési pontok"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Adott Hitelesítési pontok"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Hitelesítések"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Hitelsít valakit"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "Kliens oldali tanúsítványok"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "Szerver tanúsítványok"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "OpenSSL, PHP, egy kis C és MySQL alapokra építve sikerült létrehoznunk egy ingyenes tanúsítványkibocsátó szervezetet, amely nem csak az email címedet és a doménedet képes hitelesíteni, de valójában egy igen hatékony bizalmi modellre épül. Ez a modell messze több, mint amit néhány kereskedelmi tanúsítványkibocsátó hatóság használ azonosításodra."
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "Ha a CAcert Egyesületének tagja vagy..."
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert webes hitelesítés"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Hitelesítővé válik"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Mielött elkezdene tanusítványokat igényelni web-, irc-, smtp-, pop3-, imap- és egyéb szerveréhez, elöbb hozzá kell adnia domainjét az azonosítójához a domain menüpont alatt. Ugyanitt utdja eltávolítani domainjeit. Miután hozzáadta domainjét, utána nyugodtan mehet a Szerver tanusítványok ponthoz és kezdheti bemásolni a CSR-t és a website visszaadja a 2 évig érvényes hitelesített tanusítványt, ha több mint 50 pontja van, vagy 6 hónapig ha nincsennek még bizalmi pontjai."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Lentebb az Ön szerver tanúsítványa"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "Előnyök"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Tisztelettel"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Írd be a böngésződbe azt az útvonalat és nevet. ahova az 1. pontban a .cer fájlt elmentetted."
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "De talán a legalapvetőbb és legfontosabb ok, amiért digitális aláírást alkalmazunk, a tudatosság és a magánélet védelme. Tudatosítja bennünk az internetes biztonság hiányát és hogy vannak eszközeink, amelyekkel fel tudjuk fegyverezni magunkat a személyes biztonságunk biztosítására."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "De ez tényleg bizonyíték egy email valódiságára?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "De, ezzel a sok pénzzel és nagy felelősséggel, nagy gondot fordítanak annak biztosítására, hogy a tanúsítványkibocsátó hatóságok jól végezzék a munkájukat, hogy folyamatosan jól végezzék azt, ugye? Ugye, így van?"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "CAcert tanusítvány elfogadási szabályok"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. egy non-profit szervezet amely jogosan tud elfogadni adományokat. CAcert komoly szabályokat tart be ezen pénzek felhasználásával kapcsolatban. Ha szeretne adományt adni, akkor megteheti így"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr "CAcert Inc publikus hitelesítési szolgátatásat a CPS fedi le, melyet időről időre frissítünk ebben a megegyezésben. A feliratkozottak az SSL szerver tanusítványokat a CAcert Inc CPS-jének megfelelően használhatják és a hozzá tartozó dokumentáció itt található"
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "A CAcert-et, mint közösség alapú projektet, nem a profitszerzés hajtja - hanem a tagoknak a magánélet és a biztonság megteremtésére irányuló igénye."
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "CAcert támogató csapat"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert webes hitelesítés"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "CAcert webes hitelesítés szabályai"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "CAcert időről időre módosíthatja a hitelesítési pont kategoriakat, amenyi szukséges egy hitelesítéshez, ha a szabályok változnak. Szinten módosíthatjuk a hitelesítési pontokat amit az egyes személyek rendelkezésére állnak vagy új hitelesítési osztályokat hozhatunk létre, ha a CAcert szabályzat módosítása ezt megköveteli."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "Ezután a CAcert küld neked egy emailt az aláírt tanúsítványoddal. Remélhetőleg a többi már egyértelmű."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "A CAcert célja tudatosítani a számítógépes biztonság és a titkosítás fontosságát, valamint oktatni annak használatát, főleg az X.509 szabványcsaláddal. Készítettünk egy %sdokumentumgyűjteményt%s, amely segítséget és ötleteket ad a használatosabb szoftverekkel történő titkosításhoz, és általános információt nyújt a PKI-ről (Public Key Infrastructures, magyarul nyilvános kulcsú infrastruktúrák)."
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "CAcert.org küldetési nyilatkozat"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "CAcert.org támogatás!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "A CAcert.org közösség által írányított Tanúsítvány Hitelesítő, mely a nagyközönség részére ingyen ad tanúsítványokat."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert.org-t úgy terveztük, hogy egy közösség legyen közösségnek és ahelyett, hogy egy központi hatóság vállára helyezük a munkát és ezzel növeljük a tanusítványok költségét, az alapötlet, hogy a közösség ezzen a weboldalon keresztül tartsa karban a hítelesítést egy elosztott és automatikus módon."
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Tanusítvány bejelentkezés"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "A tanúsítványtelepítés befejeződött!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "A tanúsítvány telepítési hiba"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "A tanúsítvány telepítésének lépései IIS 5.0 esetén"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "CAcert logók"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "A '%s' tanusítványát megújítottuk"
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "A '%s' tanusítványát visszavonták."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "A tanúsítvány telepítése nem sikrült!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Kliens oldali tanúsítványok"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr "writing new private key to 'private.key'
új kulcs kiírása a 'private.key'-be"
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr "a tanúsítvány telepítéséhez."
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "A jelszó meg#xe1;ltoztatása"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "A jelszó megváltoztatása"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Válassz egy fájlnevet a kérelem elmentéséhez"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Kattintson ide"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Kattints ide, ha a levelezési listákhoz akarsz menni"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Kattints ide, ha meg akarod tekinteni az elérhető listákat"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Kliens oldali tanúsítványok"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "Kliens oldali tanúsítványok"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Domain tanusítványok"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "Domain tanusítványok"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Megjegyzések"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Általános Név (pl. a TE neved) []:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "ÁltalánosNév"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr "a folytatáshoz."
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "CAcert hírek"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "CAcert statisztika"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Hasonlítsa össze az online információkat a nyomtatott paríron felvett adatokkal"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Fejezze be a hitelesítést ha a jelölt még nem tette meg ezt. Győződjön meg róla, hogy az összes információ valós."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "Nyugtázd a kérelem részleteit"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Kapcsolat"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Kapcsolatfelvétel"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Kapcsolat jellemzők"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kapcsolattartó e-mail címe"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Kapcsolatfelvétel"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Kapcsolat információ"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr "Cookie-k"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Király! És hogy hozzam létre a saját digitális aláírásomat?!"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "Másold az email tartalmát, benne a"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "A CAcert tagságának magját alkotók általában komoly információtechnológiai és biztonsági háttérrel rendelkeznek, és azzal a határozott szándékkal, hogy ezt a tudást a közösségnek átadják."
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "Nem tudom eltávolítani a kérést '%s'-hez, a kérés már feldogozás alatt van."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "Ország"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Országos bejelentések"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Országnév (kétbetűs kód) [HU]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Tanusítvány kérés készítése"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Köszönet"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Születési dátum"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Mester azonosító"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "A '%s' adminisztrátorának törlése"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Domain törlése '%s'-ből"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Szervezet törlése"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Osztály"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "A digitális aláírás ezáltal biztonságot nyújt az interneten."
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Könyvtár listázása"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr "Megjegyzés: ezeken az oldalakon a szerző saját véleményét olvashatjátok, ezt azonban, előzetes ellenőrzés nélkül, senki ne vegye 'megtestesült igazságnak'. A szerző is tévedhetett, ha ilyesmire bukkannál, akkor vedd fel a kapcsolatot az elucido.net adminisztrátorával (a kapcsolatfelvétel lehetőségét megtalálod pl. a whois.net-en)."
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Domain tanusítványok"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Domain-ek"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Domain és szerver tanusítványok"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Adományok"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "A közelmultban az oldalon történt vátozások miatt a kedvencek már nem biztos hogy valós helyre mutatnak, kérjük frissítse a kedvenceket."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr "Ez könnyű. Menj el a CAcert.org honlapjára, telepítsed a gyökértanúsítványukat és kövesd a belépésre, csatlakozásra vonatkozó utasításokat. Ha már csatlakoztál, a menü alapján kérjél egy kliens tanúsítványt. Hamarosan kapsz egy emailt, benne a tanúsítványra mutató linkkel. Klikkelj a linkre az email szoftveredből és remélhetőleg a tanúsítvány csont nélkül telepítődik. Ezután keresd meg az email szoftvered beállításai között a biztonsági részt és állítsd be, hogy a digitális aláírások az éppen letöltött tanúsítványt használják. Hmm. Keress meg, ha gondolod, majd segítek."
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Szervezet módosítása"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Email azonosítók"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "Email azonosítók és kliens tanusítványok"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-mail cím"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "Az e-mail cím üres volt"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "E-mail cím"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "E-mail teszt"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "Az elektronikus levélforgalom (email) nem biztonságos. Igazából NAGYON nem biztonságos!"
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr "Engedélyezd a titkosított adatátvitelt a web, email, vagy más SSL-képes szolgáltatást nyújtó szerveredet igénybevevő felhasználóknak. A "wildcard" tanúsítványok használata megengedett."
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "Győződj meg róla, hogy a 'Process the pending request and install the certificate' (a függőben lévő kérelem feldolgozása és a tanúsítvány telepítése) pontot kiválasztottad, majd klikkelj a 'Next' (következő) gombra."
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Győződj meg róla, hogy a megfelelő tanúsítványt telepíted"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Add meg a tanúsítvány nevét és válaszd ki a titkosítás erősségét"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "Add meg a szervezet nevét. Ez annak a szervezetnek a teljes és valós neve legyen, amely a tanúsítványt kérvényezi."
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Adja meg a jelölt e-mail címet"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Adja meg a jelölt e-mail címet"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "ÁltalánosNév"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Kapcsolat információ"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "A Verisign által kiadott hibás tanúsítványok felvetik az becsapás veszélyét"
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Hiba!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers.
Kérted már valaha is, hogy az elvesztett jelszavadat küldjék el emailben? Az a jelszó bárki, akár rosszindulatú emerek által is olvasható volt."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Lejárt"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Lejár"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Díjak"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "A fájl nem található!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "Végezetül még néhány 'extra' kérdés következik, egyszerűen nyomj entert ezekre."
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Domain hozzáadása"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Közjegyzővé válik"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Közjegyzővé válik"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Közjegyzővé válik"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "Fejezd be és lépjél ki a Tanúsítvány Varázslóból."
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Keresztnév"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "A kereszt és vezetéknév nem lehet üres."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Kereszt és/vagy Vezetéknév üres volt."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "Mindenekelőtt csatlakoznod kell a CAcert-hez, ezt itt teheted meg:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "Mindenekelőtt futtatnod kell a következő parancsot, célszerűen olyan biztonságos alkönyvtárban, amihez más nem férhet hozzá. (A privát kulcsaid védelme nem képezi ennek a leírásnak részét.)"
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "A következőkben számos hasznos ötletet találsz."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr "Rendszergazdáknak a szolgáltatásaik biztosítására ajánljuk a szerver-, illetve ún. wildcard tanúsítványokat, ezeket szinte azonnal meg is kaphatod. Nem csak a honlapod védelmére, de POP3, SMTP és IMAP kapcsolatokhoz is használhatod, hogy csak egy néhányat nevezzünk meg. Nem úgy, mint más tanúsítványkibocsátó hatóság, mi nem korlátozzuk a tanúsítvány kódolásának erősségét, vagy az. ún. wildcard tanúsítványok használatát. Mindenkinek rendelkeznie kell a biztonság és a magánszféra védelmének jogához, nem csak azoknak, akik elektronikus kereskedelemmel foglalkozó weblapot akarnak működtetni."
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "További információkért tanulmányozd a szerver dokumentációdat vagy látogasd meg"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr "Ha már elég lelkes vagy és bele akarsz vágni, akkor az email programoddal használható tanúsítványok beszerzésének egy könnyű módját ajánljuk. Nem csak titkosításra használhatod ezeket, de bizonyíthatod a barátaidnak és a családodnak, hogy az emailed tényleg tőled származik."
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "Évekig arra kényszerültünk, hogy fizessünk a biztonságért amiért valójában nem kellett volna és nem is kerül semmibe sem."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "Innen tudja törölni a függõben lévõ kéréseket, vagy visszavonni az érvényes tanúsítványokat."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "Ügyfelek 50-99 ponttal"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "PGP/GPG kulcsok"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Általános bejelentések"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Általános kérdések"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "A(z) '%s' domén már létezik a rendszerben. Nem folytatható."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "A(z) '%s' email cím már létezik a rendszerben. Nem folytatható."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "Ügyfelek 1-49 ponttal"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "1024 bites RSA privát kulcs generálása"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "Kulcspár és CSR (Certificate Signing Request, magyarul tanúsítvány aláírási kérelem) generálása a Microsoft Internet Information Server-hez (IIS 5.0)."
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Kezdõlapra"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "További részleteket itt találsz."
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Jó kérdés."
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "növekmény évenként"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "növekmény az utóbbi 12 hónapban"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Segítség!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "Aláírás class 3 gyökértanúsítvánnyal"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Nyomja le az 'Tanusítvány teleőítése' gombot a tanúsítvány telepítéséhez az MS IE 5.x, vagy magasabb verzióban."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "A törlés egyben vissza is vonja az összes ez alá a domain kért tanusítványt"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Az frissítés egyben vissza is vonja az összes ez alá a domain kért tanusítványt"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Eleje"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Hogy hozzam létre a saját digitális aláírásomat?!"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "Hogy készíthetek privát kulcsot és CSR-t (tanúsítvány aláírási kérelmet) az OpenSSL használatával?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "Felrakhatom a CAcert logót a honlapomra?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr "Olyan sokat dolgozott a CAcert-ért, nem is tudom hol kezdjem. Sikerült megszereznie azt a CPS-t, amit még Christian kezdett el, megszámlálhatatlanul sok órát töltött mások hitelesítésével, konferenciákra járt, ezzel terjesztve hírünket"
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "Hogy segít bennünket a szabadságunk védelmében"
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "Hogyan tudja frissíteni, módosítani, vagy törölni az adatait"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Hogyan?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "Nem győzöm kivárni, hogy titkosított leveleket küldhessek!"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "Nem találtam egyetlen email-t sem amely az Ön szervezetéhez tartozna."
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "Nem kaptam érvényes tanúsítvány kérelmet, nyomja meg a vissza gombot és próbálja újra."
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "Nem szeretném, hogy felsoroljanak"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr "Én itt tudatom, hogy a CAcert Inc-hez küldött CSR-ben található információjának tulajdonosa által, teljesen felhetalmazott vagyok arra, hogy digitális tanusítványt kérjek titkosított és azonosított elektronikus tranzakciókhoz. Megértettem, hogy a digitális tanusítvány azt a célt szolgálja, hogy igazolja a feliratkozottat elektronikus kommunikációhoz és hogy az ilyen tanusítványokhoz rendelt privát kulcsok kezelése a feliratkozott tecjnikai személyzete és/vagy kapcsolattartojának felelősége."
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Szeretnem ha megjelennék a listákon"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr "Először a miértre válaszolok, mert ez elég könnyű. A rövid válasz: nagyrészt leveszi válladról (és/vagy a csapatod tagjainak a válláról) a kulcs kezelésének felelősségét. Ha bármi okból vissza kellene vonnod a kulcsodat (pl. az egyik fejlesztő elhagyja a projektet), ez nem befolyásolja azt, hogy visszavonhassál meglévő kulcsot vagy kulcsokat, illetve újakat adhassál ki."
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr "Sajnálom, de úgy látom az általad keresett felhasználó felszívódott. Hogy kell vigyázni!"
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "Sajnálom, de nem volt illeszkedő email mikor belépett a rendszerbe. Kérjük kétszeresen ellenőrizze az adatait."
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Ha szeretném támogatni a CAcert Inc-t, hogy tehetem meg?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Ha a feliratkozott neve és/vagy domain neve megváltozik a feliratkozott azonnal tájékoztatja a CAcert Inc.-t aki visszavonja a digitális tanusítványokat. Mikor a digitális tanusítvány lejár vagy visszavonták a cégnek aki ezt a használja, véglegesen eltávolítja a szerverröl ahol használta és ezután már nem is fogja semmire használni. Az a személy aki felelős a kulcsok kezeléséért és a biztonágért jogosult telepíteni ennek a szervezetnek a tanusítványait, aki képviseli azt elektronikusan."
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Ha a feliratkozott neve és/vagy domain neve megváltozik a feliratkozott azonnal tájékoztatja a CAcert Inc.-t aki visszavonja a digitális tanusítványokat. Mikor a digitális tanusítvány lejár vagy visszavonták a cégnek aki ezt a használja, véglegesen eltávolítja a szerverröl ahol használta és ezután már nem is fogja semmire használni. Az a személy aki felelős a kulcsok kezeléséért és a biztonágért jogosult telepíteni ennek a szervezetnek a tanusítványait, aki képviseli azt elektronikusan."
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr "Ha a root szerver hibás (nem szabályos) kérelmet észlel, akkor feltételezi, hogy a webszervert feltörték és lelövi magát."
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr "Ha a root szerver egy előre meghatározott időn belül nem kap választ a pingre a soros vonalon, akkor feltételezi, hogy a webszervert feltörték és lelövi magát."
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr "Ha vátoztatunk a Biztonsági Házirendünkön, a változásokról tájékoztatjuk a www.CAcert.org oldalon. Ha úgy döntünk, hogy személyes azonosításra alkalmas adatokat használunk fel, úgy hogy az különbözik a attól amit akkor állítottünk mikor azokat gyüjtöttük, akkor email-en értesítjük a felhasználót. A felhasználónak lehetősége van megtagadnia a személyes adatainak bárminemü felhasználását."
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr "Ha bármilyen kényes részletet tartalmazó kérdést, megjegyzést vagy információt küldesz nekünk, használd az alábbi űrlapot. Mivel elég nagy számban kapunk segítségkérő emaileket, az ezúton érkezett általános kérdések megválaszolása rendszerint hosszabb időbe telik, mintha a megfelelő levelezési listára küldted volna. Ugyanígy, ha nem angolul írsz, akkor előbb még egy tolmácsot is kell keresnünk, ezért a válasz késhet."
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr "Ha írásban szeretne kapcsolatot létesíteni, ide címezze a levelét:"
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr "Ha több időre van szükséged, vagy bármi "enyhítő körülmény" fennállása esetén rögtön vedd fel velünk a kapcsolatot, hogy intézkedhessünk."
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "Ha szertné látni a híreket vagy nyelvet szeretne változtatni, akkor vagy lépjen ki vagy kattintson a 'Elejére' linkre. Az 'Elejére' nem lépteti ki a rendszerből, csak a website kezdőoldalára visszi. A kilépés ki is lépteti a rendszerből."
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr "Ha tényleg komolyan érdeklődsz a titkosítás és a biztonsági kérdések iránt, akkor csatlakozzál a CAcert WOT ("Web of Trust ", magyarul a bizalom hálója/hálózata) programhoz. Ez lehetővé teszi, hogy igazoltasd a szenélyazonosságodat, ezáltal további előnyökre tegyél szert, beleértve pl. a hosszabb érvényességű tanúsítványokat és annak a lehetőségét is, hogy a tanúsítvány tartalmazza a nevedet is."
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "Akkor és csak akkor, ha a kettő teljesen megegyezik, akkor megérdemli a bizalmi pontokat, mig el nem éri a maximálisan megkaphatót."
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr "A bugzilla listán érkezett kérés alapján (további információt kértek arról, hogyan védjük a gyökértanúsítványunkat) elhatároztam, hogy készítek egy leírást, aztán majd meglátjuk még mit javasolnak és hogy tudjuk jobban kezelni a dolgokat."
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr "A 'Directory Security' mappában klikkelj rá a 'Server Certificate' gombra a 'Secure communications' részben. Ha még nem használtad ezt az opciót, akkor az 'Edit' gomb nem lesz elérhető."
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr "Az 'IIS Tanúsítvány Varázslóban' megtalálod a 'Függőben lévő Tanúsítványkérelmeket'."
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr "Ebben a részben tudja módosítani a személyes adatait (ha még nem igazolták Önt), frisíteni a jelszavát és az elveszett jelszó kérdéseit. Szintén itt tudja módosítani a helyének adatait a webes bizalmi rendszerhez, ami hatással van az email hirdetmények beállításaira is, ahol többek között beállítható, hogy értesítést kapjon, ha 200km-es körzetében hitelesítési eseményt tervezünk. Szintén beállíthat további kapcsolatfelvételi lehetőségeket, ha teljesen megbízhatóvá válik, így mások fel tudják keresni Önt a hivatalos eseményeken túl is."
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr "Beleértve"
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "Elfogadásunk a jelentősebb böngészőprogramokban!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Helytelen email cím és/vagy jelszó."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "A tanúsítvány telepítése"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Fordítások"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Saját tanúsítvány telepítése"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Bemutatkozás"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "Érvénytelen ID '%s' bemutatva, nem tudok mit kezdeni vele."
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Érvénytelen születési dátum"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr "Az ideiglenes növekmény megadása automatikusan megnöveli a pontszámot 200 pontra egy bizonyos ideig, ezután az illető pontszáma 150-re csökken, függetlenül attól, hogy előtte mennyi volt. Függetlenül a fentebb választott módszertől, ez adminisztratív lépésként lesz bejegyezve a rendszerbe és legfeljebb 45 napig érvényes."
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr "Alapvető, hogy a CAcert hitelesítők megértsék és kövessék a lenti szabályokat mikor meggyőződnek a hitelesítendő jelölt személyazonosságáról, mert ez az alapja a rendszer megbízhatóságának."
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr "Mindenképpen szükséges, hogy a jelöltek személyes adatait bizalmasan kezelje és soha sem ossza meg senkivel a jelölt beleegyezzése nélkül."
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "Úgy látszik '%s' már visszavonták. Ezt most kihagyom."
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "Ez már hosszú ideje készülõdik, de megérte a fáradságot, végül sikerült hozzájutnod a biztonsághoz a megfelelő helyről a legjobb áron... Ingyen!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr "Értesítéseket kaphatsz az elkövetkező eseményekről, vagy akár csak általános bejelentéseket. Csak azokat jelöld meg, amelyek érdekelnek. Az országos, regionális és 200km-en belüli eseményekről szóló értesítések esetén meg kell adnod a pontos lakóhelyed, miután használatba vetted az accountodat és bejelentkeztél."
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Csatlakozás"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Csatlakozás a CAcert.org-hoz"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Kulcs erõsség:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Kulcsgenerálási eljárás"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Kulcsméret:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Vezetéknév"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Legfrisebb hírek"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "Felelőség"
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "Hely"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "Listázottak"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Helységnév (pl. falu, város):"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Hely"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Bejelentkezés"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Kijelentkezés"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Elfelejtett jelszó"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Elfelejtett jelszó - 2. lépés"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Elfelejtett jelszó kérdések"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Elfelejtett jelszó"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "Levél próba"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Legyen alapértelmezett"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr "Sokan egyszerűen csak használják a rendszert, és jóhírét terjesztve népszerűsítik azt."
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr "Sokan elégedetlenek a kereskedelmi ajánlatokkal. Sokan csak kapcsolatot szeretnének tartani barátaikkal, vagy egyszerűen biztonságban tudni a honlapjukat azoktól, akik a forgalmuk után szimatolhatnak. Ugyan, miért fizetnének egy olyan szolgáltatásért, amely ilyen igények kielégítésére nem alkalmas, ráadásul egy vagyont kérnek el érte?"
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr "Sokaknak tartozunk köszönettel. Ha Te is rengeteget segítetted a CAcert projektet programozással, dokumentációval vagy hitelesítésekkel, akkor tudasd velünk."
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Mester azonosító"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Maximális pontok"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "Üzenet"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "Módszer"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "A gyökértanúsítvány (PEM formátumban)"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "CAcert támogató csapat"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Középső név"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Középső név"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr "A legtöbb ember tiltakozna, ha észrevenné, hogy egy állami szerv minden levelüket felnyitja, elolvassa, akár fel is jegyzik annak tartalmát, mielőtt a címzettnek továbbítanák, majd gondosan visszazárják, mintha semmi sem történt volna. Márpedig pont ez történik az emailjeiddel nap mint nap (az Egyesült Királyságban). Néhányan tiltakoztak a magánéletbe történő beavatkozás ellen, de a hangjuk elhalt, illetve süket fülekre talált. A leghatásosabban úgy lehet ezellen harcolni, ha a borítékot bezárod egy miniatűr bankszéfbe, vagyis titkosítod a leveledet. Ha minden email titkosítva lenne, nagyon nehéz lenne az államnak vagy más szervezetnek, vagy akár rosszindulatú egyénnek, hogy megfigyeljék a jónépet. Reálisan csak arra lenne elég energiájuk, hogy azokat figyeljék meg, akiket gyanúsnak tartanak. Miért? Mert a titkosítást fel lehet ugyan törni, de ez nagy számítógép kapacitást igényel, ami egy egész ország népességének megfigyelésére nyilván nem áll rendelkezésre."
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Saját azonosító"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Figyelmeztető bejegyzéseim"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "Az én CAcert.org azonosítóm!"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Jellemzőim"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Figyelmeztető bejegyzéseim"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Listáim"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Helyeim"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "Választott nyelv"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "Nem elérhető"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Új"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "Új adminisztrátor '%s'-hoz"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "E-mail cím"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "Kliens oldali tanúsítványok"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Új kliens tanusítvány"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "Új domain a '%s'-hoz"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Új szervezet"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Új jelszó"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "Az új jelszó nem egyezik, vagy üres volt."
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "A jelszó megváltoztatása"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "E-mail cím"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Következő"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr "A következő lépés: add meg a server.csr tartalmát a CAcert honlapon. PONTOSAN úgy nézzen ki, mint a következő példában, különben a szerver visszautasíthatja a kérelmet, ha az érvénytelennek tűnik."
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Névtelen"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "Nincsenek megjeleníthetõ tartományok."
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "Nincs ilyen tanúsítvány az Ön azonosítójához csatolva."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "Nincs ilyen felhasználó."
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr "%s - nincs ilyen felhasználó."
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr "nincs, a csillagos ég a határ ;-)"
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr "nincs, 10 USD az éves tagsági díj."
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Normál bejelentkezés"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "Visszavonva"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "Nem helyes email cím. Nem tudjuk folytatni."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr "Megjegyzések az igazán kíváncsiaknak"
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr "Változások értesítése"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "Új kliens tanusítvány"
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "Most törlöm a következõ függõben lévõ kéréseket:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "Most megújítom a következõ tanúsítványokat:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "Most visszavonom a következõ tanúsítványokat:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr "Napok száma"
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr "Az egyik legnyomósabb ok, amiért sok ember még nem kezdte el alkalmazni ezt (attól eltekintve, hogy részint technikai), főleg anyagi jellegű. A digitális levélaláíráshoz szükséged van egy tanúsítványra. És a tanúsítványkibocsátó hatóságok bizony pénzt kérnek azért, hogy biztosítsák neked a tanúsítványt! Mondjak még valamit? ("A francba. Kösz, akkor én inkább megyek.") De felbukkantak már olyan cégek, amelyek ingyenes alternatívát ajánlanak az átlagembernek. Jóllehet, ezek a cégek a bevezetéshez szükséges tőke hiánya miatt távol állnak még attól, hogy megbízható tanúsítványkibocsátó hatóságként elfogadtassák magukat. Így jelenleg minden a bizalmon múlik. Azon a döntésen, hogy az egyén megbízik-e egy ismeretlen tanúsítványkibocsátó cégben. Azonban, ha egyszer már megbíztál bennük, akkor egyúttal megbízhatsz a tanúsítványaikkal előállított digitális aláírásokban is. Más szóval, ha hiszel egy általam használt tanúsítványkibocsátó hatóságnak (és elfogadod a tanúsítványaikat), akkor automatikusan megbízhatsz az én digitális aláírásomban is. Bízzál bennem!"
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Régi jelszó"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr "Ha úgy döntött, hogy SSL szerver tanusítványt igényel, akkor ki kell töltenie ezt a megegyezést. Kérjük olvassa el figyelmesen. A tanusítvány kérelmét csak akkor tudjuk folytatni, ha elfogadta és megértette ezt a megegyezést."
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr "Amint igazolta a cégét látni fogja ezt a menupontot. Ez lehetővé teszi Önnek, hogy annyi tanusítványt kérjen amennyit csak akar minden külön email nélkül, továbbá a tanusítványban az Ön cégének részletei legyenek találhatók."
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr "Miután beterjesztetted, a szerver feldolgozza a kérelmedet és küld egy emailt, benne a szerver tanúsítvánnyal."
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr "Az ember azt feltételezi, hogy ha egy honlap rendelkezik SSL tanúsítvánnyal (ez az, ami lehetővé teszi a biztonságos adatforgalmat személyes információk, hitelkártya számok, stb. megadásánál, ilyenkor a böngészőben általában egy lakat ikon jelenik meg), akkor azt a tanúsítványt megbízható forrásból szerezték be (egy tanúsítványkibocsátó hatóságtól), amely rendelkezik a megfelelő szigorú iratokkal, hogy az internet és az adatforgalmad biztonságához ilyen létfontosságú dolgot adjanak ki, Valószinűleg még soha nem kérdezted magadtól, hogy ki döntött úgy, hogy ezek a tanúsítványkibocsátó hatóságok megbízhatóak-e, hiszen a böngésződ eleve rendelkezik az ő (gyökér)tanúsítványaikkal, így ha egy olyan oldalra klikkelsz, amely ezen cégek valamelyikének aláírásával bír, akkor a böngésződ automatikusan megbízhatónak fogadja azt el."
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr "Csak akkor töltsd ki, ha egy másik napon hitelesítetted az illetőt."
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "Csak az első 100 sor van megjelenítve."
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr "Csak akkor jelöld be a következőt, ha a hitelesítés személyes találkozó alapján történik."
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr "Nyisd meg a 'Directory Security' mappát"
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr "Szervezet adminisztrátor"
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr "Szervezet kliens tanusítványai"
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "Szervezetek es szerver tanusítványok"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr "Szervezet szerver tanusítványai"
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "Szervezeti egység"
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Szervezet"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Szervezet neve"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "Szervezet neve és a kapcsolattartó email kötelezõ mezõ."
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "Szervezetek"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "Szervezet (cég, társaság) neve [pl. XYZ KFT.]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr "Szervezeti egység (osztály, részleg) neve [pl. Informatikai Osztály]:"
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr "További levelezési listák"
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "PKI Kulcs"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr "Aláírás class 1 gyökértanúsítvánnyal"
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr "opcionális"
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr "Vigyázat: ezt a személyt már hitelesítetted! Hacsak nem szándékosan próbálod megint, akkor NE FOLYTASD ezt a hitelesítést!"
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Jelszó újra"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "A Jelszó üres volt."
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "Másolja ide az Ön CSR-jét..."
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "Függõben"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Személyes tanúsítvány telepítve."
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr "Személyes adatok"
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr "A Hitelesítés helye"
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr "Megjegyzés: ennek a megjelölésével a neved automatikusan benne lesz minden tanúsítványban."
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr "Jegyezze meg: Nem állíthat be nem ellenörzött azonosítót alapértelmezett azonosítót és nem törölheti le az alapértelemezett azonosítót. Az alapértelmezett azonosító eltávolításához állítson be egy másik ellenörzött azonosítót alapértelmezettnek."
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr "Megjegyzés: a doménednek csak a fő, vagy lényegi részét kell megadni, pl. mydomain.hu és nem www.mydomain.hu. Ha már sikeresen ellenőriztetted a doménedet, akkor megadhatsz aldoméneket is, pl. www.mydomain.hu, mail.mydomain.hu, mivel a rendszer jobbról balra haladva keres egyezést, nem pedig a teljes hosztnévre, amikor CSR-t (tanúsítványaláírási kérelmet) küldesz."
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Megjegyzés: ez egy %s napig érvényes ideiglenes növekmény. Ezután a pontjaid 150-re csökkennek majd."
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Megjegyzés: ez egy %s napig érvényes ideiglenes növekmény. Ezután a pontjaid 150-re csökkennek majd."
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr "Kérem válasszon egy illetékes e-mail címet"
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr "Kérjük ellenõrizze, hogy a következõ részletek helyesek-e, mielõtt továbblépne."
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr "Ne felejtsd, hogy az olyan régi játékosokkal szemben, mint pl. a Verisign, a CAcert gyökértanúsítványa "gyárilag" nincs benne a böngészőkben, email kliensekben, stb. Ez a gyakorlatban azt jelenti, hogy akiknek aláírt emailt küldesz, vagy akik az SSL-t használó honlapodat meglátogatják, előbb importálniuk kell a CAcert gyökértanúsítványát. Ha ezt nem teszik meg, akkor minden alkalommal előjön náluk egy biztonsági problémára figyelmeztető ablak, és ez bizony ijesztőleg hathat a hozzá nem értőkre."
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr "Kérjük, hogy a biztonság érdekében, a jelszó nagy-, kisbetükből, számokból és egyéb jelekből álljon."
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr "Figyelem, a kapcsolat információkból minden html-t kiszürünk, és egy email címet teszünk bele a személyes adatainak védelme érdekében."
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Pontok"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "Hitelesítési pontok"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Postai cím:"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "Tanusítvány kérés készítése"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "Adatbiztonság"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Biztonsági házirend"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "Próba"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "Feldolgozás"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr "Kérdés: szoftvert fejlesztek Linuxra és szeretnék CAcert/openSSL aláírást használni a programjaimnál, lehetséges ez? Mi előnye van ennek a PGP/GPG aláírással szemben?"
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr "Hivatkozások"
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr "Regionális bejelentések"
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "A '%s' függőben levő kéréseinek törlése"
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Megújítás"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Megújítás/Visszavonás/Törlés"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "Megújítás"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ismétlés"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr "Menj vissza az 'Internet Information Services' képernyőhöz az 'Administrative Tools' ponton belül, a 'Control Panel' alatt. Klikkelj a jobb egérgombbal a 'Default Web Site' pontra és ezt válaszd: 'Properties'."
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Visszavonás/Törlés"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Visszavonva"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr "Most is, és körülötted bárhol lehetnek már a CAcert tanúsítványával biztonságossá tett honlapok és email programok, amelyekben megbízhatnak az emberek."
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Gyökértanúsítvány"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "A gyökértanúsítvány (DER formátumban)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "A gyökértanúsítvány (PEM formátumban)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Szabályok"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr "Sokat fáradozott emberek meggyőzésével Németországban, hogy lépjenek be és hitelesíttessék magukat, ő kezdte az új RFC kompatibils CPS-sel kapcsolatos munkát, megszámlálhatatlanul sok órát töltött másokat segítve, és még sok minden más."
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr "Mint fent, plusz a teljes nevedet is megadhatod a tanúsítványokban."
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr "Mint fent, de a tanúsítványok érvényességi ideje 24 hónap."
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "mint fent, plusz gyűjtsél össze 50 hitelesítési pontot a CAcert WOT (Web of Trust, magyarul a bizalom hálója) program hitelesítőivel történt találkozások alapján. A WOT tagjai az állami kibocsátású arcképes igazolványaid alapján igazolják a személyazonosságodat."
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "mint fent, plusz legalább 50 hitelesítési pontot kell összeszedned a CAcert WOT (Web of Trust, magyarul a bizalom hálója) program hitelesítőitől, akik az állami kibocsátású fényképes igazolványaid alapján igazolják a személyazonosságodat."
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr "Mint fentebb."
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Saját tanúsítvány telepítése"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr "IIS 5.0 képernyőmentés"
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "Kapcsolattartó e-mail címe"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Üzeneted elküldve."
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr "Szavazatod elfogadva."
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr "és"
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr "nn/hh/éééé"
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr "pl. Sydney, New South Wales, Australia"
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr "megváltoztatta a felhasználói fiók alapértelmezett e-mail címét."
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr "megváltoztatta a felhasználói fiók jelszavát."
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr "sorokat. Ne másolj a tanúsítvány elejére vagy végére felesleges sortöréseket. A tanúsítványt Jegyzettömbhöz hasonló szerkesztővel mentsd el. A fájl kiterjesztése legyen .cer, a neve pedig legyen rá jellemző, például tanusitvany.cer."
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr "Válaszd ki a 'bithosszt'. Az 1024 bites kulcsot ajánljuk."
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "Új kliens tanusítvány"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr "Válaszd a 'Server Certificate' pontot a fül alján a 'Secure communications' részben."
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr "Kapcsolat jellemzők"
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr "Válassz egy könnyen elérhető alkönyvtárat vagy mappát. Nyisd meg ezt a fájlt egy egyszerű szerkesztővel vagy a jegyzettömbben. A CSR-t (tanúsítványaláírási kérelmet) másold be az online űrlapra. Ha egyszer már elküldted, akkor neked sem lesz rá többet szükséged, mert az IIS nem használja a régi CSR-t új tanúsítvány generálásához."
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr "Válaszd ki a .cer fájlt és kattints a 'Következő' gombra."
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr "Válaszd a 'Directory Security' fület"
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Küldés"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "Kapcsolat információ"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Szerver tanúsítványok"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr "Szerver tanúsítványok"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr "Röviden, Ön és a személy akit hitelesített egy ellenörző emailt kap, az Ön részéröl nincs további teendő, hogy befejezze ezt."
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr "Hagyományos levélposta"
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr "Tehát, ha nem felelsz meg az auditálás során, akkor nem lehetsz tanúsítványkibocsátó. És ahhoz, hogy megfeleljél, nos, ahhoz be kell bizonyítanod, hogy jól értesz a tanúsítványok kiadásához. Hogy biztonságosan kezeled, hogy csak a megfelelő emberekhez kerülhet, stb. Aztán mi van, ha mégis hibázol és tévesen adsz ki tanúsítványt, kockáztatva ezáltal az egész internetet böngésző népséget, mint tette ezt a Verisign? Nos, izé, szóval gyakorlatilag semmi. Ők már fizettek az auditálásért, és, a fenébe, ők már túl nagyok, nem lehet a tanúsítványkiadási jogosultságukat visszavonatni. (Túl sok pénzt érint. Már megint a pénz...)"
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr "Akkor hát mit tudok segíteni?"
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr "Hát akkor, a fenébe is, mi ennek az egésznek az értelme?"
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr "Néhány hirdetõnk külsõ reklám szervert használ a hirdetések megjelenítéséhez. Ezek a reklámok cookie-kat tartalmazhatnak. A reklám szerver fogadja ezeket a cookie-kat és nekünk nincs hozzáférésünk ehhez."
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "Sajnálom, nem tudom megtalalálni ezt a felhasználót."
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr "Pártoló tag"
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr "Megye vagy tartomány neve (teljes névvel):"
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "Állam/tartomány"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Állapot"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Tárgy"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Elküldés"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Utótag"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr "Rendszeradminisztrátor"
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr "A rendszer küld neked egy emailt, benne egy linkkel, neked meg kell ezt nyitnod egy böngészőben."
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr "Ideiglenes növekmény"
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr "Az ideiglenes növekmény érvényessége lejárt."
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr "A PKI tíz rizikója: amit nem mondtak el neked a PKI-ről (Public Key Infrastructure, magyarul nyilvános kulcs infrastruktúra)"
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr "Köszönjük a támogatását, adoménya segít a CAcert további működésében."
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr "Közönjük hogy bejelnetkezett a CAcert.org-ra, a lenti link megnyitásával igazolhatja a felhasználói azonosítóját. Amennyiben visszaigazolta azonosítóját, megkezdheti a tanúsítványok kérését!"
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr "Ez a helyzet időközben változott. A Microsoft (Internet Explorer, vegyük ezt a legkézenfekvőbb példát), ragaszkodik hozzá, hogy a tanúsítványkibocsátó hatóságok 'auditáltassák' magukat egy 'független' szervezettel, és ez az American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). Így, most már ha megvan a szükséges pénzed (úgy 75,000 és 250,000 USD között és akár még többe is kerülhet), akkor ezek a könyvvizsgálók, akik egyértelműen igen sokat tudhatnak a pénzről, igazolják, hogy rendelkezel a kívánatos műszaki és üzleti háttérrel és tanúsítványkibocsátóvá válhatsz. És ezért az igazolásért kapnak egy nagy köteg pénzt. És aztán ezek a tanúsítványkibocsátó cégek, mintegy monopolhelyzetben, ugyancsak elég sokat elkérnek a tanúsítványokért és nagy köteg pénzekre tesznek szert. És ettől aztán mindenki happy. Kivéve azt, aki a sor végén áll."
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "Az 1024 bit-es kulcs generálása sikertelen. Szeretne 512 bit-est helyette?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr "A CommonName (magyarul általános név) az a teljes hoszt- és domén név (FQDN) vagy honlap neve, amelynek használatát biztonságossá akarod tenni. Pl. a "www.cacert.org" és a "secure.cacert.org" érvényes általános nevek. IP címeket itt többnyire nem használunk."
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr "AZ ID vagy a Hash már ellenõrizve, vagy valami érthetetlen történt."
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr "Az ID vagy Hash már ellenõrizve, a tartomány jelenleg nem elérhetõ, vagy valami értehetelen történt."
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr "A szervezeti egység rovata egy szabadon felhasználható mező. Gyakran az osztály vagy akár a hivatkozott szerver neve."
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "A jelszó, amit megadott, túl rövid volt."
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "A jelszó, amit megadott, túl rövid volt."
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> (Magyarul: a nyomozati szervek szabályozásának törvénye. Az 'email snooping bill', email-szaglászó törvény hivatalos kormányzati honlapja.)"
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr "Az új CAcert felhasználók hitelesítésének lehetősége hozzájárulás a CAcert WOT (a bizalom hálója) rendszer erősítéséhez, illetve szélesítéséhez."
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr "A cím amit megadott nem érvényes felhatalmazott cím a domain-hez."
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr "A jelenlegi %s bizottság és tagjai."
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "A tartomány '%s' hozzáadva a rendszerhez, azonban mielõtt bármilyen tanúsítványt kiadna, meg kell nyitnia a keresõjével a linket, melyet email címére elküldtünk Önnek"
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr "Az email azonosítók rész arra való, hogy hozzáadjon/firssítsen/töröljön email címet, melyekkel kliens tanusítványokat igényelhet. A kliens tanusítványok rész végigvezeti a tanusítvány igény készítés lépésein egy vagy több email címhez, melyeket az email azonosítók részben hozott létre."
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Az email cím '%s' hozzáadva a rendszerhez, azonban mielõtt bármilyen tanúsítványt kérhetne, nyissa meg keresõjével az email címére küldött linket."
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "A következõ felhasználói azonosító eltávolítva:"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "A következõ domain-ek eltávolítva:"
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr "Hogy mennyi pontot adhatsz egy hitelesítendő jelöltnek, az attól függ, hogy magad mennyi pontot gyűjtöttél már össze."
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr "Megjegyzés: a class 3 gyökértanúsítványt a webszerveredben láncolt tanúsítványként kell beállítani, ami kicsit bonyolultabb, de az ilyen gyökértanúsítványt többen fogadják el hitelesnek."
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr "A %s honlap tartalma a %sszerző%s kizárólagos engedélyével került felhasználásra. Minden jog az eredeti szerzőt illeti meg (kivánságára a neve nem jelenik meg)."
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr "%s jelszava sikeresen frissítve a rendszerben."
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "Az elsődleges célok a következők:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr "A digitális aláírás célja elektronikusan bizonyítani valakinek a személyazonosságát."
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr "A digitális aláírás előkészíti a titkosítás lehetőségét. Ha mindenki képes lenne rá és elkészítené a maga digitális aláírását, akkor technikailag nagyon könnyű lenne megtenni a következő lépést: titkosítást használni. És ez nagyszerű lenne a magánélet védelmében, a spamek elleni küzdelemben és a biztonságosabb internethasználat miatt."
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr "A gyökértanúsítványt tároló szerverhez érkező kérelmek előbb egy fájlba kerülnek, ezt egy másik, a cron-nal indított processz elemzi és aláírja, ez aztán egy válasz fájlba kerül és megy vissza a webszerverre. Ezzel a dolgokat szétosztjuk külön userekhez, a jogosultságok alapvető szétválasztása miatt. Így aztán, ha meg is változtatnák a soros portot kezelő démont, a legrosszabb esetben egy tanúsítvány ellopását eredményezné, de a gyökértanúsítvány nem kerülne ki."
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr "A legegyszerűbb és leghatásosabb amit tehetsz, ha terjeszted hírünket, mesélsz rólunk barátaidnak, kollégáidnak és rokonaidnak, és csatlakozol hozzánk."
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr "A rendszer megpróbál egy véletlenszerű számot generálni a biztonságos kulcshoz."
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr "Ezután egy CSR-t (Certificate Signing Request, magyarul tanúsítványaláírási kérelem) kell készítened, további részletek:"
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr "Majd meg kell adnod a CSR fájl tartalmát a CAcert-nek, lásd itt:"
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr "A CAcert számos levelezési listát üzemeltet, néhány általános témájú, mások inkább technikai jellegűek (mint pl. a fejlesztők listája), vagy platform specifikus segítséget adnak (pl. az Apple Mac felhasználók listája)."
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr "Megjegyzés: a class 3 gyökértanúsítványt importálni kell az email programodba ugyanúgy, mint a class 1 gyökértanúsítványt, így az email program egy teljes megbízható láncot (?) készíthet. Amíg nem leszünk benne a böngészőkben, addig ez nem ajánlott."
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "Egy hiba lépett közbe ezért nem tudom folytatni"
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr "Hogyan védi a CAcert a gyökértanúsítványát?"
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr "Információ"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr "Semmi akadálya. Szó szerint: már kezdheted is az emailjeidet titkosítva elküldeni. Feltételezve természetesen, hogy már megvan a digitális aláírási tanúsítványod (pl. a fentiek alapján), és az, akinek titkosított emailt akarsz küldeni, szintén rendelkezik digitális aláírási tanúsítvánnyal és már küldött is neked azzal digitálisan aláírt emailt. Ha mindezek a feltételek adottak, akkor csak be kell megfelelően állítanod az email szoftveredet, hogy a következő emailt már titkosítva küldje és hajrá! A többi már az email szoftvered dolga."
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "Ez az email cím jelenleg érvényes a rendszerben."
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr "Az alapértelmezett nyelv frissítve."
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr "Ennek a személynek már %s hitelesítési pontja van. Adott pontjaidat lehet, hogy lefele kerekíti majd a rendszer, vagy akár nem is kap az illető pontot. Ha viszont neked kevesebb, mint 150 pontod van, akkor te azért kapsz 2 pontot a hitelesítésért."
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr "A megadott információkat a rendszer fogadta. Egy emailt fogsz kapni, benne egy honlap hivatkozással, ezt meg kell nyitnod a böngésződben 24 órán belül, különben az új adatokat a rendszer törli!"
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr "Vagyis, ha már kérdezed, feltételezed, hogy azok, akik a böngésző szoftvert készítik, alaposan megfontolták, kit is tekintenek megbízható tanúsítványkibocsátó hatóságnak. Elég vicces, de a nagy böngészőket készítő társaságok még soha nem tették közzé azokat a szabályokat, amelyek alapján döntöttek, hogy mely tanúsítványkibocsátó hatóság gyökértanúsítványát adják automatikusan a böngészőikkel. Valamennyi tanúsítványkibocsátó hatóság, akik bekerültek a böngészőkbe, nagy nevek, valószínűleg nagy profittal (így biztos nagyon jól is végzik dolgukat)."
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr "Címzett"
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr "Befejezendő"
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "Hitelesítőve válás"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr "Egy nonprofit tanúsítványkibocsátó hatóság létrehozása alternatíva a kereskedelmi tanúsítványkibocsátókkal szemben."
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr "Hogy teljesen megértsed, olvasd el a fenti részt. Én egy ingyenes tanúsítványkibocsátó hatóságot használok, akik lehetővé teszik, hogy az emailjeimet digitálisan aláírjam. Ezt a tanúsítványkibocsátó hatóságot még nem ismeri fel automatikusan az email szoftvered, mivel ez egy új szervezet és még nem teljesen bevezetett, jóllehet már benne van a Mozilla böngészőben. Ha úgy döntesz, elmehetsz a honlapjukra (www.cacert.org) és telepítheted a gyökértanúsítványukat. A böngésződ szerint ez a tanúsítvány talán nem megbízható, ez normális, én azt javaslom, hogy ettől függetlenül, nyugodtan folytasd a telepítést. Vigyázz azonban, mert ez azt is jelenti, hogy megbízol bennük és abban, ahogy a digitális aláírásokat, mint pl. az enyémet is, tárolják! (Ezt tulajdonképpen már meg is tetted.) A CAcert.org gyökértanúsítványa ezek után automatikusan biztosítja az én digitális aláírásom biztonságos ellenőrzését, amivel én ugye megbíztam őket. Vagy akár úgy is dönthetsz, hogy csak vesztegeted az időt ennek az elolvasásával és nem csinálsz semmit ("Humbug az egész!"). Ezesetben szégyeld magad! :-)"
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr "Ha publikus és privát kulcspárt és CSR-t (tanúsítványaláírási kérelmet) akarsz készíteni a Microsoft IIS 5.0 szerverhez:"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr "Ahhoz, hogy két internetes számítógépet használó között egy email A-ból B-be eljusson, több tíz ismeretlen számítógépen kell keresztüljutnia. Bármelyik ezek az "internet infrastruktúrát" alkotó számítógépek közül potenciálisan beleolvashat és meg is változtathatja az emailed tartalmát, ahogy jónak látja. Egyes állami szervek szisztematikusan végigböngészik az adott országba be/ki/keresztülutazó leveleket, pl. "
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "A titkosítas biztonsági aspektusanak megfelelő bizalmi mechanizmust biztosítani."
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Maximális pontok"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "Hitelesítési pontok"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "Város/Városrész"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Fordítások"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Megbízható harmadik személyek"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr "Az Egyesült Királyság email-szimatoló törvényjavaslata átment"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr "az Egyesült Királyság kormánya már 2000-től ezt teszi"
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "Az Ön részletei nem egyezhetnek egyetlen felhasználói azonosítóval sem a file-ban"
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr "Az 'Administrative Tools' alatt válaszd az 'Internet Services Manager' menüpontot. Ezután nyisd meg a 'Properties' ablakot azon a honlapon, amelyiknek a tanúsítványt kérni akarod. (A jobb egérgombbal történő klikkelés az adott honlapon megnyitja az ablakot.)"
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr "Nemhivatalos FAQ/Wiki"
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "Nem ellenörzött"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "Domain frissítése '%s'-hoz"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Beállításaim frissítése"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Jelszó frissítése"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Frissítve"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Érvényes"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Kliens oldali tanúsítványok"
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr "Szükséges ellenőrzés"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Ellenőrzött"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Ellenőrzött"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Ellenőrzött"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Ellenőrzött"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Szervezetek megtekintése"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "Figyelmeztetés!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr "Figyelem! A biztonságod érdekében ez a honlap megköveteli a 'sütik' használatát. A munkafolyamat idején érvényes sütik (session cookies) ideiglenes információkat tárolnak, megakadályozandó, hogy a folyamatazonosító (session ID) másolásával ellophassák valakinek az accountját, személyes adatait, végeredményképpen személyazonosságát."
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr "Hitelesítés ideje"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr "A '%s'-t nem tudjuk hozzárendelni egyetlen a rendszerben levő felhasználóhoz sem"
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr "Oldalinkon analizáljuk a felhasználói szokásokat nyomonkövetõ információkkal, mint például oldal megtekintés, forgalmi folyamatok, keresési feltételek és átkattintások. Ezeket az információkat oldalaink javításához használjuk fel. Ezeket a névtelen forgalmi és demográfiai adatokat megosztjuk reklámozási és üzleti partnereinkkel. Nem osztunk meg semmilyen információt reklámozókkal, mellyel azonosítani tudnak egyedi felhasználókat."
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr "A doméned leellenőrizve. Most már kiadhatsz tanúsítványt ehhez a doménhez."
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr "Az e-mailed elküldésre került ide"
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr "Mi nem használunk cookie-kat, hogy tároljuk az Ön személyes adatait, folyamatokat alkalmazunk és ha a cookie-k engedélyezve vannak, a folyamat tárolva lesz a cookie-ban és mi nem keresünk semmi mást a cookie-kban mint a folyamat azonosítókat. Amennyiban a cookie-k tiltva vannak, akkor az információ nem lesztárolva, vagy látható az Ön számítógépérõl."
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr "Tanúsítványkibocsátő hatóságok bizalmi hálózata"
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Üdvözli a CAcert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Üdvözöljük a website Ön azonosítójához tartozó részén. Lentebb találja a különböző részek leírását és hogy mire valók."
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr "Mit adhat neked a CAcert ingyen a magánszféra védelmével és a biztonság növelésével?"
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr "Mire való?"
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr "Mikor és hol?"
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr "Ha elolvastad ezt az információt, kattintsál a 'Befejezés' gombra!"
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr "A jelenlegi földrajzi hely (helység): %s"
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr "Frissítve. Az új alapértelmezett email cím: '%s'."
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr "Adataid frissítve az adatbázisban."
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "Ki"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "Ki(k)?"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr "Miért írnád alá digitálisan az emailjeidet?! (fura...)"
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr "Mikor 'nem érvényes/nem megbízható' a digitális aláírás?"
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr "És miért nem alkalmazza ezt még mindenki?"
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr "Miért használjuk a soros portot, kérdezheted. Nos, a tanúsítványkérelmek sávszélesség igénye kicsi, aztán természetesen minél egyszerűbb egy rendszer, annál kevésbé sebezhető. Végezetül pedig a soros port kezelő rutin elég kiforrott és kipróbált, így remélhetőleg már minden hibáját felfedezték és ki is javították."
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "Miért?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr "A javasolt gyökértanúsítvány változtatásokkal lenne egy új gyökér, ezzel aláírva legalább egy 'algyökér'. A privát kulcs offline egy bankszéfben tárolva, az 'algyökérrel' lenne minden aláírva. Alternatívaként két 'algyökér', egy a kliens tanúsítványokhoz, egy a szerver tanúsítványokhoz. Ebben az lenne a jó, hogy ha bármelyik 'algyökér' kompromittálódik, akkor vissza lehet vonni és újra kiadni."
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr "200km-en belüli bejelentések"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "WoT Űrlap"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "ÉÉÉÉ-HH-NN"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr "Ön bármikor módósíthatja, hozzáadhatja és letörölheti az információit webes felületünkön keresztül, belépve a 'Saját azonosító'-nál, majd kattintson a 'Részletek' ponton és ezután a megfelelő link-en."
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr "Ön telepít egy tanúsítványt, ha mozilla/netscape alapú böngészõt használ, nem lesz tájékoztatva a tanúsítvány sikeres telepítésérõ, menjen az Opciók/Biztonság/Tanúsítványok kezelése menübe, hogy megtekintse, mégis megfelelõen lett telepítve."
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "Nem vagy jogosult hogy Önmagad hitelesítsd!"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "Nem vagy jogosult hogy hitelesíts valakit mégegyszer!"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr "Olyan emberekben bízol meg, akiket nem is ismersz!"
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr "Azért kapod ezt az emailt, mert pontjaid ideiglenesen 200-ra lettek megemelve. Mivel ez már lejárt, így most pontjadat 150-re csökkentettük."
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr "Azért kapta ezt az emailt, mert Önt a CAcert szervezet egy másik tagja hitelesítette."
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr "Azért kapta ezt az emailt, mert Önt a CAcert szervezet egy másik tagja hitelesítette."
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "További információ"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr "Részt vett ennek a honlapnak portugál nyelvre történő lefordításában"
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr "Sok időt és energiát fordított népszerűsítésre és új tagok hitelesítésére Brazíliában és Dél-Amerikában, továbbá segítette ennek a honlapnak potugál nyelvre történő lefordítását"
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr "CAcert igazgatótanács"
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr "Alternatívaként használhatod az alábbi űrlapot is, bár jobb ha a megfelelő levelezési listára feliratkozol."
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr "Ország, megye és helység."
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr "Küldhetsz digitálisan aláírt/titkosított emaileket és mások is küldhetnek neked pl. titkosított leveleket."
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "Önnek jelenleg nincs hozzáférése az email címekhez amiket kijelölt, vagy még nincs ellenõriztetve."
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr "Nem adtál meg ehhez érvényes szponzort."
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "Nincs hozzáférési jogosultsága ehhez a területhez."
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr "Nem jelölte be az összes részt, hogy mindíg betartja a CAcert szabályait és irányelveit."
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "Helytelenül adta meg az aktuális jelszavát."
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "Nem sikerükt egy helyet és időpontot megadnia a találkozóhoz."
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "Nem sikerült korrekt választ kapni, a rendszeradminisztrátor értesítve lett."
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr "Nem sikerült érvényes GPG/PGP kulcsot bemásolnod."
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr "szavazati joggal bírsz a CAcert (egy Ausztráliában bejegyzett nonprofit szervezet) működtetésében, választható vagy a CAcert vezetőtanácsának pozicióira."
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr "Most létrehoztál egy publikus/privát kulcspárt. A privát kulcsot te tárolod helyben, a számítógépeden. A publikus része a CAcert-nek lett elküldve CSR formájába."
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr "A tanúsítványkérelem feldolgozása nem sikerült. Próbáld meg újra!"
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr "A böngésződ előre tartalmazza bizonyos tanúsítványkiadó szervezetek gyökér tanúsítványát, ezért minden weboldalt, amelyet ezen szolgáltatók egyike írt alá, automatikusan megbízottnak tekintesz. (Felmerülhet benned a kérdés: ki ellenőrzi a tanúsítványkiadókat és neked miért kellene megbíznod bennük?
Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr "Felhasználói fiókod adatait frissítettük."
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr "Felhasználó fiókodat és/vagy e-mail címedet érvényesítettük. Mostantól kiadhatsz tanúsítványokat erre a címre."
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr "Jelszavad frissítettük és erről értesítést küldünk az elsődleges e-mail postafiókodba."
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr "Neved"
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr "Email címed"
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr "Negyedszerre próbálod ugyanazt az e-mail címet érvényesíteni hibás kóddal, ezért a folyamatot töröltük a rendszerből."
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr "Negyedszerre próbáltál érvényesíteni egy domaint hibás kóddal, ezért a rendszer a folyamatot törölte."
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr "Ezután tanúsítványhoz szükséges adatokat fogunk kérni a cégedről. Íme egy érvényes példa:"
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr "Meg fog jelenni egy megerősítő ablak."
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr "%s pontot kaptál, a rendszer azonban ezt lefele kerekítette %s pontra, így most összesen %s pontod van."
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr "Érvénytelen nyelv."
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr "%s pontot kaptál, így most összesen %s pontod van."
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr "Érvénytelen email címet adtál meg, vagy olyat, amely felett nem rendelkezel. A tanúsítványkérelem nem folytatható."
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr "Most már több, mint 50 pontod van, így hozzárendelheted a nevedet a kliens tanúsítványaidhoz, illetve 2 évig érvényes szerver tanúsítványt is készíthetsz."
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr "Add meg az illetőnek megajánlott pontok számát."
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr "Személyesen kell találkoznod a kérvényezővel;"
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr "Legalább egy fényképes igazolványt kell, hogy mutass. Ajánlott azonban két fényképes igazolvány felmutatása, mivel kevesebb pont jár, ha az ellenőrzést végző személyben kételyek támadnak személyazonosságoddal kapcsolatban;"
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr "Ehhez az ActiveX-et engedélyezned kell."
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr "Meg kell hogy erősítsd, hogy te vagy a tulajdonosa (vagy meghatalmazott kezelője) a domainnek - ehhez válaszolnod kell egy 'ping' e-mailre, melyeta whois rekordban szereplő, vagy az RFC szerinti (hostmaster/postmaster/stb) címre küldünk."
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr "Analizálás"
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr "A megadott jelszó nem tartalmaz elég eltérő karaktert, és/vagy a neved egy részletét tartalmazza, és/vagy az email címedet. Ez így a szükséges minimum 6 helyett csak %s pontot ér."
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr "CAcert forrás licensz"
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr "Tekintélyes mennyiségű munkát végzett az előző honlap tervezésében, mindig ott van a levelezési listákon, gyakran értékes tanácsokat ad, hogy mit csinálhatnánk még jobban."
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr "A "Punycode" (ékezetes) domén nevek sebezhetősége miatt jelenleg nem engedjük "Punycode" domén nevekhez vagy email címekhez tartozó tanúsítványok aláírását."
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr "Mindenekelőtt szükséged lesz a mod-ssl modulra és az apache beállításainak megváltoztatására (ez viszont már nem fér bele ennek az útmutatónak a szűkreszabott kereteibe, használd a Google-t, kulcsszó "LAMP setup"). Inkább a mod-ssl használatát javaslom, mert az kevesebb erőforrást igényel, mint az apache-ssl."
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr "Hogy tudok olyan automatikus bejelentkezést csinálni kliens tanúsítvánnyal, mint a CAcert honlapján is van?"
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr "Mivel sokaknak gondja volt a megfelelően biztonságos jelszó kitalálásával, a következőket javasoljuk:"
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr "Telepítsd a gyökértanúsítványt az Internet Explorerbe a CEnroll ActiveX segítségével. Így elkerülheted a Microsoft tanúsítványtelepítő varázsló használatát minden bonyolultságával. Ez azonban CSAK a Microsoft Internet Explorerrel működik."
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr "Küldetési nyilatkozat"
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr "Ha már mindent beállítottál és működik, akkor az alább láthatóhoz hasonló sorokat hozzá kell még adnod az apache.conf fájlhoz"
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr "Ha már minden megy és kipróbáltad a honlapodon egy kliens tanúsítvánnyal, elkezdheted a PHP programrészlet megírását (vagy bármilyen programnyelven, ami szerver változókat képes használni). Most csak PHP áll rendelkezésemre, ezért ez a példa PHP-ben íródott."
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr "Megjegyzés: az útvonalat, hosztnevet és IP címet változtasd meg, ez csak egy mintapélda! Az SSLCACertificateFile direktíva a gyökértanúsítványra mutasson, amivel a kliens tanúsítványt ellenőriztetni akarod. A CAcert-nél természetesen csak a magunk által kiadott tanúsítványokat fogadjuk el és a saját gyökértanúsítványunkat használjuk az ellenőrzéshez."
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr "RSS News Feed"
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr "A lényeg, ahogy jelenleg a dolgok állnak, hogy óvatosnak kell lenned bárkivel, aki helyetted dönt (pl. előre csomagolt tanúsítványokat ad a böngésződdel). De óvatosnak kell lenned bárki másnak a tanúsítványaival is, amiket magad telepítesz. Végül is, mindent összefoglalva, a kulcsszó a bizalom. Ha egy független tanúsítványkibocsátó cég jó hírű, és a tapasztalataid is alátámasztják ezt, akkor nincs ok, amiért kevésbé bízhatnál meg bennük, mint megbízol az előre telepített tanúsítványaid használatával például azokban, akikről tudod, hogy már hibáztak."
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr "Kiadásaid miatt díjat is felszámolhatsz, amennyiben ennek összegéről a kérvényezőt még a találkozó előtt tájékoztattad."
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr "Egy 'ping emailre' küldött válasszal nyugtáznod kell, hogy ez valóban a te email címed."
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "Digitális tanúsítványok ingyen!"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr "%s pontot adtál, így most összesen %s pontja van."
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr "%s pontot adtál, azonban a rendszer ezt lefele kerekítette %s pontra, így most összesen %s pontja van."
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr "Emlékeztető üzenet elküldve."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr "Visszaélések"
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr "Elvitatás elfogadása"
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr "A hitelesítő rangsorolása"
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr "CAcert GPG kulcs"
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr "Tanúsítvány címe/tárgya"
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr "A CommonName (általános név) mező üres volt. Ennek oka lehet, ha a saját nevedet adtad meg, amikor az openSSL 'YOUR NAME' prompt megjelent, vagy ha olyan doménre próbálsz tanúsítványt kiadni, amelyet még nem ellenőriztettél. Az eljárás nem folytatható."
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr "Pillanatnyi pontszám"
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "Jelenleg a(z) domén elvitatás alatt van, emailt is küldtünk ennek eldöntésére. Lejjebb lehetőséged van az elvitatást elfogadni, elutasítani, vagy a kérelmet csalásként bejelenteni."
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "Jelenleg a(z) email cím elvitatás alatt van, emailt is küldtünk ennek eldöntésére. Lejjebb lehetőséged van az elvitatást elfogadni, elutasítani, vagy a kérelmet csalásként bejelenteni."
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr "Jelenleg csak akkor adunk ki tanúsítványt "Punycode" (ékezetes) domén nevekhez, ha a kérvényező rendelkezik kódaláírási jogosultsággal, mert ennek használata nagyobb biztonsági rizikót jelent."
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr "Jól használható jelszóként valami ilyet javaslunk, mint ebben a példában"
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "Domén elvitatása"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr "Elvitatási próba"
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr "Elvitatások"
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr "Elvitatások és visszaélések bejelentése"
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr "Elvitatások/Visszaélések"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "Domén elvitatása"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "Domén elvitatása"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr "Domén és email cím elvitatások"
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr "A megadott email cím érvénytelen, vagy az email szervered nem volt elérhető, vagy a szerver érvénytelenként elutasította az email címet."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr "Email cím"
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr "Elvitatása bejelentése"
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr "A honlap tervezési munkáiért, póló tervezésért, valamint a Usenix '04 megszervezéséért, továbbá néhány cikk és dokumentum megírásáért."
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "GPG kulcs"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr "Az általános kérdések a CAcert-ről az általános levelezési listára küldendők. Használd az angol nyelvet. A listákon található önkéntesek, és azok is, akik a honlap üzemeltetésében közvetlenül résztvesznek, mindenki érti az angolt, még ha ez nem is az anyanyelvük. Bár a legjobb, ha feliratkozol a megfelelő levelezési listára, ez nem kötelező. Ha nem vagy fent valamelyiken, ezt jelezd az emailedben, mert különben esetleg nem kapsz választ."
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr "Új kulcspár és CSR (tanúsítványaláírási kérelem) generálása az IIS 5.0-hoz"
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr "Hogy kaphatok egy szerver tanúsítványt a CAcert-től?"
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "Pontjaim"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr "Folyamatosan segít a listákon, dokumentációt készít, és egyáltalán, egy nagyon rendes hapsi. Még egy ingyen könyvet is ajánlottak neki, amit visszautasított amíg a CAcert-ről nem jelenik meg könyv!"
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr "Egyetértek ezzel a kérelemmel"
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr "Nem értek egyet ezzel a kérelemmel"
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr "Ha el akarod vitatni, hogy kinek van rendelkezési joga az email címed vagy doméned felett, akkor válaszd az 'Email cím elvitatása' vagy a 'Domén elvitatása' pontokat a jobboldalon."
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr "Ha a tanúsítványaink valamelyikével történt visszaélésről, politikánkkal ellentétes használatáról akarsz értesíteni bennünket, akkor válaszd a 'Visszaélés' menüpontot a jobboldalon."
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Ha az elvitatásod eredményes, akkor a domént eltávolítjuk a jelenlegi account-ról és minden hozzá kiadott tanúsítványt visszavonunk."
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "Érvénytelen kérés. Nem folytatható."
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr "Fő honlap"
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "További információ"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr "Név"
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr "További információ nem lesz a tanúsítványban, mert a rendszer nem képes azt automatikusan ellenőrizni."
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "Érvénytelen domén. Nem folytatható."
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr "Hitelesítő URL-je"
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr "Szervezet hitelesítés"
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr "Szervezet hitelesítés"
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr "Szervezet neve"
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr "PKI ujjlenyomat a CAcert GPG kulccsal aláírva"
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr "Fényképes azonosító URL-je"
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr "Válaszd ki a legmegfelelőbb részt a problémád elküldéséhez."
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "Lehetséges pontok"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "Elsődleges email cím"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "Email küldése"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr "Elvitatás elutasítása"
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr "Elutasítva"
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr "Az elvitatás visszaélésként történő elküldése"
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "Részletek kérése"
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "mint fent, plusz legalább 100 hitelesítési pontot kell összeszedned a CAcert WOT (Web of Trust, magyarul a bizalom hálója) program hitelesítőitől, akik az állami kibocsátású fényképes igazolványaid alapján igazolják a személyazonosságodat."
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr "Emlékeztető küldése"
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "A(z) '%s' email cím már a rendszerben van. Nem folytatható."
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "A(z) '%s' domén bekerült az elvitató rendszerbe. Egy emailt küldtünk, a címzett vagy elfogadja, vagy visszautasítja az elvitatást. Érvényes válasz hiányában 2 nap múlva a kérelmet töröljük."
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr "A '%s' domén nincs a rendszerben. Nem folytatható."
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Ez az email cím '%s' már a rendszerben van. Nem tudjuk folytatni."
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr "%s %s nyelven kéri a kapcsolatfelvételt."
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "A(z) '%s' email cím bekerült az elvitató rendszerbe. Egy emailt küldtünk, a címzett vagy elfogadja, vagy visszautasítja az elvitatást. Érvényes válasz hiányában 2 nap múlva a kérelmet töröljük."
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr "A következõ megjegyzéseket fűzték ehhez"
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr "A következő hosztnevek el lettek utasítva, mert a rendszer nem bírta az account-odhoz kapcsolni. Ha érvényesek, akkor próbáld meg a domént újra leellenőriztetni."
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr "A nevek listája nincs sorrendben"
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr "Több módja is van annak, hogy CAcert hitelesítővé válhass, a legáltalánosabb a személyes találkozó már elfogadott hitelesítőkkel, akik leellenőrzik a személyazonosító irataidat (legalább 2 állami hatóság által kibocsátott fényképes igazolvány szükséges, különben nem kapsz elegendő pontot!)."
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr "Erre az UID-re már szavaztak."
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr "Ez az elvitatás, úgy tűnik, hogy már nincs az adatbázisban. Nem folytatható."
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr "Ez volt az accounthoz tartozó elsődleges email cím, ezzel nem maradt más email vagy domén, így az accountot is töröltük a rendszerből."
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr "Tverify Account"
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr "Nem volt érvényes commonName vagy subjectAltName a tanúsítványkérelmedben. Nem folytatható."
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr "Ehhez az ID-hez (azonosítóhoz) nem találok érvényes 'tverify' kérelmet."
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr "Nem találok érvényes kérelmet ehhez az UID-hez (azonosítóhoz)."
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr "Sajnos az ideiglenes pontnövekmény iránti kérelmed el lett utasítva. Lásd a kérelmet elbírálók megjegyzéseit, hogy miért is utasították el a kérvényt."
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "Amint megkaptuk a dokumentumaidat értesítünk és a pontokat hozzáadjuk az accountodhoz."
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "Összes tanúsítvány megtekintése"
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr "Melyik email cím?"
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr "Olyan személyt akarsz hitelesíteni, aki még nincs leellenőrizve. Ha folytatod és ő nem igazoltatja az accountját, akkor azt 48 óra múlva automatikusan törli a rendszer."
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr "Bármikor beadhatsz újabb kérelmet, de feltétlenül fontold meg az elbírálók megjegyzéseit, mert ellenkező esetben megint elutasíthatják a kérelmedet."
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr "A saját email címedet nem vitathatod el. Nem folytatható."
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "Úgy is CAcert hitelesítővé válhatsz, ha felkeresel egy közjegyzőt, békebírót, könyvelőt, ügyvédet vagy banktisztviselőt. Le kell töltened és kinyomtatnod a TTP.pdf nyomtatványt, majd kitölteni a rád vonatkozó részeket. Le kell fénymásolni a személyazonosító okmányaidat, amelyeket a téged hitelesítő személy megvizsgál és összehasonlít az eredetivel. Miután meggyőződött azok valódiságáról, alá kell írnia a fénymásolatok hátoldalát és ki kell töltenie a TTP.pdf nyomtatvány rá vonatkozó részeit. Ha a személyazonosságodat két különböző személy is igazolta, tedd bele a nyomtatványokat és a fénymásolatokat egy borítékba és add fel a következő címre:"
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr "Itt kilistázhatod a lakóhelyedet:"
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr "Már szavaztál erre a kérelemre."
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "Azért kapod ezt az emailt, mert a(z) '%s' domént vitatják. Ezt a kérelmet vagy elfogadod, vagy elutasítod, 2 nap múlva a kérelem automatikusan törlődik. Klikkelj a következő linkre, ha el akarod fogadni, vagy ha el akarod utasítani az elvitatást:"
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "Azért kapod ezt az emailt, mert a(z) '%s' email címet vitatják. Ezt a kérelmet vagy elfogadod, vagy elutasítod, 2 nap múlva a kérelem automatikusan törlődik. Klikkelj a következő linkre, ha el akarod fogadni, vagy ha el akarod utasítani az elvitatást:"
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr "%s hitelesítést végeztél idáig, ezzel a helyezésed: %s"
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "Ezzel elfogadtad ezt az elvitatást, így a domént eltávolítottuk az accountról és minden hozzá kiadott tanúsítványt visszavontunk."
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "Ezzel elfogadtad ezt az elvitatást, így az email címet eltávolítottuk az accountról és minden hozzá kiadott tanúsítványt visszavontunk."
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr "Ezzel elutasítottad ezt az elvitatást, ezért a kérelmet töröltük az adatbázisból."
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr "Az eredmény valahogy így fog kinézni:"
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr "Megnézted a jelentkező fényképes igazolványait, meggyőződtél azok hitelességéről és arról, hogy a fényképek valóban a jelentkezőt ábrázolják (érvényes igazolványnak számítanak a fényképpel ellátott államilag kiadott okmányok, mint például személyi igazolvány, jogosítvány (új fajta), útlevél, vagy bármi más, az országban személyazonosításra elfogadott okmány; lejárt igazolványok nem érvényesek).
You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr "CAcert gyökértanúsítvány telepítése CEnroll Active-X komponenssel és PKCS7-tel"
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr "A CAcert gyökértanúsítvány letöltése nem sikerült, a hiba:"
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr "A CAcert gyökértanúsítványa sikeresen telepítve."
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr "Igazolom, hogy %s %s %s személyesen megjelent(ek)"
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr "Kérvényező aláírása"
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr "Mint hitelesítő, az aláírt nyomtatványt 7 évig meg kell őrizned. A személyazonosság igazolására szolgált dokumentumok másolatait nem kell csatolni. Amennyiben a CAcert Inc. részéről bármi kétség merülne fel a találkozó megtörténtét illetően, az aláírt űrlapot bizonyítékként bekérhetik, hogy meggyőződjenek róla, miszerint az eljárás szabályos volt. 7 év elteltével, ha meg akarod semmisíteni ezt a dokumentumot akkor javasoljuk, hogy tépd szét és égesd el. Nem kell, hogy az igazolványokról megtartsál másolatot."
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr "Hitelesítő neve"
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr "Hitelesítő aláírása"
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr "CAcert Hitelesítési Program"
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Dátum (ÉÉÉÉ-HH-NN)"
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr "Személyazonosság igazoló űrlap"
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr "A személyes találkozó helye"
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr "Maximális pontok"
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr "Név"
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr "A bemutatott okmányok megnevezése (pl. személyazonossági igazolvány, útlevél, jogosítvány)"
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr "Adott pontszám"
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr "A hitelesítő figyelmébe: a CAcert Hitelesítési Program (angolul: CAcert Assurance Programme, CAP) célja az internetet használók személyazonosságának igazolása személyes találkozó alkalmával bemutatott, állami hatóság által kibocsátott dokumentumaik (pl. személyazonosító kártya/igazolvány, útlevél, jogosítvány) alapján. A kérvényező annak az igazolására kér a CAcert.org-nál, hogy személyesen találkoztál vele és egy vagy több eredeti, megbízható, állami hatóság által kibocsátott fényképes igazolvány alapján igazolod a személyazonosságát. Ha bármi kétség merülne is fel a kérvényező személyazonosságát illetően, akkor NE TÖLTSD KI, ILLETVE NE ÍRD ALÁ ezt a nyomtatványt! A CAcert Hitelesítési Programjáról további információt (részletes útmutatóval a CAcert hitelesítők részére) itt találsz: %s"
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr "Kérvényező"
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr "A CAcert gyökértanúsítványának ujjlenyomata"
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr "Kérvényező adatai"
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr "Ügyvédi, könyvvizsgálói, ... azonosító vagy bank neve"
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr "Email cím"
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Az azonosításra bemutatott első igazolvány száma (szig., útlevél, jogosítvány)"
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr "Teljes név (az azonosításra használt igazolványok szerint)"
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr "Ha bármi kétsége merülne fel a kérvényező személyazonosságát illetően, akkor NE TÖLTSE KI, ILLETVE NE ÍRJA ALÁ ezt a nyomtatványt! A CAcert
Hitelesítési Programjáról további információt (részletes útmutatóval a megbízható harmadik/kívülálló személyek részére) itt talál: %s"
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr "békebíró, közjegyző, ügyvéd, könyvvizsgáló, banktisztviselő"
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr "Elsődleges email cím (kapcsolatfelvétel esetére)"
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Hivatali telefonszám"
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr "Hivatal/iroda/bankfiók helye, címe"
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr "Megjegyzés: a CAcert-hez történő benyújtáshoz két kitöltött és (különböző hitelesítők által) aláírt TTP űrlap szükséges. A kérelem feldolgozása csak akkor kezdődik meg, ha már mindkét nyomtatvány beérkezett."
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr "A kérvényező személyazonosságát hitelesítő adatai"
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr "Kérem, töltse ki és írja alá ezt a nyomtatványt, továbbá írja alá a személyazonosságot bizonyító dokumentumok másolatait annak igazolásaként, hogy"
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr "Foglalkozás (kérem karikázzon be egyet)"
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Az azonosításra bemutatott második igazolvány (szig., útlevél, jogosítvány) száma"
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "Aláírás"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr "A biztonság fontos dolog. Ahhoz, hogy egy tanúsítványt teljes joggal kiadjon egy tanúsítványkiadó szervezet egy magánszemélynek, szigorú feltételeknek kell megfelelni, többek között fizikailag találkozni kell a személyazonosság megállapítása érdekében. Ezidáig a fizikai személyazonosságomat nem ellenőrizte a CAcert.org, viszont ellenőrizték az e-mail címemet. A gyökér tanúsítvány telepítésével (lásd fent) lehetővé teszik, hogy ellenőrizd az én aláírásomat. Ezután biztos lehetsz az e-mail címem valósitásával - ha alá tudom írni a CAcert.org tanúsítványommal, tehát ha kapsz egy e-mailt, amit digitálisan aláírtam és ezt a levelezőprogramod a CAcert.org gyökértanúsítványa felhasználásával érvényesnek találja, akkor biztos lehetsz benne, hogy tőlem jött. (Gyakorlatilag jelez a gép, hogy az e-mail aláírt és megbízható.) Valójában nem is ellenőrizték, hogy én vagyok én! Azonban bízhatsz abban, hogy az e-mailt az küldte, aki fizikailag hozzáférhet az e-mailjeimhez, vagyis én! Csak úgy tudná valaki hamisítani a digitális aláírásomat, ha bejelentkeznének az otthoni gépembe (jelszóval), elindítanák a levelezőmet (jelszóval) és küldenének neked egy aláírt e-mailt a címemről. Bár most, hogy belegondolok, a macskám figyelt engem bejelentkezéskor..."
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr "A CAcert Trusted Third Party (TTP, magyarul megbízható harmadik/kívülálló személy) programjának célja az internetet használók személyazonosságának igazolása személyes találkozás során bemutatott, állami hatóság által kiadott dokumentumaik (pl. személyazonosító kártya/igazolvány, útlevél, jogosítvány) alapján."
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr "Megbízható Harmadik/Kívülálló Személy"
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr "Ön meggyőződött róla, hogy az eredeti dokumentumokban olvasható vezeték és utónév, a születés dátuma, valamint a dokumentum száma megegyezik az alábbi rovatokban feltüntetett, illetve a másolatokon látható adatokkal."
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr "Itt"
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr "Hogy helyezhetek el logót a honlapomon?"
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr "Nagyon egyszerűen! Válassz ki egyet a fenti készletből és használd pl. a következő html kódrészletet:"
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr "CAcert hitelesítő"
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr "Hiba!"
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "Vissza"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr "AdminisztratУv nУЖvekmУЉny"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr "CT Magazin - NУЉmetorszУЁg"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr "SzemУЉlyes talУЁlkozУЁs"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr "Thawte pontok jУГvУЁУrУЁsa"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr "teljes szУЖveg..."
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr "tovУЁbbi hУrek..."
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr "Nem állítottál be kellő számú elfelejtett jelszó esetén feltett kérdést. Nem fogod tudni a jelszavad átállítani ezzel a módszerrel."
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolatot létesíteni a levelező szerverrel."
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr "A saját biztonságod érdekében be kell írnod 5 elfelejtett jelszó esetén feltett kérdést, és a válaszokat."
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr "Versenyhelyzet: a felhasználó megváltoztatta az adatait a hitelesítés ideje során. GYŐZŐDJ MEG RÓLA, HOGY AZ ÚJ ADATOK MEGEGYEZNEK A PAPÍRON SZEREPLŐKKEL."
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr "Figyelmeztetés"
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr "Ez egy rövid emlékeztető arról, hogy kitöltöttél egy vagy több űrlapot azért, hogy a CAcert.org hitelesítsen téged, és %s megpróbált pontokat adni neked. Kérlek regisztrálj minél hamarabb itt: %s , és értesítsd %s-et hogy már odaadhatja a pontokat."
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr "%s szintén elfogad e-maileket %s - %s"
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr "Egy CACert-es döntőbíró felűlbírálhatja ezt a szabályzatot egy vitában.r"
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr "Földrajzi hely (helység) megadása"
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr "További nyelv(ek)"
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr "További nyelvi beállítások"
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr "Adminisztrátor"
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr "Biztos, hogy vissza akarod vonni ezt a hitelesítést?"
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr "Biztos, hogy ellenőrződ a(z) %s domaint?"
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr "Biztos, hogy ellenőrzöd a(z) %s e-mail címet?"
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr "Hitelesítési Űrlap"
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr "Üres CAP űrlap"
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr "Hibatár"
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr "CAcert hitelesítők a pontos email cím megadása után láthatják a nevet, a születési dátumot és a pontszámot. Más személyes jellegű adatot a CAcert nem ad meg."
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr "A CAcert Inc. egy Ausztráliában (New South Wales) bejegyzett nonprofit egyesület."
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr "A CAcert elfogadja a személyes adatok védelméről szóló ausztrál rendelkezéseket."
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr "Bejelentkezés tanúsítvánnyal"
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr "A tanúsítványok érvényessége 6 hónap; csak a domén nevet tartalmazhatja a tanúsítvány (a teljes nevedet, társaság nevét, földrajzi hely, stb. nem)."
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr "Alapértelmezett fiók megváltoztatva"
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr "Ellenőrzés előtt törölve"
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr "Távolság"
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr "Ne ellenőrizd ezt a domaint"
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr "Ne ellenőrizd ezt az e-mail címet"
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Elérhetőséged szerkesztése"
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr "Email értesítés"
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Kivételek"
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr "Saját biztonságod érdekében adj meg öt különböző jelszó kérdést és választ. Nem adhatsz meg egy kérdést többször, és nem adhatod meg a kérdést válasznak is egyben."
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr "Üdv %s,"
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr "Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor kérjük küldje el az aláírni kívánt kulcsot a support@cacert.org-ra. Köszönjük."
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr "Ha gondjai adódnak a felhasználói nevével vagy jelszavával, akkor kérjük látogassa meg a %swiki page%s oldalt további segítségért."
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr "Szélesség"
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr "Hosszúság"
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr "Levelezőlisták"
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr "Bejelentkezés Internetkávézóból"
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr "Bejelentkezés jelszóval"
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr "Értesítés jelszóváltozásról"
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr "Olvasd el ezt <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> a részletekért."
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr "Visszavonás"
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr "Másodlagos nyelvek"
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr "TTP Admin"
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr "Hitelesítői vizsga"
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr "Kijelentem, hogy a fenti információ igaz és pontos, és kérem a CAcert hitelesítőt (azonosítás lejjebb), hogy igazolja a személyazonosságomat a CAcert Hitelesítési szabályzatnak megfelelően."
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr "Nincs megjeleníthetõ személyes tanúsítvány."
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr "Biztos, hogy módosítani akarod ezt a születési dátumot és/vagy vezetéknevet?"
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr "Megbízható harmadik személyek"
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr "Országkód"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr "Kijelentem, hogy a fenti információ igaz és pontos, és kérem a CAcert hitelesítőt (azonosítás lejjebb), hogy igazolja a személyazonosságomat a CAcert Hitelesítési Programban."
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr "Lentebb lásd a OpenPGP tanúsítványodat"
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr "Nincs megjeleníthetõ OpenGPG kulcs."
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr "OpenPGP kulcsok"
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr "A tanúsítványod:"
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr "Ez az email cím az enyém vagy jogom van használni"
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr "A CAcert Assurance Programme (CAP, magyarul megbízható CACert hitelesítési program) célja az internetet használók személyazonosságának igazolása személyes találkozás során bemutatott, állami hatóság által kiadott fényképes dokumentumaik alapján."
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr "Hivatalos aláírás és pecsét"
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr "Szervezeti információs (COAP) űrlap"
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr "Szervezeti Hitelesítő aláírása"
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr "Szervezet hitelesítési nyilatkozat"
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr "Szervezet hitelesítő"
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr "Köcsönös hitelesítéskor"
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr "A szervezet neve"
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr "Az emailed elküldésre került ide"
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr "Internetes domain(ek)"
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr "A hitelesítő email cím"
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr "Személyazonosság igazoló (CAP) űrlap"
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr "Kijelentem, hogy a fenti információ igaz és pontos, és kérem a CAcert hitelesítőt (azonosítás lejjebb), hogy igazolja a személyazonosságomat a CAcert Hitelesítési Programban."
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr "A saját domain-edet nem vitathatod el. Nem folytatható."
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr "%s - nincs ilyen szervezeti domain"
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr "%s - nincs ilyen személyes domain"
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr "A domain nincs elenőrizve"
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr "A személyes találkozó helye és ideje"
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr "CAcert Hitelesítési Program Szervezeteknek"
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr "A CAcert gyökértanúsítványának ujjlenyomata"
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr "CAcert CAP űrlap"
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr "CAcert COAP űrlap"
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr "Hitelesítési nyilatkozat"
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr "Kérvényező adatai"
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/is.po b/locale/is.po
deleted file mode 100644
index ae51cd0..0000000
--- a/locale/is.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to is_IS.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:09+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s línur sýndar."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Stillingar reiknings %s"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "%s's kerfisstjórar"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "Lén fyrir %s"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "Tekist hefur að bæta '%s' við sem félagi í gagnagrunninn."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "Tekist hefur að bæta við '%s' í gagnagrunninn."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "Tekist hefur að eyða '%s' úr gagnagrunni."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "Tekist hefur að uppfæra '%s' í gagnagrunni."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "...smelltu svo á 'Næst'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable.
CAcert vottur sem vísvitandi eða ætti að hafa vísvitandi vottað umsækjanda andstætt reglum þessum gæti þar um þurft að svara til saka."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers.
Traustur þriðji aðili er einfaldlega einhver í landi þínu sem er ábyrgur vottur að undirskriftum eða persónuskilríkjum. Margir mismunandi aðilar geta vottað á þennan hátt svo sem löggildir skjalavottar, sýslumenn, dómarar ofl. Aðrir aðilar meiga einnig votta á sama hátt svo sem lögmenn, endurskoðendur eða bankastjórnendur."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "HVAÐA UPPHÆÐ SEM ER er vel þegin - því fleiri sem styðja CAcert, því fyrr er hægt að ná markmðum félagshópsins."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Um"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "Um CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "Um okkur"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Bæta við"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Bæta við léni"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Bæta við pósti"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Vistfang"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Stjórnandi"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Stjórnendur"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:
Eftir fundinn, farið á síðu CAcert vefsins til að votta aðila og:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate.
Þegar vottorð hefur verið sent til þín, fylgdu þessum ferli til að innsetja vottorðið."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Aggregated tracking information
Safngreiningartölur"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Láttu mig vita ef "
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "All fields are mandatory.
Allir reitir eru nauðsynlegir."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Alternate Verified Email Addresses
Yfirfarið varapóstfang"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Að auki er fram líða stundir gætum við bætt við fleiri öryggislögum með kanski fjórum vefþjónum sem tengjast tveim milliþjónum sem tengjast rótarbúðinni og tengjast með boðhring. Raskist réttilegur tengslamáti þeirra á einhvern hátt slekkur neðri þjónn á sér sjálfkrafa til að verja kerfið. Hægt væri samt að tryggja uppitíma kerfisins þótt ráðist væri á hluta þess. Þetta fyrirkomulag er þó en á tillögustigi."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "Að auki er hægt að hafa samband við okkur á eftirfarandi máta:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "And they are making mistakes
Og mistök verða"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "And you're done!
Og þú ert búin(n)!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Another Email
Annar tölvupóstur"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Any valid certificates will be revoked as well
Öll gildandi vottorð verða einnig ógilld."
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again.
Utan ræsingar kerfisins, eru öll gögn á dulkóðaðri sneið disks rótarbúðar þjónsins og aðeins við handvirka aðkoma við ræsingu kerfisins er bægt að setja inn lykilorð til að koma því upp aftur."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "Can't start the CEnroll control:
Get ekki ræst "CEnroll stýringu":"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?
Ertu alveg vissum um að þú viljir eyða %s og öllum vottorðum sem gefin hafa verið undir því léni?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?
Ertu alveg viss um að þu viljir eyða %s og öllum vottorðum sem gefin hafa verið undir því félagi?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?
Ertu alveg viss um að þú viljir eyða %s sem félagsstjórnenda?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Eins og hver sá veit sem fengið hefur tölvupóst með vírus eða óþekktum aðila er ekki erfitt að falsa tölvupóstföng. Uppruna sendanda er auðvelt að falsa í tölvupósti. Því er mikill hængur af því að nota stafræna undirskrift sem tryggingu fyrir því að póstur sé frá þeim aðila sem talinn er uppruni hans. Ef allir skrifuðu þannig undir tölvupóstinn sinn væri mun auðveldara að sjá hvort tölvupóstur er ófalsaður og óbreyttur og mörgum til mikils léttis yrði auðveldara að hafa hemil á ruslpósti. Tölvuveirur sem falsa póstfang sendanda yrðu aðþekkjanlegar og hægt að ráða bót á þeim.
"
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Assurance Confirmation
Staðfesting vottunnar"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Assurance Points
Vottunarpunktar"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Assurance Points You Issued
Vottunarpunktar sem þú hefur gefið"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Assurances Made
Vottanir veittar"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Assure Someone
Sannfæra einhvern"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "Assured client certificates
Sannfæringar vottorð notenda"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "Assured server certificates
Sannfærð vottorð þjóns"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "Byggt á OpenSSL, PHP og dálitlu C og MySQL, gátum við búið til ekki aðeins ókeypis vottunarvald sem gæti sannreynt netfang þitt eða lén, heldur einnig byggt upp skilvirkt net trausts. Þetta líkan gengur lengra en mörg fyrirtæki sem hafa vottunarvald ganga í persónuvottun. "
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "Become a member of the CAcert Association
Gerðstu félagi í CAcert Association."
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "Become an assurer in CAcert Web of Trust
Gerðstu vottur í CAcert vefi trausts."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Becoming an Assurer
Gerðstu vottur"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Áður en þú getur byrjað að gefa út vottorð fyrir vefsetur, irc þjón, smtp þjón, pop3, imap osfrv. þarftu fyirst að bæta við léni á reikning þinn undir léna vali. Þú getur einnig eytt lénum þar. Þegur þú hefur bætt við léni er einfalt mál að fara í þjóns vottorðs hlutann og láta líma inn CSR færsluna á vefsíðuna og láta vefsíðuna svo skila þér virku vottorði í upp að tveim árum hafir þú 50 traustpunkta, eða 6 mánuði hafir þú enga traustpunkta."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Below is your Server Certificate
Hér fylgir vottorð þjónsins þíns"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "Kostir"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Með kveðju"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Farðu þangað sem þú vistaðir .cer skjalið í skrefi 1"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "En kanski er fremst að því að huga að mikilvægi stafrænnar undirskriftar liggur í meðvitund um öryggi og persónuvernd. Hún leggur til meðvitund á öryggi (eða skort þar á) á alneti og á þeim tólum sem við notum til að tryggja persónuvernd. Er við vekjum fólk til umhugsunar um stafræna undirskrift gerum við okkur grein fyrir möguleikum á persónuvernd og dulkóðun."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "En, já, er það í raun sönnun á uppruna tölvupósts þíns?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!
En, með tilkomu allra þessara peninga, og með allri þessari ábyrgð, hljóta þeir að passa sig rosalega vel að vottunarvaldið standi sig vel og haldi áfram að standa sig vel, er það ekki? Rétt, ekki satt?"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "Notendaskilmálar CAcert"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. eru samtök sem hafa lagaheimild til að taka við frjálsum framlögum. CAcert fylgir ströngum reglum um hvernig það fé skal nýtt. Ef þú vilt láta fé af hendi rakna getur þú gert það hjá"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert vefur trausts"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Innskráning með vottorði"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "Innsetningu vottorðs lokið!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Villa við innsetningu vottorðs"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Innsetningarferli vottorðs fyrir IIS 5.0"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "Merki CAcert"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "Vottorð fyrir '%s' hefur verið endurnýjað."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "Vottorð fyrir '%s' hefur verið afturkallað."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "Innsetning vottorðs mistókst!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Vottorð gefin út"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Breyta lykilsetningu"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Breyta lykilorði"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Veldur skrárnafn til að vista sóknina í"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Smelltu hér"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Hér geturðu skoðaða lista stuðningsaðila."
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Hér geturðu skoðaða alla tiltæka lista."
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Vottorð notenda"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "Vottorð notenda (óstaðfest)"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Undirskrift kóða"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "Undirskriftarvottorð kóða"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Athugasemdir"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Algengt nafn (þ.e.a.s., nafn ÞITT) []:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "Fréttir CAcert"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "Hagtölur CAcert"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Tengiliður"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Cool man! How do I create my own digital signature?!
Æðislegt! Hvernig bý ég til mína eigin stafrænu undirskrift?"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Tilkynningar lands"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Nafn lands (2 stafa kóði) [IS]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Búa til umsókn skilríkis"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Þakkir"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Dagsetning"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Fæðingardagur"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Sjálfgefið"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Aðal tungumál"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Eyða"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Deild"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Lén"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Skilríki léna"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Lén"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Skilríki léna og þjóna"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Gjafir"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Breyta"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Breyta félagi"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "Tölvupóstfang"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Tölvupóstföng"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "Tölvupóstföng og notendaskilríki"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "Tölvupóstfang"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "Tölvupóstfang er tómt"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Villa!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Útrunnið"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Rennur út"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Gjöld"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Skrá fannst ekki!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Finna lén"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Finna notenda"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Finna notenda eftir léni"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Fornafn"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "Reitirnir fyrir for- og föðurnafn mega ekki vera auðir."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "For- og/eða föðurnafn voru ekki skráð."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "Í áraraðir hefur þurft að greiða háar fúlgur fyrir öryggi sem ætti ekki að kosta eina tölu!"
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "Notendur með 50-99 punkta"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "GPG/PGP lyklar"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Almennar tilkynningar"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Almennar spurningar"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Lénið '%s' fyrirfinnst ekki í kerfinu. Get ekki haldið áfram."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Póstfangið '%s' fyrirfinnst ekki í kerfinu. Get ekki haldið áfram."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "Notendur með 1-49 punkta"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Fara heim"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "Farðu hingað til að fá meiri upplýsingar."
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Góð spurning"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "Vökstur eftir ári"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "Vökstur s.l. 12 mánuði"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Hjálp!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "Undirskrift með þriðja stigs rótarskilríki"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Smelltu á 'Innsetja skilríki þitt' hnappinn að neðan til að innsetja skilríki í MS IE 5.x og nýrri."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Að velja eyðingu mun líka endurkalla öll gildandi skilríki útgefin undir þessu léni."
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Að velja uppfærslu mun líka endurkalla öll gildandi skilríki útgefin undir þessu léni."
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Heima"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Hvernig bý ég til mína eigin rafrænu undirskrift?"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "Hvernig bý ég til eigin lykil og CSR með OpenSSL?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "Hvernig fæ ég vottunarmerki CAcert á mína vefsíðu?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "Hvernig það leggur grunninn fyrir vernd frelsis okkar"
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "Hvernig á að uppfæra, leiðrétta eða eyða þínum upplýsingum"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Hvernig?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "Mig langar ekki til að vera skráð(ur)"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Mig langar til að vera skráð(ur)"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr "Í þessum hluta getur þú breytt persónu upplýsingum þínnum (hafir þú ekki fengið staðfestingu), uppfært lykilsetningu og spurningar um gleymda lykilsetningu. Þú getur einnig sett inn staðsetningu þína í tengslum við vef traustsins, sem og breytt stillingum tölvupósts og tilkynninga meðal þess að geta fengið tilkynningar sé eitthvað að gerast innan 200km frá fyrirhuguðum fundi til persónuvottunnar. Þú getur einnig sett inn meiri sambands upplýsingar þegar þú færð fullt traust svo aðrir geti haft samband við þig utan formlegra funda félaganna."
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "Útgáfa í helstu vefvöfrum"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Innsettu skilríki þitt"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Innsetning skilríkis þíns"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Ógildur fæðingardagur"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "Það hefur tekið sinn tíma, en biðin hefur verið þess virði. Loksins getur þú fengið öryggi á réttu verði... ókeypis!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Nýskráning"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Nýskráning CAcert.org"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Tungumál"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Föðurnafn"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Nýjustu fréttir"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Staðsetning"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Innskráning"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Útskráning"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Töpuð lykilsetning"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Tapað lykilorð"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Gera sjálfvalið"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Millinafn"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Millinafn/nöfn"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Mitt svæði"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Mínar frétta stillingar"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Mínar upplýsingar"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Mín birting"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Mín staðsetning"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "Á ekki við"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Nafn"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Áfram"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Hefðbundin innskráning"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr "Þegar þú hefur vottað félag/fyrirtæki þitt getur þú notað þessa möguleika. Þú getur þá gefið út eins mörg skilríki og hentar án þess að votta einstök tölvupóstföng eftir þörfum, einnig getur þú fært inn upplýsingar um fyrirtækið inn á skilríkið."
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "Skilríki félaga og þjóna"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr ""
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Einstaklingsskilríki innsett"
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr ""
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Rótarskilríki"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Rótarskilríki (DER snið)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Rótarskilríki (PEM snið)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Að vista skilríkið"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "Veldu 'Búa til nýtt skilríki'"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Skilríki þjóna"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr "Skilríki þjóna (óstaðfest)"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr ""
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr "Póstfangs hlutinn er til að bæta við / uppfæra / eyða póstföngum sem hægt er að gefa út notenda skilríki á. Notenda skilríkis hlutinn leiðir þig skref fyrir skref í gegnum hvernig þú gefur út skilríkis beiðni fyrir eitt eða fleiri tölvupóstfang sem þú hefur þá þegar skráð í póstfanga hlutann."
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "Megin markiðin eru:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "Að veita umgjörð trausts sem helst í hendur við öryggisatriði dulritunnar."
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Þýðingar"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Skoða"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr "Varúð! Þessi notar smákökur (cookies) til öryggisgæslu. Vefurinn vistar þannig tímabundið upplýsingar um veru þína hér til að koma í veg fyrir að aðrir geti notað upplýsingar sem annars væru einungis í veffanginu og væri hægt að hnupla og þar af leiðandi væru persónu upplýsingar í hættu."
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Velkomin til CAcert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Velkomin á þitt svæði á vefsetrinu. Að neðan eru lýsingar á einstökum hlutum svæðinsins og tilgangi þeirra."
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "Frekari upplýsingar"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr "Stjórn CAcert"
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr "RSS fréttaþjónusta"
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "Ókeypis rafræn skilríki!"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "Mínir punktar"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr "Undirskrift umsækjenda"
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr "Nöfn"
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr "Upplýsingar um umsækjenda"
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr "Fullt nafn (eins og á persónuskilríki)"
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Vinnusími"
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "Undirskrift"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr "Traustur þriðji aðili"
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "Til baka"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr "Fleiri fréttir"
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/it.po b/locale/it.po
deleted file mode 100644
index 26cec57..0000000
--- a/locale/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to it_IT.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:22:59+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s righe visualizzate."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Dettagli dell'account di %s"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "Amministratori di %s"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "Domini di %s"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' è stato correttamente inserito nel database come organizzazione."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' è stato correttamente inserito nel database."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' è stato correttamente cancellato dal database."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' è stato correttamente aggiornato nel database."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "... quindi premi 'Avanti'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "Un Accertatore di CAcert che consapevolmente attesta l'identità di un richiedente contrariamente a quanto specificato in questa policy può essere ritenuto responsabile."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "Una Terza Parte Riconosciuta (TTP - Trusted Third Party) è semplicemente qualcuno che nella tua Nazione sia abilitato a garantire la validità di firme e documenti d'identità. Questo ruolo è normalmente ricoperto da alcune autorità quali, per esempio, i notai oppure i giudici di pace. Anche ad altre persone è riconosciuta questa autorità, ad esempio i funzionari di banca, i contabili abilitati dallo Stato e gli avvocati."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "QUALSIASI importo sarà apprezzato. Maggiori saranno i finanziamenti che CAcert riceverà e più velocemente potrà raggiungere gli obiettivi."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "Informazioni su CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "Informazioni su di noi"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Aggiungi dominio"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Aggiungi indirizzo e-mail"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Amministratore"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Amministratori"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "Dopo l'incontro vai alla pagina 'Attesta un'identità' sul sito di CAcert e:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "Una volta che hai ricevuto l'e-mail con il certificato, segui queste istruzioni per installarlo."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Informazioni aggregate di tracciamento delle attività sul sito"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Avvertimi se"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Tutti i campi devono essere compilati."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Indirizzo e-mail verificato alternativo"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Oppure, man mano che le cose vanno avanti, possiamo aggiungere più strati di sicurezza. Potremmo avere, per dire, quattro server web che comunicano con due server intermedi i quali comunicano con il server root, e che interagiscono tra loro come in un token ring, e stabilire che in caso di qualunque evento fuori sequenza il server immediatamente precedente si disattiva. Se tutto questo fosse funzionante e ci fossero percorsi multipli, qualsiasi periodo di inattività ricaderebbe sui server non compressi. Ad ogni modo, sono solo idee in libertà."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "In alternativa puoi contattarci nei seguenti modi:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "E commettono errori"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "E hai finito!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Altro indirizzo e-mail"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Anche ogni certificato valido verrà revocato"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "Fatta eccezione per i dati necessari per il boot, tutti gli altri dati sono memorizzati su una partizione cifrata sul server root, ed è necessario un intervento manuale per inserire la password all'avvio del sistema."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "Non è possibile inizializzare il controllo di CEnroll:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Sei veramente sicuro di voler rimuovere %s e tutti i certificati emessi sotto questo dominio?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Sei veramente sicuro di voler rimuovere %s e tutti i certificati emessi sotto questa organizzazione?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Sei veramente sicuro di volere rimuovere %s come amministratore di questa organizzazione?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Come sanno tutti coloro che hanno ricevuto e-mail contenenti virus da strani indirizzi,
gli indirizzi e-mail possono essere falsificati facilmente. L'identità del mittente può essere falsificata facilmente. Il grande vantaggio di usare la firma digitale consiste nella sicurezza che il mittente dell'e-mail sia effettivamente chi si pensa che sia. Se tutti firmassero digitalmente le proprie e-mail, sarebbe molto più semplice sapere se un'e-mail è legittima e non modificata; inoltre, per la gioia di molti, anche lo spam sarebbe molto più facile da controllare e i virus che falsificano l'indirizzo del mittente sarebbero evidenti e quindi facilmente controllabili."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Conferma dell'attestazione d'identità"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Punti di attestazione"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Punti di attestazione che hai assegnato"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Attestazioni effettuate"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Attesta un'identità"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "Certificati client verificati"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "Certificati server verficati"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr "Per i membri della Comunità di CAcert"
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "Basandoci su OpenSSL, PHP, un po' di C e MySQL, siamo stati in grado di creare non solo un'Autorità di Certificazione libera che può verificare il tuo indirizzo e-mail o dominio, ma anche un modello molto efficace di affidabilità. Il nostro modello di verifica dell'identità è migliore di quello utilizzato da alcune Autorità commerciali."
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "Diventa membro dell'Associazione CAcert"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "Diventa un Accertatore nel Web of Trust di CAcert"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Diventare un Accertatore"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr "Incolla la tua CSR (Certificate Signing Request - Richiesta di Certificazione) qui sotto..."
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Prima di poter iniziare a emettere certificati per il tuo sito web, i tuoi server IRC, POP3, IMAP, ecc., devi aggiungere i nomi di dominio al tuo account tramite il menù Domini. Da lì puoi anche rimuovere dei domini. Una volta che avrai aggiunto il dominio, potrai liberamente andare nella sezione 'Certificati server' e incollare la tua Richiesta di Certificazione (CSR - Certificate Signing Request) nel sito web. Il sito ti restituirà un certificato valido fino a 2 anni se possiedi 50 punti di attestazione, o 6 mesi se non possiedi alcun punto."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Qui sotto c'è il tuo certificato server"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "Vantaggi"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Distinti saluti"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Seleziona il file .cer che hai salvato durante il passo 1"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "Ma forse, in sostanza, il motivo più importante per firmare digitalmente sono la consapevolezza e la riservatezza. La firma digitale aumenta la consapevolezza della (in)sicurezza di Internet, e degli strumenti che abbiamo a disposizione per garantire la nostra sicurezza personale. Sensibilizzando le persone a proposito della firma digitale, inoltre, diventiamo consci delle possibilità di riservatezza e cifratura."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "Ma, ehm, questo prova davvero la tua identità e-mail?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "Ma, con tutti questi soldi e tutta questa responsabilità, costoro devono porre molta attenzione per garantire che le Autorità di Certificazione facciano e continuino a fare il proprio lavoro per bene, giusto? È così, non è vero?"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "Condizioni di utilizzo dei certificati di CAcert"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. è un'associazione no profit che può legalmente ricevere donazioni. CAcert aderisce a delle linee guida molto severe su come verrà impegato questo denaro. Se vuoi effettuare una donazione, puoi farlo attraverso"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr "I servizi di certificazione pubblici di CAcert Inc. sono regolati da un CPS e successive modificazioni che è incluso per conoscenza in questo Accordo. Il sottoscrittore utilizzerà il certificato server SSL in accordo con con il CPS di CAcert Inc. e relativa documentazione pubblicata presso"
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "CAcert Inc., essendo un progetto basato sul lavoro comunitario, non è guidata dal profitto - è guidata dal desiderio di riservatezza e sicurezza della comunità."
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "Gruppo di supporto di CAcert"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "Web of Trust di CAcert"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "Regole del Web of Trust di CAcert"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "CAcert può, di tanto in tanto, modificare la quantità di punti di attestazione che una classe di Accertatori può assegnare, per dare effetto a delle modifiche apportate alle regole o alle policy. Può anche modificare la quantità di punti di attestazione disponibili a una persona, o a una nuova classe di Accertatori, in caso sia richiesto da un'altra policy di CAcert."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "CAcert successivamente ti invia un'e-mail con una copia firmata del tuo certificato. Il resto dovrebbe essere presumibilmente abbastanza ovvio."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "L'obiettivo di CAcert's è di promuovere la consapevolezza e la formazione sulla sicurezza informatica attraverso l'uso della crittografia, in particolare con la famiglia di standard X.509. Abbiamo redatto un %sinsieme di documenti%s che contiene suggerimenti utili e consigli su come impostare la crittografia in programmi d'uso comune, e informazioni generali sulle infrastrutture a chiave pubblica (PKI)."
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "Dichiarazione d'intenti di CAcert.org"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "Il supporto di CAcert.org!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert.org è un'autorità di certificazione gestita dalla comunità che emette gratuitamente certificati per il pubblico."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert.org è stato realizzato dalla comunità per la comunità. Invece di caricare tutto il lavoro su una autorità centrale, incrementando in questo modo il costo dei certificati, l'idea è quella di mantenere in contatto la comunità utilizzando questo sito web al fine di mantenere l'affidabilità in modo diffuso e automatizzato!"
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Accesso con certificato"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "Installazione del certificato completata!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Errore nell'installazione del certificato"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Processo di installazione del certificato per IIS 5.0"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "Loghi di CAcert"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "Il certificato per '%s' è stato rinnovato."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "Il certificato per '%s' è stato revocato."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "L'installazione del certificato è fallita!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Certificati emessi"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr "scrivendo una nuova chiave privata nel file 'private.key'"
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr "per installare il tuo certificato."
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Cambia password"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Cambia password"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Scegli il nome del file in cui salvare la richiesta"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Clicca qui"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Clicca qui per andare alla mailing list di supporto"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Clicca qui per vedere le mailing list disponibili"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Certificati client"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "Certificati client (non verificati)"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Firma di codice"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "Certificati per firmare codice (code signing)"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Commenti"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Common Name (nome principale, per es. il TUO nome) []:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "CommonName (nome principale)"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr "per continuare."
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "Notizie di CAcert"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "Statistiche di CAcert"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr "subjectAltName"
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Confronta le informazioni presenti sulla pagina online con quelle indicate sul modulo cartaceo;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Completa il modulo per l'attestazione d'identità se il richiedente non l'ha già fatto. Assicurati che tutte le informazioni corrispondano."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "Conferma i dettagli della tua richiesta"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Contatto"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Contatta Accertatore"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Dettagli per contattare"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Indirizzo e-mail per contatto"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Contattaci"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Informazioni per contattare"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr "Cookie"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Bello! Come faccio a creare la mia firma digitale?"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "Copia il contenuto della mail incluso "
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "I membri principali di CAcert hanno solitamente un'elevata competenza in materia di sicurezza e tecnologia, e il desiderio molto forte di condividere queste conoscenze con la comunità."
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "Impossibile rimuovere la richiesta per '%s' perché è già stata elaborata."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "Nazione"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Annunci nazionali"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Nazione (sigla di 2 caratteri) [AU]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Crea Richiesta di Certificato"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Crediti"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "Attualmente ci sono due server principali, uno per il web e uno per la root, quest'ultimo collegato al webserver soltanto via cavo seriale, con un processo non privilegiato in esecuzione ai due capi per l'invio e la ricezione di richieste e informazioni."
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Data di nascita"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Lingua predefinita"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Elimina account"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "Elimina amministratore per %s"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Elimina dominio per %s"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Elimina organizzazione"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Dipartimento"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "La firma digitale fornisce quindi sicurezza su Internet."
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "Puoi usare la firma digitale per codice, applet web, programmi di installazione, eccetera includendo il tuo nome e località nei certificati."
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Elenco dell'archivio"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr "Limitazione di responsabilità: Queste sono opinioni dell'autore, ma non dovrebbero essere considerate 'vere' senza una verifica personale. L'autore può aver commesso errori, e tutti gli errori saranno rettificati volentieri contattando l'amministratore di elucido.net: i dati di contatto sono disponibili dalle normali informazioni di registrazione del dominio (reperite per esempio attraverso whois.net). Non si fornisce nessuna raccomandazione, né esplicita né implicita, di installare il certificato root dell'Autorità di Certificazione."
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Certificati di dominio"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Domini"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Certificati per domini e server"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Donazioni"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "A causa di recenti cambiamenti al sito web, i segnalibri (bookmark) potrebbero non essere più validi, ti preghiamo di aggiornarli."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr "Semplice. Vai su CAcert.org, installa il loro certificato root e segui le loro istruzioni per iscriverti. Una volta iscritto, chiedi un certificato dal menù. Riceverai un'e-mail con un link al certificato. Clicca sul link dal tuo programma di posta elettronica, e probabilmente sarà installato senza problemi. Poi cerca la sezione sulla sicurezza tra le impostazioni del tuo programma di posta elettronica e configura la firma digitale usando il certificato che hai appena scaricato. Humm. Contattami se vuoi, ti aiuterò passo passo."
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Modifica i dati dell'Organizzazione"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Account e-mail"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "Account e-mail e certificati client"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "Indirizzo e-mail"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "L'indirizzo e-mail è stato lasciato in bianco"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "Scrivi all'Accertatore"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "Prova l'indirizzo e-mail"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "Le e-mail non sono sicure. Anzi, le e-mail sono MOLTO insicure!"
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr "Abilita il trasferimento di dati cifrato per gli utenti che accedono al tuo sito web, al tuo server di posta, o qualunque altro servizio abilitato a SSL sul tuo server; i certificati con wildcard sono permessi."
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "Accertati che 'Elabora la la richiesta in attesa e installa il certificato' sia selezionato e clicca su 'Avanti'."
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Assicurati che stai elaborando il certificato corretto"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Inserisci un nome per il certificato e seleziona la robustezza"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "Inserisci il nome dell'Organizzazione: questo deve essere la ragione sociale completa dell'Organizzazione che sta richiedendo il certificato."
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Inserisci l'indirizzo e-mail del richiedente;"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Inserisci i dettagli geografici"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "Inserisci il Common Name (tuo nome principale)"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Inserisci le informazioni sulla tua organizzazione"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "Certificati Verisign erroneamente emessi presentano rischio di truffa"
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Errore!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "Hai mai chiesto che una password che hai perso ti fosse inviata per e-mail? Quella password era facilmente intercettabile da parte di potenziali cracker."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Scaduto"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Scade il"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Compenso"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "File non trovato!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "Infine ti verranno chieste informazioni sugli attributi 'extra', premi semplicemente 'Invio' per entrambe queste domande."
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Cerca dominio"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Cerca utente"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Cerca utente per dominio"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Cerca un Accertatore"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "Finisci ed esci da IIS Certificate Wizard"
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "I campi Nome e Cognome non possono essere lasciati in bianco."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Il nome e/o il cognome sono stati lasciati in bianco."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "Prima di procedere devi iscriverti a CAcert:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "In primo luogo devi eseguire il seguente comando, preferibilmente in una directory a cui nessun altro può accedere, comunque una discussione sulla protezione delle chiavi private è al di fuori degli obiettivi di questo documento."
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "Seguono alcuni consigli che possono essere utili."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr "Per gli amministratori che vogliono proteggere i servizi che offrono, forniamo certificati host e wildcard che puoi emettere quasi immediatamente. Puoi usarli per proteggere non solo siti web, ma anche connessioni POP3, SMTP e IMAP, per elencarne solo alcuni. Diversamente da altre autorità di certificazione, noi non limitiamo la robustezza dei certificati, o l'uso di certificati wildcard. Tutti dovrebbero avere il diritto alla sicurezza e a proteggere la propria privacy, non solo chi vuole gestire siti per il commercio elettronico."
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "Per maggiori informazioni, fai riferimento alla documentazione del tuo server oppure visita "
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr "Per l'entusiasta che vuole subito tuffarsi nella mischia, abbiamo un semplice mezzo per ottenere certificati che puoi usare con il tuo programma di posta elettronica. Puoi usare questi certificati non soltanto per cifrare, ma anche per provare ai tuoi amici e familiari che il tuo messaggio e-mail proviene effettivamente da te."
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "Per anni a tutti noi è stato chiesto di pagare cifre molto alte per una sicurezza che non costa e non dovrebbe costare un occhio della testa."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "Da qui puoi eliminare le richieste in attesa o revocare certificati validi."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "Utenti con 50-99 punti"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "Chiavi GPG/PGP"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Annunci generali"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Domande generiche"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Il dominio '%s' non è presente nel sistema. Impossibile procedere."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "L'indirizzo e-mail '%s' non è presente nel sistema. Impossibile procedere."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "Utenti con 1-49 punti"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "Generazione della chiave privata RSA da 1024 bit"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "Generazione della coppia di chiavi e della Richiesta di Certificazione (CSR) per Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Vai alla pagina iniziale"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "Visualizza i dettagli"
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Buona domanda"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "Crescita per anno"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "Crescita negli ultimi 12 mesi"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Aiuto!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "Firma con certificato root di classe 3"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Premi il bottone 'Installa il tuo certificato' per installarlo in MS IE 5.x e successivi."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Premendo 'Elimina' verranno revocati anche tutti i certificati esistenti emessi per questo dominio"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Premendo 'Aggiorna' si revocano anche tutti i certificati esistenti pubblicati sotto questo dominio"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Pagina iniziale"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Come posso creare la mia personale firma digitale?!"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "Come posso creare una chiave privata e una CSR utilizzando OpenSSL?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "Come posso avere il logo 'Secured by CAcert' sul mio sito?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr "Ha fatto talmente tanto per CAcert che non so da dove cominciare, è riuscito a portare allo stato di Bozza il CPS che Christian aveva cominciato, ha speso innumerevoli ore a certificare persone e partecipare a congressi per farci conoscere."
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "Come ci prepara a proteggere la nostra libertà"
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "Come aggiornare, correggere o cancellare le tue informazioni"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Come?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "Non vedo l'ora di cominciare a inviare e-mail cifrate!"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "Nessun indirizzo e-mail trovato corrisponde all'account dell'organizzazione."
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "Non è stata ricevuta una Richiesta di Certificato valida, premi il pulsante per tornare indietro e riprova."
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "Non voglio essere elencato"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr "Dichiaro di essere autorizzato dal proprietario delle informazioni contenute nella Richiesta di Certificazione (CSR - Certificate Signing Request) inviata a CAcert, Inc. di richiedere un Certificato Digitale da utilizzare per comunicazioni elettroniche sicure e autenticate. Ho compreso che un certificato digitale serve a identificare il sottoscrittore per gli scopi della comunicazione elettronica e che la gestione delle chiavi private associate a tale certificato è di responsabilità dello staff tecnico e/o dei contraenti del sottoscrittore."
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Voglio essere elencato"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr "Risponderò innanzi tutto alla prima parte, poiché è ragionevolmente semplice. La risposta breve è che sgrava te e/o il tuo gruppo dalla gestione delle chiavi. Se per qualsivoglia ragione desideri revocare la tua chiave (magari perché uno sviluppatore sta lasciando il progetto) non limita la tua capacità di revocare la tua chiave (o chiavi) ed emetterne delle nuove."
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr "Spiacente, l'utente che stai cercando sembrate essere scomparso! Succedono brutte cose!"
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "Spiacente ma non c'è nessun indirizzo e-mail corrispondente a quello che hai inserito. Per cortesia, verifica nuovamente l'informazione."
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Se volessi effettuare una donazione a CAcert Inc., come potrei farlo?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Se il nome dell'iscritto e/o il nome del dominio registrato cambiano, l'iscritto ne notificherà immediatamente CAcert Inc., che revocherà il certificato digitale. Quando il certificato digitale scadrà o verrà revocato, l'azienda rimuoverà permanentemente il certificato dal server sul quale è installato e non lo utilizzerà più per nessun altro scopo. La persona responsabile della gestione della chiave e della sicurezza è pienamente autorizzata a installare e utilizzare il certificato per rappresentare l'esistenza elettronica dell'organizzazione."
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Se il nome dell'iscritto e/o il nome del dominio registrato cambiano, l'iscritto ne notificherà immediatamente CAcert Inc., che revocherà il certificato digitale. Quando il certificato digitale scadrà o verrà revocato, l'azienda rimuoverà permanentemente il certificato dal server sul quale è installato e non lo utilizzerà più per nessun altro scopo. La persona responsabile della gestione della chiave e della sicurezza è pienamente autorizzata a installare e utilizzare il certificato per rappresentare l'esistenza elettronica dell'organizzazione."
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr "Se il server root rileva una richiesta non corretta, considera compromesso il server web e si spegne."
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr "Se il server root non riceve la risposta a un 'ping' sul cavo seriale entro un certo intervallo di tempo, assume che il server web sia stato compromesso o che esso stesso sia stato rubato, e si spegne."
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr "Se dovessimo cambiare la nostra Politica di Riservatezza, pubblicheremo le modifiche su www.CAcert.org. Se decidessimo di usare le informazioni personale in modo diverso rispetto a quanto stabilito quando quelle informazioni erano state raccolte, avviseremo gli utenti via e-mail. Gli utenti potranno decidere di non consentire ogni nuovo utilizzo delle loro informazioni personali."
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr "Se hai domande, osservazioni o altro e le informazioni che ci stai inviando contengono dati sensibili, dovresti usare il modulo di contatto qui sotto. A causa della grande quantità di email che riceviamo al supporto, inviare domande generiche attraverso questo modulo richiederà normalmente più tempo rispetto a usare la mailing list di supporto. Inoltre trasmettere le richieste in una lingua diversa dall'inglese potrebbe causare ulteriori ritardi nel rispondere, perché dovremmo prima trovare un traduttore."
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr "Se hai bisogno di contattarci per iscritto, indirizza la corrispondenza a:"
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr "Se hai avuto bisogno di più tempo, o ci sono altre attenuanti, dovresti contattarci il prima possibile così che la situazione possa essere trattata immediatamente."
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "Se vuoi leggere le notizie o modificare la lingua, puoi cliccare 'Esci' o 'Vai alla pagina iniziale'. 'Vai alla pagina iniziale' non ti fa uscire dal sistema ma ti riporta semplicemente alla home page del sito. 'Esci' ti fa invece uscire dal sistema."
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr "Se sei seriamente interessato alla crittografia, puoi partecipare al Programma di Certificazione e al Web of Trust di CAcert. Questo ti permetterà di vedere riconosciuta la tua identità e ottenere ulteriori benefici, compresa una maggiore durata dei certificati e la possibilità di inserire il tuo nome nei certificati per la posta elettronica."
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "Se, e solo se, le due informazioni corrispondono esattamente puoi assegnare dei punti di attestazione fino al massimo che ti è possibile concedere;"
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr "Alla luce di una richiesta sulla lista bugzilla di maggiori informazioni su come è protetto il nostro certificato root, ho deciso di scriverne qui e vedere se ci sono altri suggerimenti da raccogliere, o un modo migliore per gestire complessivamente le cose."
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr "Nella cartella "Directory Security" clicca su "Server Certificate" nella sezione "Secure communications". Se non hai mai usato prima questa opzione il bottone "Edit" non sarà attivo."
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr "Nel wizard del certificato di IIS dovresti trovare una "richiesta del certificato in attesa"."
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr "In questa sezione puoi modificare le tue informazioni personali (se la tua identità non è stata verificata), aggiornare la tua password e le domande da utilizzare nel caso in cui te la fossi dimenticata. Puoi anche indicare la tua località geografica per il Web of Trust, che ha effetto anche sulle impostazioni relative ai messaggi e-mail informativi, che, fra l'altro, possono essere configurati in modo da avvisarti quando sarà organizzato un incontro per l'attestazione d'identità entro un raggio di 200 km dal luogo in cui vivi. Puoi anche impostare ulteriori informazioni per contattarti quando sarai pienamente certificato, così che altre persone possano contattarti per un incontro anche al di fuori degli eventi ufficiali."
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr "Includi"
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "Inserimento nei browser più utilizzati!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Indirizzo e-mail e/o password errati."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Installa il tuo certificato"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Passi per l'installazione"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Installazione del tuo certificato"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduzione"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "L'identificativo '%s' presentato non è valido, nulla da fare."
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Data di nascita non valida."
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr "L'assegnazione di un aumento temporaneo aumenterà automaticamente i loro punti a 200 per un ben determinato periodo di tempo, dopo di che la persona sarà ridotta a 150 punti indipendentemente dalla quantità di punti che aveva in precedenza. Indipendentemente dal metodo scelto sopra, sarà registrato nel sistema come aumento amministrativo, per il quale c'è un limite massimo di 45 giorni per cui i punti possono essere assegnati."
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr "È essenziale che gli Accertatori di CAcert comprendano e rispettino le regole indicate di seguito al fine di assicurarsi che coloro che richiedono l'attestazione d'identità siano efficacemente identificati, il che, a sua volta, permette di mantenere l'affidabilità del sistema."
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr "È obbligatorio che tu rispetti la riservatezza e la privacy del richiedente e che tu non divulghi le informazioni ottenute senza che vi sia il consenso del richiedente."
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "Sembrerebbe che '%s' sia già stato revocato. Per il momento lo salto."
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "È stato necessario attendere molto tempo, ma ne è valsa la pena. Finalmente puoi ottenere la sicurezza al giusto prezzo... gratis!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr "È possibile ottenere le notifiche di prossimi eventi e comunicazioni generali; deseleziona tutte le notifiche che non desideri ricevere. Perché gli annunci per nazione, per regione e per area funzionino è necessario scegliere la tua località dopo aver verificato l'account ed effettuato l'accesso."
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Diventa membro"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Diventa membro di CAcert.org"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Robustezza della chiave:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Processo di generazione della chiave"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Dimensione della chiave:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Cognome"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Ultime notizie"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "Responsabilità"
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "Limitazioni"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "Elencato"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Località (es. città) [Sydney]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Località"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Accesso"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Esci"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Password dimenticata"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Password dimenticata - passo 2"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Domande per il recupero della password"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr "Hai già superato la %s Prova per Accertatori %s di CAcert?"
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Password smarrita"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "Controllo dell'indirizzo e-mail"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Imposta come predefinito"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr "Molti sono solo utenti del sistema che semplicemente usando il progetto contribuiscono alla comunità attraverso il passaparola."
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr "Molte persone attualmente sono scontente delle offerte commerciali. Molti desiderano soltanto collegarsi o condividere con persone che conoscono, o semplicemente mettere al sicuro la loro webmail da persone che potenzialmente potrebbero intercettare il loro traffico. Perché aderire a un servizio che non è strutturato per gestire ciò, e che in più fa pagare un sacco di soldi per il privilegio?"
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr "Molte persone da ringraziare, se hai partecipato in modo considerevole al progetto di CAcert con codice, documentazione, traduzioni, o attestazioni e vorresti un riconoscimento fammelo sapere."
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Account Principale"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Numero massimo di punti"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "Metodo"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "Programma Root Certificate di Microsoft"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "Supporto Microsoft online"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Secondo nome"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Altri nomi"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr "La maggior parte delle persone avrebbe da ridire se scoprisse che tutte le sue lettere vengono aperte, lette e magari registrate dal governo prima di essere inoltrate al corretto destinatario, risigillate come se niente fosse accaduto. Ma questo è esattamente ciò che accade ogni giorno con le vostre e-mail (nel Regno Unito). Alcuni hanno protestato per questa intrusione nel privato, ma le loro voci sono deboli e incontrano orecchie sorde. Comunque il modo più efficace per combattere questa intrusione è sigillare la busta in una cassaforte bancaria in miniatura, cioè cifrare la tua e-mail. Se tutte le e-mail fossero cifrate, sarebbe molto difficile per il governo, o altre organizzazioni o cracker individuali, controllare il grande pubblico. Realisticamente, disporrebbero soltanto di mezzi sufficienti per controllare quelli di cui hanno effettivamente motivo di sospettare. Perché? Perché la crittografia può essere violata, ma necessita di enormi capacità di calcolo e non ce ne sarebbe abbastanza per controllare l'intera popolazione di alcuna nazione."
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Account personale"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Impostazioni di allerta"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "Il mio account su CAcert.org!"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Profilo personale"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Impostazioni linguistiche"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Elenco"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Impostazioni geografiche"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "Lingua preferita"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "Non disponibile"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "Nuovo Amministratore per %s"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "Nuovi Accertatori"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "Nuovi certificati"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Nuovo certificato client"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "Nuovo dominio per %s"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Nuova Organizzazione"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Nuova password"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "Le nuove password non coincidono o non sono state inserite."
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "Nuova password"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "Nuovi utenti"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Avanti"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr "Il passo successivo è quello di inviare il contenuto del file server.csr tramite l'apposita interfaccia web di CAcert; la richiesta DEVE essere simile al seguente esempio, altrimenti potrebbe essere respinta perché non valida."
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Nessun nome"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "Nessun dominio è al momento elencato."
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr "Domande per il recupero della password - Per favore inserisci cinque domande e le relative risposte, che verranno usate per la verifica di sicurezza."
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "Nessun certificato di quel tipo è collegato al tuo account."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "Utente non trovato."
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr "Nessun utente corrispondente a %s"
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr "Nessuno, non c'è limite per CAcert."
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr "Nessuno; quota associativa annuale di 10 dollari USA."
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Accesso normale"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "Non revocato"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "L'indirizzo e-mail non è valido. Impossibile procedere."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr "Note per gli insolitamente curiosi"
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr "Notifica di modifiche"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "Ora 'Crea un nuovo certificato'."
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "Cancellazione in corso delle seguenti richieste in sospeso:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "Rinnovo in corso dei seguenti certificati:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "Revoca in corso dei seguenti certificati:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr "Numero di giorni"
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID chiave"
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr "Uno dei motivi principali per cui la maggior parte delle persone non ha cominciato a farlo, a parte i motivi tecnici, è di tipo economico. Ti serve il tuo certificato personale per firmare digitalmente le tue e-mail. E le autorità di certificazione chiedono denaro per fornirti un certificato. Ma bisogna dire di più. Ahh, no grazie, preferirei tornare a casa. Ma stanno emergendo organizzazioni per fornire all'uomo della strada un'alternativa libera e gratuita. Tuttavia, data la mancanza evidente di fondi e l'enfasi sui soldi per essere iscritto, queste organizzazioni non hanno ancora i soldi per ottenere di essere pienamente riconosciute come autorità di certificazione affidabili. Così attualmente la questione riguarda la fiducia, la decisione individuale di fidarsi di un'autorità di certificazione sconosciuta. Tuttavia una volta che avrai riposto la tua fiducia in un'autorità di certificazione potrai fidarti implicitamente delle firme digitali generate usando i certificati da essa emessi. In altre parole, se ti fidi (e accetti i certificati) dell'autorità di certificazione che uso io, puoi fidarti automaticamente della mia firma digitale. Fidati di me!"
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Vecchia password"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr "Una volta deciso di iscriverti per ottenere un certificato server SSL devi completare questo accordo. Per favore leggilo attentamente. La tua Richiesta di Certificato potrà essere elaborata solamente previa accettazione e comprensione di questo accordo."
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr "Una volta che avrai verificato la tua azienda vedrai queste opzioni nel menù. Esse ti consentiranno di emettere quanti certificati vorrai senza la necessità di controllare ogni singolo account di posta elettronica. Inoltre avrai la possibilità di avere i dettagli della tua azienda sul certificato."
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr "Una volta inviata, il sistema elaborerà la tua richiesta e ti invierà un'e-mail contenente il certificato per il server."
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr "Si suppone che se un sito ha un certificato SSL (è quello che permette la comunicazione sicura, per lo scambio di informazioni personali, numeri di carta di credito, eccetera e dà l'icona del lucchetto sul browser) abbia ottenuto quel certificato da una fonte affidabile (un'autorità di certificazione), che abbia le opportune e rigorose credenziali per emettere qualcosa di così vitale per la sicurezza di Internet e la sicurezza delle tue comunicazioni. Probabilmente non ti sei mai nemmeno chiesto chi abbia deciso di fidarsi di queste autorità di certificazione, perché il tuo browser arriva già con i loro certificati (root) preinstallati, così qualsiasi sito che visiti che ha un certificato SSL firmato da una di loro viene automaticamente accettato (dal tuo browser) come fidato."
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr "Compila questo campo solamente se hai effettuato l'attestazione dell'identità di questa persona in un giorno differente"
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "Sono visualizzate solamente le prime 100 righe."
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr "Seleziona la casella seguente solo se si è trattato di un incontro in persona."
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr "Apri la cartella 'Directory Security'"
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr "Amministratore dell'organizzazione"
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr "Certificati client dell'organizzazione"
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "Certificati client e server dell'organizzazione"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr "Certificati server dell'organizzazione"
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "Unità nell'organizzazione"
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizzazione"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Nome dell'organizzazione"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "Il nome dell'organizzazione e l'indirizzo e-mail di contatto sono campi obbligatori."
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "Organizzazioni"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "Nome dell'Organizzazione (per esempio, azienda) [XYZ S.p.A.]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr "Nome dell'Unità Organizzativa (per esempio, reparto) [Amministrazione Server]:."
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr "Altre Mailing List"
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "Chiave PKI"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr "Firma con certificato root di classe 1"
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr "opzionale"
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr "ATTENZIONE: Hai già attestato l'identità di questa persona! Se si tratta di un errore, per favore NON CONTINUARE con questa attestazione."
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Password"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Password (di nuovo)"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "Le password non coincidono"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "Le password non sono state indicate"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "Copia la tua Richiesta di Certificazione (CSR) qui sotto..."
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "In attesa"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Certificato personale installato."
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr "Informazioni personali"
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr "per maggiori informazioni sul supporto per le Organizzazioni."
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr "(premi invio per continuare)"
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr "luogo dell'attestazione"
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr "generato"
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Località:"
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr "Nota bene: selezionando questa casella il tuo nome verrà incluso automaticamente in tutti i certificati."
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr "Nota bene: non è possibile impostare come predefinito un account e-mail non verificato, e non è possibile rimuovere l'account impostato come predefinito. Per rimuovere l'account impostato come predefinito è necessario prima impostare come predefinito un altro account che sia stato verificato."
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr "Nota bene: devi inserire soltanto la parte principale del dominio, per esempio miodominio.com e non www.miodominio.com. Una volta che il tuo dominio sarà stato verificato potrai inserire qualunque sottodominio, come www.miodominio.com o www.ecco.il.miodominio.com, perché il sistema controlla da destra a sinistra (e non specifici nomi di host) quando invii una CSR sul sistema."
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Nota bene: questo è un incremento temporaneo per %s giorni solamente. Trascorso tale termine il loro punteggio sarà ridotto a 150 punti."
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Nota bene: questo è un incremento temporaneo per %s giorni solamente. Trascorso tale termine il tuo punteggio sarà ridotto a 150 punti."
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr "Per favore scegli un indirizzo e-mail autoritativo"
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr "Per favore, verifica che tutti i dettagli elencati di seguito siano corretti prima di procedere oltre."
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr "Nota che una limitazione generale è che, a differenza di aziende che sono presenti da lungo tempo come Verisign, il certificato root di CAcert non è preinstallato nei più diffusi browser, clienti di posta, eccetera. Questo significa che le persone alle quali invierai e-mail cifrate, o gli utenti che visitano il tuo sito web con SSL, dovranno importare il certificato root di CAcert, oppure dovranno acconsentire a messaggi di avviso di sicurezza (che possono apparire po' minacciosi per gli utenti non tecnici)."
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr "Ti preghiamo di considerare che, nell'interesse di una buona sicurezza, la password deve contenere lettere maiuscole, minuscole, numeri e simboli."
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr "Attenzione: tutto l'HTML verrà eliminato dalle informazioni di contatto. Verrà automaticamente inserito un link a un modulo per l'invio di un'e-mail, al fine di proteggere la tua privacy."
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Punti"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "Punti assegnati"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Indirizzo di posta (non elettronica):"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "Prepara la richiesta"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr "Segretario"
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "Riservatezza (Privacy)"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Politica di riservatezza"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "Prova"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "Elaborazione"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr "Domanda: Sono uno sviluppatore di software per Linux e vorrei usare CAcert/OpenSSL per distribuire i miei pacchetti con firme separate; è possibile, e perché dovrei preferire questo alle firme separate fatte con PGP/GPG?"
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr "Riferimenti"
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr "Annunci regionali"
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "È stata rimossa una richiesta in sospeso per '%s'"
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Rinnova"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Rinnova/Revoca/Elimina"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "Rinnovo in corso"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ripeti"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr "Ritorna alla schermata 'Internet Information Services' in 'Strumenti di Amministrazione' sotto 'Pannello di Controllo'. Clicca col tasto destro su 'Sito Web predefinito' e seleziona 'Proprietà'."
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Revoca/Elimina"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Revocato"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr "Sta accadendo proprio adesso tutto intorno a te - ci sono siti web e protocolli di posta che sono protetti e di cui le persone si fidano, firmati da CAcert."
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Certificato root"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Certificato root (formato DER)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Certificato root (formato PEM)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Regole"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr "Ha profuso un grande sforzo convincendo persone in Germania a registrarsi e far attestare la propria identità, ha iniziato il lavoro su un nuovo CPS conforme agli RFC, speso ore innumerevoli aiutando al supporto tecnico, e molto altro."
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr "Come sopra, e in più puoi inserire il tuo nome nei certificati."
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr "Come sopra, ad eccezione del fatto che i certificati scadono dopo 24 mesi."
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Come sopra, e in più devi ottenere 50 punti di attestazione incontrando degli Accertatori del Web of Trust di CAcert, che verifichino la tua identità da tuoi documenti con foto emessi dallo Stato."
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Come sopra, e in più devi ottenere almeno di 50 punti di attestazione incontrando uno o più Accertatori del Web of Trust di CAcert, che verifichino la tua identità da tuoi documenti con foto emessi dallo Stato."
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr "Come sopra."
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Installazione del tuo certificato"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr "Schermate di IIS 5.0"
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "Indirizzi e-mail secondari"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr "La tua località è stata aggiornata"
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr "Il tuo messaggio è stato inviato alla lista di supporto generico."
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Il tuo messaggio è stato inviato."
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr "Il tuo voto è stato accettato."
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr "e"
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr "come applicabile"
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr "gg/mm/aaaa"
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr "per esempio Sydney, New South Wales, Australia"
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr "ha cambiato l'indirizzo e-mail predefinito del tuo account."
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr "ha cambiato la password del tuo account."
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr "righe. Non inserire degli 'a capo' aggiuntivi all'inizio o alla fine del certificato. Salva il certificato in un editor di testo (per esempio il Blocco Note). Salva il certificato usando l'estensione .cer e un nome significativo come certificato.cer"
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr "Seleziona la lunghezza della chiave in bit. Ne raccomandiamo una di 1024 bit."
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "Seleziona 'Crea un nuovo certificato'"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr "Seleziona "Certificato Server" nella parte inferiore della linguetta nella sezione "Comunicazioni Sicure"."
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr "Seleziona i dettagli specifici per l'account"
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr "Seleziona una cartella facile da individuare. Dovrai aprire questo file col blocco note. La CSR deve essere copiata e incollata nel nostro modulo online. Una volta che la CSR è stata inviata non ne avrai più bisogno, perché IIS non riutilizzerà vecchie CSR per generare nuovi certificati."
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr "Seleziona il file .cer e premi 'Avanti'."
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr "Seleziona la linguetta "Protezione directory""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Invia"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "Informazioni sensibili"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Certificati server"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr "Certificati server (non verificati)"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr "A breve sia tu che la persona di cui hai attestato l'identità riceverete un messaggio e-mail di conferma. Non è richiesto nessun altro intervento da parte tua per completare questa operazione."
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr "Posta tradizionale"
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr "Quindi se non passi la verifica, non ottieni di essere un'autorità di certificazione. E per passare la verifica, beh, devi dimostrare di fare un buon lavoro nell'emettere i certificati. Che sono sicuri, che li dai solo alle persone giuste, eccetera. Così che cosa accade quando per errore emetti un certificato che mette a rischio la popolazione dei navigatori di tutta Internet, come Verisign? Beh, ehm, in realtà nulla. Hanno già pagato la loro verifica, e maledizione, adesso sono così grandi, non possiamo revocare il loro status di autorità di certificazione (ci sono troppi soldi in gioco!)."
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr "Come posso essere utile?"
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr "Allora, dannazione, qual è il punto di tutto ciò?"
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr "Alcuni dei nostri sponsor utilizzano un server di terze parti per la visualizzazione dei messaggi pubblicitari. Queste pubblicità possono contenere dei cookie. Il server per la visualizzazione dei messaggi pubblicitari riceve questi cookie e noi non abbiamo accesso ad essi."
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "Spiacente ma non è stato possibile individuare l'utente."
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr "Membro Sponsorizzatore"
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr "Nome della regione o provincia (nome completo) [NSW]:"
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "Regione/Provincia"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiche"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Oggetto"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Invia"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Suffisso"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr "Amministratore di sistema"
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr "Riceverai un'e-mail con un link, devi semplicemente aprire quel link con un browser web."
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr "Incremento temporaneo"
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr "L'incremento temporaneo di punti è terminato."
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr "Dieci rischi delle PKI: quello che nessuno ti ha mai detto sulle infrastrutture a chiave pubblica"
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr "Mille grazie per il tuo supporto, la tua donazione aiuta CAcert a continuare nel suo operato."
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr "Grazie per esserti registrato su CAcert.org. Qui sotto è riportato il collegamento che devi utilizzare per effettuare la verifica finale del tuo account. Una volta che avrai provveduto ad effettuare la verifica del tuo account potrai iniziare ad emettere tutti i certificati che vorrai!"
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr "Che la situazione è cambiata, e Internet Explorer, essendo l'esempio più evidente, ora insiste che tutte le autorità di certificazione siano 'verificate' da un'organizzazione 'indipendente', l'American Institute for Certified Public Accountants (AICPA). Così ora, se hai i soldi necessari (da 75.000 fino a 250.000 dollari americani e più) puoi chiamare questi contabili, che sono chiaramente competenti in materia di soldi, a confermare che hai i necessari mezzi tecnici e processi di business per essere un'autorità di certificazione. E prendono un bel po' di soldi per questa cortesia. E le autorità di certificazione, ottenendo come risultato una sorta di monopolio, chiedono parecchi soldi per i certificati, facendo a loro volta un bel po' di soldi. E tutti sono felici."
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "La generazione della chiave a 1024 bit non è andata a buon fine. Vuoi provare a generarne una a 512 bit?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr "Il Common Name (nome principale) è il nome di dominio completo della macchina o del sito web che vuoi certificare. Sia 'www.CAcert.org' che 'secure.CAcert.com' sono Common Name validi. Gli indirizzi IP non sono solitamente usati."
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr "L'identificativo o l'hash sono già stati verificati, oppure è accaduto qualcosa di strano."
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr "L'identificativo o l'hash sono già stati verificati, il dominio non è più presente all'interno del sistema, oppure è accaduto qualcosa di strano."
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr "Il campo Organizational Unit è un campo 'libero'. È utilizzato spesso per indicare un riferimento al dipartimento oppure al nome del Server."
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "La password inserita è troppo corta."
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "La password inserita è troppo corta. Deve contenere almeno 6 caratteri."
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr "Il Regolamento della Legge sui Poteri d'Investigazione (RIPA)</a> ("legge spia" ufficiale del governo del Regno Unito)"
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr "La possibilità di attestare l'identità di altri nuovi utenti di CAcert; contribuisci al potenziamento e all'ampliamento del Web of Trust di CAcert."
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr "L'indirizzo che hai specificato non è valido come indirizzo autoritativo per il dominio."
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr "L'attuale Consiglio Direttivo %s e relativi ruoli."
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Il dominio '%s' è stato aggiunto al sistema; prima però di poter emettere i certificati devi aprire con un browser il link che hai ricevuto tramite e-mail."
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr "La sezione relativa agli account e-mail serve ad aggiungere/aggiornare/rimuovere gli account e-mail che possono essere utilizzati nell'emissione di certificati client. La sezione riguardante i certificati client ti guida attraverso la generazione di una richiesta di certificato per uno o più account e-mail registrati nella sezione ad essi relativa."
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "L'indirizzo e-mail '%s' è stato aggiunto al sistema; prima però di poter emettere certificati devi aprire in un browser il link che hai ricevuto al tuo indirizzo e-mail."
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "I seguenti account sono stati rimossi:"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "I seguenti domini sono stati rimossi:"
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr "La quantità di punti di attestazione in tuo possesso limiterà i punti massimi di attestazione che puoi assegnare alle persone di cui attesti l'identità."
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr "Nota bene: Il certificato root di classe 3 deve essere installato nel tuo browser come certificato concatenato; pur essendo un po' più complicato da installare, è più probabile che questo certificato root sia accettato da più persone."
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr "La pagina è stata riprodotta su %s con il permesso esplicito %sdell'autore%s con le informazioni protette da diritto d'autore (nome conservato con la richiesta)"
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr "La password per %s stata aggiornata con successo."
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "Gli scopi principali sono:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr "Lo scopo della firma digitale è dimostrare, elettronicamente, la propria identità."
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr "Il motivo per cui le firme digitali ci preparano per la cifratura è che se tutti avessero un sistema configurato per poter generare la loro propria firma digitale, sarebbe tecnicamente molto facile fare il passo seguente, dalle firme digitali alla cifratura. E questa sarebbe un'ottima cosa per la privacy, per la lotta contro lo spam, e per un'Internet più sicura."
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr "Le richieste trasmesse al server root sono scritte in un file in attesa di un altro processo, innescato da cron, che le analizzi e le firmi. Una volta firmate vengono passate a un file di risposta da trasmettere di nuovo al server web. In tal modo le varie fasi sono gestite con utenti differenti; principio di base per la separazione dei privilegi. In questo modo eventuali compromissioni dei demoni che gestiscono la comunicazione via seriale potranno, nel PEGGGIORE dei casi, causare certificati fasulli, ma non rivelare la chiave root."
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr "La cosa che più semplice e più efficace che tu possa fare è passare parola, esortando amici e parenti unirsi a noi."
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr "Quindi il sistema cercherà di generare alcuni numeri casuali per ottenere una chiave sicura."
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr "Successivamente devi generare una Richiesta di Certificazione (CSR); per ulteriori informazioni:"
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr "Quindi devi inviare il contenuto del file CSR a CAcert:"
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr "Ci sono diverse mailing list CAcert, alcune di discussione generale, altre tecniche (come la lista di sviluppo) o per l'aiuto su specifiche piattaforme (come la lista per utenti Apple Mac)."
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr "Nota bene: il certificato root di classe 3 deve essere importato nel client di posta insieme con il certificato root di classe 1, in modo da poter costruire una catena di fiducia completa. Fino a quando non saremo inclusi nei browser questa sarà un'operazione fastidiosa per la maggior parte degli utenti."
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "Si è verificato un errore e non è possibile proseguire"
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr "Come protegge CAcert la sua chiave privata root?"
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr "Niente. Dico davvero, puoi già cominciare a mandare e-mail cifrate. Naturalmente assumendo che tu abbia un certificato digitale (vedi sopra) e che la persona a cui vuoi inviare un'e-mail cifrata abbia a sua volta un certificato digitale e abbia firmato con questo un'e-mail che ti ha inviato in precedenza. Se queste condizioni sono verificate è sufficiente configurare il proprio client di posta per inviare e-mail cifrate, e lui penserà al resto."
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "Questo indirizzo e-mail è attualmente valido nel sistema."
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr "Le tue impostazioni sulla lingua sono state aggiornate."
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr "Questa persona ha già %s punti di attestazione. È possibile che non tutti i punti che assegnerai a questa persona le vengano effettivamente dati, al limite è anche possibile che non riceva alcun punto. Se hai meno di 150 punti, riceverai comunque 2 punti per il riconoscimento."
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr "I tuoi dati sono stati inviati al nostro sistema. Ti verrà ora inviata un'e-mail con un link; devi aprire quel link con un browser web entro 24 ore, altrimenti i tuoi dati saranno cancellati dal nostro sistema!"
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr "Quindi, avendo posto la domanda, supporrete che sia chi sviluppa il browser ad aver deciso con attenzione chi è un'autorità di certificazione degna di fiducia. Invece i principali browser non hanno storicamente avuto politiche pubblicamente note su come decidono che un'autorità di certificazione venga inclusa. Tutte le autorità di certificazione che si sono trovate nei browser sono grossi nomi, probabilmente con grossi profitti (e quindi devono per forza fare un buon lavoro!)."
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr "A"
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr "Da completare"
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "Per diventare Accertatore"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr "Per creare un'autorità di certificazione no profit; un'alternativa alle CA commerciali."
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr "Per capire appieno, leggi la sezione precedente. Sto usando un'autorità di certificazione libera che mi dia la possibilità di firmare digitalmente le mie e-mail. Questa autorità di certificazione, essendo una nuova organizzazione non ancora completamente affermata, non è (ancora) riconosciuta dal tuo client di posta, anche se probabilmente sta per essere inclusa in nel browser Mozilla. Se credi, puoi andare sul sito CAcert.org per installare il certificato root. Può darsi ti venga segnalato che il certificato è insicuro: è normale e ti suggerisco di proseguire comunque con l'installazione. Sappi che questo implica che tu accetti come sicuro del loro sistema di distribuzione e conservazione delle credenziali digitali, come la mia (lo fai già ogni volta). In questo modo il certificato root di CAcert.org fornirà automaticamente la convalida sicura della mia firma digitale, che io ho affidato a loro. Oppure puoi decidere semplicemente che hai sprecato il tuo tempo a leggere fin qui e non fare nulla. Vergogna! :-)"
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr "Per creare una coppia di chiavi pubblica e privata e una CSR per un server Microsoft IIS 5:"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr "Per passare dall'utente A all'utente B di Internet un e-mail può attraversare decine di computer anonimi sulla rete. Tutti questi computer dell'infrastruttura di Internet sono liberi di ispezionare e cambiare il contenuto dell'e-mail a loro piacimento. Ci sono organizzazioni governative che esaminano sistematicamente il contenuto di tutte le e-mail che entrano ed escono dal loro paese, per esempio"
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "Per fornire un meccanismo di fiducia da abbinare agli aspetti di sicurezza della cifratura."
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Punti totali"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "Punti totali assegnati"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "Città/Frazione"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Traduzioni"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr "Public Officer"
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Terze Parti Riconosciute (TTP)"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr "è passata la legge inglese ficcanaso sulle email"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr "Il Governo del Regno Unito lo fa del 2000"
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza fra i tuoi dettagli e qualsiasi account utente presente in archivio"
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr "Sotto 'Administrative Tools' apri 'Internet Service Manager'. Poi apri la finestra delle proprietà per il sito di cui desideri chiedere il certificato. Cliccando col tasto destro su un particolare sito si apriranno le sue proprietà."
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr "FAQ/Wiki non ufficiali"
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "Non verificato"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "Aggiorna il dominio per %s"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Aggiorna impostazioni"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Aggiorna la password"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Aggiornato"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Valido"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Certificati validi"
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr "Verifica necessaria"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Verificato"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Domini verificati"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Indirizzi e-mail verificati"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Utenti verificati"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr "Presidente"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Visualizza"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Visualizza organizzazioni"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "Attenzione!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr "Attenzione! Questo sito richiede che i cookie siano abilitati nel tuo browser per assicurare la tua riservatezza e sicurezza. Questo sito utilizza dei cookie relativi alla sessione di lavoro per immagazzinare dati temporanei, al fine di evitare che qualcuno copi e incolli ad altri l'identificativo di sessione mettendo in pericolo il proprio account e i propri dati personali portando, come risultato finale, a un furto d'identità."
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr "patente di guida"
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr "data dell'attestazione"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr "certificato"
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr "Non è stato possibile associare '%s' a nessun utente nel sistema"
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr "Analizziamo l'utilizzo del nostro sito da parte dei visitatori tenendo traccia di infomazioni quali le pagine che vengono visualizzate, il flusso di traffico, i termini utilizzati per la ricerca e i collegamenti sui quali viene fatto clic. Utilizziamo queste informazioni per migliorare i nostri siti. Condividiamo inoltre queste informazioni sul traffico e sulle persone con gli inserzionisti e con altri partner professionali. Non condividiamo con gli inserzionisti alcuna informazione che possa portare a identificare un singolo utente."
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr "Il tuo dominio è stato verificato. Ora puoi emettere certificati per questo dominio."
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr "La tua email è stata inviata a "
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr "Non utilizziamo i cookie per immagazzinare informazioni personali; usiamo le sessioni, e se i cookie sono abilitati, la sessione verrà immagazzinata in un cookie, inoltre non andiamo a leggere i cookie se non per ottenere l'identificativo della sessione. Se comunque i cookie non sono abilitati, nessuna informazione verrà scritta nel tuo computer o letta da esso."
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr "WebTrust per le autorità di certificazione"
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Benvenuto su CAcert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Benvenuto alla sezione del sito web relativa al tuo account. Di seguito trovi una descrizione delle diverse sezioni e del loro scopo."
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr "Che cosa può offrirti CAcert, per aumentare la tua privacy e sicurezza gratuitamente?"
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr "A che cosa serve?"
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr "Quando e dove?"
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr "Dopo aver letto queste informazioni, premi 'Fine'"
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr "La tua località è attualmente impostata a: %s"
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr "Il tuo indirizzo e-mail predefinito è stato aggiornato a '%s'."
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr "I tuoi dettagli nel database sono stati aggiornati."
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "Chi"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "Chi?"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr "Perché usare la firma digitale per le proprie e-mail?!"
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr "Perché la firma digitale è definita 'non valida/non fidata'?"
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr "Perché non è utilizzato da tutti?"
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr "Ti chiedi perché usare una seriale? Beh, innanzitutto le richieste di certificazione occupano poca banda, e poi naturalmente i sistemi più semplici rispetto alla sicurezza sono meno esposti a violazioni, e infine il codice per la seriale è piuttosto maturo e testato, e sperabilmente tutti i problemi sono stati trovati e risolti da tempo."
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "Perché?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr "Con i cambiamenti proposti al certificato root, ci sarebbe una nuova root, questa firmerebbe almeno una sub-root, quindi la chiave privata sarebbe immagazzinata offline in una cassetta di sicurezza, con la sub-root che effettua tutte le firme; o in alternativa due sub-root, una per i certificati client e una per i server; il ragionamento dietro tutto ciò è che se una sub-root viene compromessa, può essere revocata e riemessa."
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr "Annunci entro 200km"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "Modulo WoT"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "AAAA-MM-GG"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr "Puoi aggiornare, aggiungere e rimuovere le informazioni su di te in qualsiasi momento attraverso la nostra interfaccia web, effettuando un accesso attraverso 'Account personale', facendo click sulla sezione 'Profilo personale' e poi facendo click sulla voce di interesse"
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr "Stai per installare un certificato. Se stai usando un browser Mozilla/Netscape, non verrai informato del fatto che il certificato sia stato installato correttamente. Puoi comunque aprire il menù Opzioni del programma, scegliere Sicurezza e Gestisci certificati per controllare che l'installazione sia andata a buon fine."
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "Non puoi attestare la tua stessa identità!"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "Puoi attestare l'identità di qualcuno soltanto una volta!"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr "Ti stai fidando di persone che non conosci!"
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr "Ricevi questo messaggio e-mail perché hai ricevuto un incremento temporaneo a 200 punti. Alla scadenza avrai nuovamente 150 punti."
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr "Ricevi questo messaggio e-mail perché hai attestato l'identità di %s %s (%s)."
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr "Ricevi questo messaggio e-mail perché la tua identità è stata attestata da %s %s (%s)."
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "Ulteriori informazioni"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr "È stato coinvolto nella traduzione di questo sito in portoghese"
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr "Ha profuso molto tempo e molte energie nel promuovere e attestare identità in Brasile e in Sudamerica, e per aiutare a tradurre questo sito in portoghese"
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr "Consiglio Direttivo di CAcert"
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr "In alternativa puoi utilizzare il modulo seguente, tuttavia iscriverti alla mailing list di supporto è la cosa migliore"
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr "Impossibile elaborare correttamente la richiesta di certificato, consulta la %spagina wiki%s per possibili motivi di errore e soluzioni."
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr "La tua nazione, regione e città."
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr "Puoi inviare messaggi di posta cifrati/firmati digitalmente; altri possono inviarti mesaggi cifrati."
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "Non hai al momento accesso all'indirizzo e-mail selezionato, o non hai ancora proceduto alla sua verifica."
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr "Non hai indicato un garante valido per quest'azione."
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "Non hai accesso a quest'area."
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr "Non hai spuntato tutte le voci per rendere valida la tua adesione alle regole e alle policy di CAcert"
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "Non hai inserito correttamente la tua password attuale."
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "Non hai indicato un luogo per l'incontro."
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "Non hai risposto correttamente a tutte le domande, oppure non hai configurato un numero sufficiente di domande per il recupero password nel tuo account; gli amministratori del sistema sono stati avvisati."
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr "Non hai incollato una chiave GPG/PGP valida."
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr "Ottieni il diritto di voto nella gestione di CAcert (un'associazione australiana senza scopo di lucro); diventi eleggibile nel Consiglio Direttivo di CAcert."
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr "Ora hai generato una coppia di chiavi publica/privata. La chiave privata è conservata localmente sulla tua macchina. La parte pubblica è trasmessa a CAcert sotto forma di una CSR."
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr "Non è stato possibile elaborare correttamente la tua richiesta di certificato; per favore prova a inviarla nuovamente."
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr "Il tuo browser contiene preinstallati degli speciali certificati (di root) di un certo numero di queste 'autorità di certificazione', e tutti i siti web usano certificati emessi da una di queste aziende, di cui tu come utente implicitamente ti fidi ogni volta che entri nell'area sicura di un sito web. (Ti potresti domandare: chi verifica la sicurezza di queste autorità di certificazione, e perché dovrei fidarmi di loro?)"
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr "Il tuo tentativo di accettare o respingere un indirizzo e-mail sotto contestazione non è valido perché la stringa di hash non corrisponde con l'ID dell'e-mail. Il tuo tentativo è stato registrato, e come risultato la richiesta sarà rimossa dal sistema."
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr "Il tuo tentativo di accettare o respingere un indirizzo e-mail sotto contestazione non è valido perché la stringa di hash non corrisponde con l'ID dell'e-mail."
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr "Il tuo tentativo di accettare o respingere un dominio sotto contestazione non è valido perché la stringa di hash non corrisponde con l'ID del dominio. Il tuo tentativo è stato registrato, e come risultato la richiesta sarà rimossa dal sistema."
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr "Il tuo account non è ancora stato verificato; per favore controlla la tua casella e-mail per vedere se hai ricevuto il messaggio di registrazione."
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr "Le informazioni del tuo account sono state aggiornate."
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr "Il tuo tentativo di accettare o respingere un dominio sotto contestazione non è valido perché la stringa di hash non corrisponde con l'ID del dominio."
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr "Il tuo account e/o indirizzo e-mail sono stati verificati. Puoi ora emettere certificati per questo indirizzo."
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr "La tua password è stata modificata ed è stato inviato un messaggio di avviso della modifica al tuo indirizzo e-mail primario."
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr "Il tuo nome"
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr "Il tuo indirizzo e-mail"
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr "Hai tentato di verificare lo stesso indirizzo e-mail per la quarta volta con un hash non valido, successivamente questa richiesta è stata cancellata dal sistema"
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr "La tua identità è stata verificata."
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr "I tuoi punti di attestazione"
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr "Hai attestato l'identità di un altro membro."
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr "Hai tentato di verificare lo stesso dominio per la quarta volta con un hash non valido, successivamente questa richiesta è stata cancellata dal sistema"
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr "Preparerai ora la richiesta, ma puoi inviarla solo utilizzando i moduli online. Non accettiamo CSR via e-mail."
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr "Ti sarà poi chiesto di inserire informazioni sulla tua azienda nel certificato. Ecco un esempio valido:"
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr "Vedrai una schermata di conferma."
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr "Stai per creare una CSR. Queste informazioni saranno inserite nel tuo certificato, e identificano il proprietario della chiave verso altri utenti. La CSR è utilizzata soltanto per richiedere il certificato. I caratteri seguenti non devono essere inclusi nei campi della CSR, o il tuo certificato potrebbe non funzionare correttamente:"
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr "È necessario che ti siano assegnati 100 punti incontrando degli Accertatori del Web of Trust di CAcert che verifichino la tua identità usando tuoi documenti con foto emessi dallo Stato; OPPURE, se è troppo difficile trovare Accertatori nella tua zona, puoi incontrare due Terze Parti Riconosciute (TTP, per esempio notai, giudici di pace, avvocati, funzionari di banca) che facciano la verifica."
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr "Ti sono stati assegnati %s punti, tuttavia il sistema li ha arrotondati per difetto a %s e ora hai %s punti in totale."
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr "Hai cercato di dare un incremento temporaneo di punti a qualcuno che ha già più di 150 punti. Impossibile continuare."
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr "Hai cercato di usare una lingua non valida."
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr "Ti sono stati assegnati %s punti e hai ora %s punti in totale."
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr "Hai inviato indirizzi e-mail non validi, o indirizzi e-mail di cui non hai più il controllo. Impossibile continuare con la richiesta di certificato."
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr "Devi poi aggiungere al tuo account il dominio di cui hai il controllo, il che si può fare:"
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr "Capita continuamente su Internet - ogni volta che accedi a una pagina sicura su un sito, per esempio per inserire informazioni personali o per fare un acquisto, ogni giorno ti capita di visitare siti che sono stati firmati digitalmente da un'Autorità di Certificazione comunemente accettata. Tutto questo è invisibile per l'utente, a parte il fatto che puoi essere consapevole del fatto che stai entrando in un'area sicura (per esempio SSL e HTTPS)."
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr "Puoi aprire una controversia sull'indirizzo e-mail principale di un account solo se non vi sono collegati altri indirizzi e-mail o domini."
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr "Hai ora raggiunto i 50 punti, e puoi ora avere il tuo nome nei certificati client, ed emettere certificati server di durata fino a 2 anni."
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr "Devi inserire il numero di punti che vuoi assegnare a questa persona."
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr "Devi incontrare il richiedente di persona;"
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr "Devi prendere visione di almeno un documento con fotografia emesso dallo Stato. È preferibile se vengono mostrati due diversi documenti con fotografia emessi dallo Stato, e la persona che assegna i punti può assegnare un numero minore di punti se ha qualunque dubbio sull'altra persona;"
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr "Devi abilitare ActiveX perché questo funzioni."
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr "Devi confermare di essere il proprietario (o un amministratore autorizzato) del dominio rispondendo a un'email di 'ping' inviata all'indirizzo e-mail indicato nel WHOIS o a uno degli indirizzi obbligatori secondo le RFC (hostmaster/postmaster/etc)."
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr "Analizza"
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr "La password impostata non contiene abbastanza caratteri diversi e/o contiene parole prese dal tuo nome e/o indirizzo email. Ottiene soltanto %s punti su 6."
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr "Licenza dei sorgenti di CAcert"
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr "Ha fatto una quantità notevole di lavoro per il precedente sito Web e frequenta assiduamente le mailing list, dando spesso preziosi punti di vista su come possiamo migliorare."
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr "A causa della possibilità di exploit punycode, attualmente non consentiamo che i certificati possano firmare domini o indirizzi email con nome unicode.
"
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr "In primo luogo occorre la messa a punto di apache e del relativo mod-ssl (questo argomento esula dala portata di questa FAQ e devi cercare su google ecc. le informazioni su setup LAMP). Suggerisco mod-ssl rispetto ad apache-ssl perché occorrono meno risorse per raggiungere lo stesso risultato."
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr "Come posso fare una singola firma in modo analogo a CAcert usando i certificati client?"
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr "A seguito dell'elevato numero di persone che ha dubbi su come generare una password, diamo i seguenti suggerimenti:"
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr "Installazione del Certificato principale utilizzando Internet Explorer ed il controllo ActiveX di CEnroll. Questa procedura evita all'utente di utilizzare il wizard per l'installazione del certificato della Microsoft e tutte le relative domande supplementari più o meno complesse. Questa procedura tuttavia funzionerà SOLTANTO con Microsoft Internet Explorer."
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr "Dichiarazione d'intenti"
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr "Una volta che hai tutto installato e funzionante serve che aggiungi delle linee simili a quelle sotto al tuo file apache.conf"
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr "Una volta che è tutto funzionante e hai verificato la corretta trasmissione del certificato client al tuo sito, puoi iniziare ad aggiungere codice al PHP (o a qualunque altro linguaggio possa leggere le variabili di ambiente del server). Attualmente ho soltanto codice PHP disponibile perciò l'esempio è in PHP"
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr "Nota bene: devi alterare il path, l'hostname e l'IP dell'esempio di cui sopra, che è giusto un esempio! Si suppone che la direttiva SSLCACertificateFile punti un file con il certificato root che serve a verificare i client. Per il sito CAcert ovviamente accettiamo soltanto i certificati emessi dal nostro sito e usiamo il nostro certificato root per verificarlo inizialmente."
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr "News via RSS"
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr "Il punto è, vista la situazione attuale, che dovresti essere guardingo rispetto a chiunque prenda decisioni per te (cioè certificati preinstallati nel tuo browser) e dovresti essere sospettoso di qualunque certificato vorresti installare. Però poi va a finire che ti fidi. Se una Certificate Authority indipendente sembra essere affidabile e trovi conferme di questo fatto, non c'è ragione per la quale non dovresti fidarti e ancor meno c'è ragione per non fidarti implicitamente di chi ha commesso lo stesso errore."
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr "Hai elencato uno sponsor non valido per questa azione."
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr "Puoi richiedere un compenso a titolo di rimborso spese se il richiedente è stato avvertito dell'importo prima dell'incontro."
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr "Devi confermare che si tratta del tuo indirizzo e-mail rispondendo a un'e-mail di 'ping' inviata a quell'indirizzo."
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "Certificati digitali gratutiti!"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr "Hai assegnato %s punti e hanno ora %s punti in totale."
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr "Hai assegnato %s punti, tuttavia il sistema ha arrotondato per difetto a %s, e hanno ora %s punti in totale."
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr "Un promemoria è stato inviato."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr "Abusi"
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr "Accetta Disputa"
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr "Livello dell'Accertatore."
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr "Chiave GPG di CAcert"
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr "Soggetto del Certificato"
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr "Come descritto della Guida di Stile, la versione monocromatica del logo deve essere usata nei casi in cui i colori del logo non possono essere riprodotti correttamente."
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento"
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr "Il campo CommonName era vuoto. Questo capita di solito se inserisci il tuo nome proprio quando openssl richiede 'YOUR NAME', o se cerchi di emettere certificati per domini non ancora verificati; in questi casi il processo non può continuare."
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr "Punti attuali"
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "Attualmente il dominio '%s' è in disputa, ti è stata trasmessa un'email per risolvere il problema; sotto c'è l'opzione per accettare, rifiutare o segnalare la richiesta come fraudolenta."
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "Attualmente l'email '%s' è in disputa, ti è stato trasmessa un'email per risolvere il problema; sotto c'è l'opzione per accettare, rifiutare o segnalare la richiesta come fraudolenta."
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr "Attualmente emettiamo certificati per domini Punycode solamente se la persona che li richiede è abilitata a firmare codice, perché questi presentano un rischio di sicurezza potenzialmente più alto."
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr "Per ottenere una parola d'accesso che funzionerà, suggeriamo il seguente esempio"
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "Disputa del Dominio"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr "Prova della disputa"
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr "Dispute"
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr "Dispute e segnalazione di abuso"
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr "Dispute/Abusi"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "Disputa del dominio"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "Disputa del dominio!"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr "Dispute Dominio ed Email"
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr "L'indirizzo fornito non è un indirizzo di posta valido, oppure non è stato possibile effettuare un collegamento di prova con il server di posta, oppure il server di posta ha risposto che l'indirizzo non è valido."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr "Disputa dell'indirizzo di e-mail"
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr "Invia una Disputa"
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr "Per gran parte della grafica che esiste sul sito, i disegni delle t-shirt, gran parte del lavoro organizzativo per Usenix '04, nonché per alcuni articoli pubblicati e documenti redatti."
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "Chiave GPG"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr "Le domande generali circa CAcert dovrebbero essere trasmesse alla lista generale di supporto. Per favore trasmetti soltanto email in inglese. Questa lista ha molti più volontari di quelli direttamente coinvolti nel buon funzionamento del sito e tutti capiscono l'inglese anche se non è la loro lingua madre. Ciò aumenta la probabilità di una risposta esauriente. Anche se è meglio iscriversi alla lista per ottenere risposte, ciò non è strettamente necessario. Però assicurati di annotarlo nell'email, altrimenti potresti non ricevere le risposte."
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr "abbreviato:"
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr "Generare una nuova coppia di chiavi e CSR per IIS 5.0"
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr "Come faccio a ricevere un certificato per server da CAcert?"
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "Punti"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr "Sta fornendo costantemente aiuto sulla lista di supporto, sta sviluppando la documentazione e gli è stato perfino offerta una pubblicazione gratis ma, essendo tutto di un pezzo, ha declinato l'offerta fino a che non ci sarà un libro su CAcert disponibile!"
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr "Accetto questi termini"
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr "Non accetto questi termini"
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr "Se intendi disputare chi ha il controllo del tuo indirizzo email o del tuo dominio, scegli 'Disputa email' o 'Disputa dominio' a destra.
"
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr "Se volessi segnalare un uso abusivo dei nostri certificati che apre un varco nelle nostre politiche di sicurezza seleziona il menu Abusi a destra."
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Se la tua disputa riesce il dominio sarà rimosso dall'attuale account e tutti i certificati saranno revocati."
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Se la tua disputa riesce, l'indirizzo email sarà rimosso dal sistema e successivamente dovrai riaggiungerlo con il metodo usuale. L'email sarà rimossa dall'attuale account e tutti i certificati saranno revocati."
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "Richiesta non valida. Non è possibile procedere."
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr "Sito Web Principale"
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "Informazioni aggiuntive"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr "Nome nel file"
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr "Informazioni supplementari non saranno incluse nei certificati perché non possono essere controllate automaticamente dal sistema."
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "Il dominio non è valido. Non è possibile procedere."
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr "URL del Notaio"
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr "Certificazione dell'Organizazzione"
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr "Certificazione dell'Organizzazione"
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr "Nome dell'Organizzazione"
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr "Impronta digitale PKI firmata con la chiave GPG di CAcert"
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr "URL del documento di identificazione con foto"
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr "Seleziona la sezione più adatta a segnalare il tuo problema."
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "Punti potenziali"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "Indirizzo e-mail principale"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "Scrivigli"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr "Rifiuta la controversia"
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr "Rifiutata"
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr "Segnala la Controversia come un Abuso"
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "Dettagli della richiesta"
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Come sopra, e in più devi ottenere 100 punti di riconoscimento incontrando diversi Accertatori del Web of Trust di CAcert, che verifichino la tua identità da tuoi documenti con foto emessi dallo Stato."
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr "Invia un promemoria"
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Il dominio '%s' esiste già nel sistema di disputa. Non è possibile procedere."
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "Il dominio '%s' è entrato nel sistema di disputa, all'indirizzo email che scegli ora sarà trasmessa un'email che darà al destinatario l'opzione di accettare o di rifiutare la richiesta. Se entro 2 giorni non avremo ricevuto una risposta valida pro o contro scarteremo la richiesta."
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr "Il dominio '%s' non è presente nel sistema. Non è possibile procedere."
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "L'indirizzo di posta elettronica '%s' è già presente nel sistema di disputa. Non è possibile procedere."
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr "%s preferisce essere contattato in %s"
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "L'indirizzo email '%s' è entrato nel sistema di disputa, all'indirizzo email che scegli ora sarà trasmessa un'email che darà al destinatario l'opzione di accettare o di rifiutare la richiesta. Se entro 2 giorni non avremo ricevuto una risposta valida pro o contro scarteremo la richiesta."
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr "I seguenti commenti sono stati fatti dai revisori"
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr "I seguenti hostname sono stati rifiutati perché il sistema non può riferirli al tuo account, se sono validi verifica i domini registrati."
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr "L'elenco è in ordine sparso"
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr "Ci sono diversi modi per diventare un Accertatore di CAcert, la più comune delle quali è incontrare dal vivo degli Accertatori già riconosciuti che controlleranno i tuoi documenti d'identità (se possibile, devi presentare 2 documenti identificativi con foto emessi dallo Stato, altrimenti non ti verranno assegnati molti punti!)."
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr "Hai già votato per questa UID."
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr "La controversia non è più presente nella base di dati, impossibile continuare."
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr "Poiché si trattava dell'indirizzo principale dell'account, e nessun altro indirizzo di posta o dominio risulta presente, l'account è stato rimosso dal sistema."
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr "Verifica l'account"
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr "Impossibile proseguire: nella richiesta di certificato non erano presenti campi CommonName o SubjectAltName validi."
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr "Impossibile trovare una richiesta tverify valida per questo ID."
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr "Impossibile trovare una richiesta valida per questa UID."
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr "Sfortunatamente la tua richiesta di incremento di punti non è stata accettata, di seguito i commenti delle persone che hanno vagliato la tua richiesta con le motivazione del loro rifiuto."
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr "Aggiorna la Disputa"
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "Al ricevimento della tua documentazione, verrai avvisato e i punti verranno aggiunti al tuo account."
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "Visualizza tutti i certificati"
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr "Quale indirizzo e-mail?"
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr "Stai per attestare l'identità di una persona che attualmente non è verificata. Se procedi e lui/lei non verifica il suo account entro 48 ore, l'account potrebbe essere rimosso automaticamente dal sistema."
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr "Puoi certamente provare a presentare un'altra richiesta in qualunque momento in futuro, cortesemente assicurati di prendere in considerazione le osservazioni del recensore o rischi vederti rifiutare di nuovo la richiesta."
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr "Non ti è permesso disputare il tuo indirizzo e-mail. Non è possibile procedere."
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "Un altro modo per diventare Accertatore di CAcert è cercare un notaio, un giudice di pace, un ragioniere abilitato dallo Stato, un avvocato, un funzionario di banca o qualsiasi altra figura che abbia l'autorità per certificare l'identità di una persona. Dovrai scaricare e stampare una copia del file TTP.pdf e compilare le parti a te relative. Dovrai inoltre presentare una fotocopia dei documento d'identità che la persona che ti certificherà dovranno verificare rispetto agli originali. Dopo aver verificato l'autenticità dei documenti, dovrà firmare il retro delle fotocopie e compilare le parti a lui relative del modulo TTP. Quando avrai fatto verificare i tuoi documenti ad almeno 2 persone differenti, inserisci le copie e i moduli compilati in una busta e invia il tutto a:"
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr "Puoi elencare la tua località andando:"
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr "Hai già espresso il tuo voto su questa richiesta."
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "Ricevi questa e-mail perché il dominio '%s' è in disputa. Hai puoi accettare o rifiutare questa disputa; dopo 2 giorni la richiesta di disputa sarà eliminata automaticamente. Clicca il collegamento per accettare o rifiutare la disputa:"
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "Ricevi questa e-mail perché l'indirizzo e-mail '%s' è in disputa. Hai puoi accettare o rifiutare questa disputa; dopo 2 giorni la richiesta di disputa sarà eliminata automaticamente. Clicca il collegamento per accettare o rifiutare la disputa:"
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr "Hai effettuato %s attestazioni d'identità, il che ti pone al %s posto nella classifica degli Accertatori."
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "Avete scelto di accettare questa disputa e ciò ora rimuoverà questo dominio dal profilo attuale e revocherà tutti i relativi certificati correnti."
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "Hai scelto di accettare questa disputa e ciò ora rimuoverà questo indirizzo e-mail dal profilo attuale e revocherà tutti i certificati correnti."
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr "hai scelto di rifiutare questa disputa e la richiesta sarà rimossa dalla base di dati"
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr "Il risultato dovrebbe mostrare qualcosa come:"
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr "Hai preso visione di due documenti identificativi del Richiedente completi di fotografia, sei convinto della loro autenticità e sei convinto che le fotografie raffigurino effettivamente il Richiedente (i documenti ammessi sono documenti emessi da un'autorità dello Stato e completi di fotografia come la patente di guida, il passaporto, o altri documenti che siano normalmente accettati come mezzo di identificazione legale nel tuo paese; documenti scaduti sono ammessi)."
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr "Installa il certificato root di CAcert usando il componente Active-X CEnroll e PKCS-7"
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr "Sono stati rilevati problemi durante il trasferimento del certificato root di CAcert, errore:"
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr "Il certificato root di CACert è stato installato con successo"
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr "Certifico che %s %s %s si è presentato di persona"
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr "Firma del richiedente"
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr "In qualità di Accertatore, sei tenuto a conservare il documento firmato per 7 anni. Se Cacert Inc. avesse dubbi sul fatto che l'incontro sia avvenuto, può chiederne la prova, sotto forma di questo documento firmato, per verificare che il processo di attestazione d'identità sia stato seguito correttamente. Dopo 7 anni se desideri liberarti di questo modulo è preferibile stracciarlo e bruciarlo. Non sei tenuto a conservare copie dei documenti d'identità."
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr "Nome dell'Accertatore"
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr "Firma dell'Accertatore"
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr "Programma di Certificazione di CAcert"
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Data (AAAA-MM-GG)"
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr "Modulo per la verifica dell'identità"
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr "Luogo dell'incontro di persona"
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr "Punti massimi"
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr "Nome"
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr "Documenti di identificazione con foto che sono stati presentati: (tipi di documento, non numeri; per esempio Patente, Passaporto)"
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr "Punti assegnati"
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr "All'Accertatore: Il Programma di Certificazione di CAcert (CAP) ha lo scopo di verificare l'identità degli utenti di Internet mediante incontri di persona con controllo di documenti d'identità emessi dallo Stato. Il Richiedente ti chiede di confermare a CAcert.org che lo hai incontrato personalmente e che hai verificato la sua identità attraverso uno o più documenti d'identità ufficiali emessi dallo Stato, in originale e completi di fotografia. Se hai QUALSIASI dubbio o motivo di preoccupazione circa l'identità del Richiedente, NON COMPILARE O FIRMARE questo modulo. Per maggiori informazioni sul Programma di Certificazione di CAcert, comprese le guide dettagliate per gli Accertatori di CAcert, visita: %s"
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr "Dichiarazione del Richiedente"
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr "Fingerprint del certificato root di CAcert"
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr "Informazioni del Richiedente"
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr "Numero di iscrizione a Ordine degli Avvocati, Ordine dei Commercialisti, Ordine dei notai, Giudici di pace; Nome della banca e filiale
"
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr "E-mail (se applicabile)"
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Numero del primo documento d'identità (patente, passaporto, ecc)"
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr "Nome completo (come indicato sul documento)"
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr "Se sussiste è QUALUNQUE dubbio o preoccupazione circa l'identità del candidato allora NON COMPILARE E FIRMARE IL MODULO. Per ulteriori informazioni sulla rete di fiducia, incluse guide dettagliate per i terzi fiduciari (TTP), vedere: %s"
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr "Giudice di Pace, Notaio, Avvocato, Dottore Commercialista, o Direttore di Banca"
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr "Indirizzo e-mail principale (così possiamo trovarti)"
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Telefono dell'Ufficio"
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr "Indirizzo dell'Ufficio"
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr "ATTENZIONE: devi avere 2 moduli TTP completamente compilati prima di mandare qualsiasi cosa a CAcert. Altrimenti la tua iscrizione rimarrà bloccata fino al momento in cui tutti i moduli saranno ricevuti da CAcert."
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr "Persona che verifica l'identità del Richiedente"
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr "Compilare e firmare il presente modulo e firmare le fotocopie dei documenti identificativi, per riconoscere che"
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr "Professione (segnarne una)"
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Numero del secondo documento d'identità (patente, passaporto, ecc)"
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "Firma"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr "Il Programma Terze Parti Riconosciute (TTP) di CAcert è concepito per assicurare l'identità degli utenti di Internet tramite la verifica in persona di documenti di identità rilasciati dallo Stato."
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr "Terza Parte Riconosciuta"
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr "Avere verificato che il nome completo, la data di nascita e i numeri di documento dei documenti presentati corrispondono a quelli riportati nell'apposita sezione qui sotto e a quelli visibili nelle fotocopie fornite;"
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr "Crea altri badge"
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr "Qui"
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr "Come faccio a mettere un logo sul mio sito?"
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr "È facilissimo! Basta prendere un'immagine dalle collezioni qui sopra e usarla, per esempio con il seguente frammento di codice HTML:"
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr "Collezione 1 creata da Christoph Probst (novembre 2004)"
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr "Accertatore di CAcert"
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERRORE"
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "Torna Indietro"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr "Aumento Amministrativo"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr "CT Magazine - Germania"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr "Incontro faccia a faccia"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr "Trasferimento dei Punti Thawte"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr "Leggi tutto"
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr "Altre Notizie"
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr "Non hai predisposto abbastanza domande per il recupero della password. Non sei in grado di proseguire a resettare la password con questo metodo."
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr "Collegamento al server di posta fallito"
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr "Per tua sicurezza devi fornire 5 domande e risposte per password smarrita."
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr "Rilevata una condizione di concorrenza, i dati dell'utente sono variati durante la procedura di certificazione. ACCERTATI CHE I NUOVI DETTAGLI RIPORTATI SOTTO CORRISPONDANO A QUELLI DEI DOCUMENTI DI IDENTITA'.
"
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr "Promemoria"
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr "Questo è un breve promemoria per ricordarti che hai sottoscritto una richiesta di affiliazione a CAcert e %s ha cercato di assegnati dei punti. Crea il tuo account a %s il più presto possibile e poi avvisa %s in modo che i punti possano essere assegnati."
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr "%s accetta email anche in %s - %s"
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr "'Enhanced Provider' è solitamente al miglior opzione, avente una dimensione della chiave di 1024bit. Se hai bisogno di una dimensione della chiave più grande devi utilizzare un browser differente."
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr "Un Arbitro di CACert può non rispettare questa policy in una controversia."
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr "Blocco dell'account"
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr "Aggiungi Località"
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr "Aggiungi Regione"
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr "Lingua aggiuntiva"
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr "Preferenze di lingua aggiuntive"
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr "Altrimenti visita la nostra %sinformation page%s su questo argomento per maggiori dettagli."
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr "Sei sicuro di voler revocare questa attestazione?"
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr "Sicuro di voler verificare il dominio %s?"
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr "Sicuro di voler verificare l'email %s?"
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr "Modulo di attestazione"
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr "Apri il link che trovi qui sotto per verificare il tuo indirizzo e-mail. Una volta che il tuo indirizzo e-mail sarà stato verificato potrai emettere tutti i certificati che desideri."
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr "Modulo CAP in bianco"
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr "Database dei bug"
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr "Gli Accertatori di CAcert possono vedere nome, data di nascita e numero di punti tramite una ricerca per indirizzo e-mail. Nessun altro dato personale è pubblicato da CAcert."
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr "CAcert Inc. è un'associazione no-profit, registrata nel Nuovo Galles del Sud, Australia."
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr "CAcert adotta le disposizioni sulla privacy australiane."
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr "CAcert non pubblica automaticamente i certificati su una directory o sul sito web per persone diverse dall'utente che ha richiesto il certificato. In futuro, gli utenti potrebbero essere in grado di acconsentire alla pubblicazione dei certificati su un server di directory di CAcert."
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr "Accesso con certificato"
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr "Prima di contattarci, per favore leggi le informazioni nelle pagine ufficiali e non ufficiali FAQ e 'Come fare'"
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr "I certificati scadono dopo 6 mesi; solamente il nome di dominio può essere incluso nel certificato (non il tuo nome completo, il nome della società, il luogo, eccetera)."
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr "L'account predefinito è stato modificato"
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr "Cancellato prima della verifica"
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr "Distanza"
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr "Non verificare questo dominio"
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr "Non verificare questo indirizzo e-mail"
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr "Dominio disponibile"
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Modifica località"
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr "Modifica regione"
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr "Notifica e-mail"
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Eccezioni"
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr "Per la tua sicurezza, devi inserire cinque diverse domande e risposte per il recupero della password. Non puoi inserire domande uguali, impostare le domande uguali alle risposte o usare la domanda come risposta."
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr "Ciao %s,"
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr "Non è stata trovata nel database alcuna corrispondenza con la tua località."
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr "Tentativo di auto-attestazione di identità, impossibile continuare."
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr "Se questo problema si ripresenta, per favore invia una copia della chiave che stai cercando di firmare a support@cacert.org. Grazie."
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr "Se hai problemi con il tuo username o password, per favore visita le nostre %spagine wiki%s per maggiori informazioni"
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr "Sembra che tu stia cercando di contattare più persone; questo non è permesso per motivi di sicurezza dei dati."
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr "Latitudine"
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr "Mandati legali"
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr "Amministratore della località"
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr "Alias della località"
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr "Alias della località"
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr "Database delle località"
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr "Longitudine"
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr "Mailing List"
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr "Sposta località"
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr "Accesso Net Cafe"
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr "Avvisa di questo il servizio di supporto"
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr "CSR client opzionale, nessuna informazione sul certificato verrà usata"
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr "NOTA BENE: A causa del gran numero di richieste di supporto, e-mail inviate nel posto sbagliato potrebbero essere trascurate. Questa è un'iniziativa gestita da volontari, e inviare richieste generiche nel posto giusto sarà di aiuto per tutti (te incluso, dato che riceverai una risposta più velocemente)."
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr "Accesso con password"
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr "Notifica di aggiornamento password"
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr "Per favore inserisci il nome della tua città o paese, seguito dalla regione o provincia e infine dallo stato (per favore separa con virgole)"
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr "Per favore vedi <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> per ulteriori dettagli."
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr "Sistema di punti"
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr "Riservatezza dei certificati"
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr "Riservatezza dei dati utente"
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr "Regione"
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr "Revoca"
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr "Lingue secondarie"
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr "Imposta regione"
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr "Mostra le informazioni per il recupero della password"
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr "Spiacente, impossibile trovare questo utente, questa persona non vuole essere contattata, oppure non è un Accertatore."
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr "Amministratore TTP"
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr "Sei nuovo su CAcert?"
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr "Accordo Comunitario"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr "Vuoi aiutare CAcert?"
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr "Per documentazione generale e aiuto, per favore visita il %ssito di documentazione wiki%s di CAcert."
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr "Per le policy specifiche, vedi la %spagina delle Policy Approvate%s di CAcert."
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr "Questa funzione è al momento disabilitata. Per favore visita %s per ulteriori informazioni."
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr "Questo è un modulo AJAX che dipende pesantemente da javascript per la funzione di autocompletamento, e anche se funziona senza javascript l'usabilità ne risulta fortemente degradata."
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr "Questa pagina è parziale e in corso di modifica. Per favore vedi questo"
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr "Questa policy descrive quali informazioni su di te raccogliamo quando visiti uno dei nostri siti Web, e quando emetti o utilizzi i nostri certificati. Desrcive come usiamo quelle informazioni e come tu puoi controllarle."
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr "Questo non corrisponderebbe per nulla al tuo nome, contiene almeno una lettera minuscola, una lettera maiuscola, un numero, uno spazio e un altro simbolo. Ottieni maggiore sicurezza se vai oltre i 15 caratteri e un secondo ulteriore punto se vai oltre i 30. Il sistema inizia a ridurre la sicurezza se inserisci qualunque parte del tuo nome, o password o indirizzo e-mail, o se corrisponde a una parola del vocabolario inglese..."
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr "Per ottenere accesso a dati riservati, è necessario aprire una controversia."
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr "ID utente"
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr "Raccogliamo due tipi di informazioni sugli utenti del nostro sito: 1) dati che gli utenti forniscono volontariamente registrandosi sul sito o inviandoci un'e-mail tramite il modulo di contatto; e 2) dati aggregati di tracciamento che raccogliamo quando gli utenti interagiscono con il nostro sito."
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr "Non accettiamo registrazioni da persone che utilizzano indirizzi e-mail da %s"
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr "Comunichiamo i tuoi dati ad altre organizzazioni solo quando ciò viene richiesto da un Arbitro di CAcert."
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr "Informazioni sul sito web"
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr "Quando invii un messaggio tramite il modulo di contatto devi fornire il tuo nome e indirizzo e-mail. Quando ti registri al sito devi fornire il tuo nome, indirizzo e-mail, data di nascita, e alcune domande e risposte da utilizzare in caso ti dimenticassi la password."
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr "Documentazione wiki"
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr "Sì, verifica questo dominio"
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr "Sì, verifica questo indirizzo e-mail"
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr "Ricevi questo messaggio e-mail perché tu o qualcun altro"
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr "Apri il link che trovi qui sotto per verificare il tuo dominio '%s'. Una volta che il tuo indirizzo sarà stato verificato, potrai emettere tutti i certificati che desideri."
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr "Clicca qui se vuoi importare il certificato root in Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr "Le richieste seguenti sono tuttora aperte:"
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr "Non ci sono richieste pendenti per le quali non hai ancora votato."
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr "Non hai selezionato alcun account da rimuovere, o hai tentato di rimuovere l'account predefinito. Nessuna modifica è stata registrata."
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr "tipo di documento mostrato"
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr "passaporto"
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr "numero di telefono"
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr "Attenzione: non inserire dati riservati in questo modulo, perché sarà inviato su una mailing list pubblica. Usa invece il modulo più sotto."
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr "Pubblicità"
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr "Associazione CAcert"
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr "Il certificato è stato installato correttamente. Per favore non dimenticare di fare una copia di backup adesso."
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr "Errore durante la generazione della richiesta di certificato. Per favore assicurati di aver aggiunto questo sito all'elenco dei siti fidati nel menù Internet-Opzioni!"
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr "Sezione pubblicitaria di CAcert.org"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr "A causa del crescente numero di persone che non sono riuscite a recuperare la propria password usando il modulo per password smarrita, sono ora disponibili altre due possibilità. 1.) Se non ti importa di recuperare il tuo account puoi registrare un nuovo account e poi aprire una controversia per recuperare i tuoi indirizzi e-mail e domini. 2.) Se vuoi recuperare la tua password con l'aiuto del nostro staff, è richiesto un piccolo pagamento per ripagare il tempo di una persona che verifichi il fatto che tu sei il proprietario di quell'account. Dopo aver pagato l'importo richiesto dovrai contattare la persona adatta per organizzare la verifica. Premi il bottone di pagamento qui sotto per continuare."
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Fingerprint"
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr "Se ci contatti per la pubblicità, per favore usa il modulo in fondo, il primo modulo di contatto non è il posto giusto."
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr "Certificato intermedio (formato DER)"
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Certificato intermedio (formato PEM)"
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr "Certificato intermedio (formato testo)"
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr "Ti consigliamo di ritagliare la parte superiore di questo modulo e consegnarla alla persona di cui stai attestando l'identità come promemoria perché si registri. Inoltre, la parte da ritagliare presenta l'ulteriore beneficio di fornire un mezzo per la verifica offline dei nostri fingerprint."
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr "La URI del link era troppo breve.<br />"
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr "Il titolo del link era troppo breve.<br />"
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr "Non visualizzato"
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr "Hash OTP"
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr "PIN OTP"
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr "Certificato root (formato testo)"
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr "Perché altre persone nella tua zona possano trovarti più facilmente, è utile farsi elencare come Accertatore (è facoltativo), indicando il luogo dove vivi o lavori abitualmente. Puoi impostare il tuo account in modo da essere incluso nell'elenco e aggiungere un commento andando qui:"
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr "Puoi mettere un'inserzione pubblicitaria solo per periodi fino a 12 mesi.<br />"
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr "Non hai selezionato nessun certificato da rinnovare."
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr "Non hai selezionato nessun certificato da revocare."
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr "Non hai selezionato nessun dominio da rimuovere."
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr "Non hai selezionato nessun indirizzo e-mail da rimuovere."
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr "La tua richiesta di certificato è tuttora in coda e non è stata ancora elaborata. Per favore attendi, e vai a Certificati -> Visualizza per vederne lo stato."
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr "Devi abilitare ActiveX perché questo funzioni. Su Vista devi aggiungere questo sito alla lista dei siti fidati nelle opzioni Internet."
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr "Nota bene: tutte le informazioni verranno rimosse dal certificato ad eccezione dei campi CommonName e SubjectAltName; dato che questo è un servizio automatizzato non è infatti possibile verificare se le altre informazioni sono valide o no. Se rappresenti un'organizzazione legalmente costituita e vuoi che maggiori dettagli siano presenti sui certificati, devi avere almeno 50 punti di attestazione e devi inviarci una copia dei documenti ufficiali di registrazione dell'organizzazione; a quel punto possiamo aggiungere quei dettagli ai certificati. Contattaci per maggiori informazioni sui nostri servizi per le organizzazioni."
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr "Distanza massima:"
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr "Impossibile trovare una località adatta"
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr "articolo sul Wiki"
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr "Donazione a CAcert tramite PayPal"
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr "Logo CAcert, formato Encapsulated PostScript (EPS)"
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr "Logo CAcert, versione a colori, formato PNG"
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr "Logo CAcert, versione monocromatica, formato PNG"
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr "Materiale di CAcert per le pubbliche relazioni"
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr "Versione a colori"
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr "Errore: sia il nome che l'indirizzo e-mail sono vuoti"
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr "Errore: l'UID è stato revocato"
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr "Per documentazione generale e aiuto per favore visita il nostro sito %s"
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr "Versione monocromatica"
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr "Indirizzi e-mail multipli su un singolo UID non sono ammessi."
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr "Nome e indirizzo e-mail OK."
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr "Né il nome né l'indirizzo e-mail corrispondono al tuo account."
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr "Nessun UID valido è stato trovato sulla tua chiave"
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr "In questa pagina trovi del materiale utilizzabile per pubblicizzare CAcert"
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr "Pagamento per la reimpostazione della password tramite Paypal"
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr "L'indirizzo e-mail non è stato registrato e verificato nel tuo account. Per favore, prima di procedere aggiungi l'indirizzo e-mail al tuo account."
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr "L'indirizzo e-mail è OK. Il nome è vuoto."
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr "Il nome nell'UID non coincide con il nome nel tuo account. Per favore verifica il nome."
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr "Il nome è OK. L'indirizzo e-mail è vuoto."
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr "Gli UID non verificati sono stati rimossi, gli UID verificati sono stati firmati."
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr "L'uso di questo materiale è sottoposto alla regole descritte nel %s."
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr "Codice sorgente"
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr "Premendo 'Avanti', ti sarà inviata un'e-mail di conferma all'indirizzo che hai inserito qui sopra."
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr "Hai già letto l'%sAccordo Comunitario%s di CAcert?"
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr "Non è stata ricevuta una richiesta di certificato valida, per favore prova un altro browser."
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr "Se vuoi avere certificati gratuiti per te, entra a far parte della %s Comunità CAcert %s."
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr "Maggiori informazioni su CAcert Incorporated:"
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr "Policy"
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr "Coordinate bancarie di CAcert:"
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr "Accertatore bloccato"
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr "50 dollari australiani l'anno con questo bottone"
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr "Se sei in Australia, per favore usa invece un trasferimento bancario:"
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr "vuoto"
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr "Ricevi questa e-mail perché un amministratore di CAcert"
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr "Candidati Accertatori"
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr "Accertatori con test"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr "Per i membri dell'Associazione CAcert"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr "Hai pagato la quota associativa per l'Associazione CAcert di quest'anno?"
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr "Se non l'hai fatto premi il bottone PayPal per pagare la quota annuale di 10 dollari USA."
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr "Se sei in Australia, puoi fare un trasferimento bancario e pagare l'equivalente di 10 dollari USA in dollari australiani."
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Errore interno"
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr "Per favore inserisci anche il tuo nome nella transazione così che possiamo sapere da chi arriva, oppure manda un'email a robert chiocciola cacert punto org con i dettagli:"
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr "La lista dei test che hai superato su"
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr "Questa licenza si applica all'utilizzo delle %s chiavi root %s di CAcert."
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr "Formazione"
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr "Variante"
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr "Hai almeno 100 punti di attestazione, se vuoi diventare un Accertatore affronta la"
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr "Hai superato la Prova per Accertatori e raccolto almeno 100 punti di attestazione, sei un Accertatore."
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr "Hai superato la Prova per Accertatori, ma per diventare un Accertatore devi ancora raggiungere i 100 punti di attestazione!"
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr "I test che hai superato"
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr "Se sei in Australia, usa invece un trasferimento bancario."
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr "Se puoi, per favore fai una donazione."
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr "È Accertatore"
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr "Test superati di"
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr "Stiamo affrontando una difficile battaglia per finanziare questo servizio, possiamo contare sul tuo aiuto?"
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr "o una donazione una tantum con questo bottone, per qualsiasi cifra ti puoi permettere"
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr "Il server di posta responsabile del tuo dominio ha indicato un errore temporaneo. Questo potrebbe essere dovuto a misure antispam, come il greylisting. Per favore riprova tra qualche minuto."
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr "I certificati scadono dopo 6 mesi. Solamente l'indirizzo e-mail può essere incluso nel certificato (non il tuo nome completo)"
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr "I certificati scadono dopo 24 mesi."
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr "Le impostazioni del certificato sono state modificate."
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr "Se abiliti l'accesso con certificato, questo certificato può essere utilizzato per accedere a questo account collegandoti a https://secure.cacert.org/ ."
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr "Modifica le impostazioni"
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr "Abilita l'accesso con questo certificato"
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr "Non mostrare i vecchi certificati"
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Mostra le opzioni avanzate"
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr "Qui sotto c'è la tua chiave OpenPGP"
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr "Se abiliti l'accesso con certificato, questo certificato può essere utilizzato per accedere al tuo account collegandoti a https://secure.cacert.org/ ."
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr "Nessuna chiave OpenPGP è presente al momento."
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr "Questa chiave OpenPGP non è collegata al tuo account."
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr "Chiavi OpenPGP"
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr "Attenzione! Hai effettuato un tentativo di accesso al sistema con un certificato client, ma il tentativo è fallito perché il certificato è scaduto, è stato revocato, è stato disabilitato per l'accesso con certificato, oppure semplicemente non è valido per questo sito. Puoi effettuare un accesso utilizzando il tuo indirizzo e-mail e la tua password per ottenere un nuovo certificato facendo click su 'Accesso normale' sul lato destro dello schermo."
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr "Il tuo certificato:"
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr "Altrimenti seleziona questo pulsante PayPal per istituire un pagamento annuale di 10 dollari USA per la tua quota associativa."
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr "Per un singolo pagamento della quota associativa di 10 dollari USA, usa questo pulsante:"
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr "Sono il proprietario di questo dominio, o sono autorizzato ad averne il controllo"
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr "Sono il proprietario di questo indirizzo e-mail, o sono autorizzato ad averne il controllo"
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr "massimo"
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Accetto i termini e le condizioni dell'Accordo Comunitario di CAcert"
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr "Diversi servizi di CAcerto non sono al momento disponibili. Per favore riprova più tardi."
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr "Il Programma di Certificazione di CAcert (CAP) ha lo scopo di verificare l'identità degli utenti Internet tramite verifica di persona di documenti con fotografia emessi dallo Stato."
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr "La maggior parte delle funzioni di CAcert è al momento non disponibile. Per favore riprova più tardi."
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedente"
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr "In caso di attestazione reciproca indicare l'indirizzo e-mail dell'Accertatore."
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr "Messaggio e-mail inviato."
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr "Hash CSRF errato. Per favore riprova."
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr "I certificati scadono dopo 12 mesi. I certificati %s devono%s includere il tuo nome completo."
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Assicurati di aver letto e accettato l'Accordo Comunitario di CAcert"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr "carta d'identità"
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr "Modulo di verifica dell'identità (CAP)"
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr "Confermo con la presente che le informazioni sulla mia identità sopra riportate sono veritiere e corrette, e richiedo all'Accertatore di CAcert (qui sotto) di attestare la mia identità nel Programma di Certificazione di CAcert."
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr "Io, in qualità di Accertatore, con la presente confermo che ho verificato le informazioni di identità del Richiedente, che attesterò l'identità del Richiedente nel Programma di Certificazione di CAcert, e che assegnerò punti di attestazione."
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr "Non ti è permesso aprire una controversia sui tuoi stessi domini. Non è possibile procedere."
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr "Sono un Membro della Comunità di CAcert, ho superato la Prova per Accertatori, e la mia identità è stata verificata con almeno 100 punti di attestazione."
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr "Accetto l'Accordo Comunitario di CAcert."
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr "Nome completo esatto dell'Accertatore. In caso di attestazione mutua indicare anche la data di nascita."
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr "Hash CSRF mancante. Per favore riprova."
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr "Nessun dominio di organizzazione corrispondente a %s"
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr "Nessun dominio personale corrispondente a %s"
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr "Notifica"
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr "Parametri mancanti. Per favore prova l'URL completa."
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr "Dominio non verificato."
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr "Per maggiori informazioni sul Programma di Certificazione di CAcert, comprese guide dettagliate per gli Accertatori di CAcert, per favore visita:"
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr "Nome completo esatto sul documento d'identità"
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr "Data e luogo dell'incontro di persona"
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr "Direttore"
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr "Fine"
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr "Questa funzione non è al momento disponibile. Per favore riprova più tardi."
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr "Fingerprint SHA-1 del certificato root di CACert"
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr "Modulo CAP di CAcert"
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr "Modulo COAP di CAcert"
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr "Dichiarazione dell'Accertatore"
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa regione e tutte le località connesse?"
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr "Informazioni di identità del Richiedente"
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr "Indirizzo (separa con virgole)"
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr "Un Arbitro di CAcert può richiedere all'Accertatore di inviare il modulo compilato in caso di controversia. Dopo sette anni questo modulo dovrebbe essere eliminato in modo sicuro, per esempio stracciandolo o bruciandolo. L'Accertatore non tiene assolutamente copia dei documenti d'identità."
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr "pagina"
diff --git a/locale/ja.po b/locale/ja.po
deleted file mode 100644
index 724948d..0000000
--- a/locale/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to ja_JP.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:00+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s 行が表示されています。"
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "%s のアカウントの詳細"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "%s'の管理者"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "%s'のドメイン名"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s'という組織をデータベースに追加することに成功しました。"
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s'をデータベースに追加することに成功しました。"
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s'をデータベースから削除することに成功しました。"
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s'のデータは正常に更新されました。"
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "...'次へ'をクリックして下さい。"
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "このポリシに反するような応募者に対する保証を、故意に、あるいは事前に知っていたにもかかわらず行った CAcert の保証人 (CAcert Assurer) は、法的責任を問われることがあります。"
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "信頼された第三者機関とは、あなたの住む国にいる、署名や身分証明書類をあつかう人のことです。この役割に責任を持っている役職には、公証人、治安判事をはじめとする、さまざまなものがあります。またそれ以外にも、たとえば、銀行の支店長、会計士、弁護士なども、そのような責任を持つ人々に含まれます。"
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "金額はいくらでもかまいません。CAcert の資金が増えれば増えるほど、コミュニティの目指す目標に早くたどり着くことができるのです。"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "これについて"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org について"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "CAcert.org について"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "追加"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "ドメインの追加"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "メールアドレスの追加"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "住所"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "管理者"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "管理者"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "面会の後、CAcertのWebサイトにある「保証を実行」のページに行き:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "証明書はメールで送られます。受け取ったら、次の手順に従って証明書をインストールしてください。"
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "追跡情報の集積"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "以下の通知を受け取る:"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "すべての欄への記入が必要です。"
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "確認済メールアドレスに切り替える"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "さらにその代わりとして、物事が進展したら、セキュリティの階層を加えることもできます。例えば、4台のWebサーバが2台の中間サーバに接続し、これがルートストアに接続して、トークンリング方式で動作するというものです。この順列の中で何かが発生したら、その上流のサーバーが自身をシャットダウンします。もしこれが発生して複数のパスが存在したとすると、この方式ではどんなダウンタイムでもサーバが損なわれないことになります。ともかく、単なる一つの考えです。"
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "あるいは、次の手段を使ってわたしたちに連絡をとることも可能です。"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "そして彼らはミスをしているのです。"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "完了!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "その他のメールアドレス"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "証明書もすべて無効化されます。"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "起動に必要なものは別として、あらゆるデータはルートストアサーバの暗号化されたパーティションに置かれています。起動時に手動で介入しパスワードを入力しないと、再起動されません。"
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "CEnroll 制御を始められません:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "%s を削除して、このドメインで発行されたすべての証明書も無効化します。本当に実行しても良いですか?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "%s を削除して、この組織で発行されたすべての証明書も無効化します。本当に実行しても良いですか?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "%s を、この組織の管理者から削除します。本当に実行しても良いですか?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "見たこともないようなアドレスからウイルスの添付されたメールを受けとったことのある人なら誰でも知っているように、メールは簡単に騙されます。送信者の身元は簡単に偽造できます。つまり、デジタル署名の大きな利点は、そのメールを送ったのが本当にあなたの思うような人だということを確実にする手段を提供することです。もしみんなが自分のメールをデジタル署名していたなら、メールが正当で改変されていないかをもっと簡単に知ることができるし、スパムはもっと簡単に制御でき、さらに送信者のアドレスを偽装したウイルスは明白になって制御しやすくなります。"
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "保証の確認"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "保証ポイント"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "あなたが発行した保証ポイント"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "保証形式"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "他の人の保証をする"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "保証人付きのクライアント証明書"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "保証人付きのサーバ証明書"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "OpenSSL, PHP, 少しのC, そしてMySQLを用いて、わたしたちはあなたのメールアドレスやドメインを確認できる無料認証局を構築できただけでなく、非常に効果的な信頼モデルも構築することができました。わたしたちのモデルはいくつかの商用認証局があなたの身元を証明するのに用いているものより先を進んでいます。"
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "CAcert Association のメンバになる"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert Web of Trust の保証人になる"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "保証人になる"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr "あなたの CSR(Certificate Signing Request) を以下に貼り付けてください:"
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "あなたのWebサイト、IRCサーバ、SMTPサーバ、POP3やIMAPなどのための証明書を発行できるようにする前に、ドメインメニューを用いてあなたのアカウントにドメインを追加する必要があります。同様にドメインを削除することもできます。ドメインを追加すると、サーバ証明書セクションに進むことができるようになり、WebサイトにCSRをペーストして有効な証明書を返送してもらうことができます。信頼ポイントを50ポイント持っていれば有効期間は2年間まで、持っていなければ6ヶ月となります。"
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "以下があなたのサーバ証明書です。"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "利点"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "よろしく"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "ステップ 1 で .cer ファイルをセーブした場所を選択してください。"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "でもおそらく基本的には、デジタル署名の大切な理由はそれを意識することとプライバシーです。インターネットのセキュリティ (が欠けていること) の意識と、わたしたちの個人的なセキュリティを確実にするためにわたしたち自身の身につけられる道具を作り出してくれます。そして、人々がデジタル署名に敏感になるにつれて、わたしたちはプライバシーと暗号化の可能性に気づくようになります。"
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "えっと、でもこれでは、本当にメールの身元を証明してくれるの?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "しかし、このお金を使って、そしてその責任において、認証局にちゃんとした仕事をさせるために彼らは非常に多くの注意を払っているはずで、認証局はちゃんとした仕事をし続けているにちがいありません... よね? 本当に?"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "CAcert 証明書の利用規定 (Acceptable Use Policy)"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc.は法的に寄付を受け入れられる非営利組織です。CAcertはこのお金をどのように使用してよいかに関する厳密なガイドラインを固く守ります。もし寄付をいただける場合は、以下から行っていただくことができます:"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "CAcert Inc.は、コミュニティーベースのプロジェクトとして、利潤のためには運営されていません。コミュニティーのプライバシーとセキュリティへの望みのために運営されています。"
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "CAcert サポートチーム"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert 信頼の輪 (Web of Trust)"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "CAcert 信頼の輪 (Web of Trust) の規則"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "CAcertは、時により、ルールやポリシーの変更を実施する上で必要な場合には、あるクラスの保証人が割り当てることのできる保証ポイントの量を改訂することがあります。また、CAcertの別のポリシーに必要であれば、各個人あるいは新しいクラスの保証人が使える保証ポイントの量を改訂することがあります。"
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "その後、CAcert は署名ずみの証明書のコピーをメールであなたに送ります。それ以降の手順については、おそらく説明の必要はないでしょう。"
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "CAcertの目的は、暗号、特にX.509系列規格の利用によるコンピュータセキュリティに関する認識と教育を増進することです。私達は、一般的なソフトウェアを用いて暗号を設定するのに有用なヒントや助言、そして公開鍵基盤(PKI)に関する一般情報が記載された%s文書基盤%sを編集してきました。"
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "CAcert.org の運営方針"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "CAcert.org サポートより!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert.orgはコミュニティ主導の認証局で、無料で一般大衆に証明書を発行します。"
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert.orgは、中央機関にすべての労働を集約してひいては証明書のコストを増大させるかわりに、コミュニティによるコミュニティのためのものであるように設計されました。そのアイデアは、分散的かつ自動的な方式によって、コミュニティ自身がこのWebサイトと連携して信頼を維持していくというものです。"
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Cert ログイン"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "証明書のインストールが完了しました!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "証明書のインストールエラー"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "IIS 5.0 への証明書のインストール手順"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "CAcertロゴ"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "%s の証明書が更新されました。"
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "%s の証明書が無効化されました。"
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "証明書のインストールに失敗しました!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "発行された証明書"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "パスフレーズの変更"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "パスワードの変更"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "要求をセーブするファイル名を選択してください。"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "ここをクリック"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "ここをクリックすると、サポートメーリングリストに移動します。"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "すべてを表示させるには、ここをクリック"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "クライアント証明書"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "クライアント証明書 (保証人なし)"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "コード署名"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "コード署名証明書"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "コメント"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "CommonName"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "CAcertニュース"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "CAcertの統計"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "オンラインの情報と紙のフォームに記載された情報を比較します;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "申請者がまだしていないなら保証フォームを完成させてください。すべての情報が一致することを確認してください。"
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "要求の詳細を確認する"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "連絡先"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "保証人の連絡先"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "連絡先の詳細"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "連絡先メールアドレス"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "連絡先"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "連絡先"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr "クッキー"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "それはすごい! それじゃあ、自分用のデジタル署名を作成するにはどうしたらいいの?!"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "メールの内容をコピーしてください。"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "CAcertの中心メンバーは全般に強力な情報技術とセキュリティのバックグラウンドを持っており、これを社会に還元したいと強く望んでいます。"
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "%s への要求はすでに処理されているため、要求を削除することができませんでした。"
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "国"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "国内のお知らせ"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "証明書要求を作成する"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "クレジット"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "現在、二つのメインサーバがあり、一つはWebサーバ、もう一つはルートストアです。ルートストアはWebサーバのみとシリアルケーブルを介して接続されており、シリアルの両端でそれぞれ一つの非rootデーモンが走っていて、要求や情報を待ち受けたり送出したりします。"
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "日付"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "誕生日"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "デフォルト"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "デフォルトで使用する言語"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "アカウントの削除"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "%s の管理者の削除"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "%s のドメインの削除"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "組織の削除"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "部署"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "デジタル署名はこうやってインターネットのセキュリティを提供しています。"
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "コード、Webアプレット、インストーラなどにデジタル署名し、証明書にあなたの名前と所在地を含める。"
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "住所録リスト"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr "お断り: これらは著者の意見であり、各人の確認なしに '真実' と考えるべきではありません。著者が誤りをしているかもしれませんし、elucido.netの管理者に連絡いただければどんな誤りの訂正もいといません。連絡先の詳細は通常のドメイン登録情報サービス (whois.netなど) から得ることができます。認証局のルート証明書のインストールを推奨する意図や暗示はありません。"
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "ドメイン"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "ドメイン証明書"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "ドメイン"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "ドメインおよびサーバの証明書"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "寄付"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "サイトが変更されたため、そのブックマークは使えなくなっている可能性があります。ブックマークの変更をお願いします。"
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr "簡単です。CAcert.orgに行ってCAcert.orgのルート証明書をインストールし、参加の案内に従ってください。参加した後、メニューから証明書を要求してください。証明書へのリンクのついたメールが届きます。あなたのメールソフトからそのリンクをクリックすると、おそらく自動的にインストールされるでしょう。次に、あなたのメールソフトのセキュリティ関連の設定部分をみつけだし、ダウンロードしたばかりの証明書を使うようにデジタル署名を設定してください。ふむ、必要なら案内しますのでわたしを呼んでください。"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "組織の編集"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "メール"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "メールアカウント"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "メールアカウントとクライアント証明書"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "メールアドレス"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "メールアドレスが空です。"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "メールの保証人"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "メールアドレスの確認"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "メールはセキュアなものではありません。むしろセキュリティ的に危険なものです。"
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr "あなたのサーバ上のWebや、メール、あるいは他のSSL化されたサービスにアクセスするユーザのために、暗号化されたデータ転送が可能になります。ワイルドカード証明書も可能です。"
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "'Process the pending request and install the certificate (待機要求を処理し証明書をインストール)' が選択されていることを確認し、「次へ」をクリックしてください。"
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "正しい証明書を処理中であることを確認する"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "証明書名を入力し証明書強度を選択する"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "組織名を入力してください: これは証明書を申請する組織の法的なフルネームでなければなりません。"
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "申請者のメールアドレスを入力します;"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "地理的な詳細を入力する"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "コモンネームを入力する"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "あなたの組織の情報を入力する"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "Verisign発行の誤ったデジタル証明書が偽装の危険を引き起こす"
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "エラー!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "あなたは忘れてしまったパスワードをメールで送るように要求したことはありませんか? そのパスワードは潜在的なクラッカーによるのぞき見に無防備だったのです。"
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "期限切れ"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "有効期限"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "料金"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "ファイルが見つかりません!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "最後にあなたは、'付加'属性に関する情報を求められますが、これらの質問には単にEnterを押します。"
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "ドメインの検索"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "ユーザの検索"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "ドメインを使ったユーザの検索"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "保証人の検索"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "完了させて、IIS の証明書ウィザードを終了させます。"
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "名"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "姓名の欄を空にすることはできません。"
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "姓もしくは名の欄が空です。"
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "最初に、CAcertに参加する必要があります:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "最初に次のコマンドを走らせる必要があります。他の誰もアクセスできない安全なディレクトリで作業することが望ましいですが、あなたの秘密鍵を守る方法についてはこの文書の守備範囲外です。"
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "以下のコツがあなたの役に立つかもしれません。"
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr "提供するサービスを保護しようとしている管理者には、私達はほぼ即座に発行できるホストおよびワイルドカード証明書を提供します。この証明書は、Webサイトだけでなく、POP3, SMTPそしてIMAPなど多くのコネクションをを保護するのに利用できます。他の認証局とは異なり、私達は証明書の強度やワイルドカード証明書を制限しません。Eコマースサイトの運営者だけでなく、誰もが、セキュリティとプライバシー保護の権利を有しているべきです。"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "より詳細な情報は、サーバの文書を参照するかこちらのサイトを訪問してください:"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr "試しにやってみようとしている熱心な人に対しては、メールプログラムで使うことのできる証明書を入手する手軽な方法を提供します。この証明書は、暗号化だけではなく、友人や家族にそのメールが本当にあなたが送信したものだという証明するためにも利用することができます。"
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "何年もの間、私達はみな、本来コストのかからないそしてかけるべきでないセキュリティに、多額の料金を払ってきました。"
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "ここから未承認の要求を削除するか、有効な証明書を無効化できます。"
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "50-99ポイントのユーザ"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "GPG/PGP 鍵"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "一般的なお知らせ"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "一般的な質問"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "ドメイン'%s'がシステム中にありません。処理を続けることができません。"
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "メールアドレス'%s'がシステム中にありません。処理を続けることができません。"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "1-49ポイントのユーザ"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "1024ビットRSA秘密鍵の生成"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0 用の鍵ペアと証明書署名要求 (CSR) の生成"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "ホームに戻る"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "詳細はこちらをご覧ください。"
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "いい質問です"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "年ごとの成長"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "最近12ヶ月間の成長"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "助けて!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "クラス3 のルート証明書によるサイン"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "MS IE 5.x以上に証明書をインストールするには、下の '証明書をインストール' ボタンを押してください。"
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "削除を押すと、このドメインに発行された既存の証明書もすべて失効されます。"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "更新を押すと、このドメインに発行された既存の証明書もすべて失効されます。"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "ホーム"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "自分用のディジタル署名を作成するにはどうしたら良いのでしょうか?"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "OpenSSL を使って秘密鍵と CSR を作成するには、どうしたら良いのでしょうか?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "わたしのサイトに「CAcert を使ってセキュアにしています(secured by CAcert)」というエンブレムを付けるには、どうすれば良いのでしょうか?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr "どこから書きはじめればいいかわからないくらい多くの労力をCAcertに注ぎました。彼はChristianがドラフト状態までにしたCPUをなんとか仕上げ、数えきれない時間を使って、人々を保証したり、会議に出席してこの言葉を広めました。"
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "ぼくらの自由を守るのにそれはどうやってくれるの?"
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "あなたの情報の更新、訂正、削除"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "どうやって?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "暗号化したメールを今すぐ送りたいんだけど!"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "有効な証明書要求を受けとれませんでした。「戻る」ボタンを押し再度試してみてください。"
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "リストに追加しないでほしい"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "リストに追加してほしい"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr "残念ながら、あなたが探していたユーザが消えてしまいました! 何か悪い事態が起きています!"
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "残念ながら、システムに入力したアドレスにマッチするメールアドレスはありませんでした。あなたの情報を再確認してください。"
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "CAcert Inc.に寄付したいときはどうすればいいですか?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr "万一、ルートストアが異常な要求を検出した場合、ルートストアはWebサーバが損なわれていると判断し、自身をシャットダウンします。"
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr "万一、ルートストアが一定時間内にシリアルリンクを介した'ping'への応答を得られなければ、ルートストアはWebサーバが損なわれているか、ルートストア自身が盗難に会ったと判断し、自身をシャットダウンします。"
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr "わたしたちのプライバシーポリシーを変更する場合は、www.CAcert.orgにその変更を掲示します。
情報を集めた時に明言していたのとは異なる方法で個人を識別可能な情報を利用しようと決定した場合は、ユーザにメールで通知します。ユーザは自身の個人情報の新しい利用方法に同意しないこともできます。"
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr "質問、コメント、あるいは他の何かがあり、わたしたちに送る情報に機密事項が含まれている場合は、次の連絡フォームを使ってください。わたしたちが受信するサポートメールは大量にあるので、この連絡フォームを通して一般的な質問を送ると、サポートメーリングリストを使うより時間がかかってしまうでしょう。英語以外で質問されると、協力してもらえる翻訳者を探さなければならなくなり、サポートに時間がかかることになります。"
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr "わたしたちに書面で連絡をとる必要がある場合には、次の宛先までお寄せください。"
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr "もし時間が足りなかったり、他の酌量の余地のある状況であれば、この状況をすぐに扱えるようすぐにわたしたちに連絡すべきです。"
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "ニュース項目を見たいときや、言語を変更したいときは、ログアウトか「ホームに戻る」をクリックすることができます。「ホームに戻る」はシステムからログアウトするのではなく、単にWebサイトの先頭ページに戻すだけです。ログアウトはシステムからログアウトします。"
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr "もし、暗号化について非常に真剣でしたら、CAcertの保証プログラムと信頼の輪(Web of Trust)に参加することができます。これによってあなたの身元を確認してもらうことで、より長期の証明書やメール証明書に氏名を含めるなどの付加的な利点を得られるようになります。"
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "もしその二つが完全に一致し、およびその場合のみ、あなたは割当て可能な最大ポイントの限度内で信頼ポイントを授与してかまいません。"
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr "私達のルート証明書がどのように守られているかについての詳細な情報がbugzillaリスト上で要求されたことにかんがみて、ここにそれを詳しく書き、より多くの人々が提案する実行可能な何かや、あるいは物事をまとめて扱うよりよい方法があるかどうかを見ることにしました。"
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr "「ディレクトリセキュリティ」フォルダ内の「セキュアコミュニケーション」セクションにある「サーバ証明書」ボタンを押します。このオプションを以前に使ったことがなければ「編集」ボタンは押せません。"
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr "'IIS Certificate Wizard'中に'Pending Certificate Request'があるはず"
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr "このセクションでは、(保証される前であれば)あなたの個人情報を編集したり、パスフレーズやパスフレーズを忘れた場合の質問を更新したりできます。また、信頼の輪(Web of Trust)のための所在地を設定することができます。所在地情報は、予定された保証イベントの200km圏内であればあなたに通知するように設定するなどのメール通知設定にも影響します。さらに、あなたが十分に信頼された際、他の人が公式イベント外であなたと面会したいときに連絡できるよう、追加の連絡先情報を設定することもできます。"
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "主要ブラウザへの内蔵!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "メールアドレスまたはパスフレーズが違います。"
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "証明書のインストール"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "インストール手順"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "証明書のインストール"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "はじめに"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "入力された ID %s が正しくないため、処理が実行できませんでした。"
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "誕生日が正しくありません。"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr "一時増を発行することは、指定された日数の間、彼らのポイントを200ポイントまで自動的に引き上げます。その期間の後、その人が以前持っていたポイント数に関わらず150ポイントにまで減じられます。上で選んだ方法に関わらず、これは管理上の増加としてシステムに記録されます。ポイントが発行されるのは最長で45日間です。"
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr "CAcert保証人が以下の規則を理解し従うことは、保証の申請者が適切に識別されることを確実にするために極めて重要で、これがひいてはシステムにおける信頼を維持します。"
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr "あなたには、申請者の秘密とプライバシーを守り、かつ、申請者の同意なしに決して情報を開示しない義務があります。"
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "%s はすでに無効化されているようですので、処理を飛ばします。"
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "長い時間がかかりましたが、待つ価値はありました。とうとうあなたはセキュリティを正しい価格で手に入れられます... 無料で!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr "今度のイベントの通知や、あるいは単なる一般的なお知らせを受けとることができます。受け取りたくない通知のチェックをはずしてください。国内、地域内、半径内通知を機能させるには、アカウントの確認をしてログイン後に、ロケーションを選択する必要があります。"
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "参加"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org への参加"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "鍵の強度:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "鍵生成プロセス"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "鍵長:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "言語"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "姓"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "最新ニュース"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "法的責任"
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "制限"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "リスト件数"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "所在地"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "ログイン"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "ログアウト"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "パスフレーズを忘れた場合"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "パスフレーズを忘れた場合 - ステップ 2"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "パスフレーズを忘れた場合の質問"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "パスワードを忘れた場合"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "メールによる確認"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "デフォルトに設定する"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr "多くは単にシステムのユーザで、プロジェクトを利用することのみによって、口コミによるコミュニティ拡大に貢献しています。"
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr "現在多くの人が商用のサービスに不満を抱いています。多くの人々は単に、自分の知っている人と連絡をとったり何かを共有したい、あるいは自分のWebメールを潜在的なのぞき見から守りたいと望んでいるだけです。それなのにどうして、これを扱うように構成されておらず、さらには王様の身代金ほどもの料金をとるサービスに契約するでしょう?"
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr "感謝すべき多くの人々。もしあなたがCAcertプロジェクトにコード、文書、翻訳、あるいは保証の面で多大の貢献をされ、掲載を希望される場合は、お知らせください。"
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "マスターアカウント"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "最大ポイント"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "メッセージ"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "方法"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "マイクロソフトルート証明書プログラム"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "マイクロソフトサポートオンライン"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "ミドルネーム"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "ミドルネーム"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr "もし自分たちの郵便物が、意図した宛先に届く前に政府によって開封され、読まれ、おそらく記録され、さらに何事もなかったかのように封をされ直されているということがわかったとすると、ほとんどの人は反対するでしょう。そして、これは、(イギリスでは) あなたのメールに対して起きていることなのです。このプライバシー侵害に対して反対した人もいましたが、彼らの声は小さく、誰にも届きませんでした。しかし、この侵害に闘う最も効果的な方法は、封筒をミニ銀行の金庫室に封印してしまうことです。つまり、メールを暗号化することです。もしメールがすべて暗号化されていたとすれば、政府や、他の組織、個人クラッカーにとって、一般公衆を監視することは非常に困難になります。彼らは、現実的には、疑うべき理由のある相手を監視するのに十分な程度の資源しか持てません。なぜかって?それは、暗号は破ることはできますが、それには多量の計算パワーが必要で、ある国の全人口を監視するのに必要なパワーはないからです。"
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "あなたのアカウント"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "アラート設定"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "CAcert.org アカウント"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "詳細情報"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "言語の設定"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "住所録"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "所在地"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "使用言語"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "新規作成"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "%s の新しい管理者"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "新しい保証人"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "新しい証明書"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "新しいクライアント証明書"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "%s の新しいドメイン"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "新しい所在地"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "新しいパスフレーズ"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "新しいパスフレーズが一致しないか、空になっています。"
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "新しいパスワード"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "新しいユーザ"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "次へ"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr "次のステップは、server.csrの中身をCAcertのWebサイトに送ることです。これは次の例のような内容でなければならず、そうでない場合はサーバはあなたの要求を無効として拒否します。"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "いいえ"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "名前なし"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "現在、表示できるドメインはありません。"
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr "パスフレーズを忘れた場合の質問 - 認証するために 5つの質問と答えを入力してください"
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "あなたのアカウントには、そのような証明書は含まれていません。"
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "ユーザが見つかりません。"
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr "%s というユーザは見つかりませんでした。"
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr "なし。空がCAcertの限界です。"
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr "なし; 年間10米ドルの参加費が必要です。"
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "通常のログイン"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "無効化されていません"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "有効なメールアドレスではないため、処理を続けることができません。"
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr "とても好奇心が強い人へのメモ"
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr "変更の通知"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "これから新しい証明書を作成します。"
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "次のペンディング要求を削除しています:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "次の証明書を更新しています:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "次の証明書を無効化しています:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr "日数"
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr "ほとんどの人がこれを始めない最大の理由は、やや技術的であることを除けば、金銭的な問題です。メールにデジタル署名をするには自分自身の証明書が必要です。認証局はあなたに証明書を提供するのに課金をします。さらに言えば、金がかかる = いやいらない、歩いて帰るよ、ということになります。
以下未訳:
しかし自由な代わりを通りの共通の愚か者に与えるために組織は現れている。但し、およびお金の重点を与えられて登録されて得るべき資金の明らかな欠乏これらの組織にまだ彼ら自身を確立されて得るお金がので信託証券の権限あっていない。従ってそれは信頼するために現在おろすある。未知の認証局を信頼する個人の決定。但し認証局にあなたの信頼を置いたら暗示的に証明書を使用して発生するデジタル署名を信頼できる。すなわち、(証明書をの受け入れなさい) 私が使用する認証局を信頼すれば、自動的に私のデジタル署名を信頼でき。私を信頼しなさい!"
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "古いパスフレーズ"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr "SSLサーバ証明書を契約する決定をしたなら、この同意書を完成させる必要があります。注意深く呼んでください。あなたの証明書要求はこの同意書の承認と理解がある場合のみ処理されます。"
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr "一度あなたの会社が確認されると、これらのメニューオプションが表示されます。これにより、好きなだけ、望むなら個人のメールアカウントを確認しなくても、証明書を発行できるようになります。さらに、証明書に会社の詳細情報を記載することもできるようになります。"
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr "これを送信すると、システムはあなたの要求を処理し、あなたにサーバ証明書の入ったメールを返送します。"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr "あるサイトが (個人データやクレジットカード番号などを交換するためのセキュアな通信を可能にし、そしてブラウザに錠アイコンを出すような) SSL証明書をもっていると、誰もが、そのサイトは信頼できる発行者 (認証局) から証明書を入手したと考えます。この認証局はインターネットのセキュリティ、さらにあなたの通信のセキュリティに極めて重要な何かを発行するための適切で厳格な資格をもっていると考えるわけです。あなたはたぶんこれまでに、誰がこれらの認証局を決めたのかと自身に問いかけたことはないでしょう。それは、あなたのブラウザにはそれらの (ルート) 証明書がはじめから内蔵されており、このためこれらの一つが署名したSSL証明書をもっているWebサイトに行きあたると、あなたのブラウザはそれを信頼できるものとして自動的に受け入れてしまうためです。"
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr "その人を別の日に保証したときのみここに記入してください。"
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "最初の100行のみ表示されます。"
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr "保証が対面であった場合のみ、次のボックスをチェックしてください。"
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr "ディレクトリセキュリティフォルダを開く"
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr "組織管理者"
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr "組織内クライアント証明書"
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "組織内クライアントおよびサーバ証明書"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr "組織内サーバ証明書"
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "組織単位"
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "組織"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "組織名"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "組織名と連絡先メールアドレスは、必須入力項目です。"
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "組織"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "組織名 (例:会社名) [XYZ株式会社]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr "組織部門名 (例:部署名) [サーバー管理部]:."
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr "その他のメーリングリスト"
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "PKI 鍵"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr "クラス1ルート証明書による署名"
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr "*注意*: あなたは以前にこの人を保証しています! もしこれが意図的なものでないなら、この保証を*続けないで*ください。"
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "パスフレーズ"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "パスフレーズ(もう一度)"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "パスフレーズが合っていません。"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "パスフレーズが空です。"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "下に CSR を貼り付けてください。"
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "保留"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "個人証明書がインストールされました。"
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr "個人情報"
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr "(Enterキーを押すと送信されます)"
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr "場所:"
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr "注意: このボックスにチェックを入れると、あらゆる証明書にあなたの名前が自動的に記載されます。"
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr "注意してください: 未確認のアカウントをデフォルトアカウントに設定することはできません。またデフォルトアカウントを削除することもできません。デフォルトアカウントを削除するには他の確認済アカウントをデフォルトに設定する必要があります。"
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr "注意: ドメインの主要部分しか入力する必要はありません。例えばwww.mydomain.comではなくmydomain.comとなります。ドメインの確認が終われば、システムは右から左にチェックするので、システムにCSRをアップロードする際、特定のホスト名ではなくwww.mydomain.comやwww.this.is.mydomain.comのようなどんなサブドメインでも入力することができます。"
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr "注意: これは%s日間のみの一時増です。それを過ぎると彼らのポイントは150ポイントに減少します。"
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr "注意: これは%s日間のみの一時増です。それを過ぎるとあなたのポイントは150ポイントに減少します。"
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr "権限のあるメールアドレスを一つ選択してください。"
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr "次の詳細が正しいことを確認してから、この先に進んでください。"
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr "一般的な制限として、Verisignのような昔からの認証局と異なり、CAcertのルート証明書はデフォルトでは主流ブラウザやメールクライアントなどに組み込まれていないことに注意してください。このことは、あなたが暗号化 (訳注: 署名付?) メールを送りたい相手や、あなたのSSL化されたWebサーバに訪問するユーザは、最初にCAcertのルート証明書をインポートする必要があることを意味します。あるいは、(技術屋以外のユーザにはちょっとおそろしげな) セキュリティ警告のポップアップに同意する必要があります。"
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr "セキュリティのために、パスフレーズは、大文字、小文字、数字、および記号を含んでいなければいけないことに注意してください。"
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr "注意してください: 連絡先情報のボックスにHTMLを記入してもすべて除去されます。またプライバシーを守るためメールフォームへのリンクが自動的に挿入されます。"
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "ポイント"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "発行されたポイント"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "住所:"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "要求を準備する"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "プライバシー"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "プライバシーポリシー"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "調査"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "処理"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr "質問: 私はLinux のソフトウェア開発者で、私のパッケージを分離署名して配布するのに CAcert/openssl を使用したいと思っています。これは可能でしょうか? また PGP/GPG の分離署名と比べて利点はありますか?"
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr "参照"
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr "地域内のお知らせ"
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "更新"
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "更新"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "更新/無効化/削除"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "更新中"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "再入力"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr "'コントロールパネル' 内の '管理ツール' 内にある 'Internet Information Services' スクリーンに戻ります。'Default Web Site' を右クリックして、'プロパティ' を選択してください。"
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "無効化/削除"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "削除ずみ"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr "いまあなたのまわり中で起きています。CAcertが署名した人々によって守られ信頼されているセキュアなWebサイトやメールプロトコルが使われています。"
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "ルート証明書"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "ルート証明書(DER 形式)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "ルート証明書(PEM 形式)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "規則"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr "ドイツの人々にサインアップして保証を得るよう説得することに多大な労力を注ぎました。彼は、新しいRFC準拠のCPSの作業を始め、また、数えきれない時間を費して技術サポートを行い、そしてさらにもっと多くのことを行いました。"
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr "上記のほかに、あなたのフルネームを証明書に含めることができます。"
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr "証明書の有効期限が24ヶ月となる以外は、上記と同じ。"
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "上記のほかに、CAcertの信頼の輪 (CAcert Web of Trust) の保証人と面会し、政府発行の写真付き身分証明書を確認してもらうことによって50保証ポイントを得なければなりません。"
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "上記のほかに、CAcertの信頼の輪 (CAcert Web of Trust) の一人以上の保証人と面会し、政府発行の写真付き身分証明書を確認してもらうことによって50保証ポイント以上を得なければなりません。"
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr "上記と同じ。"
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "証明書を保存する"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr "IIS 5.0 の画面"
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr "あなたの地域が更新されました。"
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr "あなたのメッセージはサポートメーリングリストに送信されました。"
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "あなたのメッセージが送信されました。"
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr "あなたの投票は受け付けられました。"
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr "dd/mm/yyyy"
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr "例: Tokyo, Tokyo, Japan"
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr "'ビット長'を選択する。1024ビットの鍵長を助言します。"
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "'Create a new certificate'を選ぶ"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr "このタブの一番下にある 'Secure communications' セクション内の 'Server Certificate' を選択してください。"
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr "あとで見つけやすいフォルダーを選びます。このファイルはメモ帳で開く必要があります。CSRをコピーしてわたしたちのオンラインフォームにペーストしなければなりません。CSRを一度送ってしまえば、IISは新しい証明書を作成するのに古いCSRを再利用することはないので、このCSRはもう必要なくなります。"
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ".cer ファイルを選択して、「次へ」をクリックしてください。"
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr "Directory Securityのタブを選ぶ"
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "送信"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "セキュリティ上重要な情報"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "サーバ証明書"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr "サーバ証明書 (保証人なし)"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr "郵送"
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr "なので、監査を通らなければ、認証局になれません。監査に通るには、きちんと証明書を発行できることを示さなければいけません。これは、証明書がセキュアで、正しい人にしか証明書を与えない、といったようなことです。では、もしミスをして、インターネットでブラウズする人々全体を危険にさらすような証明書を間違って発行してしまったら、いったいどうなるのでしょう? Verisignがしたように。えっと、実際には何も起こりません。彼らは監査の費用を払っているし、それにいまいましいことにあまりにも大きくなりすぎて、彼らの認証局としての地位を失効させるわけにいかないのです。(賭けの金額が大きすぎます!)"
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr "では、理想を手助けするために、私に何ができますか?"
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr "そうすると、くそっ、こいつの核心は何なの?"
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr "わたしたちの広告主の中には、広告を表示するために第三者広告サーバを使用するところもあります。これらの広告はクッキーを含むことがあります。広告サーバはこれらのクッキーを受けとりますが、わたしたちがそれにアクセスすることはありません。"
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "残念ながら、そのユーザの所在地はわかりませんでした。"
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr "後援メンバー"
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "州/都道府県"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "統計"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "状態"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "サブジェクト"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "送信"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "サフィックス"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr "システム管理者"
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr "システムはリンクを含んだメールをあなたに送りますので、Webブラウザでそのリンクを開きます。"
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr "一時増"
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr "一時ポイント増は期限が切れました。"
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr "PKIの10のリスク: 公開鍵基盤に関して話されていないこと"
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr "あなたのサポートに非常に感謝いたします。あなたの寄付はCAcertが運営を続ける支えとなります。"
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr "CAcert.orgにサインアップしていただきありがとうございます。アカウントを確認するために以下のリンクを開く必要があります。アカウントが確認されれば、心ゆくまで証明書を発行できるようになります。"
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr "この状況は変わってきました。最も明白な例ですが、Internet Explorerは現在、どんな認証局も '独立' した組織、米国公認会計士協会 (AICPA) によって '監査' されると強調しています。なので今では、もしあなたが必要な資金 (7万5千から25万米ドル、あるいはそれ以上) をもっているなら、あなたはこれらの、当然お金のことは非常によくわかっている会計士に、あなたが認証局であるために必要な技術基盤と経営プロセスを持っていると認めさせることができます。そして彼らは見返りとして素敵な札束を手にします。そしてある種の独占を手に入れた認証局は、証明書に多額の料金をとり、こちらも素敵な札束を手にするわけです。そして誰もが幸せになると。"
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "1024ビットの鍵の生成に失敗しました。代わりに512ビットの鍵を生成しますか?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr "コモンネームは、セキュリティ保護したいホストの完全修飾ドメンネーム、あるいは、Webサイトアドレスです。'www.CAcert.org' と 'secure.CAcert.com' はどちらも有効なコモンネームです。IP アドレスは通常は使用しません。"
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr "IDまたはハッシュは既に確認済か、何か不可解なことが起きました。"
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr "IDまたはハッシュは既に確認済か、ドメインがもうシステム中に存在しないか、何か不可解なことが起きました。"
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr "部門 (Organizational Unit) フィールドは任意フィールドです。多くは、参考用の部課名やサーバ名となります。"
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "パスフレーズが短すぎます。"
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "パスフレーズが短すぎます。6文字以上でなければなりません。"
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr "調査権限規定法 (RIPA) ('電子メールのぞき見法案' イギリス政府公式サイト)"
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr "他の新しいCAcertのユーザーを保証できるようになります; CAcert信頼の輪を強化し拡大する貢献をしてください。"
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr "あなたが堤出したアドレスはそのドメインに関して権威のあるアドレスではありません。"
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "ドメイン'%s'をシステムに追加しました。しかし、これに対する何らかの証明書を発行できるようにするには、指定したメールアドレスに送られたリンクをブラウザで開く必要があります。"
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr "CAcert 証明書の利用規定 (Acceptable Use Policy)"
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr "よろしくおねがいします。"
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr "メールアカウントセクションは、クライアント証明書を発行するのに使えるメールアカウントを追加/更新/削除するためのものです。クライアント証明書セクションは、メールアカウントセクションで登録した1つまたは複数のメールアカウントに対する証明書署名要求(CSR)の生成を手助けします。"
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "メールアドレス'%s'をシステムに追加しました。しかし、これに対する何らかの証明書を発行できるようにするには、このメールアドレスに送られたリンクをブラウザで開く必要があります。"
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "以下のアカウントは削除されました。"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "以下のドメインは削除されました。"
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr "あなたが持っている保証ポイント数は、あなたが保証する人に発行する保証ポイントの上限となります。"
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr "このページは、%sにおいて、%s著者%sが著作権をもつ情報をもちいて、著者の許可のもとで再構成されました。(氏名は要望により控えさせていただきます)"
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr "%sのパスワードはシステム内で正常に更新されました。"
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "主要目標:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr "デジタル署名の目的は、身元を電子的に証明することです。"
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr "デジタル署名がわたしたちに暗号化をもたらしてくれる理由は、もし誰もが自分のデジタル署名を生成できるようになれば、次のステップ、つまりデジタル署名から暗号化に進むのが技術的に非常に容易だからです。そして、これはプライバシーや、スパムとの闘い、安全なインターネットに非常に重要なのです。"
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr "ルートストアに送られた要求は、cronによって起動されるプロセス用のファイルに格納され、その後、返答ファイルに格納されてWebサーバに返送されます。物事を別々のユーザに分離することができ、基本的な権限の分離となります。なので、シリアルデーモンをハックできてしまったとすると、本当に最悪の場合でも、不正な証明書が作成できるだけで、ルートが漏れることはありません。"
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr "あなたにできる最も簡単で最も効果的なことはこの言葉を広めることです。あなたの友人、同僚、親戚にこのサイトのことを話し、そして参加することで。"
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr "そうすると、システムは、安全な鍵を得るために、いくつかのとてもランダムな数値を生成しようとします。"
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr "そして、証明書署名要求(Certificate Signing Request: CSR)を作成する必要があります。詳細:"
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr "そして、CSRファイルの内容をCAcertに提出する必要があります:"
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr "他にもたくさんCAcertが運営しているメーリングリストがあり、その中には一般的な議論のものや、(開発関連のような) 技術的なもの、あるいは (AppleのMacユーザ用のリストなどの) プラットフォーム個別のヘルプがあります。"
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "エラーがあったため進められませんでした。"
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr "CAcertはどうやってルート秘密鍵を守っていますか?"
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr "情報"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr "することは何もありません。文字通りの意味です。あなたはすでに暗号化されたメールを送れるようになっています。前提として、既に当然あなたのデジタル署名証明書を (上の説明どおりにやって) 持っていて、あなたが暗号化メールを送りたい人も自分のデジタル署名証明書を持っていて、最近あなたにデジタル署名したメールをその証明書をつけて送ってきているとします。もしこれが全部見たされているなら、あなたはメールソフトの設定を暗号化したメールを送るように変更するだけで、この通り。あなたのメールソフト (たぶんOutlookかな) は残りをうまくやってくれるはずです。
それへ何もない。私は、既に暗号化されるあなたの電子メールを送り始めることができる文字通り意味する。当然仮定してあなた自身のデジタル署名の証明書を(例えば上記によって) 持てば、あなたがまた暗号化された電子メールを送りたいと思う人はデジタル署名の証明書を持ち、最近それが付いているデジタル式に署名された電子メールを送ってしまった。これらの条件すべてが握れば、電子メールを送るためにちょっとpresto ちょうど暗号化されるあなたの電子メールソフトウェアの設定を変え、! あなたの電子メールソフトウェア(おそらく私が推測する展望) は残りからのsuss べきである。"
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "現在このメールアドレスはシステム内で有効です。"
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr "言語設定が更新されました。"
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr "この人物は既に%s保証ポイント所有しています。あなたがこの人に与えるポイントは切り下げられるか、1ポイントも与えられないかもしれません。ですが、もしあなたの持っているポイントが150未満なら、彼らを保証することで2ポイント得ます。"
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr "あなたの情報は私達のシステムに堤出されました。ウェブリンクを含んだ電子メールがあなたに送られますので、24時間以内にブラウザでそのリンクを開いてください! 開かれない場合はあなたの情報は私達のシステムから削除されます。"
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr "というわけで、その質問をしてみたとして、あなたは、ブラウザソフトを開発した人々が注意深く誰が信頼できる認証局か決めたのだと考えることになります。ところがとても奇妙なことに、主流ブラウザが、歴史的に見て、彼らのブラウザに認証局を追加するかどうかどうやって決めるかという公開ポリシーを有したことはありません。ブラウザソフトの中に見つけることのできる認証局はどれも有名で、おそらく大きな収益を上げています (つまり、何かうまいことやったに違いありません!)。"
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "保証人になるには"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr "商用認証局の代替となる非営利認証局を構築すること。"
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr "よく理解するには真上のセクションを読んでください。わたしは、わたしのメールをデジタル署名させてくれる無料の認証局を利用しています。その結果、この認証局はまだ完全に確立していないので、この認証局はあなたのメールソフトに (まだ) 認識されません。もっとも、Mozillaブラウザにはそろそろ内蔵されそうではありますが。もしあなたがそのつもりなら、その認証局のサイトCAcert.orgに行ってルート証明書をインストールすることができます。あなたはその証明書が信頼されていないと告げられるかもしれませんが、これは正常で、そのままインストールするよう提案します。ただしそれは、あなたが彼らのセキュアな配布物を信頼し、私のものを含めたデジタル署名を保存するのを受理したという意味であることに気をつけてください。(あなたはいつもこれを行っているのです)。そうすると、CAcert.orgのルート証明書は自動的に、彼らに委託したわたしのデジタル署名の有効性を安全に確認してくれます。あるいは、これを読んだのがまったくの時間の無駄で、何もしないという決定をすることもできます (ペテン師!) 。恥を知りなさい! :-)"
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr "マイクロソフトIIS 5 サーバ用の公開鍵-秘密鍵ペアと、CSRの生成:"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr "電子メールは、インターネットユーザA からインターネットユーザBに届くまでに、インターネット上の何十もの無名のコンピュータを通過するかもしれません。これらの 'インターネット基盤' コンピュータは、すべて、それらが適切と思う通りに、あなたのメールを調べて改変することが自由にできるのです。政府の中には、組織的に、その国にやってくる/その国から出ていく/その国の中でやりとりされる、すべてのメールを調べているところがあります。例えば、"
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "暗号のセキュリティ面を用いた信頼メカニズムを提供すること。"
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "合計ポイント"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "発行したポイントの合計"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "市/地区"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "翻訳"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "信頼された第三者機関"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr "イギリスの電子メールのぞき見法案が通過"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr "イギリス政府は2000年以降これを行ってきています"
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "入力された情報は、登録されているどのユーザアカウントともマッチしませんでした。"
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr "「管理ツール」内の「インターネットサービスマネージャ」を開きます。そして証明書を要求したいWebサイトのプロパティウィンドウを開きます。目的のWebサイト上で右クリックすればプロパティを開くことができます。"
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr "非公式 FAQ/Wiki"
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "未確認"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "%s のドメインの更新"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "設定の更新"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "パスフレーズの更新"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "更新ずみ"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "有効"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "有効な証明書"
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr "要確認"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "確認ずみ"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "確認ずみのドメイン"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "確認ずみのメールアドレス"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "確認ずみのユーザ"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "表示"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "組織を表示"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "警告!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr "警告! 当サイトはあなたのプライバシーとセキュリティーを確かなものにするためクッキーが必要です。当サイトが使用するのは一時的な値を格納するためのセッションクッキーで、セッションIDをコピーやペーストできないようにしています。これにより、他の誰かにアカウントや個人の詳細を晒し、結果としてIDが盗難されることを防ぎます。"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr "証明書"
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr "'%s' はシステム中のどのユーザともマッチさせられませんでした。 "
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr "わたしたちは訪問者によるわたしたちのサイトの使用を追跡情報によって解析します。これには、ページ閲覧、データ流量、検索語、クリック率などがあります。わたしたちは、わたしたちのサイトを改善するためにこれらの情報を利用します。わたしたちは、また、この無名の流量と統計の情報を総計された形態で広告主やビジネスパートナーと共有します。個々のユーザを特定できるようなどんな情報も広告主と共有することはありません。"
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr "ドメインが確認されました。あなたはこのドメイン用の証明書を発行できます。"
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr "電子メールが次のアドレスに送られました:"
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr "わたしたちは個人情報を保存するためにクッキーを使用することはありません。わたしたちはセッションを使用しており、もしクッキー機能が有効であればクッキーにセッションを保存します。わたしたちはそのセッションID以外には、クッキーを検索することはありません。もしクッキー機能が無効であれば、どんな情報も保存されませんし、あなたのコンピュータ内のクッキーが検索されることもありません。"
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr "認証局のためのWebTrust"
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "CAcert.orgへようこそ"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "当Webサイトのアカウントセクションへようこそ。以下は、各セクションとそれらの使用目的の説明です。"
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr "プライバシーとセキュリティを高めるために、CAcertは無料で何を提供してくれますか?"
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr "それは何に使うのですか?"
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr "いつどこで?"
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr "この情報を読んだら「完了」をクリックしてください。"
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr "あなたの現在の所在地は次のように設定されました: %s"
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr "あなたのデフォルトの電子メールアドレスは '%s' に更新されました。"
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr "あなたの詳細情報はデータベース上で更新されました。"
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "誰"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "誰?"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr "どうして自分のメールをデジタル方式で署名するの?! (変なの..)"
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr "このデジタル署名はどうして '無効' とか '信頼されてない' とか表示されるの?"
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr "どうしてみんなそれをしないの?"
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr "なぜシリアルを使うのかと疑問でしょうか?まずはじめに、ちゃんとした証明書要求は低バンド幅です。そして、もちろん、セキュリティ的に単純なシステムほどつけこむスキが少なくなります。さらに、シリアル用のコードは極めて成熟して十分テストされており、あらゆるつけこみがはるか昔に発見され解決されていると考えられます。"
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "なぜ?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr "提案されたルート証明書の変更とともに
新しいルートがあるかもしれない
これは少なくとも一つのサブルートに署名し
そして秘密鍵はオフラインで銀行の金庫室に保管され
すべての署名を行うサブルート
またはその代替として二つのサブルート、一つはクライアント証明書用、もう一つはサーバ証明書用
これの後ろで考え
もしいずれかのサブルートが損なわれたら、それらを無効化し再発行することができる
補助的根のうちのどれかが妥協されて帰宅していれば提案された根の証明書の変更と、新しい根が、これ署名する少なくとも1 つの補助的根にある、そして署名すべてを、か代わりに2 つの補助的根していて貯えられる、補助的根が金庫室でオフラインで、プライベートキー顧客の証明書のための1 、サーバーのための1 はこれの後ろで考えること取り消され、再発行することができる。"
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr "200km内のお知らせ"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "WoTフォーム"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "YYYY-MM-DD"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr "あなたは、あなたの情報をいつでも変更、追加、削除することができます。わたしたちのWebインタフェースを介して、マイアカウントにログインし、詳細情報セクションをクリックして、該当するリンクをクリックしてください。"
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr "証明書をインストールしようとしています。mozilla/netscapeベースのブラウザを使用している場合は、証明書が正しくインストールされたという表示はされません。しかし、オプションのダイアログを開き、セキュリティと証明書の管理に行くと、正しくインストールされているか見ることができます。"
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "自分自身を保証することはけっしてできません!"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "誰かを保証することは1回しかできません!"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr "あなたはあなたの知らない人々を信頼しています!"
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr "一時的に200ポイントに増加したので、このメールが送信されました。これは期限をすぎると150ポイントに減じられます。"
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr "%s %s (%s) を保証しましたので、このメールが送信されました。"
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr "%s %s (%s) によって保証されましたので、このメールが送信されました。"
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "さらなる情報"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr "このWebサイトのポルトガル語への翻訳にかかわりました。"
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr "多大な時間と労力を注いで、宣伝し、ブラジルと南アメリカの人々を保証し、またこのサイトをポルトガル語に翻訳しました。"
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr "CAcert役員会"
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr "かわりに次のフォームを使うこともできますが、問合せに答えるにはリストに参加してもらう方が好ましい選択です。"
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr "あなたはデジタル署名された/暗号化されたメールを送ることができます。他の人はあなたに暗号化されたメールを送ることができます。"
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "選択したメールアドレスへのアクセス権がないか、まだ確認がされていません。"
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "こちらにはアクセスできません。"
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr "CAcertの規則とポリシーへの同意を確認するボックスにチェックされていないものがあります"
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "現在のパスフレーズが正しく入力されませんでした。"
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "あなたの面会場所が入力されませんでした。"
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "質問すべてに正しく答えられませんでした。システム管理者に通知されました。"
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr "有効なGPG/PGP鍵がペーストされませんでした。"
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr "CAcert (オーストラリアの非営利組織法人) がどう運営されるかに関する投票権が得られます。CAcert役員会ポジションの資格を有します。"
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr "これで公開鍵と秘密鍵のペアが作成できました。秘密鍵はあなたのマシン内にのみ保存します。公開鍵はCSRの形でCAcertに送ります。"
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr "あなたのアカウントあるいは電子メールアドレスが確認されました。あなたはこのアドレス用の証明書を発行できます。"
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr "あなたの保証ポイント"
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr "申請者と直接面会しなければなりません。"
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr "パスフレーズが十分な異なる文字を含んでいなかったり、氏名やメールアドレスの単語を含んでいたりします。6点満点中の%s点しかありません。"
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr "CAcertソースライセンス"
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr "以前のWebサイトデザインに関して多大な作業を行いました。またあちこちのメーリングリストに出没して、何を良くしていくべきかについて価値のつけられないほどの見識を与えてくれました。"
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr "punycodeのドメインには悪用の可能性があるため、わたしたちは現在、punycodeのドメインやメールアドレスに対するどんな証明書も認めていません。"
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr "まず必要なのは、mod-sslとapacheの設定です(これはこのFAQ項目の守備範囲外で、googleなどでLAMP設定の情報を検索してください)。同じ結果を得るのに少ない資源しか必要ないので、apache-sslよりもmod-sslの方を推奨します。"
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr "クライアント証明書を使用しているCAcertのようなシングルサインオンは、どうすればできるのでしょうか?"
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr "パスワードの作成に問題のある人数にかんがみて、次のような提案をします:"
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr "運営理念"
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr "すべて設定して動くようになたら、あなたのapache.confに次の例のような行を追加する必要があります。"
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr "すべてがうまく動き、クライアント証明書をあなたのサイトに送る検査でき、すべて順調にいって満足できたなら、PHP (あるいは、サーバの環境情報を利用できるようなどんな言語でも)にコードを加えていくことができます。現時点では、わたしは利用できるコードとしてPHPしかもっておらず、この例はPHPで書かれています。"
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr "上の例は単なる例ですので、パス, ホスト名, IPアドレスを変更する必要があることに注意してください! SSLCACertificateFileディレクティブは、クライアント証明書を検証するときに使いたいルート証明書のファイルを指します。CAcertのWebサイトではあたりまえですがわたしたち自身が発行した証明書しか受理せず、わたしたちのルート証明書を使って開始時に検証します。"
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr "RSSニュースフィード"
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr "大切なのは、現在の状況が続くなら、あなたのための決定 (つまりあなたのブラウザにインストール済の証明書) をしてくれる人を警戒すべきであるということと、あなたがインストールする他の誰かの証明書にうんざりしてくるはずだということです。でも、結局、つまるところ信頼ということです。もし独立系の認証局があって評判がよさそうに見えるなら、そしてその主張を裏付けるような証拠を見つけることができるなら、それを信頼すべきでない理由などありません。すでにミスをしてしまった人々を暗黙のうちに信頼する理由ほどもありません。"
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "無料デジタル証明書!"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr "リマインダーが送信されました。"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr "濫用"
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr "紛争を受理"
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr "保証人ランキング"
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr "CAcertのGPG鍵"
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr "証明書サブジェクト"
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr "コメント"
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr "CommonNameフィールドが空です。これは通常、opensslがあなたに'YOUR NAME'のプロンプトを出したときにあなた自身の名前を入力したか、あるいは未確認のドメインに対する証明書を発行しようとしたことによって起きます。このため処理を続けることができません。"
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr "現在のポイント"
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "現在、ドメイン'%s'が紛争中です。この問題を解決するためにあなたにメールを送信しました。以下にある選択肢は、受理、拒否、あるいはこの要求を不正行為として報告することです。"
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "現在、メールアドレス'%s'が紛争中です。この問題を解決するためにあなたにメールを送信しました。以下にある選択肢は、受理、拒否、あるいはこの要求を不正行為として報告することです。"
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr "証明書の発行要求者がアカウントに付随してコード署名属性を持っている場合、これらには潜在的にやや高いセキュリティリスクがあるため、現在私達は、Punycodeのドメインに対してのみ証明書を発行しています。"
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr "しっかりしたパスワードとして、次の例のようなものを提案します"
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "ドメインの紛争"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr "紛争調査"
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr "紛争"
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr "紛争と濫用の報告"
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr "紛争/悪用"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "ドメイン紛争"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "ドメイン紛争!"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr "ドメインとメールアドレスの紛争"
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr "与えられたメールアドレスが無効か、あなたのサーバへの接続試験ができなかったか、あるいはメールアドレスが無効であるとサーバが拒否しました。"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr "メールアカウント紛争"
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr "紛争を登録"
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr "このWebサイト上の多くの芸術作品、Tシャツデザイン、Usenix'04での組織的な作業の多く、そしてさらに出版された記事や文書に貢献しました。"
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "GPG鍵"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr "CAcertについての一般的な質問は一般サポートリストに送ってください。メールはすべて英語のみです。このリストにはWebサイトの運営に直接関わっているよりはるかに多くの有志がおり、メーリングリスト上の誰もがネイティブではないとしても英語を理解します。英語でメールを出せば適切な回答が得られる機会が増えます。回答を得るにはメーリングリストに参加するのが最適ですが、必須ではありません。ただし、参加していないことを明記してください。でないと質問への回答が返送されないということになりかねません。"
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr "IIS 5.0用の新しい鍵ペアとCSRの生成"
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr "CAcertからサーバ証明書を入手するには、どうすれば良いのでしょうか?"
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "マイポイント"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr "彼は絶えずサポートメーリングリストでの助言を行ったり、文書を作成したりしており、あらゆる面でいいやつです。無料で何か本を差し上げると言われたときも、CAcertの本が出るまでいらないと申し出を断わりました!"
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr "この申請に同意します。"
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr "この申請に同意しません。"
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr "あなたのメールアドレスやドメインを制御している人と紛争したい場合は、右側にあるメールアドレス紛争またはドメイン紛争を選択してください。"
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr "私達のポリシーに違反するような証明書の濫用を報告したい場合は、右側の濫用メユーを選択してください。"
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "あなたの紛争が成功すれば、このドメインが現在のアカウントから削除され、関連する証明書が無効化されます。"
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "あなたの紛争が成功すれば、このメールアドレスがシステムから削除されます。その後、例によってメールアドレスを追加する必要があります。そのメールアドレスは現在のアカウントからも削除され、関連する証明書は無効化されます。"
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "無効な要求です。処理を続けることができません。"
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr "主要Webサイト"
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "さらなる情報"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr "追加情報は、システムが自動的にチェックできないので、証明書に含まれません。"
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "有効なドメインではないため、処理を続けることができません。"
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr "組織保証"
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr "組織保証"
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr "組織名"
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr "CAcertのGPG鍵によって署名したPKI指紋 (拇印)"
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr "あなたの問題を報告するのに最適なセクションを選択してください。"
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "可能なポイント"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "主メールアドレス"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "私にメールする"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr "紛争を拒否"
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr "拒否"
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr "紛争を濫用として報告"
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "要求の詳細"
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "上記のほかに、CAcertの信頼の輪 (CAcert Web of Trust) の複数の保証人と面会し、政府発行の写真付き身分証明書を確認してもらうことによって100保証ポイントを得なければなりません。"
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "ドメイン'%s'は既に紛争システム中にあります。処理を続けることができません。"
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "ドメイン'%s'が紛争システムに登録されました。あなたの選択したアドレスにメールが送信され、受信者はその要求を受理するか拒否するか選択できます。もし2日後までに有効な回答が返信されていない場合は、この要求は放棄されます。"
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr "ドメイン'%s'がシステム中にありません。処理を続けることができません。"
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "メールアドレス'%s'は既に紛争システム中にあります。処理を続けることができません。"
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr "%sが希望する言語は%sです"
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "メールアドレス'%s'が紛争システムに登録されました。そのアドレスにメールが送信され、受信者はその要求を受理するか拒否するか選択できます。もし2日後までに受理または拒否を示す有効な回答が返信されていない場合は、この要求は放棄されます。"
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr "以下のコメントはレビュワーによって作成されました。"
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr "次のホスト名は、システムがあなたのアカウントと結びつけられなかったため、拒否されました。もしこれらが有効である場合は、あなたのアカウントに対してドメインの確認を行ってください。"
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr "順不同"
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr "CAcert保証人になるにはいくか方法があります。最も一般的には、既にいるCAcert保証人と対面による面会をすることで、保証人はあなたの身分証明書をチェックします(身分証明書は可能であれば政府が発行した写真付きの身分証明書が2種類が必要で、そうでなければ相当なポイントが割り当てられません!)。"
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr "この紛争はもはやデータベース中にないようです。処理を続けることができません。"
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr "これはこのアカウントの主メールアドレスでした。このアカントにはメールアドレスやドメインが残っていないので、このアカウントをシステムから削除しました。"
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr "アカウントの確認"
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr "あなたの証明書要求に有効なcommonNameかsubjectAltNameがないので、処理を続けられません。"
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr "このIDに対する有効なtverify要求が見つかりません。"
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr "あいにく、あなたのポイント増要求は拒否されました。以下はあなたの要求をレビューした人々からの、なぜ彼らがあなたの申請を拒否したかについてのコメントです。"
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr "紛争を更新"
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "あなたの文書を受け取ったら、その通知が送られ、あなたのアカウントにポイントが加算されます。"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "すべての証明書を表示"
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr "どのメールアドレス?"
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr "あなたは現在未確認の人物を保証しようとしています。あなたがこの続きを実行したのにその人物が48時間以内にアカウントの確認を行わなかった場合、そのアカウントはシステムによって自動的に削除されます。"
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr "自身のメールアドレスを紛争することは許されていません。処理を続けることができません。"
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "また、公証人、治安判事、会計士、弁護士、あるいは銀行マネージャを探し出すことによってもCAcert保証人になることができます。TTP.pdfファイルをダウンロードして印刷し、あなたに関する情報を記入します。あなたを保証する人が原本とつきあわせられるように身分証明書のコピーをとっておく必要があります。身分証明書が本物であることが確認できれば、彼らはそのコピーの裏に署名をし、TTP文書中に彼らの情報を記入する必要があります。別々の二人の人物によってあなたの身分証明書を確認してもらえたら、その身分証明書のコピーとフォームを同じ封筒に入れて次の住所に投函してください。"
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr "以下に行くとあなたの所在地を一覧表示できます:"
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr "あなたはこの要求に既に投票しています。"
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "ドメイン'%s'が紛争されているため、このメールが送信されました。あなたには、この要求に対して受理または拒否の選択肢があります。2日後には、この要求は自動的に放棄されます。次のリンクをクリックし、紛争の受理または拒否をしてください。"
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "メールアドレス'%s'が紛争されているため、このメールがあなたに送信されました。あなたには、この要求に対して受理または拒否の選択肢があります。2日後には、この要求は自動的に放棄されます。次のリンクをクリックし、紛争の受理または拒否をしてください。"
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr "あなたは、%s件の保証を行い、上位%s位の保証人にランクされています。"
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "この紛争を受理する選択をしました。この要求により、このドメインが現存のアカウントから削除され、関連する証明書が無効化されます。"
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "この紛争を受理する選択をしました。この要求により、このメールアドレスが現存のアカウントから削除され、関連する証明書が無効化されます。"
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr "この紛争を拒否する選択をしました。この要求はデータベースから削除されます。"
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr "CAcertルート証明書のダウンロードエラーの問題が検出されました:"
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr "CAcertルート証明書が正しくインストールされました。"
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr "申請者署名"
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr "保証人として、あなたはこの署名付き文書を7年間保管しなければなりません。実施された面会にCAcert Inc.が何らかの懸念を持った場合、CAcert Inc.は、プロセスが確実に正しく実施されるよう、この署名付き文書フォームに関する証明を求めることができます。7年の経過の後、このフォームを廃棄したい場合は、裁断後に焼却することが望まれます。身分証明書のコピーを保持しておく必要は一切ありません。"
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr "保証人氏名"
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr "保証人署名"
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr "CAcert保証プログラム"
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "日付(YYYY-MM-DD)"
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr "身元確認フォーム"
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr "対面による面会の場所"
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr "最大ポイント"
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr "氏名"
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr "提示された写真付き身分証明書: (番号ではなく身分証明書の種類。例えば運転免許証、パスポートなど)"
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr "割当てポイント"
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr "保証人殿: CAcert保証プログラム(CAcert Assurance Programme: CAP)は、インターネット利用者の身元を、対面による面会と政府発行身分証明書の目視によって、確認することを目的としています。申請者はあなたに、あなたが彼らと面会し一つ以上の信頼できる政府発行の写真付き身分証明書の原本を確認したことをCAcert.orgに証明するよう求めます。もしどんなに小さなものであっても疑いや申請者の身元についての心配があれば、このフォームを完成させたり署名したりしないでください。CAcert保証プログラムに関する詳細な情報、CAcert保証人への詳細な案内は、%s をご覧ください。"
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr "申請者声明"
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr "CAcertルート証明書の指紋"
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr "申請者情報"
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr "弁護士会, 銀行CPA番号または銀行名・支店名, 治安判事番号, 公証人番号"
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr "メールアドレス(あれば)"
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "第1 ID番号(運転免許証, パスポート等)"
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr "フルネーム(IDに記載されているとおりに)"
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr "もしどんなに小さなものでも疑いや申請者の身元についての心配があれば、どうかこのフォームを完成させたり署名したりしないでください。信頼の輪(Web of Trust)に関する詳細な情報、第三者信託のための詳細な案内は、%sをご覧ください。"
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr "治安判事, 公証人, 弁護士, 会計士, 銀行支店長"
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr "主要なメールアドレス(私達があなたを見つけられるように)"
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr "勤務先電話番号"
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr "勤務先住所"
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr "注意: CAcertに何か送る前に、申請者は完全なTTPフォームを2通入手しなければなりません。それをしそこなった場合は、すべてのフォームがCAcertに届くまで申請が単に遅延するだけです!"
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr "申請者身元の確認者"
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr "何とぞ、このフォームを完成させて署名し、さらに以下を承認して身分証明書のコピーに署名してください。"
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr "職業(1つに○をつけてください)"
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "第2 ID番号(運転免許証、パスポート等)"
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "署名"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr "セキュリティは重要な問題です。Certificate Authority(CA)によって個人に発行されるデジタル証明書は、身分証を確かめるため実際に人と会って厳しいテストを行わなければなりません。この瞬間に CAcert.org によって物理的に身分証を確認できていませんが、 CAcert.org はE-mailアドレスを確かめています。CAcert ルート証明証(以下を参照) をインストールすると、自動的にデジタル証明証を確認することができるようになります。 You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr "CAcertの第三者信託(Trusted Third Party: TTP)プログラムは、政府発行の身分証明書を人が確認することによって、インターネット利用者の身元を保証するように設計されています。"
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr "第三者信託"
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr "あなたは、本名、生年月日、身分証明書の識別番号が下の申請者セクションおよび身分証明書のコピーに記入されているものと一致することを確認しました。"
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr "CAcert保証人"
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr "エラー"
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "戻る"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr "管理上の増加"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr "対面による面会"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr "不明"
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr "記事全体を読む"
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr "ニュース項目をもっと見る"
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr "所在地を追加する"
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr "保証フォーム"
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr "あなたの電子メールアドレスを確認するには次のリンクを開く必要があります。あなたのアドレスが確認されればあなたの心のこもったコンテンツに証明書を発行できるようになります!"
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr "空のCAPフォーム"
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr "バグデータベース"
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr "証明書ログイン"
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr "証明書の有効期限は6ヶ月; ドメイン名そのものだけが証明書に含まれる(あなたのフルネーム、会社名、所在地等は含まれない)。"
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr "所在地を編集する"
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr "例外"
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr "ネットカフェログイン"
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr "パスワードログイン"
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr "お住まいの市か近郊を入力し、ついで県(州)、国名を入力してください。(コンマで区切ってください)"
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr "詳細については、<a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a>をご覧ください。"
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr "ポイントシステム"
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr "CAcert は初めてですか?"
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr "コミュニティ同意書"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr "ウェブサイト情報"
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr "ポリシー"
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr "CAPフォーム"
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr "メールアドレス(優先)"
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr "CAcert コミュニティ同意書に同意しなければなりません。"
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr "コンマ区切り"
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr "国コード"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr "ユーザが発行した保証ポイント"
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr "CAcert コミュニティ同意書の条件に同意します。"
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr "CAcert コミュニティ同意書を必ず読み、同意してください"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr "CAcert コミュニティ同意書に同意します。"
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr "住所 (コンマ区切り)"
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/ka.po b/locale/ka.po
deleted file mode 100644
index 58f0a56..0000000
--- a/locale/ka.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to ka_GE.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:09+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "ნაჩვენებია %s მწკრივი."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "%s-ის ანგარიშის მონაცემები"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "%s-ის ადმინისტრატორები"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "%s_ის დომენები"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' მონაცემთა ბაზას წარმატებით დაემატა ორგანიზაციის სტატუსით."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' წარმატებით დაეტამა მონაცემთა ბაზას."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' წარმატებით წაიშალა მონაცემთა ბაზიდან."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s'-ს ჩანაწერის მონაცემთა ბაზაში განახლება წარმატებით განხორციელდა."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "...შემდეგ დააწკაპუნეთ 'შემდეგი'-ზე."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "CAcert დამმოწმებელი, რომელმაც იცის (ან უნდა იცოდეს), რომ განცხადების შემომოტანისა და დამოწმების პროცესი ამ წესებს არ შეესაბამება და მაინც დაამოწმებს განცხადებას, პასუხს აგებს შესაბამისი კანონმდებლობით."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "ჩვენ მადლობელი დავრჩებით ნებისმიერი ოდენობის შემოწირულობაზე - რაც უფრო დიდი იქნება შემოწირულობა, მით უფრო სწრაფად შეძლებს CAcert საზოგადოების მიზნების განხორციელებას."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "შესახებ"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org -ის შესახებ"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "ჩვენს შესახებ"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "დამატება"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "დომენის დამატება"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "ელფოსტის დამატება"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "მისამართი"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "ადმინისტრატორი"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "ადმინისტრატორები"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "როდესაც სერთიფიკატს ელფოსტით მიიღებთ, სერთიფიკატის ინსტალაციისათვის მიყევით შემდეგ მითითებებს."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "შემატზობინეთ, თუ"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "All fields are mandatory."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "ალტერნატიული ელფოსტის მისამართი"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "ასევე, თქვენ შეგიძლიათ შემდეგნაირად დაგვიკავშრდეთ:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "სხვა ელფოსტა"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr ""
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr ""
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr ""
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr ""
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr ""
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/ko.po b/locale/ko.po
deleted file mode 100644
index 931a7f8..0000000
--- a/locale/ko.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to ko_KR.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:10+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s 줄이 있습니다."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "%s의 계정 세부사항"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "%s의 관리자들"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "%s의 도메인들"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s'은 데이타베이스에 조직으로 다만 성공적으로 추가되었다."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s'가 데이터베이스에 성공적으로 입력되었습니다."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s'가 데이터베이스에서 성공적으로 삭제되었습니다."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s'가 성공적으로 업데이트 되었습니다."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "... 그때'다음'누르십시요."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "CAcert보증인은, 확신한다 이 방침에 반대가 책임이라고 붙들l지도 모른다 지원자를 고의로, 또는 합당하게 있있 해야한다."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "믿을만한 제 삼자는 대한민국에서 공증서나 실명확인을 할 수있는 사람을 의미합니다. 이 규칙은 공증인, 판사 등 다양한 직업을 포괄합니다. 은행원이나 회계사나 변호사등 이 분야의 책임이 있는 사람도 가능합니다."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "작은 성금도 감사히 받겠습니다 - CAcert가 많은 지원을 받을수록, CAcert의 목표를 더 빨리 달성할 수 있습니다."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "소개"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org소개"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "관리자소개"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "추가"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "도메인 추가"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "이메일 추가"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "주소"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "관리자"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "관리자"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "만남이 끝난후에, CAcert웹 사이트의 보증인페이지를 방문하고 : "
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "인증서가 이메일로 도착하면, 인증서를 설치하기 위해 다음의 과정을 따르십시오."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "수집된 트래킹 정보"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "알려주십시오 만약,"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "모든 항목이 강제항목입니다."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "대체 인증 이메일주소"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "양자택일로 것이 점진하는 때 2개의 중간 서버에게 할말 4 웹 서버에 안전의 층을 더 추가할 수 있, 뿌리 상점에게 말한 말해 우리는, 저것이 그 자리에 있고 다각 경로 있으면, 순서에서 일어나는 아무거나 토큰 링 유행안에 행동해서, 그리고 서버는 직접적으로 상류로 타협하지 않은 서버에, 어떤 가동불능시간 이런 식으로 넘어서 내릴텐데, 어쨌든 다만 약간 생각해 볼 일 끈다.
대안으로"
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "또는 다음의 방법들로 우리들과 접촉할 수 있습니다:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "하지만 그들은 실수를 합니다."
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "그럼 끝입니다!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "다른 이메일"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Any valid certificates will be revoked as well
유효한 모든 보증서들 역시 철회됩니다."
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "부팅에 관련된 것들을 제외한 모든 데이터는 루트 저장 서버의 암호화된 파티션에 저장되며, 부팅 과정에서 수작업으로 암호를 입력해야만 사용이 가능해집니다."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?
정말로 %s과(와) 이 도메인 하에서 발행된 모든 보증서들을 제거하시겠습니까?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "정말로 %s과(와) 이 조직(단체) 이름으로 발행된 모든 보증서를 제거하시겠습니까?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "정말로 %s을(를) 이 조직(단체)의 관리 작업에서 제외하시겠습니까?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "이상한 주소에서 바이러스 메일을 받아본 사람이라면 누구나 알듯이, 이메일은 쉽게 위조(spoof)될 수 있습니다. 이메일을 보낸 사람 항목은 아주 쉽게 위조될 수 있습니다. 그러나 디지털 서명된 이메일은 실제로 그 사람이 보냈다는 것을 확신할 수 있다는 점에서 커다란 이점이 있습니다. 만약 모든 사람이 자기 이메일을 디지털 서명한다면, 이메일이 위조되거나 변경되지 않았음을 확인하기가 쉬워져 많은 이들이 편해질 것이고, 스팸 메일이나 보낸 사람 주소를 위조한 바이러스 메일들을 통제하기도 훨씬 쉬워질 것입니다."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "보증 확인"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "보증 점수"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "당신이 발행한 보증 점수"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "이루어진 보증"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "다른 사람을 보증하기"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "보증된 클라이언트 증명서"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "보증된 서버 증명서"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "OpenSSL과 PHP, 약간의 C와 MySQL 기술에 기반하여 우리는 단지 당신의 이메일이나 도메인을 확인해주는 무료 증명 기관(certificate authority)을 구축하는데 그치지 않고, 매우 효율적인 신뢰 모형(trust model)을 구축했습니다. 우리의 모형은 몇몇 상업 증명 기관들이 당신의 신원을 증명하기 위해 사용하는 방법보다 더욱 발전된 것입니다."
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "CAcert Association의 멤버가 되기"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert 신뢰망(Web of Trust)의 보증인이 되기"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "보증인 되기"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "당신의 웹사이트나 IRQ 서버, SMTP 서버, POP3, IMAP 등에 대한 증명서를 발급하기 시작하려면, 그 전에 당신의 계정에 있는 도메인 메뉴에서 필요한 도메인들을 추가해야 합니다. 물론 그 메뉴에서 도메인들을 제거할 수도 있습니다. 도메인을 추가했으면 서버 증명서(Server Certificate) 섹션으로 가서 CSR을 붙여넣으시면, 신뢰 점수(trust point)에 따라 2년(50점 이상) 혹은 6개월 간 유효한 증명서를 발급받을 수 있습니다."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Below is your Server Certificate
아래는 당신의 서버 증명서입니다."
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "가능한 것"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Best regards"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "1단계에서 .cer 파일을 저장한 위치로 이동"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "하지만 아마도, 디지털 서명을하는 근본적인 이유는 인식의 확산과 프라이버시 때문입니다. 디지털 서명은 인터넷이 안전하지 않다는 것을 일깨우는 역할을 하며, 우리가 자신을 보호하기 위해 보호할 수 있는 도구들을 인식하게 합니다. 또한 사람들이 디지털 서명에 민감해지도록 만드는 과정 속에서, 우리는 프라이버시와 암호화의 가능성을 알아차리고 있습니다."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "그런데, 음, 이게 정말로 당신이 이메일을 보냈다는 걸 증명합니까?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!
하지만, 이 모든 돈과 책임들에 의하면, 그들은 증명 기관들이 그 일을 잘 하도록 관리해야겠지요? 그렇죠? 분명히 그렇죠?!"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "CAcert 증명서의 인정되는 사용법에 관한 정책"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc.는 합법적으로 기부를 받는 비영리단체입니다. CAcert는 기부금 사용에 대한 지침을 엄격하게 준수합니다. 기부를 하시려면, 다음을 통해 하실 수 있습니다:"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "CAcert Inc.는 공동체 기반 프로젝트로서, 이윤 동기로 움직이지 않습니다 - 프라이버시와 보안에 대한 공동체의 요구로 움직여집니다."
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "CAcert 지원 팀"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert 신뢰망(Web of Trust)"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "CAcert 신뢰망(Web of Trust) 규칙"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "그러면 CAcert는 증명서의 서명본을 당신에게 이메일로 보냅니다. 그 이후는 당신이 하고 싶은대로 하시면 됩니다."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "CAcert의 목표는 암호화, 분명히 말하자면 X.509 관련 표준들의 사용을 통해 컴퓨터 보안에 대한 인식과 교육을 고취하는 것입니다. %sdocument base%s에 일반 소프트웨어를 이용한 암호화에 관한 쓸만한 팁들과, 공개키 기반구조(PKI; Public Key Infrastructures)에 관한 일반적인 정보를 모아두었으니 참고하십시오."
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "CAcert.org의 임무에 관한 서술"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "CAcert.org Support!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert.org는 공공 일반에게 증명서를 발급하는, 공동체가 운영하는 무료 증명 기관입니다."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "증명서 설치가 끝났습니다!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "증명서 설치 오류"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "IIS 5.0을 위한 증명서 설치 절차"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "'%s'에 대한 증명서가 갱신되었습니다."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "'%s'에 대한 증명서가 철회되었습니다."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "증명서 설치가 실패했습니다!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "발행된 증명서"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "암호 변경"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "암호 변경"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "요청서를 저장할 파일이름을 선택"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "여기를 클릭"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "지원 목록을 보려면 이곳을 클릭하세요"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "가능한 모든 목록을 보려면 이곳을 클릭하세요"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "클라이언트 증명서"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "클라이언트 증명서 (보증되지 않음)"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "코드 서명"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "코드 서명용 증명서"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "CommonName"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "온라인 정보가 종이에 기록된 정보와 일치하는지 비교합니다;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "보증서(assurance form)에 지원자가 비워둔 곳이 있으면 다 채웁니다. 모든 정보가 올바른지 다시 한번 확인합니다."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "요청서의 세부사항을 확인"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "접촉"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "보증인 접촉"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "연락처 세부사항"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "연락처 이메일"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "연락처"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "연락처 정보"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr "Cookies"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "멋진데! 내 디지털 서명을 만들려면 어떻게 해야하죠?"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community.
CAcert의 핵심 멤버들은 일반적으로 정보공학과 보안에 대해 많은 배경지식을 갖고 있으며, 이를 공동체에 환원하려는 열망을 갖고 있습니다."
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "`%s`에 대한 요청을 제거할 수 없습니다: 요청이 이미 처리되었습니다."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "국가"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Country Name (2 letter code) [KR]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "증명서 발급 요청서 생성"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "현재 웹서버와 루트서버로 사용되는 두 대의 메인 서버가 있습니다. 루트 서버는 오직 웹서버와만 직렬로 연결되어 있으며, 직렬 연결의 양쪽에는 요청과 응답을 주고받는 데몬 프로세스가 관리자 권한 없이 실행되고 있습니다."
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "날짜"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "생년월일"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "기본"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "기본 언어"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "계정 삭제"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "%s에 대한 관리자 삭제"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "%s의 도메인 삭제"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "조직(단체) 삭제"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "부서"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "디지털 서명은 인터넷에 보안성을 제공합니다."
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates.
당신의 이름과 위치가 포함된 증명서로 코드나 웹 애플릿, 설치본 등을 디지털 서명하십시오."
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "도메인"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "도메인 증명서"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "도메인"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "도메인과 서버 증명서"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "기부"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "최근의 사이트 변경으로 북마크가 유효하지 않을 수 있습니다. 북마크를 갱신하십시오."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "편집"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "이메일"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "이메일 계정"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "이메일 계정과 클라이언트 증명서"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "이메일 주소"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "이메일 주소가 비었습니다."
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "보증인에게 이메일"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "이메일 시험"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "이메일은 안전하지 않습니다. 사실 이메일은 매우 안전하지 않습니다!"
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr "당신의 서버가 제공하는 웹, 이메일이나 다른 SSL 지원 서비스를 사용하는 사용자들이 암호화된 데이터 전송을 할 수 있게 합니다; 와일드카드 증명서도 가능합니다."
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "'Process the pending request and install the certificate'가 선택된 것을 확인하고 '다음'을 클릭합니다.
"
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "올바른 증명서를 처리 중임을 확인"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "증명서 이름과 증명서 보호력을 선택"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "조직(단체)의 이름을 입력합니다: 이것은 증명서가 적용될 조직(단체)의 완전한 법적 이름이어야 합니다."
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "지원자의 이메일 주소를 입력합니다;"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "지리적 세부사항을 입력"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "Common Name을 입력"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "조직(단체) 정보를 입력"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "오류!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "잃어버린 암호를 이메일로 보내달라고 요청한 적이 있습니까? 그 암호는 잠재적인 공격자의 감시에 완전히 노출되어 있었습니다."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "만료됨"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "수수료"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "파일을 찾을 수 없습니다!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "마지막으로 '부가적인' 속성에 관한 정보를 질문받을 것입니다. 두 질문 모두 그냥 엔터를 치면 됩니다."
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "도메인 찾기"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "사용자 찾기"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "도메인으로 사용자 찾기"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "보증인 찾기"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "마무리하고 IIS Certificate Wizard를 종료합니다."
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "이름"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "이름과 성은 필수 항목입니다."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "이름이나 성이 비었습니다."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "먼저 여기에서 CAcert에 가입하셔야 합니다:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr ""
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr ""
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr ""
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/make.php b/locale/make.php
deleted file mode 100755
index 859d75e..0000000
--- a/locale/make.php
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-#!/usr/bin/php -q
-
- $lang = array( "bg" => "bg_BG", "da" => "da_DK", "de" => "de_DE", "es" => "es_ES",
- "fr" => "fr_FR", "fi" => "fi_FI", "he" => "he_IL", "hr" => "hr_HR",
- "hu" => "hu_HU", "it" => "it_IT", "ja" => "ja_JP", "nl" => "nl_NL",
- "pt" => "pt_PT", "ro" => "ro_RO", "ru" => "ru_RU", "fa" => "fa_IR",
- "sv" => "sv_SE", "tr" => "tr_TR", "zh" => "zh_CN", "ar" => "ar_SY",
- "el" => "el_GR", "tl" => "tl_PH", "pl" => "pl_PL", "cs" => "cs_CZ",
- "ka" => "ka_GE", "is" => "is_IS", "ko" => "ko_KR", "nb" => "nb_NO");
-
- if($argc > 1)
- {
- foreach($argv as $key)
- {
- $val = $lang[$key];
- if($val != "")
- {
- $do = `wget -O $key.po "http://translingo.cacert.org/export2.php?pid=1&editlanguage=$val" 2>&1`;
-echo $do;
- echo `mkdir -p $key/LC_MESSAGES/`;
- $do = `msgfmt -o $key/LC_MESSAGES/messages.mo $key.po 2>&1`;
-echo $do;
- }
- }
- } else {
- foreach($lang as $key => $val)
- {
- $do = `wget -O $key.po "http://translingo.cacert.org/export2.php?pid=1&editlanguage=$val" 2>&1`;
-echo $do;
- echo `mkdir -p $key/LC_MESSAGES/`;
- $do = `msgfmt -o $key/LC_MESSAGES/messages.mo $key.po 2>&1`;
-echo $do;
- }
- }
-?>
diff --git a/locale/nb.po b/locale/nb.po
deleted file mode 100644
index 4478cfa..0000000
--- a/locale/nb.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to nb_NO.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:10+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s rader vist."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "%s sine kontodetaljer"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "%s side administratorer"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "%s sine domener"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' ble nå lagt til i databasen som en organisasjon."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' ble nå lagt til i databasen."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' har nå blitt slettet fra databasen."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' har nå blitt oppdatert i databasen."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "...klikk så på 'Neste'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "En CAcert assurandør som vet, eller burde visst, at den har assurert en person uten å følge denne policy, kan bli holdt ansvarlig for dette."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "En tiltrodd tredjepart (TTP) er ganske enkelt noen i ditt land som er ansvarlig for å bevitne signaturer og ID-dokumenter. Denne rollen er dekket av mange forskjellige titler, slik som dommere, passmyndighetene og så videre. Andre personer kan også fungere for dette formålet, slik som bankdirektører, revisorer og advokater."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "ETHVERT beløp vil bli tatt imot med takk! Jo mer penger CAcert mottar, jo raskere kan det oppnå fellesskapets mål."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "Om CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "Om oss"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Legg til domene"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Legg til epostadresse"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrator"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Administratorer"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "Etter at sertifikatet har blitt sendt til deg i epost, følg denne prosessen for å installere sertifikatet."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Aggregert sporingsinformasjon"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Varsle meg hvis"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Alle felter må fylles ut."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Alternativ Verifisert Epostadresse"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Som et alternativ, så kan vi etterhvert som ting går fremover, legge til flere lag med sikkerhet. Vi kan ha, la oss si, fire vevtjenere som snakker med to mellomliggende tjenere, som igjen snakker med rot-tjeneren. Disse kan overvåke at alt går som det skal, med mulighet for å øyeblikkelig skru en av de ytterste tjenerne, hvis denne skulle bli kompromittert. Øvrige tjenere kan da ta over. Egentlig bare noen løse tanker."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "Du kan alternativt komme i kontakt med oss via de følgende metodene:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "Og de gjør feil"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "Og så er du ferdig!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "En annen epost"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Alle gyldige sertifikater vil også bli tilbaketrukket"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "I tillegg til denne automatiske avstegningen, ligger alle data på en kryptert partisjon. Kun manuell innskriving av passord vil starte den igjen."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "Kan ikke starte CEnroll-kontrollen:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Er du helt sikker på at du vil fjerne %s og alle sertifikater gitt ut under dette domenet?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Er du helt sikker på at du vil fjerne %s og alle sertifikater gitt ut under denne organisasjonen?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Er du helt sikker på at du vil fjerne %s sine muligheter til å administrere denne organisasjonen?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Som alle som har mottatt en epost med et virus fra en ukjent adresse vet, kan epost og avsendere enkelt forfalskes. Digitale signaturer har mulighet til å gi deg en sikkerhet for at eposten virkelig kom fra den personen du tror den kom fra. Hvis alle signerte sine eposter digitalt, ville mange kunne oppleve fordelen av sikkerhet for legitime avsendere og uendret innhold, i tillegg til at søppelpost (spam) og virus ville vært enklere å kontrollere."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Bekreftelse på assuranse"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Assuransepoeng"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Assuransepoeng du ga"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Utførte assuranser"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Assurander noen"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "Verifiserte klientsertifikater"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "Verifiserte tjenersertifikater"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "Basert på OpenSSL, PHP, litt C og MySQL kunne vi, ikke bare bygge en fri sertifikattjeneste (CA) som kunne verifisere din epostadresse eller ditt domene, men faktisk en virkelig effektiv tillitsmodell. Vå modell går lenger enn den som brukes av enkelte kommersielle CA-er for å bekrefte din identitet."
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "Bli medlem av CAcert-organisasjonen"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "Bli en assurandør i CAcert Vev av Tillit (Web of Trust)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Bli en assurandør"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Før du kan begynne å lage sertifikater for nettstedet, irc-tjeneren, smtp-tjeneren, pop3, imap eller liknende, må du legge til domener til din konto under domene-menyen. Du kan også slette domener derfra. Så fort du har lagt til domenet, kan du gå inn i tjenersertifikatseksjonen og lime inn din CSR for å få et sertifikat tilbake. Det vil vare i opptil 2 år hvis du har 50 tillitspoeng, 6 måneder hvis du har mindre."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Ditt tjenersertifikat følger under"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "Fordeler"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Vennlig hilsen"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Finn fram til plassen du lagret .cer-filen i steg 1"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "Men, øh, er dette virkelig et bevis på din epostadresse?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "CAcert-brukerstøtte"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert vev av tillit (Web of Trust)."
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "CAcert vev av tillit (WoT) regler."
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "CAcert vil så sende deg en epost med en signert kopi av sertifikatet ditt. Forhåpentligvis vil resten være ganske rett frem."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "CAcert.org oppdragserklæring"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "CAcert.org brukerstøtte!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Sertifikatinnlogging"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "Sertifikatinstallasjon fullført!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Sertifikatinstallasjonsfeil"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Sertifikatinstallasjonsprosess for IIS 5.0"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "CAcert logoer"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "Sertifikat for '%s' har blitt fornyet."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "Sertifikat for '%s' har blitt tilbakekalt."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "Sertifikatsinstallasjon mislyktes"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Sertifikat utsendt"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Bytt passordsetning"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Bytt passord"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Choose a filename to save the request to
"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Klikk her"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Klikk her for å komme til brukerstøttelisten"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Klikk her for å se alle tilgjengelige lister"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Klientsertifikater"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "Klientsertifikater (ikkeverifisert)"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Kodesignering"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "Kodesigneringssertifikater"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentarer"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Vanlig navn (for eksempel, DITT navn) []:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "VanligNavn"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "CAcert nyheter"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "CAcert statistikk"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Sammenlign informasjonen på nett med informasjonen i skjemaet;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Fullfør assuranse-skjemaet hvis søkeren ikke har gjort dette allerede. Vær sikker på at all informasjon stemmer."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "Bekreft forespørselsdetaljene dine"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Kontakt assurandør"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Kontaktinformasjon"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontaktadresse"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Kontakt oss"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Kontaktinformasjon"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr "Småkaker (cookies)"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Kult! Hvordan lager jeg min egen digitale signatur?!"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "Kopier innholdet i eposten inkludert"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "Kunne ikke fjerne forespørselen for `%s`, da den allerede har blitt behandlet."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Landsmelding"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Landsnavn (bokstavkode, 2 bokstaver) [NO]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Lag sertifikatsforespørsel"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Poeng"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Fødselsdato"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Standard språk"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Slett konto"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "Slett administrator for %s"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Slett domene for %s"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Slett organisasjon"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Avdeling"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "Digital signering bidrar derfor til sikkerheten på internett."
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "Signer kode, webapplikasjoner, installasjonsprogrammer, etc digitalt. Inkludert ditt navn og sted i sertifikatene."
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Kataloglisting"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Domene"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Domenesertifikater"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Domener"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Domene- og serversertifikater."
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Donasjoner"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "På grunn av nylige endringer på siden er ikke bokmerkene lengre gyldige. Vær snill og oppdater bokmerkene dine."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Editer"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Rediger organisasjon"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "Epost"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Epostkontoer"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "Epostkontoer og klientsertifikater"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "Epostadresse"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "Epostadresse var tom"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "Epostassurandør"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "Epostverifisering"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "Epost er ikke sikker. Faktum er at epost er veldig lite sikker!"
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr "Skru på kryptert dataoverføring for brukere som har tilgang til web, epost eller andre SSL-drevne tjenester på din server; sertifikater med jokertegn er tillatt."
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "Sørg for at 'Behandle den pågående forespørselen og installer sertifikatet' er valgt og klikk 'Neste'."
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Sørg for at du behandler korrekt sertifikat"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Skriv inn et sertifikatnavn og velg sikkerhetsgrad"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "Skriv inn organisasjonsnavn: dette må være det fulle navnet på organisasjonen som ber om sertifikatet."
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Skriv inn epostadressen til søkeren;"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Skriv inn geografiske detaljer"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "Skriv inn ditt vanlige navn"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Skriv inn informasjon om organisasjonen"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Feil!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "Har du mistet et passord, for så å be om å få det tilsendt til din epostadresse? Det passordet var fullstendig åpent for potensielle crackere."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Utgått"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Utgår"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Honorarer"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Fil ikke funnet!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Finn domene"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Finn bruker"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Finn bruker ved domene"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Find en assurandør"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "Avslutt og gå ut av IIS sertifikatsveiviser"
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Fornavn"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "Feltene med for- og etternavn kan ikke være tomme."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Feltene med for- og/eller etternavn var tomme."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "Først må du være registrert hos CAcert. For å gjøre det, gå:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "Her følger mange tips som kan være nyttige."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "For mer informasjon, se på dokumentasjonen for din server eller gå til"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "I mange år har vi alle måttet betale svimlende summer for sikkerhet som verken skal eller burde koste all verden."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "Herfra kan du slette pågående forespørsler, eller oppheve gyldige sertifikater."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "Brukere med 50-99 Poeng"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "GPG/PGP-Nøkler"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Generelle kunngjøringer"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Generelle spørsmål"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Domenet '%s' finnes ikke i systemet. Kan ikke fortsette."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Epostadressen '%s' finnes ikke i systemet. Kan ikke fortsette."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "Brukere med 1-49 poeng"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "Genererer en 1024-bit RSA-privatnøkkel"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "Genererer et nøkkelpar og en forespørsel for sertifikatsignering (CSR) for Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Gå hjem"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "Gå hit for flere detaljer."
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Godt spørsmål"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "Vekst per år"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "Vekst de siste 12 månedene"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Hjelp!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "Signert av klasse 3 rotsertifikat"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Klikk knappen under merket 'Installer ditt sertifikat' for å installere sertifikatet inn i MS IE 5.x og nyere."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Om du trykker slett vil det også gjelde alle eksisterende sertifikater under dette domenet"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Om du oppdaterer vil det også gjelde alle eksisterende sertifikater under dette domenet"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Hjem"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Hvordan lager jeg min egen digitale signatur?!"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "Hvordan genererer jeg en privat nøkkel og CSR ved å bruke OpenSSL?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "Hvordan får jeg et 'sikret av CAcert"-merke på siden min?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "Hvordan det forbereder oss på å beskytte den friheten vi har"
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "Hvordan oppdatere, rette, eller slette din informasjon"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Hvordan?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "Jeg kan ikke vente med å sende kryptert epost!"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "Jeg mottok ikke en gyldig sertifikatforespørsel, gå tilbake og prøv igjen."
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "Jeg vil ikke bli skrevet opp"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Jeg vil bli skrevet opp"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr "Jeg beklager, den brukeren du lette etter ser ut til å ha forsvunnet! Noe er galt!"
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "Jeg beklager, det var ingen epostadresse som stemte med den du skrev inn. Vær snill og dobbelsjekk informasjonen din."
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Hvordan donerer jeg til CAcert Inc, dersom jeg ønsker det?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr "Hvis du må kontakte oss skriftlig, send brevet til:"
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "Hvis, og bare hvis, de to stemmer overens - kan du gi tillitspoeng opp til den maksimale poengsum som du har lov til å avsette;"
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr "I 'IIS-sertifikatsveiviseren' vil du finne en 'Pågående sertifikatsforespørsel'."
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Feil epostadresse og/eller passordsetning."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Installer sertifikatet ditt"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Installasjonssteg"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Installerer sertifikatet ditt"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduksjon"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "Ugyldig ID '%s' gitt, kan ikke gjøre noe med den."
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Ugyldig fødselsdato"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "Det ser ut som om '%s' allerede har blitt kalt tilbake. Jeg hopper over dette nå."
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "Det har vært lenge å vente, men det var verdt det, endelig kan du få sikkerhet til riktig pris... Gratis!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Bli med"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Bli medlem på CAcert.org"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Nøkkelstyrke:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Nøkkelgenereringsprosess"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Størrelse på nøkkel:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Etternavn"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Siste nytt"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "Begrensninger"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "Skrevet opp"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Stedsnavn (eg, by) [Oslo]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Sted"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Mistet passordsetning"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Mistet passordsetning - Steg 2"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Mistet passord"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Gjør standard"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr ""
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr ""
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr ""
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr "OpenPGP Nøkler"
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/nl.po b/locale/nl.po
deleted file mode 100644
index 06ddb99..0000000
--- a/locale/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,5083 +0,0 @@
-# translation of messages.po to nl_NL.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-10 07:53:15+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s rijen weergegeven."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Account gegevens van %s"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "Beheerders van %s"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "Domeinen van %s"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' is als organisatie aan de database toegevoegd."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' is aan de database toegevoegd."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' is uit de database verwijderd."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "De gegevens van '%s' zijn aangepast in de database."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "... klik 'Volgende' aan"
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "Een CAcert Waarmerker die willens en wetens, of redelijkerwijs had kunnen weten, iemand tegen deze regels in waarmerkt, kan voor alle gevolgen aansprakelijk worden gesteld."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "Een vertrouwde derde partij is iemand in uw land die verantwoordelijk is voor het nagaan van handtekeningen en identiteitsbewijzen. Deze functie wordt door verschillende mensen uitgevoerd, denk maar aan notarissen. Mensen met andere functies die ook als vertrouwde derde partij mogen optreden zijn: bankdirecteuren, accountants en advocaten, of legalisatie op een stadhuis."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "IEDERE hoeveelheid wordt op prijs gesteld - hoe meer geld CAcert ontvangt, hoe eerder de doelstellingen van de gemeenschap kunnen worden bereikt."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "Over CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "Over Ons"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Voeg Toe"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Domein Toevoegen"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "E-mail Adres Toevoegen"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Beheerder"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Beheerders"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "Bezoek na de bijeenkomst de CAcert website waarop u de waarmerking kan vastleggen en:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "Volg het volgende proces om uw certificaat te installeren, nadat uw certificaat aan u is gezonden."
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Waarschuw mij als"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Alle velden moeten ingevuld worden."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Gecontroleerd"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Het is ook mogelijk om als we wat verder zijn wat meer beveiliging van de server te realiseren. Zoals 4 webserver die via 2 tussen servers contact hebben met de 'root' opslag, en in een token-ring achtige constructie werken. Als iets scheef gaat lopen dan zal de daar boven liggende server zichzelf direct afsluiten. Als dit gerealiseerd is en er zijn meerdere toegangspaden dan zal downtijd in een van de servers door andere servers die nog correct werken opgelost worden. Hoe dan ook hier kunnen we nog verder over denken."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "U kan ons ook via de volgende alternatieve manieren bereiken:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "En zij maken fouten"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "U bent nu klaar!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Uw e-mail adres"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Ook alle geldige certificaten zullen worden ingetrokken."
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "Afgezien van het start gebeuren, verblijft alle data op een gecodeerde partitie op de root opslag server, alleen handmatig ingrijpen tijdens het starten van de server door invoer van een wachtwoord zal het proces weer starten."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "Kan de CEnroll Active-X control niet starten:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Bent u zeker dat u %s wilt verwijderen en daarmee ook alle certificaten die onder dit domein verstrekt zijn?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Bent u zeker dat u %s wilt verwijderen en daarmee ook alle certificaten die onder deze organisatie verstrekt zijn?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Bent u zeker dat u %s wil verwijderen als beheerder van deze organisatie?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Zoals iedereen die wel eens een besmette e-mail met een virus ontvangen heeft van een vreemd adres wel weet, e-mail kan heel gemakkelijk nagemaakt worden. Identiteit van de afzender is zeer eenvoudig te vervalsen. Een groot voordeel is dat digitale handtekeningen een mogelijkheid bieden om te bevestigen dat de afzender van een mail ook werkelijk degene is waarvan je denkt dat die het is. Als iedereen een digitale handtekening aan een e-mail toevoegt dan is veel makkelijker om te weten of een e-mail legitiem en ongewijzigd is. Dit zou een heleboel mensen het werk vereenvoudigen, omdat spammers makkelijker te herkennen zijn en dat virussen die vervalste afzender adressen gebruiken wel heel erg gaan opvallen."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Waarmerk bevestiging"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Waarmerk punten"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Door u uitgegeven waarmerk punten"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Uitgevoerde waarmerkingen"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Waarmerk iemand"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr "Voor deelnemers aan de CAcert Community "
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "Gebaseerd op OpenSSL, PHP, een beetje C en MySQL zijn we in staat geweest om niet alleen een gratis certificate authority te maken die uw e-mail adres of domein kan valideren, maar zelfs een hoogst effectief vertrouwens model te bouwen. Ons model gaat verder dan dat van sommige commerciële CA's om uw identiteit vast te stellen."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Hoe wordt u een CAcert waarmerker"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr "Plak uw CSR (Certificate Signing Request) hieronder..."
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Voor u kunt starten met het aanmaken van certificaten voor uw website of irc, mail, pop3, imap servers moet u eerst uw domeinen toevoegen. Dit kunt u doen in het Domeinen menu. U kunt hier ook domeinen verwijderen. Op het moment dat u een domein heeft toegevoegd kunt u naar het Server Certificaten gedeelte gaan en beginnen met het versturen van een CSR via de website en krijgt u een certificaat dat tot 2 jaar geldig is als u 50 punten heeft, of 6 maanden als u geen punten heeft."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Hieronder vindt u uw Server Certificaat"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Met vriendelijke groeten,"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Blader naar de lokatie waar de .cer file in stap 1 was opgeslagen."
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "Maar misschien is, in de grond, de belangrijkste reden voor digitale ondertekening is de erkenning en privacy. Het zorgt ervoor dat (het gebrek aan) veiligheid van het internet duidelijk wordt. En dat we onszelf kunnen wapenen in onze persoonlijke veiligheid. En door digitale handtekeningen te gebruiken zorgen we ervoor dat meer mensen in aanraking komen met de mogelijkheden voor privacy en encryptie."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "Maar, eh, is dat echt bewijs van uw e-mail identiteit?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "Maar met al dit geld, en al deze verantwoordelijkheid, moeten de 'Certificate Authorities' toch zeer zorgvuldig omgaan met de hun toegewezen taak, en deze goed uitvoeren, toch? Ja toch?!"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "CAcert Certificaat AUP (Acceptable Use Policy)."
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. is een non-profit organisatie die legaal donaties in ontvangst mag nemen. CAcert houdt zich aan strikte regels hoe dit geld mag worden gebruikt. Als u een donatie wilt doen, kunt u dit doen via"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr "CAcert Inc. publieke certificaten service zijn vastgelegd in een CPS. Dit CPS wordt van tijd tot tijd bijgewerkt en is opgenomen in deze overeenkomst. De ingeschrevene zal het SSL Server certificaat gebruiken volgens het CAcert Inc. CPS en de bijbehorende documentatie te vinden op"
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "CAcert Inc., als project dat gebaseerd is op een groep vrijwilligers, wordt niet gestuurd door winsten - het wordt gestuurd door het groepsverlangen naar privacy en veiligheid."
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "Het CAcert Ondersteunings Team"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert Vertrouwens Netwerk"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "Regels van het CAcert Vertrouwens Netwerk"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "CAcert kan, van tijd tot tijd, het aantal punten dat een waarmerker uit een bepaalde klasse kan uitdelen veranderen als dat door een reglementswijziging noodzakelijk is. Ook mag CAcert het aantal punten van een individuele persoon veranderen of een persoon overplaatsen naar een andere klasse als dit nodig is volgens een ander CAcert reglement."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "CAcert verstuurt u een e-mail met een getekende copie van uw certificaat. Hopelijk is het resterende proces niet al te ingewikkeld."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "Het doel van CAcert is om attentie en educatie te promoten op het gebied van computer veiligheid door het gebruik van encryptie, met name gebruik makend van de X.509 standaarden. Wij hebben een %sdocument base% samengesteld met tips en trucs om encryptie te gebruiken met gewone software, en algemene informatie omtrent Public Key Infrastructuren (PKI)."
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "CAcert.org Missie Statement"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "CAcert.org Ondersteuning!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert.org is een door de gebruikersgemeenschap gedragen certificatieorganisatie die gratis certificaten ter beschikking stelt voor het grote publiek."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert.org werd ontwikkeld door en voor de gebruikersgemeenschap. In plaats van alle werk en verantwoordelijkheid bij een centrale organisatie te leggen, waardoor de kosten van certificaten stijgt, werd het idee opgevat om vanuit de gemeenschap via deze website op een verdeelde en geautomatiseerde manier een vertrouwensweb op te bouwen."
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Certificaat login"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "De installatie van uw certificaat is compleet."
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Fout bij installatie van het certificaat."
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Certificaat installatie procedure voor IIS 5.0"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "CAcert logo's"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "Het certificaat voor '%s' werd hernieuwd."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "Het certificaat voor '%s' werd ingetrokken."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "Installatie van het certificaat is mislukt!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "verstrekte certificaten "
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr "bezig nieuwe privé sleutel te schrijven naar 'private.key'"
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr "om uw certificaat te installeren."
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Verander uw Wachtwoord"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Wachtwoord Veranderen"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Kies een bestandsnaam om het certificaat naar op te slaan"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Klik hier"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Klik hier om naar de Ondersteunings lijst te gaan"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Klik hier om alle lijsten te zien."
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Client Certificaten"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Programma Certificaten"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Opmerkingen"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Common Name (hier: UW naam) [];"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "Roepnaam"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr "om verder te gaan."
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "CAcert nieuws"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "CAcert statistieken"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr "subjectAltName"
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Vergelijk de gegevens van de website met de informatie op de papieren documenten;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Vul de rest van het waarmerk formulier in indien de kandidaat dit nog niet gedaan heeft. Verzeker u ervan dat alle informatie correct en volledig ingevuld is."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "Bevestig uw aanvraag gegevens"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Neem contact met ons op"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Neem contact op voor waarmerking"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Contact gegevens"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Contact via E-mail"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Neem contact met ons op"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Contactinformatie"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Cool man! Hoe maak ik m'n eigen digitale handtekening?!"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "Kopieer de inhoud van de e-mail inclusief de"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "CAcert kernleden hebben over het algemeen een stevige IT en security achtergrond, en een sterker verlangen om de gemeenschap iets terug te geven."
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "Kon de aanvraag '%s' niet verwijderen, de aanvraag is reeds verwerkt."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Landgebonden aankondigingen"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Lands Naam (2 letter code) [NL]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Vraag een Certificaat aan"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "Momenteel zijn er 2 hoofd servers, een webserver en een 'root' opslag server. De 'root' opslag server is uitsluitend door middel van een seriële kabel verbonden met de webserver. Een achtergrond proces zonder 'root' rechten draait aan beide kanten van de seriële kabel t.b.v. het oppakken/verzenden van aanvragen/gegevens."
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Geboortedatum"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Standaard taal"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Verwijder Account"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "Verwijder Beheerder voor %s"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Verwijder Domein voor %s"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Verwijder Organisatie"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Afdeling"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "Digitaal ondertekenen voorziet op deze wijze in veiligheid op het internet."
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Directory Listing"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr "Disclaimer : Dit zijn de meningen van de schrijver, maar ze mogen niet als 'waar' beschouwd worden zonder persoonlijke controle. De schrijver kan fouten gemaakt hebben en iedere fout wordt graag rechtgezet als u de beheerder van elucido.net kontakteert, de contact gegevens kunt u middels de normale domein registratie informatie diensten vinden (b.v. whois.net). Er wordt op geen enkele wijze, bewust of onbewust, aanbevolen om een root certificaat van een Certificate Authority te installeren."
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Domein Certificaten"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Domeinen"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Domein en Server Certificaten"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Donaties"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "Door recente site wijzigingen kunnen bladwijzers niet meer geldig zijn, werk a.u.b. uw bladwijzers bij."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr "Simpel. Ga naar CAcert.org, installeer hun root certificaat en volg dan hun instructies om jezelf in te schrijven. Ben je eenmaal ingeschreven, vraag dan een certificaat aan via het menu. Je ontvangt een e-mail met een link naar het certificaat. Klik op de link vanuit jouw e-mail software, en als het goed is wordt het certificaat nu naadloos geïnstalleerd. Zoek vervolgens de security sectie in het instellingen gedeelte van je e-mail software en configureer digitale handtekeningen, gebruik makend van het certificaat dat je zojuist gedownload hebt. Hmm. Bel me even als je hulp nodig hebt, ik help je wel door de juiste schermen heen."
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Aanpassen"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Pas Organisatiegegevens Aan"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "Voeg E-mail Adres Toe"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "E-mail Accounts"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "E-mail Accounts en Client Certificaten"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-mail Adres"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "E-mail adres is niet ingevuld"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "Stuur e-mail naar iemand die kan waarmerken."
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "E-mail Test"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "E-mails zijn niet veilig, eigenlijk zijn e-mails heel ERG NIET veilig."
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "Zorg ervoor dat 'Verwerk de uitstaande aanvraag en installeer het certificaat' is gekozen en klik op 'Volgende'."
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Verzeker u ervan dat u het juiste certificaat bewerkt"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Voer een certificaat in en kies de sleutel lengte."
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "Geef de organisatie naam: Dit moet de volledige officiële naam van de organisatie zijn die het certificaat wil ontvangen:"
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Voer het e-mail adres van de kandidaat in;"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Geef geografische gegevens"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "Geef 'Common Name'"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Voer uw Organisatie gegevens in"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "Foutief door Verisign uitgegeven Digitaal Certificaat veroorzaakt een 'Spoof' gevaar."
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Er is een fout opgetreden!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "Ooit een vergeten wachtwoord aangevraagd via e-mail? Dat wachtwoord kan door iedereen gelezen worden mogelijk door eventuele 'crackers'."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Vervallen"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Vervalt"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Onkostenvergoedingen"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Bestand niet gevonden!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "Ten slotte wordt u gevraagd om gegevens voor het 'extra' veld in te vullen. Deze vragen kunt u gewoon blanko invullen."
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Domein Toevoegen"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Zoek gebruiker"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Zoek gebruiker aan de hand van een domein"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Zoek iemand die kan waarmerken"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "Beëindig en verlaat de IIS Certificaat Wizard."
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Voornaam"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "De velden 'Voornaam' en 'Achternaam' moeten ingevuld worden."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Uw voor- en/of achternaam is niet ingevuld."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "Ten eerste moet u meedoen met CAcert, ga hiervoor naar:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "Allereerst moet u het volgende commando geven. Bij voorkeur wordt dit uitgevoerd in een directory waar verder niemand toegang toe heeft. Het beschermen van de privé sleutels valt echter buiten het bereik van dit document."
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "Hieronder volgen diverse tips die nog van pas kunnen komen."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr "Voor beheerders die de diensten die ze bieden willen beschermen, bieden we webserver certificaten en webserver wildcard certificaten aan die u vrijwel direct kunt aanmaken. U kunt deze certificaten niet alleen gebruiken om websites te beveiligen, maar ook voor POP3, SMTP en IMAP verbindingen, om er slechts enkele te noemen. In tegenstelling tot andere certificate authorities, beperken we de sterkte van de certificaten niet, evenmin beperken we het gebruik van wildcard certificaten. Iedereen zou het recht moeten hebben op veiligheid en om hun privacy te beschermen, niet alleen zij die een e-commerce site willen runnen."
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "Voor meer informatie kijk in uw server documentatie of bezoek"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr "Voor de enthousiasteling die een sprong in het diepe aandurft hebben we een eenvoudige manier om certificaten aan te vragen die u kunt gebruiken met uw e-mail programma. U kunt deze certificaten niet alleen gebruiken om te versleutelen, maar ook om uw vrienden en familie te bewijzen dat uw e-mail werkelijk van uzelf af komt."
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "De voorbije jaren hebben we allemaal te veel betaald voor veiligheid die eigenlijk niet duur hoeft te zijn."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "Van hieruit kunt u aanvragen die nog in behandeling zijn annuleren en geldige certificaten intrekken."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "Gebruikers met 50-99 punten"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "GPG/PGP Sleutels"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Algemene aankondigingen"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Algemene vragen"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Het domein '%s' komt niet voor in de database. Bewerking geannuleerd."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Het e-mail adres '%s' komt niet voor in de database. Bewerking geannuleerd."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "Gebruikers met 1-49 punten"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "Er wordt nu een 1024 bits RSA privé sleutel gemaakt"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "Maak een Sleutel paar en Certificaat Ondertekenings Verzoek (CSR) aan voor een 'Microsoft Internet Information Server' (IIS) 5.0"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Naar Hoofdpagina"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "Bevestig uw aanvraag gegevens"
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Goede vraag"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "Groei per jaar"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "Groei in de laatste 12 maanden"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Help!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "Onderteken door klasse 3 root-certificaat"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Klik op de knop 'Installeer uw certificaat' hieronder om het certificaat te installeren in MS IE 5.x en hoger."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Als u verder gaat met 'verwijderen' zullen alle onder deze domeinnaam afgegeven certificaten ingetrokken worden"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Door op 'aanpassen' te klikken herroept u ook alle bestaande certificaten die onder dit domein uitgegeven zijn."
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Naar Hoofdpagina"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Hoe maak ik m'n eigen digitale Handtekening?!"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "Hoe maak in een privé sleutel en CSR door middel van OpenSSL?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "Hoe krijg ik een beveiligd door CAcert embleem op mijn website?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr "Heeft zo veel bijgedragen aan CAcert dat ik niet goed weet waar te beginnen,
hij is erin geslaagd om de CPS die Christian eerder was gestart naar de draft-status te brengen, hij heeft talloze uren gespendeerd om personen te waarmerken en om conferenties bij te wonen teneinde kennis verder te verspreiden"
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "Zo bereidt het ons voor onze vrijheid te beschermen"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Hoe?"
-
-#: pages/index/16.php:88 pages/index/3.php:88
-#, php-format
-msgid "An overview over all CA certificates ever issued can be found in %sthe wiki%s."
-msgstr "Een overzicht van alle ooit uitgegeven CA certificaten is te vinden in %sde wiki%s."
-
-#: includes/wot.inc.php:251
-msgid "Countable Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:249
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
-
-#: includes/wot.inc.php:206
-msgid "Experience Points"
-msgstr "Ervaringspunten"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "Ik kan niet wachten om te beginnen met versleutelde e-mail berichten"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "Geen enkel e-mail adres komt overeen met het account van uw organisatie."
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "Er is geen geldige certificaatsaanvraag ontvangen. Klik op de 'terug' knop en probeer opnieuw."
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "Ik wil niet op de lijst vermeld worden"
-
-#: pages/index/1.php:21 pages/index/6.php:19
-msgid "A proper password wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr "Een goed wachtwoord is niet gelijk aan uw naam of email adres, het bevat tenminste 1 kleine letter, 1 hoofdletter, een cijfer, spatie en een ander teken. U krijgt een hogere veiligheidsscore voor een wachtwoord langer dan 15 tekens, en een tweede extra punt voor een wachtwoord langer dan 30 tekens. Het systeem verlaagt de veiligheidsscore indien u een deel van uw naam of email adres in het wachtwoord gebruikt, of wanneer het wachtwoord overeenkomt met een woord uit het engelse woordenboek..."
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr "Indien u door CAcert uitgegeven certificaten wilt gebruiken, lees dan de CAcert %s Root Distribution License %s."
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr "Ik verklaar hiermee dat ik volledig geautoriseerd ben door de houder van de informatie die in de CSR is opgenomen. Dit CSR is verstuurd aan CAcert Inc. voor het aanvragen van een Digitaal Certificaat bedoeld voor beveiligde en geautoriseerde transacties. Ik begrijp dat het digitale certificaat de mogelijkheid biedt om de identiteit van 'de ingeschrevene' vast te stellen voor elektronische gegevensoverdracht en dat het beheer van de private keys die bij zo'n certificaat horen de verantwoordelijkheid zijn van de technische staf en/of contractors."
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Ik wil op de lijst vermeld worden"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr "Ik zal het waarom gedeelte eerst beantwoorden, en dat is redelijk eenvoudig. Het korte antwoord is dat het veel van de verantwoordelijkheden rondom de behandeling van sleutels bij u of uw groep wegneemt. Als u om welke reden ook een sleutel wilt herroepen (bijvoorbeeld als een ontwikkelaar uw project verlaat) dan tast het de mogelijkheid niet aan om een bestaande sleutel of sleutels te herroepen, en nieuwe uit te geven."
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr "Sorry, de gebruiker die u zoekt lijkt te zijn verdwenen? Dit ziet er niet goed uit!!"
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "Sorry, er is geen e-mail die voldoet aan de gegevens die u opgegeven heeft. Kijk de ingevoerde gegevens na a.u.b."
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Ik wil een bedrag doneren aan CAcert Inc. Hoe kan ik dat doen?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Op het moment dat de naam van de ingeschrevene of de domeinnaam registratie verandert zal de ingeschrevene direct CAcert Inc. informeren, die het certificaat in zal trekken. Op het moment dat het digitale certificaat verlopen is of ingetrokken wordt zal de ingeschrevene direct het certificaat van de server waarop het geïnstalleerd is verwijderen en niet meer gebruiken voor welke dienst dan ook. De persoon die verantwoordelijk is voor het beheer van de certificaten en beveiliging is gemachtigd en volledig geautoriseerd om de digitale certificaten die het bedrijf vertegenwoordigen te installeren en aan te vragen."
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Op het moment dat de naam en/of domeinnaam registratie van de ingeschrevene verandert, zal de ingeschrevene direct CAcert Inc. informeren en die zal direct het digitale certificaat intrekken. Als het digitale certificaat verlopen is of is ingetrokken dan zal de organisatie direct en permanent het certificaat van de server verwijderen en zal het nadien niet meer voor enig doel gebruiken. De persoon verantwoordelijk voor het beheer van de sleutels en beveiliging is deze organisatie volledig gemachtigd om certificaten aan te vragen en te installeren."
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr "Als de root opslag server een vreemd verzoek krijgt dan neemt die server aan dat de webserver beschadigd is en zal zichzelf afsluiten."
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr "Als de 'root' opslag server geen 'ping' antwoord over de seriële verbinding krijgt binnen een vastgestelde tijd dan wordt er aangenomen dat de webserver beschadigd is of dat de 'root' opslag server zelf gestolen is. De root server zal zichzelf dan afsluiten."
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr "Als u vragen of opmerkingen heeft of anderszins informatie aan ons wilt sturen die gevoelige informatie bevat dan zou u het onderstaande contact formulier moeten gebruiken. Algemene vragen die via dit formulier worden gesteld zullen er vermoedelijk langer over doen dan als u direct naar de support lijst e-mailt. Dien uw vragen zo mogelijk in het Engels in; het onnodig zoeken van een vertaler kan het verlenen van ondersteuning ernstig vertragen."
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr "Als u meer tijd nodig heeft of er zijn andere verzachtende omstandigheden dan dient u direct kontakt met ons op te nemen zodat dit probleem direct aangepakt kan worden."
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "Als u de laatste nieuwsberichten wilt raadplegen of uw taalkeuze aan wilt passen, klik dan op 'Afmelden' of 'Naar Hoofdpagina'. De link 'Naar Hoofdpagina' logt u niet uit, maar brengt u terug naar de index van de site. 'Afmelden' gebruikt u om van het systeem af te loggen."
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr "Als u bijzonder serieus bent omtrent encryptie, kunt u zich inschrijven bij het CAcert Waarmerk Programma en onderdeel gaan uitmaken van het Vertrouwensnetwerk. Dit geeft u de mogelijkheid om uw identiteit te laten waarmerken om extra voordelen te verkrijgen, waaronder certificaten met grotere sleutellengte en de mogelijkheid om uw naam in het e-mail certificaat op te nemen."
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "Als, en enkel als, beide volledig overeenstemmen mag u de vertrouwenspunten toekennen. Er is een maximum aantal punten dat u kan toekennen."
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr "In het kader van een vraag op de bugzilla lijst om meer informatie te geven over hoe het 'root' certificaat is beveiligd heb ik besloten om hier het een en ander te beschrijven en eens te zien of er nog anderen zijn die een beschrijving kunnen geven hoe het ook georganiseerd kan worden, of dat er nog betere ideeën om dit te beheren zijn."
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr "Klik in de 'Directory Security' map op de 'Server Certificate' knop in de sectie 'Secure communications'. Als u dit niet hebt gedaan zal de 'Edit' knop niet actief worden."
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr "In de 'IIS Certificaat Wizard' moet u een 'uitstaande certificaat aanvraag' kunnen vinden."
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr "In deze sectie kunt u uw persoonlijke gegevens aanpassen (zolang u nog niet gewaarmerkt bent), uw wachtwoord aanpassen en de vragen instellen die u gevraagd zullen worden op het moment dat u uw wachtwoord kwijt bent geraakt. U kunt uw woonplaats aangeven voor het Vertrouwens Netwerk. Tevens kunt u instellen of u e-mail wilt ontvangen over bijvoorbeeld evenementen in een straal van 200km rond uw woonplaats. U kunt hier ook extra contact informatie toevoegen op het moment dat u voldoende punten heeft behaald zodat anderen met u in contact kunnen treden buiten de officiële evenementen."
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr "Invoegen"
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "Integratie in de meest gebruikte browsers!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Foutief e-mail adres of verkeerd paswoord."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Installeer Uw Certificaat"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Installatie stappen"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Installatie van uw certificaat"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Inleiding"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "Het ID '%s' is niet geldig."
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Geboortedatum is niet geldig"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr "Het toekennen van een tijdelijke verhoging van punten zet hun puntenaantal op 200 voor een opgegeven aantal dagen, waarna de betreffende persoon teruggezet wordt op 150 punten onafhankelijk van het aantal punten dat hij eerder had. Onafhankelijk van de hierboven gekozen methode zal het in het systeem als een Administratieve Verhoging worden genoteerd en geldt de verhoging voor ten hoogste 45 dagen."
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr "Het is noodzakelijk dat CAcert Waarmerkers de onderstaande regels begrijpen en naleven om zeker te zijn dat kanditaten voor certificering op voldoende wijze geidentificeerd zijn. Dit is nodig om het vertrouwenssysteem te kunnen onderhouden."
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr "U verplicht zich ertoe om de vertrouwelijkheid en de privacy van de kandidaat te respecteren en de verzamelde informatie nooit zonder toestemming van de kandidaat te gebruiken of vrij te geven."
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "Het lijkt erop dat '%s' reeds ingetrokken is. Het wordt voorlopig overgeslagen."
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "De langverwachte oplossing voor veiligheid, eindelijk voor de juiste prijs... Gratis!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr "Het is mogelijk om berichten te krijgen van geplande evenementen en zelfs van alleen algemene aankondigingen, de-selecteer alle aankondigingen die u niet wilt ontvangen. Om landgebonden, regionale of omgevingsgebonden aankondigingen te kunnen krijgen dient u, als u uw account hebt gecontroleerd en u bent aangelogd, uw lokatie (woonplaats) juist in te stellen."
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Inschrijven"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Inschrijven bij CAcert.org"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Sterkte van de Sleutel:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Sleutel aanmaak proces"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Grootte van de Sleutel:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Achternaam"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Laatste Nieuws"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "Verantwoordelijkheid"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "In Lijst Vermeld"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Plaats naam (hier stad) [Amsterdam]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Plaats"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Aanmelden"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Uitloggen"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Wachtwoord Verloren"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Wachtwoord Verloren - Stap 2"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Hints voor het geval u uw wachtwoord vergeet"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr "Heeft u de CAcert %s Waarmerker Test %s al met goed gevolg doorlopen?"
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Wachtwoord Vergeten"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "E-mail Onderzoek"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Stel in als standaard"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr "Velen zijn slechts gebruiker van het systeem, die enkel door het project te gebruiken bijdragen aan het grotere geheel door mond-op-mond reclame."
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr "Velen worden op dit moment teleurgesteld in de huidige commerciële aanbiedingen. Velen willen alleen verbinding maken met personen die ze kennen, of eenvoudigweg hun webmail afschermen voor de ogen van lieden die de mogelijkheid hebben om hun verkeer mee te sniffen. Waarom aanmelden bij een dienst die niet ingericht is om dit af te handelen, en die bovendien een godsvermogen vraagt voor dit voorrecht?"
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr "Er is aan veel personen dank verschuldigd. Als u veel bemoeienis gehad heeft in het CAcert project met code, documentatie, vertalingen of waarmerkingen, en u wilt hier erkenning voor, laat het me weten."
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Hoofdaccount"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Maximum Punten"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "Methode"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "Microsoft Root Certificate Program"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "Microsoft Support Online"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Tussenvoegsels"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Bijkomende Voornamen"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr "Velen zouden bezwaren uiten als ze er achter kwamen dat al hun brieven worden geopend, gelezen en mogelijk bewaard door de Overheid, alvorens doorgestuurd te worden naar de eigenlijke bestemming, keurig dichtgeplakt alsof er niets gebeurd is. En toch is dit nu precies wat er met uw e-mail gebeurt (in het Verenigd Koninkrijk). Enkelen hebben bezwaar aangetekend tegen deze inbreuk op hun privacy, maar hun stemmen zijn beperkt en worden gesproken tegen dovemansoren. De meest effectieve manier om deze inbreuk aan te vechten is om de enveloppe in een mini bankkluis te versturen, d.w.z. om uw e-mail te versleutelen. Als alle e-mails versleuteld zouden zijn, zou het voor de overheid, of voor andere organisaties/individuele crackers, erg moeilijk worden om iedereen te monitoren. Ze zouden, reel gezien, slechts voldoende middelen hebben om die personen te monitoren waarvan er een reden tot verdenking is. Waarom? Omdat encryptie gekraakt kan worden, maar er is veel rekenkracht voor nodig, en er is onvoldoende rekenkracht beschikbaar om de gehele bevolking van ieder willekeurig land te monitoren."
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Mijn Account"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Mijn Waarschuwingen"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "Mijn CAcert.org Account!"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Mijn Gegevens"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Mijn taal instellingen"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Mijn Overzicht"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Mijn Locatie"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "Mijn voorkeurs taal"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "Niet Beschikbaar"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "Nieuwe Beheerder voor %s"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "Nieuwe waarmerkers"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "Nieuwe Certificaten"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Nieuw Client Certificaat"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "Nieuw Domein voor %s"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Nieuwe Organisatie"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Nieuw Wachtwoord"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "De nieuwe wachtwoorden die u heeft ingegeven zijn niet gelijk of leeg."
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "Wachtwoord Veranderen"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "Nieuwe gebruikers"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr "De volgende stap is dat u de inhoud van het 'server.csr' bestand op de CAcert website aanmeld en het zou er *NET ZO* moeten uitzien als het volgende voorbeeld anders kan de webserver uw aanvraag weigeren omdat de informatie niet lijkt te kloppen."
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Geen Naam"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "Er zijn geen domeinen om weer te geven."
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr "verplaats"
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr "Wachtwoord Verloren - Voeg vijf vragen en antwoorden toe die gebruikt zullen worden om een verloren wachtwoord opnieuw in te stellen."
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "Zo'n type certificaat is niet aan uw account verbonden."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "Geen gebruiker gevonden"
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr "Geen gebruikers gevonden met %s"
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Login"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "Niet ingetrokken"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "Geen geldig e-mail adres. De handeling wordt afgebroken."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr "Aantekeningen voor de vreemd nieuwsgierigen"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "Nu 'Maak een nieuw Certificaat'"
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "Bezig met verwijderen van de volgende in verwerking zijnde aanvragen:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "De volgende certificaten worden nu hernieuwd:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "Bezig met intrekken van de volgende certificaten:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr "Aantal dagen"
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr "Key ID"
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr "Een van de grootste redenen waarom de meeste mensen hier al niet mee begonnen zijn, naast dat het enigszins technisch is, is een financiële reden. U heeft uw eigen certificaat nodig om uw e-mails digitaal te ondertekenen. En de Certificate Authorities vragen geld om u uw eigen certificaat te geven. Moet ik meer zeggen? Pff, nee dank u, ik loop wel naar huis. Maar er komen steeds meer organisaties die de gek in de straat een gratis alternatief aanbieden. Maar, gegeven het overduidelijke gebrek aan startkapitaal en de nadruk op geld om mee te kunnen doen, hebben deze organisaties nog niet voldoende geld om zichzelf als vertrouwde Certificate Authorities te kunnen positioneren. Dus gaat het op dit moment om vertrouwen. De beslissing van een individu om een onbekende Certificate Authority te vertrouwen. Echter zodra je je vertrouwen hebt uitgesproken in een Certificate Authority, dan kan je impliciet alle digitale handtekeningen vertrouwen die van door hen uitgegeven certificaten gebruik maken. Met andere woorden, als jij dezelfde Certificate Authority vertrouwt (en hun certificaten accepteert) die ik gebruik, dan kan jij automatisch mijn digitale handtekening vertrouwen. Vertrouw me!"
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Oud Wachtwoord"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr "Als u besluit een SSL Server Certificaat aan te vragen dient u deze overeenkomst af te maken. Lees het alstublieft zorgvuldig door. Uw certificaat aanvraag kan alleen worden verwerkt als u deze overeenkomst begrijpt en ermee akkoord gaat."
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr "Op het moment dat u uw bedrijf heeft laten controleren krijgt u de volgende menu opties. Deze staan u toe zoveel certificaten aan te maken als u wilt zonder dat u individuele e-mail adressen hoeft te laten certificeren. Ook biedt dit u de mogelijkheid om de gegevens over uw bedrijf op te nemen in een certificaat."
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr "Zodra u het verzoek verzonden heeft zal het systeem het verzoek verwerken en u een e-mail met uw server certificaat terug sturen."
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr "Men kan aannemen dat als een site een SSL certificaat gebruikt (dat is wat veilige communicatie mogelijk maakt, om persoonlijke gegevens uit te wisselen, credit card nummers etc. en is wat het icoon met het 'slotje' in de browser verzorgt) dat ze dat certificaat van een betrouwbare bron (een Certificate Authority) hebben betrokken, die de benodigde stringente credentials bezit om iets uit te geven wat zo vitaal is voor de veiligheid van het Internet, en voor de veiligheid van uw communicatie. U heeft zich vermoedelijk nooit afgevraagd wie besloten heeft dat u deze Certificate Authorities kunt vertrouwen, want uw browser komt met hun (root)-certificaten voor-geïnstalleerd, dus iedere website waar u langs komt die een SSL certificaat bezit dat door een van hen ondertekend is, wordt automatisch (door uw browser) geaccepteerd als zijnde te vertrouwen."
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr "Alleen invullen als u de persoon op een andere dag heeft gewaarmerkt"
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "Alleen de eerste 100 regels worden getoond."
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr "Zet alleen een vinkje in het volgende veld als u deze persoon tijdens de waarmerking in levende lijve ontmoet heeft."
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr "Open de Directory Beveiligings map"
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr "Org Admin"
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr "Org Client Certificaten"
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "Org Client en Server Certificaten"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr "Org Server Certificaten"
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "Afdeling"
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organisatie"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Naam van de Organisatie"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "De naam van de organisatie en het e-mail adres moeten ingevuld worden."
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "Organisaties"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "Organization Name (hier, bedrijfsnaam) [XYZ BV]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr "'Organizational Unit' naam (bv afdeling) [ICT Beheer]:"
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr "Andere mailing lijsten"
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "PKI Sleutel"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr "Onderteken door klasse 1 root certificaat"
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr "facultatief"
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr "LET OP: U heeft deze persoon al eerder gewaarmerkt! Als dit niet de bedoeling is, GA DAN NIET DOOR met deze waarmerking."
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Wachtwoord (herhaling)"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "De Wachtwoorden komen niet overeen"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "Wachtwoorden is niet ingevuld"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "Plak uw CSR hieronder..."
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "In Verwerking"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Uw persoonlijk certificaat is geïnstalleerd."
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr "voor meer informatie over ondersteuning bij bedrijfs-waarmerkingen."
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr "(druk op enter om te bevestigen)"
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr "plaats van de waarmerking"
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr "gegenereerd"
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Woonplaats:"
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr "Let op: Als u dit veld selecteert dan wordt uw naam automatisch opgenomen in ieder type certificaat."
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr "Let op: U kan geen ongeverifieerde account als standaardaccount instellen. U kan ook uw standaardaccount niet verwijderen. Om uw huidige standaardaccount te verwijderen moet u eerst een ander geverifieerd account als standaardaccount instellen."
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr "Let op: U hoeft alleen het relevante gedeelte van de domeinnaam in te vullen, d.w.z. mijndomein.nl in plaats van www.mijndomein.nl. Zodra u uw domein hebt geverifieerd kunt u ieder subdomein toevoegen, zoals www.mijndomein.nl of www.dit.is.mijndomein.nl, omdat het systeem van rechts naar links controleert in plaats van op specifieke hostnamen wanneer u een CSR aan het systeem aanbiedt."
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Let op: Dit is een tijdelijke verhoging die slechts %s dagen geldig is. Daarna wordt het aantal punten weer teruggebracht tot 150 punten."
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Let op: Dit is een tijdelijke verhoging die slechts %s dagen geldig is. Daarna wordt uw aantal punten weer tot 150 punten teruggebracht."
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr "Kies het e-mail adres van een authoriteit"
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr "Verzeker u ervan dat de volgende informatie correct is alvorens verder te gaan."
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr "Let op, om tot een sterk wachtwoord te komen, moet het woord bestaan uit een hoofdletter, kleine letter, nummer en symbool."
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr "Let op: alle HTML codes worden uit het contact informatievenster verwijderd. Er wordt ook automatisch een e-mail formulier toegevoegd zodat uw privacy gewaarborgd blijft."
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Punten"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "Aantal waarmerk punten dat u heeft uitgegeven"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Post Adres:"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "Start de aanvraag"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr "Secretaresse"
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privacy"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Privacy Beleid"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "Onderzoek"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "Bezig met verwerken"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr "Vraag: Ik ben linux software ontwikkelaar en ik wil CAcert/openssl gebruiken om mijn pakketten te verspreiden met losse digitale handtekeningen, kan dat, en waarom zou ik dat doen in plaats losse PGP/GPG digitale handtekeningen te gebruiken?"
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr "Referenties"
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr "Regionale aankondigingen"
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "De aanvraag voor '%s' was nog in verwerking en is nu verwijderd."
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Hernieuw"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Hernieuwen/Intrekken/Verwijderen"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "Bezig met vernieuwen"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "Herhalen"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr "Ga terug naar het 'Internet Information Services' scherm in de 'Administative Tools' onder 'Control Panel'. Klik rechts op 'Default Web Site' en kies 'Properties'."
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Intrekken/Verwijderen"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Ingetrokken"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr "Dat is wat er nu alom gebeurt - er zijn beveiligde websites en e-mail protocollen die worden beveiligd en vertrouwd door gebruikers, dit alles op basis van CAcert certificaten."
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Root Certificaat"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Root Certificaat (DER formaat)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Root Certificaat (PEM formaat)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Regels"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr "Heeft een hoop werk gedaan om personen in Duitsland te overtuigen zich in te schrijven en zich te laten waarmerken, hij is gestart met het maken van een CPS die aan de RFC voldoet, heeft heel veel werk besteed aan technische ondersteuning, en nog veel meer"
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Bewaar uw certificaat"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr "Schermfoto van IIS 5.0"
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "Contact via E-mail"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr "Uw woonplaats is bijgewerkt"
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr "Uw bericht is verzonden naar de algemene ondersteuningslijst."
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Uw bericht is verzonden."
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr "Uw stem is geaccepteerd."
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr "en"
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr "voorzover van toepassing"
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr "dd/mm/jjjj"
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr "b.v. Sydney, Nieuw Zuid-Wales, Australië"
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr "heeft het standaard e-mail adres van uw account aangepast."
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr "heeft het wachtwoord van uw account aangepast."
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr "S.v.p. maar 1 sleutel tegelijk uploaden."
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr "regels. Kopiëer geen extra regelterugloop of nieuwe regel bij het begin of eind van het certificaat. Bewaar het certificaat m.b.v. een tekstverwerker zoals Notepad. Bewaar het certificaat met het bestandstype .cer en onder een zinvolle naam zoals certificate.cer"
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr "Kies 'Bit lengte'. Wij adviseren een sleutel met de lengte van 1024 bits."
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "Kies 'Nieuw Client Certificaat'"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr "Kies 'Server Certificaat' aan de onderkant in het tab-blad van de 'Secure communications' sectie."
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr "Kies eigen account gegevens"
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr "Kies een makkelijk te vinden map. U moet deze file openen met het kladblok. De CSR moet dan gekopieerd worden en in het online-formulier geplakt worden. Als de CSR eenmaal is aangemeld dan is deze CSR niet meer nodig omdat IIS geen oud CSR zal accepteren om nieuwe certificaten te maken."
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr "Kies het .cer bestand en klik 'Volgende' aan."
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr "Kies de directory Beveiliging tab."
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Versturen"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "Gevoelige informatie"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Server Certificaten"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr "Binnenkort zullen u en de persoon die u gewaarmerkt heeft ter bevestiging een e-mail ontvangen. U hoeft verder geen actie meer te ondernemen."
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr "Slakken post"
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr "Als u het onderzoek niet haalt, dan wordt u geen Certificate Authority. En om het onderzoek te halen moet u aantonen dat u op een adequate manier certificaten kan uitgeven. Dat deze certificaten veilig zijn, dat ze naar de juiste mensen gestuurd worden enz. En wat gebeurt er als u een fout maakt en per ongeluk een certificaat uitgeeft aan de verkeerde partij, en het de internet bezoekende bevolking in gevaar brengt? Nou eh eigenlijk niets. Ze hadden al betaald voor hun onderzoek en ze zijn nu zo groot dat het onmogelijk is om hun status van 'Certificate Authority' af te nemen.(Er staat teveel geld op het spel)"
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr "Dus wat kan ik doen om het doel te helpen bereiken?"
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr "Dus, verdomme, wat heeft het dan eigenlijk voor een zin?"
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "Sorry, deze gebruiker kon niet gevonden worden."
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr "Bestuurslid dat uw verzoek ondersteunt"
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr "'Staat of Provincie' (volledige naam) [NH]:"
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "Staat/Provincie"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistieken"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Onderwerp"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Versturen"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Suffix"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr "Systeem beheer"
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr "Het systeem stuurt u een e-mail met een link er in, u moet die link openen met een webbrowser."
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr "Tijdelijke opwaardering"
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr "De tijdelijke punten opwaardering is verlopen."
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr "De tien risico's van PKI: Wat er niet verteld wordt over de 'Public Key Infrastructure'"
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr "Bedankt voor uw steun, met uw donatie kan CAcert verder blijven werken."
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr "Bedankt voor uw inschrijving bij CAcert.org. Hieronder vindt u de link die u moet openen om uw account te activeren. Daarna kunt u beginnen met het uitschrijven van certificaten!"
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr "Die situatie is veranderd, en Internet Explorer, om maar het meest voor de hand liggende voorbeeld te nemen, dringt er nu op aan dat iedere Certificate Authority 'geaudit' wordt door een 'onafhankelijke' organisatie, het American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). Dus vanaf nu kan je, als je over het benodigde geld beschikt (vanaf US$75000 tot US$250000 of meer) deze accountants, die duidelijk erg veel van geld afweten, uitnodigen om vast te stellen dat je de vereiste technische infrastructuur bezit en dat de juiste zakelijke processen gevolgd worden om een Certificate Authority te zijn. En ze krijgen een aardige sloot geld voor deze vaststelling. En de Certificate Authorities, die hierdoor een soort monopolie bezitten, rekenen erg veel per certificaat en krijgen ook sloten geld. En iedereen is tevreden."
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "Het aanmaken van een 1024-bits sleutel is mislukt. Wilt U proberen om een 512-bits sleutel aan te maken?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr "De 'Common Name' is de volledige host en domein naam of het web-adres dat u wilt beveiligen. Zowel 'www.cacert.org' als 'secure.cacert.com' zijn geldige Common Names. IP addressen worden normaal gesproken niet gebruikt."
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr "Het ID of de Hash zijn reeds gecontroleerd. Of er is een onvoorziene fout opgetreden."
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr "Het ID of the Hash zijn reeds geverifieerd. Het domein is niet langer geregistreerd in het systeem, of er een onvoorziene fout opgetreden."
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr "Het 'Organisational Unit' veld is een vrij veld. Het wordt vaak gebruikt voor de afdeling of servernaam ter referentie."
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "Het nieuwe wachtwoord dat u hebt ingegeven is te kort."
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "Het nieuwe wachtwoord dat u hebt ingegeven is te kort. Het dient tenminste 6 tekens te bevatten."
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr "De 'Regulation of Investigational Powers Act' (RIPA)</a> ('E-Mail afluister wet' Officiële overheids website, UK)"
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr "U ontvangt deze e-mail omdat Uzelf of"
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr "account geopend heeft, en dient U per direct uw wachtwoord aan"
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr "voor een vergeten wachtwoord bekeek."
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr "te passen en uw geheime vragen en antwoorden te wijzigen."
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr "iemand anders uw geheime vragen en antwoorden"
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr "dan bestaat het gevaar dat een niet geautoriseerde persoon uw"
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr "hebt via het menu in Uw account, dan is alles prima in orde en"
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr "kunt U deze mail negeren."
-
-#: includes/wot.inc.php:475
-msgid "Assurance Points you received"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr "Het door u opgegeven adres is geen geldig beheersadres voor dit domein."
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr "Het huidige %s bestuur, en functies."
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Het domein '%s' is aan het systeem toegevoegd. Voordat u hiervoor certificaten kunt uitschrijven moet u de link openen die naar uw e-mail adres is doorgestuurd."
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr "CAcert Certificaat AUP (Acceptable Use Policy)"
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr "Als U deze gegevens bekeken of aangepast hebt, of geklikt"
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr "Met vriendelijke groeten,"
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr "Het e-mail account gedeelte is voor het toevoegen, wijzigen en verwijderen van e-mail adressen. Deze kunnen worden gebruikt om certificaten op aan te vragen. Het Client Certificaten gedeelte helpt u met het maken van een certificaat voor een of meerdere e-mail adressen die u heeft geregistreerd in e-mail account gedeelte."
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Het e-mail adres '%s' is geregistreerd in het systeem. Voordat u kunt beginnen met het uitschrijven van certificaten moet u met uw webbrowser de link openen die naar het opgegeven mailadres verstuurd is."
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "De volgende accounts zijn verwijderd:"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "De volgende domeinen werden verwijderd:"
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr "Let op: Het klasse 3 root certificaat dient in uw webserver als een keten-certificaat ingericht te worden. Alhoewel dit lastiger te configureren is, wordt de kans zo groter dat dit root certificaat door meer personen vertrouwd wordt."
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr "Deze pagina is gereproduceerd op %s met de uitdrukkelijke toestemming van de %sde auteur%s waarbij de informatie onder copyright blijft van de auteur (wiens naam op verzoek niet wordt genoemd)"
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol bijgewerkt in het systeem"
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "De belangrijkste doelstellingen zijn:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr "Het doel van digitale ondertekening is te bewijzen, elektronisch, dat de identiteit van iemand vastgesteld is."
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr "De reden dat digitale handtekeningen ons voorbereiden op encryptie is dat als iedereen de mogelijkheid heeft om eigen handtekeningen te maken het technisch erg eenvoudig is om de volgende stap te maken naar codering van berichten. En dat zou een grote stap voorwaarts zijn voor privacy en het gevecht tegen spam en een veiliger internet als geheel."
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr "De verzoeken die naar de root store worden gestuurd, worden in een bestand bewaard die vanuit een andere cron job opgehaald worden om te worden ondertekend, vervolgens in een antwoord bestand opgeslagen om terug gestuurd te worden naar de webserver. Dit zorgt er voor dat taken verdeeld worden over meerdere gebruikers, oftewel een standaard gescheiden verantwoordelijkheden oplossing. Dus als je al in staat bent om in de seriële processen in te breken, dan krijg je als meest slechte uitkomst dat er frauduleuze certificaten aangemaakt worden, maar het root certificaat zelf kan nooit in de openbaarheid komen."
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr "Het meest eenvoudige en tevens meest effectieve wat u kunt doen is om kennis te verspreiden door uw vrienden, verwanten en collega's over ons te vertellen en door uzelf in te schrijven."
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr "Het systeem zal dan een zo willekeurig mogelijk nummer proberen te genereren om daar een veilige sleutel uit te kunnen afleiden."
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr "Vervolgens dient u een Certificate Signing Request (CSR) te genereren, ga voor meer details naar:"
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr "Vervolgens dient u de inhoud van het CSR bestand aan CAcert aan te bieden, kijk op:"
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr "Er lopen een aantal andere mailing lijsten bij CAcert, sommige betreffen algemene discussies, andere zijn technisch (zoals de lijst t.b.v. ontwikkelaars) of platform specifiek (zoals de lijst voor Apple gebruikers)
"
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr "Let op: Zowel het klasse 3 root certificaat dient in uw e-mail programma geïmporteerd te worden, als tegelijk ook het klasse 1 root certificaat, zodat er een volledig vertrouwenspad aangemaakt kan worden. Totdat wij in browsers opgenomen zijn is dit wellicht geen wenselijke keuze voor de meeste gebruikers"
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "Er is een fout opgetreden, de bewerking is afgebroken."
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr "Hoe beveiligt CAcert de root privé sleutel?"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr "Er is niets moeilijks aan. Ik bedoel dat letterlijk, u kunt nu al versleutelde e-mails verzenden. Aannemend dat u al een digitaal ondertekenings certificaat (zoals eerder getoond) heeft en dat de ontvanger van uw versleutelde e-mail ook een digitaal ondertekenings certificaat heeft. Als u dan ook nog eens een digitaal ondertekende e-mail van die persoon heeft ontvangen kunt u uw mailer instellen om voortaan uw e-mail te versleutelen. Uw e-mail software (vermoedelijk Outlook) zou alle details moeten verzorgen."
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "Dit e-mail adres is nu geldig in het systeem."
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr "Uw taalinstelling is bijgewerkt."
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr "Deze persoon heeft al %s waarmerk punten. Het puntenaantal dat u toekent kan naar beneden afgerond worden, het is zelfs mogelijk dat er in het geheel geen punten toegekend worden. Als u minder dan 150 punten heeft dan krijgt u echter nog steeds 2 punten omdat u een waarmerking heeft uitgevoerd."
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr "Uw informatie is opgeslagen in ons systeem. U krijgt nu een e-mail toegezonden met daarin met een link. Deze link dient u binnen 24 uren te openen vanuit uw Webbrowser, anders zal uw informatie uit ons systeem worden verwijderd!"
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr "Dus, nu dat je de vraag stelt, neem je aan dat de personen die de browser programmatuur maken zeer zorgvuldig besloten hebben wie een betrouwbare Certificate Authority is en wie niet. Gek genoeg hebben de belangrijkste web browsers, historisch gezien, geen publiek beschikbare regels gehad met criteria om te besluiten of een Certificate Authority aan hun webbrowser mag worden toegevoegd. Alle Certificate Authorities die in browser software opgenomen zijn betreffen belangrijke namen, vermoedelijk met veel inkomsten (dus zij moeten het wel goed doen!)"
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr "Naar"
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr "Moet nog ingevuld worden"
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "Hoe wordt je een Waarmerker"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr "Om een non-profit Certificate Authority te maken; een alternatief voor de commerciële CA's."
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr "Om het volledig te begrijpen, lees het hoofdstuk hierboven. Ik gebruik een gratis Certificate Authority die mij de mogelijkheid biedt om mijn e-mails digitaal te ondertekenen. Het resultaat kan zijn dat deze Certificate Authority (nog) niet wordt herkend door jouw e-mail programmatuur, omdat het een nieuwe organisatie is die nog niet volledig uitgekristalliseerd is, alhoewel hij waarschijnlijk in de Mozilla webbrowser is opgenomen. Als je daarvoor kiest, kan je naar hun website gaan op CAcert.org om het Root Certificaat te installeren. Er kan je verteld worden dat het certificaat niet vertrouwd wordt - dat is normaal en ik stel voor dat je de installatie desondanks toch afmaakt. Je moet je wel bewust zijn dat dit impliceert dat je hun veilige distributie en opslag van digitale handtekeningen vertrouwt, zoals het mijne (je doet dit altijd al). Het CAcert.org Root Certificaat zorgt vanaf dat moment automatisch voor een veilige validatie van mijn digitale handtekening, die ik aan hun heb toevertrouwd. Of je kunt domweg besluiten dat je jouw tijd verspild hebt met het lezen van dit artikel, en niets doen (flauwekul!). Ga je schamen! :-)"
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr "Om een publiek/privé sleutel paar en een CSR voor een Microsoft IIS 5 server te maken:"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr "Om van internet gebruiker A naar B te komen kan een e-mail door vele onbekende computers op het internet geleid worden. Deze 'Internet Infrastructuur' computers kunnen allemaal de inhoud van het e-mailtje lezen en eventueel aanpassen naar eigen zin. Overheden hebben stelselmatig de gewoonte om de inhoud die in/uit/binnen het land circuleren te lezen, zoals de"
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "Een vertrouwensmechanisme aanbieden dat aansluit bij de veiligheidsaspecten van versleuteling."
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Totaal aantal Punten"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "Aantal waarmerk punten dat u heeft uitgegeven"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "Stad/Gemeente"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Vertalingen"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr "Openbare Ambtenaar"
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Vertrouwde Derde Partijen"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr "U.K. e-mail meekijk wet is aangenomen"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr "De UK Overheid doet dit als sinds het jaar 2000"
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "De opgegeven accountgegevens kunnen niet in onze databank teruggevonden worden."
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr "Onder 'Administrative Tools' open je de 'Internet Services Manager'. Open dan het scherm met de eigenschappen van de website waarvoor je het certificaat wilt aanvragen. Als je rechts-klikt op de gewenste website dan open je zijn eigenschappen."
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr "Niet-officiele FAQ/Wiki"
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "Niet Gecontroleerd"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "Bijwerken"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "Pas de Domeinen voor %s aan"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Werk Instellingen bij"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Verander Wachtwoord"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Bijgewerkt"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Geldig"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Client Certificaten"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Gecontroleerd"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Gecontroleerde domeinen"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Gecontroleerde e-mail adressen"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Gecontroleerde gebruikers"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr "Voorzitter"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Bekijken"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Bekijk Organisaties"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "Waarschuwing!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr "Waarschuwing! Deze site vereist dat cookies aanstaan, zodat uw privacy en veiligheid gewaarborgd kunnen worden. Deze site gebruikt sessie-cookies om tijdelijke variabelen in op te slaan en om te voorkomen dat mensen een sessie-ID kunnen stelen en andermans accountgegevens kunnen raadplegen met diefstal van identiteit als gevolg."
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr "rijbewijs"
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr "e-mail adres in de vorm john.family@gmail.com"
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr "datum van de waarmerking"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr "certificaat"
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr "'%s' komt met geen enkele in het systeem geregistreerde gebruiker overeen."
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr "Uw domein is geverifieerd. U kunt nu beginnen om certificaten voor dit domein te verstrekken."
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr "Uw e-mail is verzonden naar"
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr "Voeg a.u.b. uw naam aan de overschrijving toe zodat we weten van wie de betaling komt, en stuur een e-mail naar secretary at cacert dot org met de details:"
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr "Netwerk vertrouwen voor Certificaat Uitgevers"
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Welkom bij CAcert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Welkom op het accountgedeelte van de website. Hieronder vindt U een beschrijving van de verschillende onderdelen."
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr "Waar is het goed voor?"
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr "Waar en Wanneer?"
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr "Als u deze informatie heeft gelezen, klik 'Einde'"
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr "Uw huidige woonplaats is nu: %s"
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr "Uw standaard e-mail adres is veranderd naar '%s'."
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr "Uw details zijn bijgewerkt in de database."
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "Wie"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "Wie?"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr "Waarom zou u uw eigen e-mails digitaal ondertekenen?! (dwaas...)"
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr "Waarom is een digitale handtekening beschreven als 'ongeldig/niet betrouwbaar'?"
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr "Waarom wordt dit niet door iedereen overgenomen?"
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr "U vraagt waarom een seriële kabel? Nou de bandbreedte die nodig is voor certificaat aanvragen is klein om te beginnen. Eenvoudige systemen zijn makkelijker te beveiligen en zullen moeilijker te kraken zijn. Ten slotte is de programmatuur voor seriële drivers dermate volwassen en doorgetest dat hopelijk alle mogelijke lekken inmiddels wel gevonden en opgelost zijn."
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "Waarom?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr "Met de voorgestelde 'root' certificaat wijzigingen komt er een nieuwe root, en deze zou ten minste één sub-root ondertekenen, en dan kan de privé sleutel in een bank kluis worden opgeslagen, waarbij de sub-root gebruikt wordt voor alle ondertekeningen. Of er komen 2 sub-root sleutels, een voor Client certificaten en een voor Server certificaten. De gedachte hierachter is dat als een van de sub-root sleutels beschadigd is deze ingetrokken en opnieuw uitgegeven kan worden."
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr "Binnen 200km aankondigingen"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "WoT Formulier"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "JJJJ-MM-DD"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr "U gaat nu een certificaat installeren. Indien u een Mozilla/Netscape gebaseerde browser gebruikt zal u geen melding krijgen indien het certificaat succesvol geïnstalleerd is. Om de installatie van het certificaat na te gaan kunt u het dialoogvenster 'Opties' openen en doorklikken naar 'Veiligheid en beheer van Certificaten'."
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "Men mag nooit zichzelf waarmerken!"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "Men mag uitsluitend eenmalig iemand waarmerken!"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr "U stelt vertrouwen in mensen die u niet kent!"
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr "U ontvangt deze e-mail omdat u een tijdelijke verhoging tot 200 punten heeft gehad. De termijn hiervan is verlopen, uw puntenaantal is teruggebracht tot 150 punten."
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr "U ontvangt deze e-mail omdat u %s %s (%s) gewaarmerkt heeft."
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr "U ontvangt deze e-mail omdat u gewaarmerkt bent door %s %s (%s)."
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "Overige informatie"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr "Is betrokken geweest bij de vertaling van deze website naar het Portugees"
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr "Heeft een hele hoop tijd en inspanning besteed aan het promoten en aan het waarmerken in Brazilië en Zuid-Amerika, en heeft meegeholpen om deze site in het Portugees te vertalen"
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr "Dit lijkt sterk op mogelijke spam. De handeling wordt afgebroken."
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr "Het lijkt er op dat cookies en/of Javascript uit staan. De handeling wordt afgebroken."
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr "CAcert bestuur"
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr "Eventueel kunt u het formulier hieronder gebruiken, maar het verdient sterk de voorkeur dat u zich aanmeldt voor de mailing lijst om antwoord op uw vragen te krijgen"
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr "Uw certificaat verzoek is niet juist verwerkt. Kijk op %sde WIKI pagina%s voor redenen en mogelijke oplossingen."
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr "Uw land, provincie en woonplaats."
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "U heeft geen toegang met het gekozen e-mail adres, of u heeft dit e-mail adres nog niet laten controleren."
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr "U heeft geen naam van een bestuurslid dat uw verzoek onderschrijft ingevuld voor deze aktie."
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "U heeft geen toegang tot dit gedeelte."
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr "Gebruik a.u.b. een van de volgende manieren om een veiligheids issue te rapporteren: U kunt bovenstaand kontaktformulier gebruiken voor gevoelige informatie. U kunt ons e-mailen op support@cacert.org. U kunt een bugrapport indienen op <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> en dit als privé markeren."
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr "Niet alle vakjes zijn aangekruist. U dient aan te geven dat u akkoord gaat met de regels en voorschriften van CAcert."
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "U heeft een ongeldig wachtwoord ingegeven voor 'Huidig Wachtwoord'."
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "U heeft geen plaats en datum van uw ontmoeting ingevoerd."
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "U heeft niet alle vragen correct beantwoord. De systeembeheerders zijn gewaarschuwd."
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr "U heeft geen geldige GPG/PGP sleutel geplakt."
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr "U heeft nu een privé/openbaar sleutel paar gemaakt. De privé sleutel wordt op uw server geplaatst, de openbare sleutel stuurt u naar CAcert in de vorm van een CSR."
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr "Uw certificaat verzoek is niet juist verwerkt. Verstuur het alstublieft opnieuw."
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr "Uw browser omvat standaard de digitale (root)certificaten van een aantal van deze 'Certificate Authorities', en alle websites gebruiken certificaten die door één van deze bedrijven worden bevestigd, die u als gebruiker vervolgens impliciet vertrouwt telkens als u naar het beveiligde deel van een website gaat. (U zou uzelf af kunnen vragen, wie bevestigt de veiligheid van de Certificate Authorities, en waarom zou u op hen vertrouwen?!"
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr "Uw poging om een betwist e-mailadres goed te keuren of te verwerpen is ongeldig wegens een controlegetal dat niet overeenkomt met het betreffende e-mailadres. Uw poging is geregistreerd en het verzoek zal uit het systeem worden verwijderd."
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr "Uw poging om een betwist e-mailadres goed te keuren of te verwerpen is ongeldig omdat het controlegetal niet overeenkomt met het betreffende e-mailadres."
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr "Uw poging om een betwist domein goed te keuren of te verwerpen is ongeldig wegens een controlegetal dat niet overeenkomt met het betreffende domein . Uw poging is geregistreerd en het verzoek zal uit het systeem worden verwijderd."
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr "Uw inschrijving is niet nog geverifieerd, controleer alstublieft uw e-mail voor de inschrijf berichten."
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr "Uw gegevens zijn bijgewerkt."
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr "Uw poging om een betwist domein goed te keuren of te verwerpen is ongeldig omdat het controlegetal niet overeenkomt met het betreffende domein."
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr "Uw gegevens en/of e-mailadres zijn geverifieerd. U kunt nu beginnen om certificaten voor dit e-mail adres te verstrekken."
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr "Uw wachtwoord is bijgewerkt en uw primaire e-mail account is aangepast."
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr "Uw Naam"
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr "Uw e-mailadres"
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr "U hebt voor de vierde keer geprobeerd om het zelfde e-mailadres te verifiëren met een ongeldig controlegetal, dientengevolge is dit verzoek uit het systeem geschrapt"
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr "U bent gewaarmerkt."
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr "Uw waarmerkpunten"
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr "U hebt een andere deelnemer gewaarmerkt."
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr "U hebt voor de vierde keer geprobeerd om hetzelfde domein te verifiëren met een ongeldig controlegetal, dientengevolge is dit verzoek uit het systeem geschrapt"
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr "U kunt het verzoek nu voorbereiden, maar u kunt het verzoek alleen via het online webformulier indienen. Wij accepteren geen CSRs via e-mail."
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr "Vervolgens zal gevraagd worden om informatie over uw bedrijf aan het certificaat toe te voegen. Hieronder is een geldig voorbeeld:"
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr "U zult een bevestigingsscherm zien."
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr "U gaat nu een CSR creëren. De informatie in het CSR wordt getoond op uw certificaat, en identificeert de eigenaar van de sleutel aan gebruikers. Het CSR wordt alleen gebruikt om het certificaat aan te vragen. De volgende karakters mogen niet in uw CSR-velden voorkomen, anders kan uw certificaat niet werken:"
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr "Er zijn u %s waarmerkpunten toegekend maar het systeem heeft dit naar beneden afgerond tot %s en u hebt nu in totaal %s waarmerkpunten."
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr "U probeerde om een tijdelijk puntenverhoging te geven aan iemand die reeds meer dan 150 punten heeft. Doorgaan is niet mogelijk."
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr "U probeerde om een ongeldige taal te gebruiken."
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr "Er zijn u %s waarmerkpunten toegekend, u heeft nu in totaal %s punten."
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr "U heeft een ongeldig e-mailadres ingegeven, of een e-mailadres waar u niet langer controle over heeft. Het is niet mogelijk om met dit certificaatverzoek verder te gaan."
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr "U dient vervolgens het domein waar u controle over heeft toe te voegen aan uw acount, wat u als volgt kunt doen:"
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr "U ziet het keer op keer op het Internet - telkens als u naar een beveiligde pagina op een website gaat, bijvoorbeeld om persoonlijke details op te geven, of een aankoop te doen, elke dag bladert u langs websites die digitaal door een Certificate Authority zijn ondertekend, waarbij u de betreffende CA vertrouwt om een certificaat te ondertekenen. Dit alles is onzichtbaar voor de gebruiker, behalve dat u zich ervan bewust kunt zijn dat u een beveiligde site bezoekt (b.v. SSL en HTTPS)."
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr "U kunt het primaire e-mail adres van een account alleen betwisten als er geen andere e-mail adressen of domeinen aan het account verbonden zijn."
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr "U hebt nu meer dan 50 punten. U kunt nu uw naam aan cliëntcertificaten toevoegen, en u kunt nu servercertificaten met een geldigheid van maximaal 2 jaar aanmaken."
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr "U moet het aantal punten ingeven dat u aan deze persoon wenst toe te kennen."
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr "U moet de kandidaat persoonlijk ontmoeten;"
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr "U moet minstens één door de overheid uitgegeven identiteitsdocument met pasfoto gezien hebben. Het is aan te bevelen dat er 2 door de overheid uitgegeven documenten worden getoond, aangezien er minder punten mogen worden uitgegeven als er om het even welke twijfel omtrent de persoon is door diegene die de punten uitgeeft;
"
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr "U moet ActiveX activeren om dit te laten werken."
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr "Analiseer"
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr "De Pass Phrase die u heeft ingediend bezit onvoldoende verschillende tekens en/of bevatte woorden met uw naam en/of e-mail adres er in. U scoorde slechts %s van de mogelijke 6 punten."
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr "CAcert broncode licentie"
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr "Heeft een substantiële hoeveelheid werk gestoken in het ontwerp van de vorige website, en was vaak in de mailing lijsten te vinden waar hij vaak onmisbare inzichten gaf in wat we beter zouden dienen te doen."
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr "Wegens de kans op misbruik van punycode domeinen staan we op dit moment geen certificaten toe voor domeinen of e-mail adressen met speciale leestekens in de naam."
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr "Eerst dient u mod-ssl en apache te configureren (dit is buiten de scope van dit FAQ onderwerp, u zult zelf via google of zo moeten zoeken naar LAMP configuratie informatie). Ik raad mod-ssl aan boven apache-ssl omdat je daarmee minder bronnen op je computer nodig hebt om hetzelfde resultaat te verkrijgen."
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr "Hoe kan ik een 'single sign on' doen, vergelijkbaar met de manier waarop CAcert client certificaten gebruikt om aan te loggen?"
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr "Installeer een Root Certificaat, gebruik makend van Internet Explorer en de CEnroll ActiveX plugin. Dit omzeilt de Microsoft wizard 'Certificaat Importeren' met al zijn complexiteit en zijn vele schermen. Dit werkt echter ALLEEN voor Microsoft Internet Explorer."
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr "Missie statement"
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr "Zodra u alles geconfigureerd hebt en alles werkt, dan dient u de regels vergelijkbaar met wat hieronder staat aan uw apache.conf toe te voegen"
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr "Zodra je alles werkend hebt en je hebt het getest door een client certificaat naar je website te sturen en je bent tevreden dat alles nu klopt kan je beginnen om code toe te voegen in PHP (of in welke taal dan ook waarmee je server omgevings informatie op kunt halen). Op dit moment beschik ik alleen over PHP code en het voorbeeld is dan ook in PHP"
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr "Let op: u dient het pad, de hostname en het IP adres van bovenstaand voorbeeld aan te passen, want dat is slechts bedoeld als voorbeeld! De SSLCACertificateFile regel is bedoeld om naar het bestand te wijzen waar het root certificaat te vinden is waartegen u uw uw client certificaten wenst te valideren, voor de CAcert website accepteren we uiteraard alleen certificaten die door onze eigen website zijn uitgegeven en we gebruiken ons root certificaat om dit initieel te controleren."
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr "RSS nieuwsfeed"
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr "Het punt is, zoals het nu staat, dat u terughoudend moet zijn bij iedereen die een beslissing voor u neemt (zoals bijvoorbeeld voor-geïnstalleerde certificaten in uw browser) en u dient terughoudend te zijn voor andermans certificaten die u installeert. Maar het komt uiteindelijk op vertrouwen aan. Als een onafhankelijke Certificate Authority vertrouwenwekkend op u overkomt, en u kunt bewijs vinden om dit waar te maken, dan is er geen reden waarom u deze instantie minder vertrouwen zou schenken dan de anderen die u impliciet vertrouwt, maar die al fouten gemaakt hebben."
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr "U gaf een ongeldige ondersteuner voor deze actie op."
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr "U mag een onkostenvergoeding vragen als u de kandidaat voorafgaand aan de bijeenkomst over de hoogte van het bedrag hebt geïnformeerd."
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "Vrij verkrijgbare Digitale Certificaten"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr "U kende %s punten toe. Hij of zij heeft nu in totaal %s punten."
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr "U kende %s punten toe, maar het systeem heeft dit naar beneden bijgesteld naar %s punten. Hij of zij heeft nu in totaal %s punten."
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr "Een herinneringsbericht werd verstuurd."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr "Misbruiken"
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr "Accepteer dispuut"
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr "Relatieve positie van de waarmerker in de lijst"
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr "CAcert GPG Sleutel"
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr "Certificaat onderwerp"
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr "Zoals beschreven in het Stijl Handboek dient de zwart-wit versie van het logo gebruikt te worden in die situaties, waarin de kleuren van het logo niet juist kunnen worden gereproduceerd."
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr "Opmerking"
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr "Het CommonName veld was leeg. Dit komt meestal voor als u uw eigen naam invult wanneer openssl u vraagt naar 'YOUR NAME', of als u probeert om certificaten uit te geven voor domeinen die u nog niet geverifieerd heeft, daarom wordt deze bewerking afgebroken."
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr "Huidig aantal waarmerk punten"
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "Op dit moment staat het domein '%s' ter discussie. Er is u een e-mail gestuurd om deze zaak op te lossen. Hieronder heeft u de mogelijkheid om te accepteren, te verwerpen of om het verzoek als frauduleus aan te melden."
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "Op dit moment staat het e-mail adres '%s' ter discussie. Er is u een e-mail gestuurd om deze zaak op te lossen. Hieronder heeft u de mogelijkheid om te accepteren, te verwerpen of om het verzoek als frauduleus aan te melden."
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr "Momenteel verstrekken we alleen certificaten voor Punycode domeinen als de persoon die de aanvraag indient het 'code signing' attribuut aan zijn inschrijving verbonden heeft, omdat ze potentieel een iets hoger veiligheidsrisico met zich mee brengen."
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr "aliassen"
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "Stel Domein ter discussie"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr "Discussie Onderzoek"
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr "Disputen"
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr "Disputen en misbruik rapportages"
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr "Disputen/Misbruiken"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "Domein discussie"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "Stel Domein ter discussie"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr "Domein en e-mail discussies"
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr "Door Single Sign On (SSO) informatie aan uw certificaten toe te voegen zou dit kunnen worden gebruikt om u te volgen, u kunt ook certificaten zonder e-mailadressen aanmaken die uitsluitend voor Authenticatie te gebruiken zijn. Kijk voor een uitvoerigere beschrijving op onze WIKI."
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr "Het e-mail adres dat u heeft opgegeven is ongeldig, of er kon geen proefverbinding gemaakt worden met uw server, of de server heeft het e-mail adres als zijnde ongeldig afgekeurd"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr "stel e-mail adres ter discussie"
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr "Dien het dispuut in"
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr "Wegens de vele kunstzinnige uitingen op de website, het ontwerp van t-shirts, veel organisatorisch werk van Usenix '04, en wegens een paar gepubliceerde artikelen en geschreven documenten."
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "GPG Sleutel"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr "Algemene vragen over CAcert dienen naar de Ondersteuningslijst gestuurd te worden. Stel uw vraag alstublieft alleen in het ENGELS, deze lijst heeft vele malen meer vrijwilligers dan de direct betrokken bij de website, iedereen die op de mailing lijst geabonneerd is begrijpt Engels, zelfs als dit niet hun moederstaal is heeft u een veel grotere kans op een ter zake kundig antwoord. Alhoewel het het beste is dat u zich inschrijft op de mailing lijst zodat u een antwoord kunt krijgen, is inschrijven niet verplicht, maar maakt u dan s.v.p. even een opmerking daarover in uw e-mail, anders kan het lijken dat u geen antwoord krijgt op uw vraag."
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr "afgekort:"
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr "Om een publiek/privé sleutelpaar en een CSR voor een Microsoft IIS 5 server te maken:"
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr "Hoe krijg ik een server certificaat (bijv. voor mijn website) van CAcert?"
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "Mijn Punten"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr "Hij helpt continu op de support lijst, maakt documentatie en is gewoon een aardige jongen, er was hem zelfs een gratis boek aangeboden wat hij afwees tot het moment dat er een boek over CAcert beschikbaar komt!"
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr "Ik ben het met dit verzoek eens"
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr "Ik ben het met dit verzoek niet eens"
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr "Als u ter discussie wilt stellen wie er controle heeft over uw e-mail adres of over uw domein, selecteer dan 'stel e-mail adres ter discussie' of 'stel domein ter discussie' aan de rechter kant."
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr "Als u een misbruik van onze certificaten waarbij tegen ons beleid ingegaan wordt wilt melden selecteer dan het Misbruik menu aan de rechterkant."
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Als uw dispuut succesvol is dan wordt het domein verwijderd van het huidige account en worden alle certificaten ingetrokken."
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Als uw dispuut succesvol is dan wordt het e-mail adres verwijderd uit het systeem, u zult het e-mail adres op de gebruikelijke manier later dienen toe te voegen. Het e-mail adres wordt verwijderd van het huidige account en alle certificaten worden ingetrokken."
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "Ongeldig verzoek. De handeling wordt afgebroken."
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr "Hoofd website"
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "Meer informatie"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr "Naam volgens het bestand"
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr "Er wordt geen extra informatie in de certificaten opgenomen omdat die extra informatie niet automatisch gecontroleerd kan worden."
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "Geen geldig domein. De handeling wordt afgebroken."
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr "Waarmerk URL"
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr "Organisatie waarmerking"
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr "Organisatie waarmerking"
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr "Naam van de Organisatie"
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr "PKI vinger/duim afdruk getekend met de CAcert GPG Sleutel"
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr "URL van het identiteitsdocument met pasfoto"
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr "Kies a.u.b. de juiste sectie om uw probleem aan te melden."
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "Potentieel aantal punten"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "Hoofd E-mail Adres"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "Zend mij een e-mail"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr "Wijs dispuut af"
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr "Afgewezen"
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr "Rapporteer een dispuut als Misbruik"
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "Verzoek details"
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr "Stuur een herinnerings mail"
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Het domein '%s' is reeds aanwezig in het dispuut-systeem. Bewerking geannuleerd."
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr "De Organisatie Waarmerker zal bij de Kamer van Koophandel de informatie van de organisatie verifiëren (naam, plaats, juridisch land van vestiging, namen van de directie, KvK nummer, geregistreerde domeinen, verwijzingen naar beheerders). De Waarmerker zal voor alle aan deze research gerelateerde kosten door de organisatie schadeloos worden gesteld."
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "Het domein '%s' is nu in het dispuut systeem ingevoerd, het e-mail adres dat u gekozen heeft ontvangt nu een e-mail die de ontvanger de keuze biedt om te accepteren of te verwerpen. Als we na 2 dagen geen geldig antwoord ontvangen hebben voor of tegen het verzoek dan zullen we het verzoek annuleren."
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr "Het domein '%s' komt niet voor in het systeem. Bewerking geannuleerd."
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Het mailadres '%s' bestaat reeds in het dispuut-systeem. Bewerking geannuleerd."
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr "%s wil graag in het %s benaderd worden"
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "Het e-mail adres '%s' is nu in het dispuut systeem ingevoerd, we sturen nu naar dat adres een e-mail die de ontvanger de keuze biedt om te accepteren of te verwerpen. Als we na 2 dagen geen geldig antwoord ontvangen hebben voor of tegen het verzoek dan zullen we het verzoek annuleren."
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr "De volgende opmerkingen zijn gemaakt door reviewers"
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr "De volgende hostnamen werden verworpen omdat het systeem ze niet in verbinding kan brengen met uw inschrijving, als ze geldig zijn verifieer dan alstublieft deze domeinen tegen uw inschrijving."
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr "De lijst met namen is in willekeurige volgorde"
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr "Het e-mail adres '%s' is al bekend in een ander account. De handeling wordt afgebroken."
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr "Er zijn verschillende manieren om CAcert Waarmerker te worden, de meest gebruikte manier is via bijeenkomsten met bestaande waarmerkers zodat zij uw identiteit kunnen vaststellen via een officieel door uw overheid uitgegeven identiteitsbewijs met pasfoto (U kunt de meeste punten krijgen op het moment dat u twee identiteitsbewijzen met foto kunt tonen!)."
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr "Over dit gebruikers-ID is al gestemd."
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr "Dit dispuut lijkt niet langer in de database aanwezig te zijn, de bewerking wordt geannuleerd."
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr "Dit was het primaire e-mail adres van het account. Er waren verder geen e-mail adressen of domeinen aan het account verbonden. Het account is van het systeem verwijderd."
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr "Als u de tekening en het ontwerp wilt gebruiken, of iets wilt bijdragen, lees dan s.v.p. de %sCAcert Styleguide%s"
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr "Op deze pagina vindt u een aantal logo's om aan uw website toe te voegen. Help CAcert om wat publiciteit te krijgen door een logo te gebruiken om terug te linken naar %s of erop te wijzen dat u of uw website CAcert-certificaten voor veiligheid en privacy gebruiken."
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr "Tverificatie account"
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr "Kan niet doorgaan omdat er geen geldig veld 'commonNames' of 'subjectAltNames' aanwezig is in uw verzoek voor een certificaat."
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr "Kan geen geldig TVerificatie verzoek vinden voor dit gebruikers-ID."
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr "Kan geen geldig verzoek vinden voor dit gebruikers-ID."
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr "Helaas is uw verzoek voor extra punten afgewezen. Hieronder treft u de opmerkingen aan van de personen die uw verzoek in behandeling genomen hebben met de reden waarom zij uw verzoek hebben afgewezen."
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr "werk een dispuut bij"
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "Nadat uw documenten ontvangen zijn zult u hierover een bericht ontvangen en zullen de toegewezen punten aan uw account toegevoegd worden."
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "Bekijk alle certificaten"
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr "Welk e-mail adres?"
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr "U staat op het punt om iemand te waarmerken die zijn account nog niet bevestigd heeft. Als u toch doorgaat en het account wordt niet binnen 48 uur bevestigd, dan kan het account door het systeem automatisch worden verwijderd.
"
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr "U mag een nieuw verzoek in de toekomst altijd indienen, maar neem alstublieft de opmerkingen van de reviewers in overweging, anders bestaat de kans dat uw verzoek opnieuw afgewezen wordt."
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr "U kunt uw eigen mail adres niet ter discussie stellen. De handeling wordt afgebroken."
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "U kan ook een CAcert waarmerker worden door u te laten identificeren door vertrouwde derde partijen: notaris, accountant, jurist of de directeur van een bankkantoor. U moet hiervoor een kopie van het formulier TTP.pdf downloaden, uitprinten en invullen. Vervolgens gaat u met dit formulier, tesamen met een fotokopie van uw identiteitsbewijs naar de persoon die u zal identificeren. De kopie zal met het originele identiteitsbewijs vergeleken worden. Als deze persoon ervan overtuigd is dat de documenten echt zijn, ondertekent hij de achterzijde van de kopies en vult hij het hun toegewezen gedeelte van het TTP document in. Als u tenslotte via deze procedure uw identiteit door 2 personen hebt laten controleren, stuurt u de fotokopieen en de formulieren op naar:"
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr "U kunt uw woonplaats opgeven op:"
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr "U heeft al een stem uitgebracht op dit verzoek."
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "U ontvangt deze e-mail omdat het domein '%s' ter discussie gesteld is. U heeft de keuze om dit verzoek te accepteren of te verwerpen, na 2 dagen zal het verzoek automatisch geannuleerd worden. Klik op de volgende link om het dispuut te accepteren of te verwerpen:"
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "U ontvangt deze e-mail omdat het e-mail adres '%s' ter discussie gesteld is. U heeft de keuze om dit verzoek te accepteren of te verwerpen, na 2 dagen zal het verzoek automatisch geannuleerd worden. Klik op de volgende link om het dispuut te accepteren of te verwerpen:"
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr "U hebt %s waarmerkingen uitgevoerd wat u een relatieve positie geeft als #%s top waarmerker."
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "U heeft ervoor gekozen om het dispuut te accepteren. Het domein zal nu worden verwijderd van het bestaande account, en alle geldige certificaten zullen worden ingetrokken."
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "U heeft ervoor gekozen om het dispuut te accepteren. Het e-mail adres zal nu worden verwijderd van het bestaande account, en alle geldige certificaten zullen worden ingetrokken."
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr "U heeft ervoor gekozen om het dispuut te verwerpen. Het verzoek zal worden verwijderd uit de database."
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr "Dit moet u iets geven als:"
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr "U hebt twee van de identiteitsdocumenten met pasfoto van de Kandidaat bekeken en u bent overtuigd van hun authenticiteit, en u bent overtuigd dat de foto's inderdaad de Kandidaat voorstellen (toegestane documenten zijn de door de overheid uitgegeven identiteitsdocumenten met pasfoto zoals rijbewijs, paspoort, of andere documenten met pasfoto die normaal gesproken in uw land als identiteitsbewijs toegestaan zijn; verlopen documenten zijn toegestaan)."
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr "Installeer het CAcert Root Certificaat m.b.v. de CEnroll Active-X component en PKCS-7"
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr "Er zijn problemen ontdekt bij het downloaden van het CAcert Root Certificaat:"
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr "Het CAcert Root Certificaat is met succes geïnstalleerd"
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr "Ik verklaar dat ik %s %s %s persoonlijk ontmoet heb"
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr "Handtekening van de Aanvrager"
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr "Als waarmerker bent u verplicht om het ondertekende document gedurende 7 jaar te bewaren. Mocht CAcert Inc. enige twijfels hebben of de waarmerker en de aanvrager elkaar in persoon ontmoet hebben, dan kan CAcert Inc. daarvan het bewijs opvragen in de vorm van dit ondertekende document, om er zeker van te zijn dat de procedures juist zijn doorlopen. Als u na 7 jaar dit formulier wilt weggooien , gebruik daarvoor dan bij voorkeur een shredder en verbrand de restanten. U hoeft geen enkel afschrift van enig identiteitsdocument te bewaren."
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr "Naam van de waarmerker"
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr "Handtekening van de waarmerker"
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr "CAcert Assurance Programma"
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Datum (JJJJ-MM-DD)"
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr "Maar als u deze mail zonder herkenbare reden hebt ontvangen,"
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr "Om waarmerker te worden dient u 100 Waarmerk punten te verzamelen. Tevens doorloopt u de "
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr "Identiteitswaarmerkings Formulier"
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr "Plaats van handeling"
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr "Maximum aantal punten"
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr "Volledige naam"
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr "Getoond identiteitsdocument (soort document, bijv. rijbewijs, paspoort)"
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr "Toegekend aantal punten"
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr "Voor de waarmerker: Het CAcert Waarmerk Programma (CAP) is bedoeld om de identiteit van Internet gebruikers vast te stellen door middel van een persoonlijke ontmoeting, aan de hand van door de overheid uitgegeven identiteitsdocumenten. De Aanvrager vraagt u (de Waarmerker) om ten overstaan van CAcert.org te verklaren dat u de Aanvrager persoonlijk heeft ontmoet en de identiteit heeft vastgesteld aan de hand van één of meerdere officiële en wettige identiteitsdocumenten met pasfoto. Als u ook maar ENIGE TWIJFEL heeft over de identiteit van de Aanvrager, ROND DAN DE AANVRAAG NIET AF en teken het formulier niet! Voor meer informatie en voor de volledige instructies voor CAcert Waarmerkers, zie %s"
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr "Verklaring van de Aanvrager"
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr "CAcert's Root Certificaat vinger/duim afdruk"
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr "Informatie van de Aanvrager"
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr "Balie, CPA Nummer of Naam van de Bank en Plaats, Notarieel inschrijvingsnummer"
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr "E-mail adres (indien van toepassing)"
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Nummer eerste identiteitsdocument (rijbewijs, paspoort etc.)"
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr "Volledige naam (zoals vermeld op identiteitsdocument)"
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr "Als U ENIGE twijfel heeft over de identiteit van de Aanvrager VUL DIT FORMULIER DAN NIET VERDER IN EN ONDERTEKEN HET NIET. Nadere informatie omtrent het Vertrouwensnetwerk, waaronder inbegrepen gedetailleerde instructies voor Vertrouwde Derde Partijen ('Trusted Third Parties'), is te vinden op %s"
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr "Notaris, Jurist, Accountant, of Directeur Bankkantoor"
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr "Belangrijkste e-mail adres (zodat we u kunnen vinden)"
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Kantoor telefoonnummer"
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr "Kantoor adres"
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr "LET OP: U dient 2 volledig ingevulde TTP formulieren te verkrijgen alvorens U iets naar CAcert verstuurt. Als u dit negeert wordt uw verzoek onnodig vertraagd totdat alle formulieren door CAcert zijn ontvangen!"
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr "Persoon die de identiteit van de Aanvrager verifieert"
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr "Vul a.u.b. dit formulier verder in en onderteken het, en onderteken de fotokopieen van de identiteitsdocumenten met pasfoto, om te bevestigen dat"
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr "Beroep (omcirkel er s.v.p. een)"
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Nummer van het tweede identiteitsformulier (rijbewijs, paspoort etc.)"
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "Handtekening"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr "Veiligheid is een ernstige kwestie. Voordat een digitaal certificaat met volledige rechten door een Certificate Authority aan een individu kan worden uitgegeven moeten stringente tests, met inbegrip van het ontmoeten van de fysieke persoon worden uitgevoerd om de identiteit te verifiëren. Op dit moment is mijn fysieke identiteit niet geverifieerd door CAcert.org, maar zij hebben mijn e-mailadres geverifieerd. Het installeren van hun rootcertificaat (zie hierboven) zal u automatisch toestaan om mijn digitale handtekening te valideren. U kunt dan van de authenticiteit van mijn e-mailadres zeker zijn - alleen ik beschik over de mogelijkheid om mijn e-mail digitaal te ondertekenen door mijn CAcert.org certificaat te gebruiken, zodat als u een e-mail krijgt die ik digitaal ondertekende en die door uw e-mailsoftware, gebruikmakend van het CAcert.org rootcertificaat dat u installeerde, wordt bevestigd, weet u dat de e-mail van mij afkomstig is. (Visueel krijgt u een eenvoudige aanwijzing dat mijn e-mail digitaal is ondertekend en wordt vertrouwd). Technisch gezien hebben zij niet geverifieerd dat ik werkelijk mezelf ben! Maar u hebt de waarborg dat e-mail van mijn adres door de persoon wordt verzonden die fysisch dat e-mail adres beheert, d.w.z. ik ! De enige manier dat iemand mijn digitale handtekening kan vervalsen zou zijn als zij aanloggen aan mijn huiscomputer (die met een wachtwoord beveiligd is), en mijn e-mail programma (die een wachtwoord gebruikt) in werking stelden om u een digitaal ondertekende e-mail vanaf mijn adres te verzenden. Hoewel ik gezien heb dat de katten mee keken hebben toen ik aanlogde..."
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr "Het CAcert Vertrouwde Derde Partijen programma ('Trusted Third Party' / TTP) is bedoeld om de identiteit van een Internet gebruiker vast te stellen aan de hand van de persoonlijke verificatie van door de overheid uitgegeven identiteitsdocumenten."
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr "Vertrouwde Derde Partij ('Trusted Third Party')"
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr "U heeft geverifieerd dat de Volledige Naam, Geboortedatum en Nummers van de Identiteitsdocumenten overeenkomen met datgene, wat er in onderstaande sectie 'Aanvrager Informatie' alsmede in de ter beschikking gestelde fotokopieen is vermeld."
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr "Maak meerdere naambordjes"
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr "Hier"
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr "Hoe kan ik een logo op mijn website zetten?"
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr "Het is extreem gemakkelijk! Selecteer een afbeelding uit de verzameling hierboven en gebruik het bijvoorbeeld in het volgende HTML code fragment:"
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr "Verzameling 1 zoals die door Christoph Probst is gecreeerd (November 2004)"
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr "Verklaring van de CAcert Waarmerker"
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr "Er is een fout opgetreden!"
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "Ga Terug"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr "Administratieve Verhoging"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr "CT Magazine - Duitsland"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr "Persoonlijke Ontmoeting"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr "Thawte Punten Overdracht"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr "Complete verhaal"
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr "Meer nieuwsberichten"
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr "U hebt geen of niet genoeg verloren-wachtwoord vragen geconfigureerd. U kunt uw wachtwoord via deze methode niet resetten."
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr "Kon geen verbinding met de mail server maken"
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr "Voor uw eigen veiligheid dient u 5 wachtwoord-verloren vragen en antwoorden op te geven."
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr "De gebruiker veranderde details tijdens de waarmerk procedure. CONTROLEER A.U.B. DAT DE NIEUWE DETAILS HIERONDER OVEREENKOMEN MET DE IDENTITEITSKAART- DOCUMENTEN."
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr "Herinneringsbericht"
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr "Dit is een korte herinnering dat u formulieren hebt ingevuld om door CAcert.org gewaarmerkt te worden, en %s heeft geprobeerd u waarmerkpunten toe te kennen. Maak a.u.b. zo spoedig mogelijk een account aan bij %s, en stuur vervolgens een berichtje naar %s zodat de waarmerkpunten kunnen worden toegekend."
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr "%s zal ook e-mail accepteren in %s - %s"
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr "De 'Enhanced Provider' is over het algemeen de beste optie, die een 1024bit sleutel heeft. Als u een grotere sleutelgrootte nodig hebt zult een andere browser moeten gebruiken."
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr "account blokkeren"
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr "Voeg plaats toe"
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr "Voeg gebied toe"
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr "Extra taal"
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr "extra taal voorkeuren"
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr "beheerder"
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr "U kunt ook onze %sinformation page%s over dit onderwerp bekijken voor meer details."
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr "Bent u zeker dat u deze waarmerking wilt herroepen?"
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr "Bent u zeker dat u het domein %s wilt verifiëren?"
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr "Bent u zeker dat u het e-mail adres %s wilt verifiëren?"
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr "Waarmerkformulier"
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr "Hieronder is de link die u moet openen om uw e-mailadres te verifiëren. Zodra uw e-mail adres is geverifieerd kunt u beginnen om zoveel certificaten aan te maken als u wilt!"
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr "leeg waarmerkformulier"
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr "Het domein '%s' is al bekend in een ander account en is gemarkeerd als geldig. De handeling wordt afgebroken."
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr "probleem database"
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr "CAcert Inc. is een vereniging zonder winstbejag, die in Nieuw Zuid-Wales Australië is gevestigd."
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr "Login m.b.v. certificaat"
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr "Neem, voordat u ons benadert, s.v.p. de informatie door die aanwezig is in onze officiële en onofficiële HowTo en FAQ"
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr "Standaard instellingen aangepast"
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr "Geschrapt vóór controle"
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr "Afstand"
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr "Verifiëer dit domein niet"
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr "Verifiëer deze e-mail niet"
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr "Beschikbaar domein"
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Wijzig plaats"
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr "Wijzig gebied"
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr "E-mail bericht"
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr "Voor uw eigen veiligheid moet u 5 verschillende wachtwoordvragen en antwoorden opgeven. Het is niet toegestaan om vragen te dupliceren, vragen te plaatsen als antwoorden of de vraag te gebruiken als antwoord."
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr "Hallo %s,"
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr "Ik kon uw woonplaats niet terugvinden in mijn woonplaats-database."
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr "poging tot identieke waarmerking, doorgaan niet mogelijk."
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr "Als dit een repeterend probleem is, zend a.u.b. een kopie van de sleutel die u probeert te ondertekenen aan support@cacert.org. Dank u."
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr "Als u problemen heeft met uw gebruikersnaam of wachtwoord, bezoek a.u.b. onze %swiki pagina%s voor meer informatie"
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr "Het lijkt erop dat u probeerde om meerdere personen te benaderen. Dit is niet toegestaan wegens redenen van gegevensveiligheid."
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr "Breedtegraad"
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr "woonplaats beheerder"
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr "woonplaats alias"
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr "De aliassen van de woonplaats"
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr "woonplaats database"
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr "Lengtegraad"
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr "mailinglijsten"
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr "Verander woonplaats"
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr "Internetcafe login"
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr "Licht de supportgroep hierover in"
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr "Optionele Cliënt CSR, geen informatie uit het certificaat zal worden gebruikt"
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr "LET OP: Wegens de grote hoeveelheid ondersteuningsvragen kan verkeerd geadresseerde e-mail over het hoofd worden gezien. Het betreft hier een vrijwilligersinspanning. Het stellen van algemene vragen op de juiste plaats helpt iedereen, met inbegrip van uzelf aangezien u sneller een antwoord zult krijgen."
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr "Login m.b.v. wachtwoord"
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr "Wachtwoord update bericht"
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr "Geef uw woonplaats in, gevolgd door regio of gebied of provincie en daarna het land (gescheiden door komma's)"
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr "Waarmerkpunten systeem"
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr "Gebied"
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr "Herroep"
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr "Secundaire talen"
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr "Selecteer uw regio"
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr "Toon 'wachtwoord verloren' details"
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr "Helaas, de gebruiker kon niet gevonden worden. De gebruiker is geen waarmerker, of wenst niet benaderd te worden."
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr "TTP beheerder"
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr "Bent u nieuw bij CAcert?"
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr "Landgebonden aankondigingen"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr "Wilt u CAcert helpen?"
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr "Kijk voor algemene documentatie en hulp s.v.p. op de CAcert %sWiki Documentatie site %s"
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr "Zie voor specifieke regels de CAcert %sApproved Policies page%s."
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr "Deze functie is momenteel uitgeschakeld. Bezoek a.u.b. %s voor meer informatie."
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr "Dit is een AJAX formulier dat sterk leunt op javascript voor de functionaliteit voor automatisch aanvullen, het werkt zonder javascript wel, maar de bruikbaarheid zal sterk afnemen."
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr "Deze pagina is in bewerking. Kijk a.u.b. op"
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr "ID van de gebruiker"
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr "Wij staan geen inschrijvingen toe van personen die een e-mailadres gebruiken van %s"
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr "de wiki documentatie"
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr "Ja, waarmerk dit domein"
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr "Ja, waarmerk dit e-mail adres"
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr "U ontvangt deze e-mail omdat u of iemand anders"
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr "Hieronder is de link die u moet openen om uw domein '%s' te verifiëren. Zodra uw adres is geverifieerd kunt u beginnen zoveel certificaten uit te geven als u wilt!"
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr "Klik hier als u het root certificaat in Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x wilt importeren"
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr "De volgende aanvragen staan nog open:"
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr "Er zijn geen openstaande verzoeken waarover u nog niet heeft gestemd."
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr "U heeft geen account geselecteerd om te verwijderen, of u probeerde om het hoofdaccount te verwijderen. Er is geen aktie uitgevoerd."
-
-#: includes/wot.inc.php:471
-#, php-format
-msgid "You may issue up to %s points"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:450
-#, php-format
-msgid "You need %s assurance points and the passed CATS-Test to be an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:185
-#, php-format
-msgid "You have received %s assurances which ranks you as the #%s top assuree."
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:446
-msgid "You have to pass the CAcert Assurer Challenge (CATS-Test) to be an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:494
-msgid "Total Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:487 includes/wot.inc.php:494
-msgid "Total Experience Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:477
-msgid "Total Experience Points (other ways)"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:476
-msgid "Total Experience Points by Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:22
-msgid "Treasurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:21
-msgid "Vice President"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:20
-#, php-format
-msgid "This page has been moved to the %swiki%s. Please update your bookmarks and report any broken links."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:20 pages/index/10.php:20
-#, php-format
-msgid "This page has been moved to the %spolicy directory%s. Please update your bookmarks and report any broken links."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:507
-#, php-format
-msgid "The keys you use might be insecure. Although there is currently no known attack for reasonable encryption schemes, we're being cautious and don't allow certificates for such keys. Please generate stronger keys. More information about this issue can be found in %sthe wiki%s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:482
-#, php-format
-msgid "The keys you use have very likely been generated with a vulnerable version of OpenSSL which was distributed by debian. Please generate new keys. More information about this issue can be found in %sthe wiki%s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:465
-#, php-format
-msgid "The keys that you use are very small and therefore insecure. Please generate stronger keys. More information about this issue can be found in %sthe wiki%s"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:246
-msgid "Summary of your Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:252
-msgid "Remark"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:301
-#, php-format
-msgid "Something went wrong when processing your request. Please contact %s for help and provide them with the following ID: %d"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Pass Phrase Changed Successfully"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:435 includes/wot.inc.php:438
-msgid "Points on hold due to less assurance points"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:24
-msgid "For your own security you should change your pass phrase immediately!"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:367 includes/wot.inc.php:372
-msgid "Limit given by PoJAM reached"
-msgstr ""
-
-#: includes/wot.inc.php:362 includes/wot.inc.php:403
-msgid "Limit reached"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1312
-#: includes/account.php:1316 includes/account.php:1320
-msgid "Failure: Pass Phrase not Changed"
-msgstr "Mislukt: passphrase niet gewijzigd"
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr "Uw wachtwoord is nu aangepast. U kunt nu aanloggen met uw nieuwe wachtwoord."
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr "Het voormalige TTP (Vertrouwde Derde Partij / Trusted Third Party) systeem is gestopt, en is op dit moment niet beschikbaar."
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr "Het Vertrouwens Netwerk systeem wat gebruikt wordt door CAcert is vergelijkbaar met het systeem wat GPG/PGP gebruikt. Er worden bijeenkomsten georganiseerd om de identiteit van elkaar vast te stellen door een geldig identiteitsdocument aan elkaar te laten zien. Het verschil wat het CAcert systeem echter heeft is dat het werkt met een PKI systeem. Om als entiteit opgenomen te worden in het web moet u eerst iemand zien te vinden die reeds opgenomen is. De reeds opgenomen persoon kan u, afhankelijk van het aantal punten die hij mag uitdelen, een aantal punten geven. Op het moment dat u elkaar ontmoet, moet de reeds opgenomen persoon uw identiteit controleren aan de hand van een identiteitsdocument en u zult een CAP formulier in moeten vullen en ondertekenen. De waarmerker bewaart dit formulier ten behoeve van latere verificatie."
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr "Controleer alstublieft dat de volgende details kloppen met wat u zelf geconstateerd heeft toen u %s persoonlijk hebt ontmoet. U moet NIET DOORGAAN behalve wanneer u er zeker van bent dat de details kloppen. U kunt door een CAcert Arbiter verantwoordelijk gesteld worden voor problemen met deze waarmerking."
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr "Beleid"
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr "Ik bevestig deze waarmerking"
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr "Ik heb het Waarmerk Beleid en het Waarmerk Handboek gelezen en begrepen en ik verklaar dat deze waarmerking conform dit beleid en het Handboek is."
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr "Ik ben ervan overtuigd dat de identificatie die ik uitgevoerd heb correct, compleet en verifieerbaar is. Ik heb originele documenten gezien die de identificatie ondersteunen. Ik aanvaard dat een CAcert Arbiter van mij kan vragen om bewijs te leveren ingeval van een dispuut, en dat ik verantwoordelijk gesteld kan worden."
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr "Let op, om tot een sterk wachtwoord te komen, moet het woord bestaan uit een hoofdletter, kleine letter, cijfer en symbool (alle spaties aan begin en eind worden verwijderd)."
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr "Nog niet!"
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr "CAP Formulieren"
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr "Waarmerk Handboek"
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr "Email Adres (primair)"
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr "Lijst van Organisatie Waarmerkers (Org-Assurers):"
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr "Let op: Spaties (white-space) aan begin of eind van een wachtwoord worden verwijderd."
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr "Waarmerk beleid"
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr "Ik, de Waarmerker, bevestig hierbij dat ik de deelnemer geverifieerd heb conform het CAcert Waarmerk Beleid."
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr "SSO WIKI pagina"
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr "CAcert"
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr "Waarmerker Test"
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr "Hierbij bevestig ik dat bovenstaande informatie naar waarheid, compleet & correct is ingevuld. Tevens verzoek ik de CAcert Waarmerker (zie onder) om mij te verifiëren conform het CAcert Waarmerk Beleid."
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr "OCSP certificaat"
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr "Verzoek wordt verwerkt"
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr "Er worden momenteel geen Client Certificaten getoond."
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr "Als u wilt inloggen d.m.v. uw certificaat in plaats van met gebruikersnaam en wachtwoord"
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr "Als u CAcert.org behulpzaam wilt zijn, kijk dan"
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr "Weet je zeker dat je deze geboortedatum (DOB) en/of achternaam wil veranderen?"
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr "Toon door gebruiker uitgevoerde Waarmerkingen"
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr "Toon door gebruiker ondergane Waarmerkingen"
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr "Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt weggooien? Alhoewel u het account niet echt weggooit schakelt u het compleet uit, en herroept u alle momenteel uitgegeven certificaten."
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr "CAcert activiteiten worden gesponsord door"
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr "De challenge-response code van uw certificaat aanvraag stemde niet overeen. Kan niet doorgaan met de certificaat aanvraag."
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr "Het formaat van de gebruikers-ID is niet herkend. Gebruik a.u.b. 'Naam (commentaar) <emailadres@domein>'"
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr "De volgende gebruikers-ID's zijn in uw sleutel gevonden:"
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr "veiligheid gerelateerde zaken"
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr "gebruik % as wildcard teken"
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr "vertrouwde derde partijen"
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr "U dient in te stemmen met de CAcert Community agreement."
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr "jjjj-dd-mm"
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr "ja, de CCA is vastgehecht aan het formulier"
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr "soort"
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr "registratienummer"
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr "staat/provincie"
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr "KvK"
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr "portret"
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr "papier formaat"
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr "tel.nr."
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr "identiteitskaart"
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr "anders"
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr "komma-gescheiden"
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr "land code"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr "maak PDF bestand aan"
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr "KvK informatie"
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr "en stempel van de organisatie"
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr "Organisatie Administrateur(s)"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr "Verstuur het formulier"
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr "Als u ook maar ENIGE TWIJFEL heeft over de identiteit van de Aanvrager, ken dan geen Waarmerk Punten toe. U wordt aangemoedigd om een wederzijdse Waarmerking uit te voeren."
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr "Jurisdictie informatie"
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr "Ik verklaar hierbij uitdrukkelijk dat bovenstaande informatie omtrent mijn identiteit zowel correct als waarheidsgetrouw is. Ik verzoek de CAcert Waarmerker, die hieronder aangegeven is, om mijn identiteit te bevestigen in het CAcert Waarmerk Programma."
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr "a en y met een dakje (umlaut), en o/slash zijn voorbeelden van toegestane vervangings-karakters voor de volledige naam/namen"
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr "lid"
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr "beleidsdocument"
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr "Hoe kan ik dit CAP formulier afdrukken"
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr "Schrijf alleen %sNaam achtervoegsels%s in dit veld."
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr "Statistische gegevens uit de cache, aangemaakt op"
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr "U bent geen waarmerker, maar de reden hiervan is niet opgeslagen in de database. Neem a.u.b. kontakt op met"
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr "De exacte naam van de waarmerker kan enkele vervangings-karakters bevatten en/of sommige voornamen kunnen zijn afgekort. Indien aanwezig zal de eerste voornaam afgekort weergegeven worden, met tussen haakjes het laatste gedeelte van deze voornaam.\n"
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr "In verband met de mogelijkheid van null-byte domein exploits staan we momenteel geen domeinnamen met null-bytes toe."
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr "CAcert Support"
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr "Een CAcert arbiter kan van de Organisatie Waarmerker ingeval van een dispuut verlangen om hem de ingevulde formulieren en begeleidende documenten te overhandigen."
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr "De exacte naam van een persoon kan enkele vervangings-karakters bevatten en/of sommige voornamen kunnen zijn afgekort. Indien aanwezig zal de eerste voornaam afgekort weergegeven worden, met tussen haakjes het laatste gedeelte van deze voornaam.\n"
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr "Sorry, u kunt geen Waarmerker worden. Neem a.u.b. kontakt op met "
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr "Zodra u tenminste 100 waarmerkpunten heeft verzameld dient u de Waarmerker Test te doorlopen, die gestart kan worden op"
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr "categorie van het getoonde identiteitsdocument"
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr "met vervangende tekens:"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr "paspoort"
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr "telefoonnummer"
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr "Kamer van Koophandel informatie, zoals KvK nummer of nummer van de vergunning, naam van de Kamer van Koophandel, regio waar de KvK actief is, en optioneel datum van het uittreksel."
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr "Let op: Vul s.v.p. geen vertrouwelijke informatie in dit formulier in, het wordt naar een publieke mailinglijst verstuurd. Gebruik in dat geval onderstaand formulier."
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr "Advertentie Administratie"
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr "Voeg Single SignOn ID informatie toe"
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr "Reclame"
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr "Het Lidmaatschap van de vereniging"
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr "Certificaat met succes geïnstalleerd. Vergeet niet om een backup te maken"
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr "Fout tijdens het produceren van het certificaat-verzoek. Controleer s.v.p. of u deze website aan de lijst van vertrouwde websites in het Internet-Opties menu hebt toegevoegd!"
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr "CAcert.org Reclame Sectie"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr "militair identiteitsdocument"
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr "Vanwege het toenemende aantal personen dat er niet in slaagt om hun wachtwoord terug te krijgen via het 'wachtwoord verloren' formulier, zijn er inmiddels 2 andere opties beschikbaar.
1.) Als je niets om je bestaande account (en certificaten) geeft dan maak je een nieuw account aan, waarna je via het 'disputen/misbruiken' formulier je e-mail accounts en domeinen over kunt hevelen naar je nieuwe account.
2.) Als je jouw wachtwoord terug wilt krijgen met de hulp van een persoon, dan zal je een kleine betaling moeten doen om de tijd die die persoon besteedt aan het vaststellen van jouw eigendomsclaim te compenseren. Nadat je het vastgestelde bedrag betaald hebt zal je de juiste persoon moeten benaderen die de vaststelling kan doen. Klik op de betaal-knop hieronder om door te gaan."
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Vingerafdruk"
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr "Als u ons benadert over adverteren, gebruik dan a.u.b. het formulier onderaan de website, het eerste contactformulier is hiervoor niet bedoeld."
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr "Tussencertificaat (Formaat DER)"
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Tussencertificaat (Formaat PEM)"
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr "Tussencertificaat (Tekstformaat)"
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr "Het wordt aangemoedigd dat u de bovenkant van dit formulier afscheurt en aan de persoon die u waarmerkt meegeeft ter herinnering om een account te maken. Daarnaast biedt het afgescheurde gedeelte ook een methode om off-line onze vingerafdrukken te controleren."
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr "De link URI was te kort."
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr "Link titel was te kort.<br />"
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr "Als je een %sSignaturecard%s (een Duitse 'Buergerkarte') hebt, dan kan je jouw waarmerk verzoek digitaal ondertekenen, waardoor je 50 CAcert waarmerkpunten krijgt:"
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr "Nieuwe advertentie"
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr "Geen Single Sign On ID"
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr "Niet getoond"
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr "OTP hash"
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr "OTP Pincode"
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr "Rootcertificaat (Tekstformaat)"
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr "Om het voor anderen in uw woongebied gemakkelijker te maken om u te vinden, is het nuttig om u als waarmerker in de lijst op te nemen (dit is vrijwillig), en tevens de woonplaats aan te geven waar u het meest leeft of werkt. U kunt in uw account aangeven dat u wilt worden vermeld, en een commentaar aan deze vermelding toevoegen door te gaan naar:"
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr "Bekijk advertenties"
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr "U kunt een advertentie maximaal 12 maanden plaatsen.<br />"
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr "U selecteerde geen enkel certificaat om te verlengen."
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr "U selecteerde geen enkel certificaat om in te trekken."
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr "U selecteerde geen enkel domein om te verwijderen."
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr "U selecteerde geen enkel e-mail adres om te verwijderen."
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr "Uw verzoek om te mogen adverteren is in het systeem ingebracht en aan de beheerders doorgegeven. Zodra de informatie is bekeken, zal u op de hoogte worden gebracht of de link al dan niet aanvaardbaar was en zo niet, zal u de reden voor de afwijzing worden gegeven. Als het verzoek succesvol is zal het systeem een rekening aanmaken."
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr "Uw certificaatverzoek staat nog in de wachtrij en is niet nog verwerkt. Wacht a.u.b., en ga naar Certificaten / Bekijken om de status te zien."
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr "U dient ActiveX toe te staan voordat dit kan werken. Onder Vista dient u deze website toe te voegen aan de lijst van vertrouwde websites in de internet-configuratie."
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr "Ga naar Extra->Internetopties->Beveiliging->Vertrouwde Websites, klik op Aangepast Niveau, controleer 'ActiveX-besturingselementen die niet zijn gemarkeerd als veilig initialiseren en uitvoeren in scripts'"
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr "Let op. Alle informatie in uw certificaat, behalve CommonName en subjectAltName, worden verwijderd. Dit omdat het een geautomatiseerde dienst betreft en we niet automatisch kunnen verifiëren of andere details op uw certificaten geldig zijn of niet. Als u een geldige organisatie bent en u wilt dat er meer details op uw certificaten verschijnen, zult u minstens 50 waarmerkpunten moeten hebben en ons een exemplaar van uw 'document of incorporation' (inschrijving KvK) moeten toesturen. Dan kunnen wij die details aan uw certificaten toevoegen. Neem kontakt met ons op voor meer informatie over onze dienstverlening t.a.v. organisaties."
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr "Maximum afstand:"
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr "Geen geschikte woonplaats gevonden"
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "U kunt CAcert waarmerker worden door vertrouwde derde partijen te bezoeken (Trusted Third Parties, TTP).
U dient tevens een kopie van het TTP formulier (te vinden onder Waarmerk/TTP formulieren) te downloaden en af te drukken, en uw gedeelte in te vullen.
Tevens dient u een fotokopie van uw identiteitsdocumenten te maken, die de persoon die u gaat waarmerken dient te vergelijken met de originelen. Als hij ervan overtuigd is dat de documenten echt zijn dient hij de achterkant van de kopieën te tekenen, en zijn gedeelte van het TTP formulier in te vullen.
Als u op deze wijze uw identiteitsdocumenten door 2 verschillende personen hebt laten waarmerken, doe dan de kopieën + de formulieren in een enveloppe en stuur die naar:
"
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr "artikel op de Wiki"
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr "CAcert Donatie via PayPal"
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr "CAcert Logo in Encapsulated PostScript (EPS) formaat"
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr "CAcert Logo, kleuren versie, in PNG formaat"
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr "CAcert Logo, zwart/wit versie, in PNG formaat"
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr "CAcert Public Relations materiaal"
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr "Kleuren versie"
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr "Fout: Zowel Naam als E-mail Adres zijn leeg"
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr "Fout: UID is ingetrokken"
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr "Kijk voor algemene documentatie en hulp s.v.p. op onze %s site"
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr "Hier vindt u een aantal logo's die u in documenten kunt gebruiken, of aan uw website toe kunt voegen. Help CAcert om wat publiciteit te krijgen, door een logo te maken met een link naar %s, of door aan te geven dat u of uw website CAcert certificaten gebruikt omwille van veiligheid en privacy."
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr "Zwart/wit versie"
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr "Meerdere e-mail adressen per UID zijn niet toegestaan."
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr "Naam en e-mail adres zijn OK."
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr "Naam en e-mail adres lijken niet gerelateerd aan uw account."
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr "Geen geldige UID's gevonden in uw sleutel"
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr "Op deze pagina kunt u materiaal vinden t.b.v. CAcert publiciteit"
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr "Er bestaat een apart speciaal CAP formulier voor het Persoonlijke CAcert Waarmerking Programma. "
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr "Password Reset betaling m.b.v. PayPal"
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr "Dit e-mail adres is nog niet toegevoegd en gecontroleerd aan uw account. Voeg dit e-mail adres alstublieft eerst aan uw account toe."
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr "Het e-mail adres is in orde. De naam is leeg."
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr "De naam in de UID komt niet overeen met de naam in uw account. Controleer alstublieft de naam."
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr "De naam is in orde. Het e-mail adres is leeg."
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr "De niet geverifieerde UID's zijn verwijderd, de wel geverifieerde UID's zijn ondertekend."
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr "Gebruik van deze materialen is onderhevig aan de regels zoals die vastliggen in de %s."
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr "Sourcecode"
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr "De Kandidaat vraagt u om aan CAcert te verklaren dat u de kandidaat in persoon hebt ontmoet en de volledige naam, geboortedatum, en het BSN nummer van de Kandidaat tegen twee afzonderlijke door de overheid uitgegeven identiteitsdocumenten met pasfoto hebt geverifieerd.
Zodra de documenten door de TTP tegen de originelen zijn geverifieerd dienen ze door de TTP te worden ondertekend met de verklaring 'I certify that this copy is a true copy of the original document' ('ik verklaar dat deze kopie een getrouwe kopie is van het originele document').
De geverifieerde en ondertekende fotokopieën van de identiteitsdocumenten dienen dan ingevoegd te worden bij de ondertekende TTP formulieren en teruggestuurd te worden aan CAcert Inc."
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr "(Duits) Om met uw Signaturecard gewaarmerkt te worden heeft u de software nodig van <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. Om uw E-Card te activeren ga naar <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr "Als u op volgende drukt, sturen we een bevestigings mail naar het e-mail adres dat u hierboven in hebt gevoerd."
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr "Heeft u de CAcert %sCommunity Agreement%s al gelezen?"
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr "Ik heb geen geldig Certificaat Verzoek ontvangen. Wilt u s.v.p. een andere browser proberen?"
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr "Als u gratis certificaten op uw naam uitgeschreven wilt hebben, schrijf u dan in bij de %s CAcert Community %s."
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr "U bent gebonden aan de %s Root Distribution Licence %s voor iedere verdere verspreiding van de CAcert root certificaten."
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr "Meer informatie over CAcert Incorporated:"
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr "Voorschriften"
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr "CAcert bankrekening details:"
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr "Geblokkeerde Waarmerker"
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr "AU$50 per jaar voor deze knop"
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr "Woont u in Australië, gebruik dan s.v.p. een bankoverschrijving:"
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr "leeg"
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr "U ontvangt deze e-mail omdat een CAcert beheerder"
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr "Kandidaat waarmerkers"
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr "Waarmerkers die test doorlopen hebben"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr "Voor leden van de vereniging ('CAcert Association Members')"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr "Heeft u uw CAcert Association lidmaatschapsgeld al betaald voor dit jaar?"
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr "Zo nee, kies dan deze PayPal knop om uw US$10 lidmaatschapsgeld voor dit jaar over te maken."
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr "Woont u in Australië, gebruik dan een bankoverschrijving en betaal het equivalent van US$10 in AU$."
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Interne Fout"
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr "Voeg a.u.b. uw naam aan de overschrijving toe zodat we weten van wie de betaling komt, of stuur een e-mail naar robert at cacert dot org met de details:"
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr "De lijst met tests die u met goed gevolg afgelegd hebt"
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr "Plak uw eigen publieke OpenPGP sleutel hieronder. Het mag geen plaatje bevatten. CAcert zal uw sleutel ondertekenen nadat u het heeft ingediend."
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr "Deze vergunning betreft het gebruik van de CAcert %s root keys %s."
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr "Training"
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr "Versie"
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr "U hebt tenminste 100 waarmerkpunten. Als u waarmerker wilt worden probeer de "
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr "U hebt de Waarmerker Test doorlopen en hebt tenminste 100 waarmerkpunten verzameld, u bent waarmerker."
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr "U hebt de Waarmerker Test met goed gevolg doorlopen, om waarmerker te worden dient u nu nog 100 Waarmerk Punten te verzamelen!"
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr "Met goed gevolg doorlopen tests"
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr "Woont u in Australië, gebruik dan een bankoverschrijving."
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr "Als u de mogelijkheid hebt, doneer dan alstublieft."
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr "Is Waarmerker"
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr "Met goed gevolg doorlopen tests van"
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr "Training"
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr "We ervaren een toenemend probleem om aan financiën voor deze dienst te komen, en kunnen uw hulp goed gebruiken."
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr "of een eenmalig bedrag voor deze knop, ter hoogte van wat u zich kunt permitteren om te helpen"
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr "De mailserver die verantwoordelijk is voor uw domein gaf een tijdelijk probleem aan. Dit kan wegens anti-spam maatregelen zijn, zoals b.v. graylisting. Probeer het a.u.b. over enkele minuten nogmaals."
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr "Certificaat instellingen zijn aangepast."
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr "Door 'Login m.b.v. certificaat' toe te staan, kan dit certificaat gebruikt worden om met dit account aan te loggen op https://secure.cacert.org/ ."
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr "Pas de instellingen aan"
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr "Sta 'Login m.b.v. certificaat' toe voor dit certificaat"
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr "Verberg oude certificaten"
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Toon uitgebreide opties"
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr "Hieronder volgt uw OpenPGP sleutel"
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr "Door 'Login m.b.v. certificaat' toe te staan, kan dit certificaat gebruikt worden om met uw account in te loggen op https://secure.cacert.org/ ."
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr "Er zijn geen OpenPGP keys om weer te geven."
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr "Geen overeenkomstige OpenPGP sleutel aan uw account verbonden."
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr "OpenPGP Sleutels"
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr "Door gebruiker toegekende vertrouwenspunten"
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr "Waarschuwing! U heeft geprobeerd om aan te loggen aan het systeem met een client certificaat, maar het inloggen mislukte omdat het certificaat verlopen is, ingetrokken, niet geactiveerd voor certificaat-login, of domweg niet geldig voor deze site.
U kunt aanloggen met uw e-mail adres en wachtwoord teneinde een nieuw certificaat aan te vragen, door op 'Login' aan de rechterkant van het scherm te klikken."
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr "Uw certificaat:"
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr "Type, jurisdictie (land of provincie)"
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr "Contact informatie van de Organisatie beheerder (CAcert Waarmerker). De beheerder is door de directeur van de organisatie aangewezen om de organisatie domein certificaten te administreren, de certificaten veilig te stellen en te onderhouden."
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr "De naam van de organisatie, de namen van de directeur en zijn handtekening, en overeenkomstige bedrijfsgerelateerde wetgeving wordt door de Organisatie Waarmerker gecontroleerd bij de Kamer van Koophandel (uittreksel) of op enig andere wijze. De domeinnaam/namen van de organisatie worden gecontroleerd op eigenaar tegen de internet DNS records."
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr "De juridische organisatievorm: bijvoorbeeld BV, NV, stichting, vereniging, etc. De provincie/staat onder wiens jurisdictie de organisatie handelt. "
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr "De officiële volledige naam van de organisatie, gelijk aan de naam waaronder de organisatie geregistreerd staat bij de Kamer van Koophandel in het betreffende land."
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr "Door u in te schrijven bij CAcert.org en lid te worden stemt u in met de CAcert Community Overeenkomst. Neem a.u.b. een moment om dit te lezen en er mee in te stemmen; dit is vereist om het proces van lid worden af te kunnen ronden."
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr "Zo nee, selecteer dan deze PayPal knop voor jaarlijkse betaling van uw US$10 lidmaatschapsgeld."
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr "Het adres van de organisatie, dat gelijk dient te zijn aan het adres waaronder de organisatie geregistreerd staat bij de Kamer van Koophandel."
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr "Gebruik alstublieft deze knop om een eenmalige betaling van uw US$10 lidmaatschapsgeld te doen:"
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr "De Internet domeinnaam/namen die de organisatie beheert en bezit. Deze namen zullen met WHOIS gecontroleerd worden bijvoorbeeld tegen de officiële DNS top domein registratie-instantie, bijvoorbeeld de .nl domeineigenaar. "
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr "Ik ben eigenaar van dit domein of ben gemachtigd om dit domein te beheren"
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr "De exacte naam van een persoon kan enkele vervangings-karakters bevatten en/of sommige voornamen kunnen zijn afgekort. Indien aanwezig zal de eerste voornaam afgekort weergegeven worden, met tussen haakjes het laatste gedeelte van deze voornaam. "
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr "Ik ben eigenaar van dit e-mail adres of ben gemachtigd om dit e-mail adres te beheren"
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr "max"
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Ik stem in met de regels en afspraken zoals vermeld in de CAcert Community Agreement"
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr "Diverse CAcert diensten zijn momenteel onbereikbaar. Probeer het op een later moment alstublieft opnieuw."
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr "Het e-mail adres, dat overeen dient te komen met het adres van het CAcert account, is behulpzaam voor administratieve en contact doeleinden. Voor de organisatie beheerder is het e-mail adres verplicht."
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr "als u denkt dat dit onjuist is."
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr "Het CAcert Organisatie Waarmerk Programma (COAP) heeft ten doel om de identiteit van de organisatie vast te stellen."
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr "De directeur, zoals aangegeven op het uittreksel van de Kamer van Koophandel, dient de juistheid van de informatie omtrent de organisatie te bevestigen en dient toestemming te verlenen tot het verrichten van certificaat gerelateerde handelingen door de beheerders."
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr "Contactinformatie van de Organisatie Waarmerker. Deze Waarmerker zal de identiteit van de organisatie en de gegevens van de registratie controleren."
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr "Het CAcert Waarmerk Programma (CAP) heeft ten doel om de identiteit van Internet gebruikers vast te stellen tijdens persoonlijke ontmoetingen middels door uw overheid uitgegeven identiteitsdocumenten met een pasfoto erop."
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr "De Aanvrager vraagt de Organisatie Waarmerker om ten overstaan van de CAcert Community te verklaren dat de informatie zoals die is verstrekt door de Aanvrager juist is, en overeenkomt met de registratie bij de Kamer van Koophandel."
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr "Registratie (id, naam, regio)"
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr "Handtekening en stempel van de organisatie"
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr "Enkele voorbeelden van mogelijke transliteraties in een volledige persoonsnaam. Als meer dan een transliteratie van een karakter mogelijk is, dan wordt dat tussen haakjes aangegeven."
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr "Begin"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr "TTP"
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr "De Aanvrager vraagt de Waarmerker om ten overstaan van de CAcert Community te verklaren dat u de Aanvrager persoonlijk heeft ontmoet en de identiteit heeft vastgesteld aan de hand van originele documenten."
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr "De meeste CAcert functies zijn momenteel niet te bereiken. Probeer het later alstublieft nogmaals."
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr "Verklaring van de organisatie"
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr "Andere geregistreerde handelsnamen van de organisatie (kommagescheiden)"
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr "Geregistreerde handelsnamen"
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr "Organisatie Informatie (COAP) formulier"
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr "Handtekening van de Organisatie Waarmerker"
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr "Identiteitsinformatie van de organisatie"
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr "Verklaring van de Organisatie Waarmerker"
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr "Organisatie Waarmerker"
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr "U wordt aangemoedigd om een wederzijdse Waarmerking uit te voeren. In dat geval zijn de volledige naam, e-mail adres en geboortedatum van de Waarmerker ook vereist op het Formulier. In dit geval waarmerkt tevens de Aanvrager de Waarmerker. In dit geval zijn twee kopieën nodig van het CAP formulier."
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr "Organisatie Administrateur"
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr "Aangaande het vergelijken van namen"
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr "Aangaande de verklaring van de directeur"
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr "Aangaande wederzijdse waarmerking"
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr "Bij wederzijdse waarmerking geef het e-mail adres van de Waarmerker."
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr "Aangaande Organisatie identiteits informatie"
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr "Aangaande de volledige naam van de Aanvrager"
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr "Aangaande de volledige naam van de Waarmerker"
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr "Naam van de organisatie"
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr "E-mail is verzonden."
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr "De CSRF Hash is onjuist. Probeer het alstublieft opnieuw."
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr "Naam en contactgegevens (e-mail adres binnen de organisatie + optioneel telefoonnummer) van de directeur van de organisatie, zoals vermeld in het uittreksel van de Kamer van Koophandel."
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr "Internet Domein(en)"
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr "e-mail adres van de waarmerker"
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Zorg ervoor dat u de CAcert Community Overeenkomst gelezen hebt en ermee hebt ingestemd"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr "identiteitsdocument"
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr "Identiteit Waarmerk Formulier (CAP) formulier"
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr "Als u ook maar ENIGE TWIJFEL heeft over de identiteit van de Aanvrager, ken dan geen Waarmerk Punten toe. U wordt aangemoedigd om een wederzijdse Waarmerking uit te voeren."
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr "Ik verklaar hierbij uitdrukkelijk dat bovenstaande informatie correct en waarheidsgetrouw is. Ik verzoek de CAcert Waarmerker, die hieronder aangegeven is, om mijn identiteit te bevestigen in het CAcert Waarmerk Programma."
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr "Ik, de Waarmerker, verklaar hierbij uitdrukkelijk dat ik de identiteitsgegevens van de Aanvrager heb geverifieerd, ik zal de identiteit van de Aanvrager bevestigen in het CAcert Waarmerk Programma, en zal Waarmerk Punten toekennen."
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr "Ik, de Waarmerker, verklaar hierbij uitdrukkelijk dat ik de officiële informatie van de organisatie heb geverifieerd, ik zal de identiteit van de organisatie bevestigen in het CAcert Organisatie Waarmerk Programma, en zal de Waarmerking afronden."
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr "Ik verklaar hierbij dat alle informatie volledig correct en accuraat is, en zal CAcert van alle aanpassingen of wijzigingen hiervan op de hoogte stellen."
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr "Ik ben CAcert Community Deelnemer, heb de Organisatie Waarmerker Test met goed gevolg doorlopen, en ben aangewezen om Organisatie Waarmerkingen te verrichten in het land waar de organisatie geregistreerd staat."
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr "U kunt uw eigen domeinen niet ter discussie stellen. De handeling wordt afgebroken."
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr "Ik ben volledig geautoriseerd om namens de organisatie te handelen, ik verleen operationele administratieve certificaat rechten aan de aangegeven Organisatie Administrateur, en ik verzoek de Organisatie Waarmerker om de gegevens van de organisatie te controleren conform de CAcert Waarmerk Regels."
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr "Ik ben CAcert Community Deelnemer, heb de Waarmerker Test met goed gevolg doorlopen, en ben gewaarmerkt met tenminste 100 Waarmerk Punten."
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr "Ik stem in met de CAcert Community Overeenkomst."
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr "Volledige, exacte naam van de betreffende persoon."
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr "Volledige, exacte naam van de Waarmerker. Vul ingeval van wederzijdse waarmerking tevens de geboortedatum in."
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr "De CSRF Hash ontbreekt. Probeer het alstublieft opnieuw."
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr "Er bestaat een apart speciaal COAP formulier voor het CAcert Organisatie Waarmerking Programma."
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr "Geen organisatie domeinen gevonden die overeen komen met %s"
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr "Geen persoonlijke domeinen gevonden die overeen komen met %s"
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr "E-mail bericht"
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr "Parameters ontbreken. Probeer alstublieft de complete URL."
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr "Voor Organisatie beheerders en waarmerkers: geef uw e-mail adres en (optioneel) uw telefoonnummer."
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr "Voor meer informatie omtrent het CAcert Organisatie Waarmerkings Programma, inclusief gedetailleerde handleidingen voor CAcert Organisatie Waarmerkers, bezoek:"
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr "Domein niet geverifieerd."
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr "Voor meer informatie omtrent het CAcert Waarmerkings Programma, inclusief gedetailleerde handleidingen voor CAcert Waarmerkers, bezoek:"
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr "Exacte volledige naam op het getoonde identiteitsdocument"
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr "Voorbeelden van geaccepteerde afkortingen voor volledige naam/namen"
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr "Datum en plaats van de persoonlijke samenkomst"
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr "Exacte volledige naam zoals die op het getoonde identiteitsdocument voor deze naam voorkomt."
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr "Directeur"
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr "Laatste"
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr "Deze functie is momenteel uitgeschakeld. Probeer het s.v.p. op een later moment opnieuw."
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr "CAcert Organisatie Waarmerk Programma"
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr "CAcert Root Certificaat sha1 duimafdruk"
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr "COAP formulier help"
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr "CAcert CAP formulier"
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr "CAcert COAP formulier"
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr "Van toepassing zijnde voorschriften en informatie kan aan het pdf uitvoerbestand worden toegevoegd. Selecteer die documenten die toegevoegd dienen te worden"
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr "Verklaring van de Aanvrager"
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr "De Waarmerker mag een kopie van de gegevens bij de Aanvrager achterlaten, en mag het formulier na de bijeenkomst verder afmaken en ondertekenen. "
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr "Als voorbeeld wordt hier de afkorting voor volledige naam/namen getoond. Als een voornaam als eerste voornaam geldt dan wordt een gedeelte van de voornaam omringd met haakjes."
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze regio en alle daaraan gekoppelde lokaties wilt verwijderen?"
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr "Identiteits informatie van de kandidaat"
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr "Adres (komma-gescheiden)"
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr "2-up"
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr "1-up"
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr "Een CAcert arbiter kan van de Waarmerker ingeval van een
dispuut verlangen om hem het ingevulde formulier te overhandigen. Na 7
jaar dient dit formulier op een veilige manier vernietigd te worden
teneinde identiteitsmisbruik tegen te gaan, bijvoorbeeld door het door
een shredder te halen of te verbranden. De Waarmerker bewaart in geen
geval kopieën van een identiteitsdocument."
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr "Een printer-klaar bestand inclusief formulier en bijlagen kan als volgt aangemaakt worden:"
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr "pagina"
diff --git a/locale/pl.po b/locale/pl.po
deleted file mode 100644
index f009005..0000000
--- a/locale/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to pl_PL.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:07+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "Wyświetlono %s linii."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Informacje o koncie %s"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "Adminitsratorzy %s"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "Domeny %s"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' został dodany do bazy danych jako organizacja."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' został dodany do bazy danych."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' został usunięty z bazy danych."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "Dane '%s' zostały pomyślnie zaktualizowane w bazie danych."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "... potem naciśnij 'Dalej'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "Zaufana osoba trzecia (3rd party) to po prostu ktoś w Twoim kraju odpowiedzialny za poświadczanie podpisów i numerów identyfikacyjnych (ID) dokumentów. Ta rola może być spełniona przez wiele różnych osób np. notariuszy, mężów zaufania, itp. Oczywiście inne osoby takie, jak: bankowcy, księgowi i prawnicy są tu także autorytetami."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "Docenimy KAŻDY grosz - im więcej wsparcia orzyma CAcert, tym szybciej osiągnie cel społeczności. "
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "O nas"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "O CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "O nas"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Dodaj domenę"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Dodaj email"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrator"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Admini"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "Po spotkaniu wejdź na stronę CAcert, dokonaj uwierzytelnienia i:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "Po tym jak twój certyfikat zostanie wysłany emailem, przejdź do procesu instalacji certyfikatu."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Łączna informacja o śledzeniu"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Ostrzeż mnie jeśli"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Wszystkie pola są wymagane."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Dodatkowy adres email"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Alternatywnie, wraz z postępem, możemy dodawać dodatkowe warstwy zabezpieczeń z powiedzmy 4 serwerami w połączenia z 2 pośrednimi serwerami, porozumiewającymi sie z głównym magazynem i działającymi w systemie pętli tokenowej. Gdy coś poza sekwencją sie dzieje, serwer bezpośredni nadrzędny wyłącza sie i jeśli to by było na miejscu i byłoby więcej ścieżek dostępowych to tym sposobem nastąpiło by przełączenie na serwer z nie naruszonym bezpieczeństwem. Poprostu taki pomysł do przemyśleń."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "Alternatywnie możesz skontaktować się z nami w poniższy sposób:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "I oni popełniają błędy"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "Skończone!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Dodatkowy Email"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Wszystkie ważne certyfikaty zostaną również unieważnione"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "Pomijając pliki bootujące, wszystkie dane spoczywają na szyfrowanej partycji serwera głównego (root store) i tylko ręczna interwencja w proces uruchamiania - poprzez wprowadzenie hasła - rozpocznie je na nowo."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "Nie można rozpocząć kontroli CEnroll:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %s i wszystkie certyfikaty wydane do tej domeny?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Czy napewno chcesz usunąć %s i wszystkie certyfikaty wydane dla tej organizacji?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Czy napewno chcesz odsunąć %s od administrowania tą organizacją?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Każdy, kto otrzymał e-mail zawierający wirusa z obcego adresu, wie, że protokół e-mail może być bardzo prosto oszukany. Tożsamość nadawcy jest bardzo łatwo skraść w ten sposób. Dlatego wielkim udogodnieniem jest cyfrowe podpisywanie e-maili, zapewniające odbiorcę, że osoba od której e-mail otrzymujemy, jest tą, za którą się podaje. Gdyby każdy podpisywał cyfrowo swoje wiadomości, byłoby znacznie łatwiej stwierdzić, czy e-mail jest prawdziwy i niezmieniony. Ponadto większość spamu i wirusów, podkradających tożsamość nadawcy, można by było w sposób oczywisty rozpoznać oraz łatwiej kontrolować."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Potwierdzenie Tożsamości"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Twoje Punkty"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Punkty które wydałeś"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Wykonane kontrole"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Uwierzytelnij Kogoś"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "Uwierzytelnione certyfikaty"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "Uwierzytelnione certyfikaty serwerów"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr "Dla członków wspólnoty CAcert"
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "Opierając się o OpenSSL, PHP, trochę C i MySQL, byliśmy zdolni do stworzenia nie tylko darmowego centrum autoryzacji (gdzie możesz zweryfikować e-mail lub domenę) ale także do zbudowania wysoce efektywnego modelu zaufania. Nasz system idzie dalej, niż wielu innych komercyjnych Centrów Autoryzacji (CA), by udowodnić Twoją tożsamość."
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "Stań się członkiem Stowarzyszenia CAcert"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "Zostań Kontrolerem w Sieci Zaufania CAcert - 'Web of Trust'"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Jak zostać Kontrolerem"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr "Wklej poniżej swój CSR (ang. Certificate Signing Request - Żądanie podpisania certyfikatu)..."
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Zanim będziesz mógł wystawiać certyfikaty dla Twojej stron www, serwera IRC, SMTP, POP3, IMAP, itp., musisz dodać domeny do Twojego konta - w menu Domeny. Stamtąd możesz także usuwać domeny. Gdy już dodałeś domenę możesz przejść do sekcji Certyfikatów Serwera i rozpocząć wklejanie CSR na stronę, która następnie zwróci dla Ciebie certyfikat ważny do 2 lat, jeśli masz już 50 punktów zaufania lub na 6 miesięcy, jeśli nie masz punktów.
"
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Poniżej znajduje się Twój Certyfikat Serwera"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "Korzyści"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Pozdrowienia"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Przeglądaj katalog do którego zapisano plik .cer w 1 kroku"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "Ale prawdopodobnie, podstawowym, a za razem najważniejszym powodem cyfrowego podpisywania jest przezorność i chęć zachowania prywatności. To uświadamia nam istnienie zabezpieczeń (lub ich brak) w Internecie i narzędzi, w które uzbrojeni możemy na własną rękę zapewnić sobie bezpieczeństwo. Wyczulając ludzi na istnienie cyfrowego podpisu, stajemy się świadomi możliwości zachowania prywatności."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "Ale... czy to naprawdę jest dowód Twojej e-mailowej tożsamości?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "Ale z tymi wszystkimi pieniędzmi i całą odpowiedzialnością, muszą oni z należytą troską dbać o to, by Centra Autoryzacji wywiązywały się dobrze ze swojej pracy, prawda? Heh..Jasne?!"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "Polityka Użytkowania Certyfikatów CAcert"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. jest stowarzyszeniem non-profit, które może legalnie przyjmować dofinansowanie. CAcert wywiązuje się ze ścisłych wytycznych dotyczących tego, jak pieniądze mogą być wykorzystane. Jeśli chcesz nas dofinansować możesz to zrobić przy użyciu"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr "Usługa publicznych certyfikatów CAcert Inc. jest oparta o CPS wraz ze poprawkami która jest zawarta w tej Umowie. Sygnatariusz tej Umowy będzie używał certyfikatów SSL dla serwerów zgodnie z zapisami CPS CAcert Inc. i dokumentacją dostępna na "
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "CAcert Inc., jest projektem społecznościowym, nie jest prowadzony dla zysków, lecz dla żądzy społeczeństwa do prywatności i bezpieczeństwa."
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "Ekipa wspierająca CAcert"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "Sieć Zaufania CAcert"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "Zasady Sieci Zaufania CAcert"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "CAcert, w zależności od potrzeb, może zmienić pulę Punktów, które assurer danej klasy może przyznać w procesie uwierzytelniania. Możemy również zmienić pulę Punktów dostępnych indywidualnie lub nowej klasie assurerów."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "CAcert nastepnie wysyła Ci e-mail z podpisaną cyfrowo kopią Twojego certyfikatu. Reszta - mamy nadzieję, powinna być już całkiem prosta."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "Głównym celem CAcert's jest promowanie świadomości i edukacji dotyczącej zabezpieczeń komputerowych poprzez użycie szyfrowania - głównie standardów rodziny X.509. Skompilowaliśmy dokument %sdocument base%s , który zawiera pomocne wskazówki dotyczące ustawień szyfrowania w popularnym oprogramowaniu i podstawowe informacje na temat infrastruktury kluczy publicznych [Public Key Infrastructures] - PKI."
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "Misja CAcert.org"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "Wsparcie CAcert.org!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert.org jest społecznościowym Urzędem Certyfikacji, który za darmo wydaje certyfikaty dla szerokiej publiczności."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert.org zostało stworzone przez wspólnotę i dla wspólnoty i zamiast obciążać pracą centralne władze i tym zwiększając koszty certyfikatów, pomysł był aby wspólnota w okół tej strony dbała o zaufanie w sposób automatyczny i jednolity!"
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Zaloguj z użyciem certyfikatu"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "Instalacja certyfikatu zakończona!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Błąd podczas instalacji certyfikatu"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Proces Instalacji Certyfikatu dla IIS 5.0"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "Loga CAcert"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "Certyfikat dla '%s' został odnowiony."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "Certyfikat dla '%s' został unieważniony."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "Nieudana instalacja certyfikatu!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Wydane Certyfikaty"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr "Zapisywanie nowego prywatnego kulcza do 'private.key'"
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr "aby zainstalować Twój certyfikat."
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Zmień Hasło"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Zmień Hasło"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Wybierz nazwę pliku do zapisania żądania do"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Kliknij tutaj"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Kliknij tutaj aby przejść do Listy Pomocy"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Kliknij tutaj aby wyświetlić wszystkie dostępne listy"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Certyfikaty Klientów"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "Certyfikaty Klientów (nie uwierzytelnione)"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Podpisywanie Kodu (Code Signing)"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "Certyfikaty podpisujące kod (Code signing certificates)"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarze"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Popularna Nazwa (np. TWOJE imię) []:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "CommonName"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr "aby kontynuować."
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "Wiadomości CAcert"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "Statystyki CAcert"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr "tematAlternatywnaNazwa"
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Porównaj informacje on-line i te zapisane na formularzu papierowym;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Wypełnij formularz kontrolny, jeśli Kandydat jeszcze tego nie zrobił. Upewnij się, że wszystkie informacje się zgadzają."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "Potwierdź szczegóły swojego żądania"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Skontaktuj się z Kontrolerem"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Szczegóły Kontaktu"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Email kontaktowy"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Kontakt z Nami"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Informacje o kontakcie"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr "Ciasteczka [Cookies]"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Super! Jak moge stworzyć mój własny cyfrowy podpis?"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "Skopiuj zawartość e-maila włączając w to"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "Główni członkowie CAcert posiadają ogromną wiedzę z zakresu IT i bezpieczeństwa, oraz jeszcze większą potrzebę przekazania jej społeczności."
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "Nie można było usunąć żądania dla `%s`, żądanie zostało przetworzone."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "Państwo"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Ogłoszenia krajowe"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Nazwa Państwa(2 literowy kod) [PL]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Stwóż żądanie Certyfikatu"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Kredyty"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "W chwili obecnej są 2 serwery - jedne dla stron, drugi dla magazynu certyfikatów, który jest podłączony do serwera stron poprzez kabel szeregowy i z programem działającym bez uprawnień administracyjnych na każdym końcu kabla nasłuchując/nadając zapytania/odpowiedzi."
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Data urodzenia"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślnie"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Domyślny język"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Usuń Konto"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "Usuń Administratorów dla %s"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Usuń Domene dla %s"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Usuń Organizacje"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Departament/Dział"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "Cyfrowe podpisywanie zapewnia bezpieczeństwo w Internecie."
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "Podpisuj cyfrowo kod, applety, setup-y, itp. załączając swoje dane personalne w certyfikatach."
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Katalog Pozycji"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr "Zastrzeżenie odpowiedzialności : Powyższe są opiniami autora, lecz nie powinny być przymowane za 'prawdziwe' bez samodzielnej weryfikacji. Autor mógł popełnić błąd, a jakiekolwiek znalezione pomyłki zostaną ochoczo skorygowane w przypadku skontaktowania się z administratorem strony elucido.net, dane kontaktowe dostępne poprzez standardowe mechanizmy serwisów rejestrujących domeny (n.p. whois.net). Żadne polecenie zainstalowania certyfikatu głównego Urzędu Certyfikacji nie jest ani zamierzone, ani sugerowane."
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Certyfikaty Domeny"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Domeny"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Certyfikaty Domen i Serwerów."
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Darowizny"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "Ze względu na niedawne zmiany serwisu, zakładki/ulubione mogą być już nieaktualne, proszę uaktualnij je."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr "Spokojnie. Wejdź na stronę CAcert.org, zainstaluj ich główny certyfikat, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami rejestracyjnymi. Gdy tylko się zarejestrujesz, wybierz Nowy z pozycji menu 'Certyfikaty'. Otrzymasz wiadomość e-mail z linkiem do certyfikatu. Kliknij na link ze swojego programu pocztowego i jeśli wszystko pójdzie dobrze certyfikat zostanie automatycznie zainstalowany. Następnie odnajdź ustawienia dotyczące zabezpieczeń w twoim oprogramowaniu do obsługi poczty i skonfiguruj podpisy cyfrowe wykorzystując certyfikat, który właśnie uzyskałeś. Zadzwoń do mnie jeśli chcesz, pomogę Ci przejść przez ten etap.
"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Edytuj Dane Organizacji"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Konta Email"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "Konta Email i Certyfikaty Klientów"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adres Email"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "Adres Email był pusty"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "Napisz do Kontrolera"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "Próba Maila"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "Elektroniczne listy email nie są bezpieczne. Faktycznie są BARDZO słabo zabezpieczone!"
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr "Uruchom szyfrowaną transmisję danych dla użytkowników stron www, e-maila i innych usług opartych o SSL na swoim serwerze. Dopuszczamy certyfikaty subdomen w stylu *.domena.com."
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "Upewnij się że 'Process the pending request and install the certificate' jest zaznaczony i naciśnij 'Dalej'."
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Upewnij się że instalujesz poprawny certifikat"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Wpisz nazwę certyfikatu i wybierz jego siłę"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "Wprowadź nazwę organizacji: musi to być pełnoprawna nazwa organizacji, do której odnosi się certyfikat."
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Wpisz adres email kandydata;"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Wpisz szczegóły geograficzne"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "Wprowadź "common name""
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Wpisz Informacje o Twojej Organizacji"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "Ryzyko spoofingu fałszywym certyfikatem Verisign"
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Błąd!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "Czy kiedykolwiek poprosiłeś o wysłanie Ci zapomnianego hasła? Twoje hasło było zatem wystawione jak na tacy potencjalnym chaksorom."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Wygasa"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Wygasa"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Opłaty"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Nie znaleziono pliku!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "Na koniec, gry zostaniesz poproszony o informacje nt 'extra' atrybutów, poprostu kliknij enter w odpowiedzi na oba pytania."
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Szukaj Domeny"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Szukaj Użytkownika"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Szukaj Użytkownika w domenie"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Znajdź Kontrolera"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "Zakończ i wyjdź z Kreatora Certyfikatu IIS"
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Imię"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "Pola Imienia i Nazwiska nie mogą być puste."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Pola Imienia i/lub Nazwiska były puste."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "Najpierw musisz dołączyć do CAcert, aby to zrobic:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "Na początek będziesz musiał uruchomić następujące polecenie, najlepiej wewnątrz katalogu zabezpieczonego przed dostępem innych osób (Ochrona własnych kluczy prywatnych nie jest przedmiotem tego dokumentu)."
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "Poniżej jest kilka wskazówek, które mogą być pomocne."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr "Administratorom szukającym zabezpieczeń dla swoich szeroko pojętych usług, oferujemy certyfikaty dla hostów jak również wildcard, które są gotowe do użycia niemal natychmiast. Można ich użyć nie tylko do ochrony serwisów www, lecz również takich protokołów jak POP3, SMTP czy IMAP etc. W odrżnieniu od innych centrów certyfikacji, nie ograniczamy siły certifikatów czy użytkowania wildcardów. Każdy powinien mieć prawo do bezpieczeństwa i ochrony prywatności."
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji skorzystaj z dokumentacji swojego serwera lub odwiedź"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr "Dla entuzjastów, którzy lubią być rzucani na głęboką wodę, mamy prosty sposób na uzyskanie certyfikatów z wykorzystaniem programu do obsługi poczty. Możesz je wykorzystywać nie tylko do szyfrowania, lecz także po to by wasi przyjacieli i rodzina mogli potwierdzić to, że e-mail rzeczywiście pochodzi od was."
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "Przez lata wszyscy byliśmy obciążani wysokimi kwotami pieniędzy za bezpieczeństwo, które nie może i nie powienno kosztować tak wiele."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "Tutaj możesz usunąć certyfikaty czekające na uwierzytelnienie lub unieważnić ważne certyfikaty."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "Użytkownicy punktami od 55 do 90"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "Klucze GPG/PGP"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Ogłoszenia globalne"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Pytania Ogólne"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Domena '%s' nie istnieje w systemie. Nie można kontynuować."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Adres Email '%s' nie istnieje w systemie. Nie można kontynuować."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "Użytkownicy z punktami w przedziale od 1 do 49 punktów"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "Generowanie 1024 bitowego prywatnego klucza RSA"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "Generacja pary kluczy i żądanie podpisania certyfikatu (CSR) dla serwera Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.
"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Idź na Główną"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "Kliknij tutaj po więcej szczegółów."
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Dobre pytanie"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "Przyrost w ciągu roku"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "Przyrost przez ostatnie 12 miesięcy"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Pomoc!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "Podpisany przez główny certyfikat clasy 3"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Wybierz 'Zainstaluj Swój Certyfikat' poniżej aby zainstalować certyfikat w MS IE 5.x i nowszych."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Usunięcie spowoduje również unieważnienie wszystkich istniejących certyfikatów, które były wydane dla tej domeny"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Aktualizacja spowoduje również unieważnienie wszystkich istniejących certyfikatów, które były wydane dla tej domeny"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Strona Główna"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Jak stworzyć mój własny cyfrowy podpis?"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "Jak wygenerować prywatny klucz i żądanie CSR używając OpenSSL?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "W jaki sposób mogę zdobyć emblemat 'zabezpieczony przez CAcert/secured by CAcert' na mojej stronie?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr "Włożył tak wiele mnóstwo wysiłku w rozwój CAcert, że nie wiem od czego zacząć. Christian stworzył szkic Kodeksu Postępowania Certyfikacyjnego (CPS). Spędził też niezliczone godziny potwierdzając tożsamość ludzi i uczestnicząc w konferencjach by pomóc w promocji."
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "Jak to przygotowuje nas aby chronić Naszą wolność"
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "Jak poprawić, uzupełnić albo usunąć moje informacje"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Jak?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "Nie mogę się już doczekać wysyłania zaszyfrowanych maili!"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "Żaden z adresów e-mail nie pasuje do konta organizacji."
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "Nie otrzymałem poprawnego Certificate Request, wciśniej wstecz i spróbuj ponownie."
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "Nie chcę być wyświetlany"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr "Niniejszym oświadczam, że jestem w pełni upoważniony przez właściciela informacji zawartych w Wniosku o Wydanie Certyfikatu (CRS) przesłanego co CAcert Inc. do ubiegania się o cyfrowy ceryfikat dla bezpiecznych i autoryzowanych transakcji elektronicznych. Rozumiem, że certyfikat służy do identyfikacji subskrybenta dla celów komunizacji elektronicznej i że odpowiedzialność za zarządzanie kluczami prywatnymi związanymi z takimi certyfikatami spoczywa na personelu technicznym subskrybenta lub jego kontrahentach."
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Chcę być wyświetlany"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr "Odpowiem najpierw na pierwszą część, która jest prostsza. W skrócie pozwala to na zdjęcie większej części odpowiedzialności kluczami z Ciebie lub Twojej organizacji. Jeżeli z jakiegoś powodu musisz unieważnić swój klucz (jak np. developer opuszczający projekt), nie ma to wpływu na zdolność unieważniania istniejących bądź generowania nowych kluczy."
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr "Przykro mi ale wygląda na to że użytkownik którego szukałeś zniknął! Dzieje się coś niedobrego!"
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "Przykro mi, ale nie ma emaila pasujacego do tego co wprowadziłeś do systemu. Proszę dwa razy sprawdzić swoje informacje."
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Chciałbym wspomóc CAcert Inc., jak to zrobić?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence. W przypadku zmiany (nazwy) właściciela, właściciel jest zobowiązany do poinformowania o tym fakcie CAcert Inc. w celu wygaszenia certyfikatu. Po wygaszeniu certyfikatu właściciel domeny musi usunąć certyfikat z serwera i nie używać go nigdy więcej w żadnym celu w przyszłości. Osoba odpowiedzialna za administrację kluczem i bezpieczeństwem jest upoważniona do instalacji i użytkowania certyfikatu w celu identyfikacji organizacji."
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr "Jeżeli główny skład wykryje niepoprawna żadanie, przyjmuje że serwer WWW został przejęty przez intruza i wyłącza się."
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr "Jeżeli główny magazyn nie otrzyma odpowiedzi na 'ping' wysłany poprzez łacze szeregowe przez zadany okres czasu, przyjmuje że serwer WWW został przejęty przez intruza lub sam magazyn główny został skradziony i wyłącza się.
"
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr "Jeżeli zmienimy naszą Politykę Prywatności, opublikujemy zmiany na www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr "Jeśli masz pytanie, komentarze lub jakiekolwiek i, i wysyłasz do nas szczegóły, które powinny pozostać poufne, powinieneś użyć formularza kontaktowego znajdującego się poniżej. Ze względu na dużą liczbę e-maili jakie otrzymujemy, odpowiedź na ogólne zapytania przesyłanie poprzez ten formularz kontaktowy może nam zająć więcej czasu niż odpowiedź na pytanie przesłane poprzez listę mailingową. Dodatkowo przesłanie zapytań w języku innym niż angielski może spowodować opóźnienie, gdyż będziemy musieli znaleźć tłumacza, który nam pomoże."
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr "Jeśli potrzebujesz skontaktować się z nami tradycyjną pocztą, zaadresuj swój list na poniższy adres:"
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr "Jeżeli potrzebujesz więcej czasu, bądź wystąpiły inne okoliczności, powinieneś natychmiast skontaktować się z nami, żeby problem mógł zostać niezwłocznie rozwiązany."
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "Jeśli chciałbyś zobaczyć najnowsze wiadomości lub zmienić język, możesz kliknąć na link 'Wyloguj' lub 'Strona główna'. Link 'Strona główna' nie wyloguje Cię z systemu, a jedynie przeniesie na główną stronę. 'Wyloguj' wyloguje cię z systemu."
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr "Jeżeli myślisz poważnie o szyfrowaniu, możesz włączyć się do programu potwierdzania tożsamości i sieci zaufania CAcert. Pozwoli Ci to na zweryfikowanie swojej tożsamości i uzyskanie dodatkowych korzyści, jak dłuższy okres ważności certyfikatów czy możliwość umieszczenia własnego imienia na certyfikatach dołączanych do wiadomości e-mail."
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "Jedynie i tylko wtedy, gdy oba pasują do siebie całkowicie - możesz przyznać punkty zaufania (aż do maksymalnej liczby jaką możesz przyznawac)."
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr "Zawiera"
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "Włączenie do dominujących przeglądarek Internetowych!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Niepoprawny Adres Email i/lub Hasło."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Zainstaluj Swój Certyfikat"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Kroki Instalacji"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Instaluje Twój certyfikat"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Wstęp"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "Błędne ID '%s', nie można z nim nic więcej zrobić."
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Błędna data urodzenia"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "Długo trwało stworzenie, ale oczekiwanie było warte zachodu, w końcu możesz mieć bezpieczeństwo za rozsądną cenę.... za Dawno!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Dołącz"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Dołącz do CAcert.org"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Siła Klucza:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Proces generacji klucza"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Rozmiar klucza:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Język"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nazwisko"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Ostatne Wiadomości"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "Odpowiedzialność"
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "Ograniczenia"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "Wypisany"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Nazwa Lokalizacji (np, miasto) [Warsaw]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Logowanie"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Zapomniane Hasło"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Zapomniane Hasło - Krok 2"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Pytania w przypadku zapomnienia hasła"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Przypomnij Hasło"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "Próba Maila"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Stwórz Domyślnym"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Konto Główne"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Max Punktów"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "Metoda"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "Program Certyfikatu Głównego Microsoft"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "Pomoc Online Microsoft"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Kolejne imiona"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Kolejne imiona"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr "Większość społeczeństwa byłaby przeciwna, gdyby dowiedziała się, że przed dostarczeniem do adresata, cala ich korespondencja jest dokładnie sprawdzana przez instytucje rządowe. Jednak dokładnie taka sytuacja ma miejsce w przypadku wysyłania wiadomości droga elektroniczna w Wielkiej Brytanii. Część świadomych tego procederu obywateli zgłasza swój sprzeciw, jednak grupa ta jest ciągle nieliczna. Najefektywniejszym sposobem walki z niechciana kontrola korespondencji elektronicznej jest jej szyfrowanie. Gdyby wszystkie wysyłane wiadomości być zaszyfrowane, w znaczny sposób utrudniłoby to rządowi i innym organizacjom rozległą kontrolę obiegu informacji w sieci. Możliwa byłaby kontrola wyłącznie osób podejrzanych. Dlaczego? Ponieważ istnieje możliwość rozszyfrowania takiej wiadomości, jednak wymaga to znacznych mocy obliczeniowych. Takie ograniczenie wyklucza możliwości kontroli całego ruchu (obiegu informacji) w sieci."
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Moje Konto"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Ustawienie Alarmów"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "Moje Konto w CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Moje Szczegóły"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Ustawienie Języka"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Moje Wyświetlanie"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Moja Lokalizacja"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "Mój preferowany język"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "nie dotyczy"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "Nowy Administrator dla %s"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "Nowi Kontrolerzy"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "Nowe Certyfikaty"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Nowe Certyfikaty"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "Nowa Domena dla %s"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Nowa Organizacja"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Nowe Hasło"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "Nowe Hasło się różnią lub pole pozostało puste."
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "Nowe Hasło"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "Nowy Użytkownik"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Dalej"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Bez Nazwy"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "Nie ma domen które można wyświetlić."
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr "Pytania w przypadku zapomnienia hasła - Proszę wprowadzić pięć pytań i odpowiedzi, które mają być wykorzystywane do weryfikacji."
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "Nie ma takiego certyfikatu dołączonego do Twojego konta."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika."
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr "Nie znaleziono użytkownia zawierającego %s"
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr "żaden, niebo jest tylko ograniczeniem dla CAcert."
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr "Nie; Opłata za roczne członkostwo - $10 USD."
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Logowanie Normalne"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "Nie Unieważniony"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "Niepoprawny adres email. Nie można kontynuować."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr "Informacje dla ciekawskich"
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr "Powiadomienia o zmianach"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "Teraz 'Stwórz nowy certyfikat'."
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "Usuwanie poniższych przetwarzanych żądań:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "Teraz odnawiam poniższe certyfikaty:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "Teraz unieważniam poniższe certyfikaty:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr "Liczba dni"
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID klucza"
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Stare Hasło"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr "To pole powinno być wypełnione tylko w przypadku gdy uwierzytelniłeś tą osobę innego dnia"
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "Tylko 100 pierwszych pozycji jest wyświetlane."
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr "Zaznacz następne pole TYLKO jeśli procedura uwierzytelniania była przeprowadzona osobiście."
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr "Otwórz folder Bezpieczeństwa Katalogu"
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "Jednostka Organizacji"
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Nazwa Organizacji"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "Pola Nazwa Organizacji i Email KOntaktowy sa wymagane."
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "Organizacje"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "Nazwa Organizacji (np. nazwa firmy) [CAcert Inc]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr "Nazwa Jednostki Organizacji (np. dział) [Dział IT]:."
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr "Inne Listy Mailingowe"
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "Klucz PKI"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr "Podpisany przez certyfikat główny klasy 1"
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr "Opcjonalne"
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr "INFORMACJA: Już wcześniej uwierzytelniłeś tą osobę! Jeżeli nie jest to zamierzone proszę NIE KONTYNUOWAĆ tego uwierzytelnienia."
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Hasło"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Powtórz Hasło"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "Pola Hasło różnią się"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "Pola Hasło nie zostały wypełnione"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "Wklej Swój CSR poniżej..."
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "W toku"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Osobisty Certyfikat został zainstalowany."
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr "Dane Osobowe"
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr "aby uzyskać więcej informacji na temat wsparcia organizacji."
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr "(aby potwierdzić naciśnij enter)"
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr "generowane"
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr ""
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Informacja: to jest zwiększenie tylko na %s dni. Po tym czasie ich punkty zostaną zredukowane do 150."
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Informacja: to jest zwiększenie tylko na %s dni. Po tym czasie Twoje punkty zostaną zredukowane do 150."
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr "Prosze wybierz autorytetywny adres"
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr "Przy wprowadzaniu hasła uwzględnij dla swojego bezpieczeństwa, aby hasło posiadało przynajmniej jedną dużą i małą literę, cyfrę i/lub symbol."
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr "Uwaga: Wszystkie znaczniki html zostaną usunięte z pola 'Informacje o kontakcje'.
Odnośnik do formularza email zostanie dołączony aby zapenić Tobie prywatność."
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Punkty"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "Wydane Punkty"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Adres Pocztowy:"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "Stwórz żądanie"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr "Sekretarz"
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "Prywatność"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "Próba"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "Przetwarzanie"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr "Pytanie: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr "Odnośniki"
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr "Ogłoszenia Regionalne"
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "Usunięto oczekujące zapytanie dla '%s'"
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Przedłuż"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Przedłuż/Unieważnij/Usuń"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "Przedłużanie"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "Powtórka"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Przedłuż/Usuń"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Unieważnij"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Certyfikat Główny"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Certyfikat Główny (Format DER)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Certyfikat Główny (Format PEM)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Zasady"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr "Tak samo jak wyżej, ale dodatkowo możesz dołączyć swoje Imie i Nazwisko do certyfikatu."
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr "Tak samo jak wyżej, wyłączając certyfikat wygasający w przeciągu 24 miesięcy."
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr "Tak samo jak wyżej."
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Zapisuje certyfikat"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr "Screenshot z IIS 5.0"
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "Dodatkowe Adresy Email"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr "Twoja lokalizacja została zaktualizowana"
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Twoja wiadomość została wysłana."
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr "Twój głos został przyjęty."
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr "w stosownych"
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr "dd/mm/rrrr"
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr "na przykład Sydney, New South Wales, Australia"
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr "zmienił na koncie domyślny adres e-mail."
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr "Wybierz długość klucza. Zalecamy aby wynosiła 1024 bity."
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "Wybierz 'Stwórz nowy certyfikat'"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr "Wybierz Określone Szczegóły Konta"
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr "Wybierz plik .cer i kliknij 'Dalej'."
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Wyślij"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "Ważne Informacje"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Certyfikaty Serwerów"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr "Certyfikaty Serwerów (nie uwierzytelnione)"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr "Więc co mogę zrobić aby Wam pomóc?"
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr "Więc, do cholery, jaki jest sens tego wszystkiego?"
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "Przepraszamy, nie mogliśmy odszukać tego użytkownika."
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr "Sponsorowany Członek"
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "Stan/Prowincja"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statystyki"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Temat"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Wyślij"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Przyrostek"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr "Administrator Systemu"
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr "System wyśle Ci maila z linkiem. Do Ciebie bedzie nalezalo tylko otworzenie go w przeglądarce Internetowej."
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr "Tymczasowy wzrost"
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr "Tymczasowy wzrost punktów wygasł"
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr "Bardzo dziękujemy za Twoje wsparcie, twoje datki pomogą organizacji CAcert kontynuować działania."
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "Generowanie klucza 1024-bitowego zakończyło się niepowodzeniem. Czy zamiast tego chcesz spróbować 512-bitowego?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr "ID lub Hash został właśnie zweryfikowany, lub wydarzyło się coś fatalnego."
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr "ID lub Hash został właśnie zweryfikowany, domena nie istnieje w systemie, lub wydarzyło się coś fatalnego."
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "Twoje hasło jest zbyt krótkie."
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "Twoje hasło jest zbyt krótkie. Hasło powinno posiadać minimum 6 znaków."
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr "do zapomnianego hasła."
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr "tajne pytania i odpowiedzi."
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr "ktoś spojrzał na tajne pytania i odpowiedzi"
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr ""
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr "Obecny Zarząd %s i role jego członków."
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "Poniższe konta zostały usunięte:"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "Poniższe domeny zostały usunięte:"
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr "Hasło dla %s zostało pomyślnie zaktualizowane w systemie."
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "The primary goals are2:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr "Wtedy system spróbuje wygenerować trochę bardzo losowych liczb by uzyskać bezpieczny klucz."
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "Wystąpił błąd. Nie można kontynuować."
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr "Jak CAcert chroni swoje prywatne klucze główne?"
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr "Informacja"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "Ten adres email jest aktualnie obowiązujących w systemie."
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr "Twoje ustawienia języka zostały zaktualizowane."
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr "Do"
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr "Do ukończenia"
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "Aby stać się Assurerem"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr "By wygenerować publiczny i prywatny klucz oraz CSR dla Microsoft IIS 5 Serwer:"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "Zapewnienie rozwiązań spelniajacych wymogi szyfrowania danych."
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Suma Punktów"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "Suma Punktów Wydanych"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "Miasto/Przedmieścia"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Tłumaczenia"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr "Rzecznik Prasowy"
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Zaufane Osoby Trzecie (TTP)"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr "Rząd brytyjski zrobił to przed rokiem 2000"
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "Nie można dopasować podanych szczegółów do żadnego z kont użytkownika w pliku"
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr "Nieoficjalne FAQ/Wiki"
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "Nie zweryfikowany"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "Uaktualnienie"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "Uaktualniona Domena dla %s"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Uaktualnij Moje Ustawienia"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Uaktualnij Hasło"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Uaktualnione"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Obowiązujący"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Obowiązujące Certyfikaty"
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr "Wymagana weryfikacja"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Zweryfikowany"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Zweryfikowane Domeny"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Zweryfikowane Adresy Email"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Zweryfikowani Użytkownicy"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr "Przewodniczący"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Podgląd"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Zobacz Organizacje"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "Uwaga!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr "Ostrzeżenie! Ta strona wymaga ciasteczek [cookies] aby zapewnić Ci prywatność i bezpieczne przesyłanie danych. Ta strona używa ciasteczek dla potrzeb sesji, do przechowywania tymczasowych wartości zabezpieczających przed kopiowaniem i wklejaniem ID sesji na innym komputerze. Inaczej ktoś inny mógłby uzyskać dostęp do konta i danych osobowych."
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr "prawo jazdy"
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr "adres e-mail np. john.family@gmail.com"
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr "certyfikat"
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr "Twoja domena została zweryfikowana. Teraz można rozpocząć wydawanie certyfikatów dla tej domeny."
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr "Twój email został wysłany do"
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Witaj w CAcert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Witaj w sekcji swojego konta na stronie. Poniżej jest opis różnych sekcji oraz wyjaśnienie po co istnieją."
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr "Na co to wszystko?"
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr "Kiedy i Gdzie?"
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr "Po przeczytaniu informacji kliknij 'Koniec'."
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr "Twoja aktualna lokalizacja ustawiona jest na: %s"
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr "Twój domyślny adres e-mail został zaktualizowany do '%s'."
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr "Twoje dane zostały w bazie danych zaktualizowane."
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "Kto"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "Kto?"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr "Dlaczego podpis cyfrowy jest oznaczony jako 'nieprawidłowy/nie zaufany'?"
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr "Dlaczego nie zostało to zaadaptowane przez wszystkich?"
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "Dlaczego?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr "Ogłoszenia w promieniu 200km"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "Formularz WoT"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "Nie jesteś upoważniony do uwierzyteniania samego siebie!"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "Możesz uwierzytelnić kogoś tylko jeden raz!"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr "Otrzymujesz ten Email poniewaz zostałeś uwierzytelniony %s %s (%s)."
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr "Otrzymałeś ten email ponieważ zostałeś uwierzytelniony przez %s %s (%s)."
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "Dalsze Informacje"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr "Został zaangażowany w tłumaczenie tej strony na Portugalski"
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr "Wygląda to na potencjalny spam, nie można kontynuować."
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr "Zarząd CAcert"
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr "Twój kraj, województwo i miasto."
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr "Możesz wysyłać podpisane cyfrowo/zaszyfrowane emaile, inne osoby mogą wysyłać zaszyfrowane emaile do Ciebie."
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "Aktualnie nie masz dostępu do wybranego adresu e-mail lub jeszcze go nie zweryfikowałeś."
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "Nie masz dostępu do tego obszaru."
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "Popełniłeś błąd przy wprowadzaniu aktualnego hasła."
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "Popełniłeś błąd przy wprowadzaniu miejsca twojego spotkania."
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "Popełniłeś błąd przy udzielaniu odpowiedzi lub nie ustawiłeś odpowiedniej ilości pytań w przypadku utraty hasła w ustawieniach swojego konta. Administratorzy systemu zostali poinformowani."
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr "Błąd przy wklejaniu poprawnego klucza GPG/PGP."
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr "Informacje o Twoim koncie został zaktualizowany."
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr "Imię i nazwisko"
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr "Twój Email"
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr "Zostaniesz poproszony o podanie informacji o Twojej firmie do certyfikatu. Poniżej znajduje się przykład:"
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr "Pojawi się ekran potwierdzenia."
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr "Próbowano użyć nieprawidłowego języka."
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr "Analizuj"
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr "Twoje hasło nie zawiera wystarczającej ilości różnych znaków i/lub zawiera słowa z Twojego imienia/nazwiska i/lub adresu e-mail. Otrzymana ocena, to tylko %s punktów w skali do 6."
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr "źródła Licencji CAcert"
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr "Ze względu na dużą liczbę osób mających problemy z tworzeniem haseł mamy następujące propozycje:"
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr "Zainstaluj Główny Certyfikat używając Internet Explorera i jego kontrolki CEnroll ActiveX. Unikniesz dzięki temu kreatora Instalacji Certyfikatu Microsoft i całej jego złożoności i dodatkowych ekranów dla użytkowników. To jednakże działa TYLKO z Microsoft Internet Explorerem."
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr "Cele Misji"
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr "Wiadomości RSS"
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "Darmowe cyfrowe certyfikaty!"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr "Przypominająca wiadomość została wysłana."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr "Nadużycia"
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr "Ranking Kontrolerów"
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr "Klucz GPG CAcert"
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr "Temat Certyfikatu"
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr "Aktualne Punkty"
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr "aliasy"
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr "Aby utworzyć hasło, które będzie działać, proponujemy następujący przykład"
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "Dispute Domain"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr "Spory"
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr "Raportowanie sporów i nadużyć"
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr "Spory/Nadużycia"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "Sporna Domena"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "Sporna domena!"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr "Sporne Domeny i Adresy Email"
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr "Podany adres e-mail jest nieprawidłowy lub nie można było połączyć się do Twojego serwera, lub serwer odrzucił adres e-mail jako nieprawidłowy."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr "Sporny Adres Email"
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr "Plik sporu"
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "Klucz GPG"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr "w skrócie:"
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr "Tworzenie nowej pary kluczy oraz CSR dla IIS 5.0"
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr "W jaki sposób moge uzyskać certyfikat dla serwera od CAcert?"
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "Moje Punkty"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr "Zgadzam się z formularzem"
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr "Nie zgadzam się z formularzem"
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr "Jeżeli chcesz zgłosić nadużycie poprzez wykorzystanie naszych certyfikatów niezgodnie z przyjęta przez nas polityką, wybierz opcję Nadużycia z menu po prawej stronie."
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "Błędne żądanie. Nie można kontynuować."
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr "Strona Główna"
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "Więcej Informacji"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr "Nazwa pliku"
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "Nie jest poprawną domeną. Nie można kontynuować."
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr "Tytul Organizatora"
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr "Proszę zaznaczyć najbardziej odpowiednią sekcję przy zgłaszaniu problemu."
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "Potencjalne Punkty"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "Główny adres email"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "Napisz do mnie"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr "Odrzuć spór"
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr "Odrzucone"
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr "Zgłoś spór jako nadużycie"
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "Szczegóły żądania"
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr "Wyślij notkę przypominającą"
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Domena '%s' znajduje się już w systemie sporu. Nie można kontynuować."
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr "%s preferuje aby kontaktować się z nim w języku: %s"
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr "Poniższe uwagi zostały dodane przez recenzentów"
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr "Lista osób w przypadkowej kolejności"
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr "Wygląda na to, że ten spór nie istnieje już w naszej bazie. Nie można kontynuować."
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr "Nie można znaleźć poprawnego zapytania dla tego numeru UID."
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr "Zaktualizuj spór"
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "Zobacz wszystkie certyfikaty"
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr "Który Email?"
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr "Nie masz praw by kwestionować swój własny adres e-mail. Nie można kontynuować."
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr "Możesz wypisać swoje lokalizacje idąc do:"
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr "Już głosowałeś."
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr "Dokonałeś %s uwierzytelnień, co klasyfikuje Cie na #%s miejscu najlepszych Kontrolerów."
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr "Wynik powinien zwrócić coś podobnego do:"
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr "Zainstaluj główny certyfikat CACert używając komponentu CEnroll Active-X i PKCS-7"
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr "Został wykryty problem związany ze ściąganiem głównego certyfikatu CACert:"
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr "Główne certyfikaty CACert zostały pomyślnie zainstalowane"
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr "Zaświadczam, że %s %s %s spotkał się ze mna osobiście"
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr "Podpis Kandydata"
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr "Imię i Nazwisko Kontrolera"
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr "Podpis Kontrolera"
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr "Program Uwierzytelniania CAcert"
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Data (RRRR-MM-DD)"
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr "Formularz Weryfikacji Tożsamości"
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr "Miejsce Spotkanie Twarzą w Twarz"
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr "Maksimum Punktów"
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr "Imię i Nazwisko"
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr "Okazane Dokumenty Tożsamości ze zdjęciem: (typy dokumentów, nie ich numery! np. Paszport, Prawo Jazdy)"
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr "Przyznane Punkty"
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr "Oświadczenie Kandydata"
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr "Informacje o kandydacie"
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Numer pierwszego dokumentu (prawo jazdy, paszport itd)"
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr "Pełne imię i nazwisko (tak jak w dokumencie)"
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Telefon do biura"
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr "Adres biura"
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Numer drugiego dokumentu (prawojazdy, paszport itd)"
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr "Jak mogę umieścić logo na mojej stronie?"
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr "Kontroler CAcert"
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr "BŁĄD"
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "Wróć"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr "CT Magazine - Niemcy"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr "Spotkanie Twarzą w Twarz"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr "Czytaj więcej..."
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr "Więcej wiadomości..."
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr "Nie masz ustawionych wystarczającej ilości/żadnych pytań na wypadek utraty hasła. Nie będziesz mógł kontynuować resetowania swojego hasła tą metodą."
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr "Nieudana próba połączenia do serwera poczty"
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr "Dla Twojego bezpieczeństwa musisz wprowadzić 5 pytań i odpowiedzi które będą potrzebne w przypadku gdy zapomnisz hasła."
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr "Dodaj Lokalizacje"
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr "Dodaj Region"
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr "Dodatkowy Język"
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr "Logowanie (certyfikat)"
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr "Usunięto przed weryfikacją"
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr "Dystans"
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr "Nie weryfikuj tej domeny"
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr "Nie weryfikuj tego adresu email"
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr "Dostępna domena"
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Edytuj lokalizacje"
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr "Edytuj region"
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr "Witaj %s,"
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr "Jeżeli masz problemy z loginem i hasłem, proszę odwiedź %swiki page%s aby uzyskać więcej informacji."
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr "Listy Mailingowe"
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr "Logowanie (hasło)"
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr "Region"
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr "Unieważnij"
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr "Witamy w CAcert"
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr "Umowa wspólnoty"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr "Czy chciałbyś pomóc w rozwoju CAcert?"
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr "Hasło nie może zawierać Twojego imienia, nazwiska ani adresu e-mail. Powinno zawierać co najmniej jedną duża oraz jedna małą litere, spacje oraz symbol. Dodatkowe zabezpieczenie otrzyma się gdy hasło ma 15 znaków, a jeszcze wyższy poziom bezpieczeństwa uzyskuje się przy 30 znakach. System odrzuci hasła z angielskimi słowami. Dobre hasło to też takie które łatwo zapamiętać i nie trzeba go nigdzie zapisywać.r"
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr "ID Użytkownika"
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr "Tak, zweryfikuj tą domene"
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr "Tak, zweryfikuj ten adres email"
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr "Policy"
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr "Przy wprowadzaniu hasła uwzględnij dla swojego bezpieczeństwa, aby hasło posiadało przynajmniej jedną dużą i małą literę, cyfrę i/lub symbol (jakiekolwiek białe znaki na końcu i na początku będą ignorowane)."
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr "Jeszcze nie!"
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr "Formularz CAP"
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr "Adres Email (podstawowy)"
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr "Wykaz organizacji certyfikacyjnych"
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr "Uwaga: Spacje na początku i na końcu hasła zostaną usunięte."
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr "przez CAcert"
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr "certyfikat OCSP"
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr "Przetwarzanie żądania"
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr "CAcert sponsorowane jest przez"
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr "Musisz zaakceptować warunki CAcert Community agreement."
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr "rrrr-dd-mm"
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr "stan"
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr "telefon"
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr "kod kraju"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr "generowanie pliku pdf"
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr "i pieczęć organizacji"
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr "Administratorzy Organizacji"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr "Członek"
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr "Niestety, nie jesteś uprawnionym by być kontrolerem. Prosimy o kontakt"
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr "nr telefonu"
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr "Członkowsko w Stowarzyszeniu"
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr "Link URI był zbyt krótki.<br />"
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr "Tytuł linku był zbyt krótki.<br />"
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr "Nie wybrano żadnych certyfikatów do odnowienia."
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr "Nie wybrano żadnych domen do odnowienia."
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr "Nie wybrano żadnych adresów email do odnowienia."
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr "Kod źródłowy"
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr "Po kliknięciu przycisku Dalej, wyślemy e-mail z potwierdzeniem adresu e-mail, który podałeś."
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr "Jeżeli chcesz mieć swobodny i darmowy dostęp do certyfikatów, przyłącz się do %s CAcert Community %s."
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr "Polityka prywatności"
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr "Dane konta bankowego organizacji CAcert:"
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr "pusty"
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr "Dla członków Stowarzyszenia CAcert"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr "Czy opłaciłeś składkę członkowską za ten rok?"
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr "Licencja ta dotyczy warunków używania CAcert %s root keys %s."
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr "Certyfikaty wygasają po upływie 24 miesięcy."
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr "Włącz logowanie za pomocą certyfikatu, przy użyciu tego certyfikatu"
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr "Poniżej jest twój klucz OpenPGP"
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr "Brak kluczy OpenPGP, które można wyświetlić."
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr "Nie ma takiego klucza OpenPGP dołączonego do Twojego konta."
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr "Klucze OpenPGP"
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr "Twój certyfikat:"
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr "Przystępując do CAcert i stając się członkiem, wyrażasz zgodę na CAcert Community Agreement. Poświęć chwilę na przeczytanie tego dokumentu. Zgoda na warunki regulaminu będą wymagane aby zakończyć proces rejestracji."
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr "Jestem właścicielem lub jestem upoważniony do posługiwania się tym adresem e-mail"
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr "max"
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Zgadzam się z warunkami CAcert Community Agreement"
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr "Podpis i pieczęć organizacji"
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr "TTP"
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr "Deklaracja Organizacji"
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr "Informacje o Organizacji"
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr "Oświadczenie Notariusza Organizacji"
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr "Kontrolerzy Organizacji"
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr "Administrator Organizacji"
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr "Nazwa organizacji"
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr "Wiadomość email została wysłana."
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr "Certyfikat wygaśnie w przeciągu 12 miesięcy. Certyfikat %s musi zawierać twoje pełne imię i nazwisko."
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr "Domena(y) Internetowe"
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr "Adres email kontrolera"
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Upewnij się, że przeczytałeś i zgadzasz się z CAcert Community Agreement"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr "Formularz Weryfikacji Tożsamości (CAP)"
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr "Nie masz uprawnień do kwestionowania własnych domen. Nie można kontynuować."
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr "Jestem członkiem społeczności CAcert, zdałem Assurance Challenge, i posiadam conajmniej 100 pkt potwierdzenia."
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr "Zgadzam się z CAcert Community Agreement."
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr "Brak domen należących do organizacji zawierających %s"
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr "Powiadomienie"
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr "Domena nie została zweryfikowana."
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr "Data i miejsce osobistego spotkania"
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr "Dyrektor"
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr "Koniec"
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr "Ta funkcja nie jest teraz dostępna. Proszę wrócić później."
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr "Program Uwierzytelniania Organizacji CAcert"
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr "Formularz CAcert CAP"
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr "Formularz COAP CAcert"
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten region i wszystkie połączone z nim lokalizacje?"
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr "Adres (rozdzielony przecinkami)"
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr "strona"
diff --git a/locale/pt.po b/locale/pt.po
deleted file mode 100644
index 317e7d5..0000000
--- a/locale/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to pt_PT.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:01+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s linhas exibidas."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Detalhes de Contato"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "Administradores de %s"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "Domínios de %s"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' foi incluída como organização no banco de dados com sucesso."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' foi adicionado com sucesso ao banco de dados."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' foi excluído com sucesso do banco de dados."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' foi atualizado com sucesso no banco de dados."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "... depois clique em 'Seguinte'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "Um Notátio CAcert que, conhecendo ou não esta política, notarizar um candidato contrariamente a estas regras, pode ser responsabilizado."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "Um terceiro acreditado é apenas alguem em seu país que é responsável por testemunhar assinaturas e documentos de Identificação. Este papel é desempenhado por muitos títulos diferenes, como notário público, justica de paz e outros. Outras pessoas que são autorizadas nesta área também são gerentes de banco, contadores e advogados."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "QUALQUER quantia é bem-vinda - quanto mais doações a CAcert receber, mais rapidamente alcançará os objectivos da comunidade."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "Afilie-se à CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "Sobre Nós"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Adicionar Domínio"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Adicionar Email"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrador"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Administradores"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "Após o encontro, visite o site da CAcert, dirija-se à página de Notarização e:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "Depois de o seu certificado ser enviado por email, sigua este processo para instalar o certificado."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Informações de Contato"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Avisar-me se"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Todos os campos são obrigatórios."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Verificado"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Alternativamente enquanto as coisas progridem nós podemos adicionar mais camadas de segurança, por exemplo com 4 servidores web a comunicarem com 2 servidores intermédios, a comunicarem com um ponto central e a agirem como o token ring. Qualquer acontecimento fora da sequência e o servidor seguinte desliga-se o que, se for implementado e houver múltiplos caminhos, qualquer período de indisponibilidade recairá sobre os servidores não comprometidos. Estas são apenas algumas ideias para reflectir."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "Alternativamente pode contactar-nos das seguintes formas:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "E eles comentem erros"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "Está concluído!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Outro Email"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Quaisquer certificados válidos serão revogados também"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "Aparte da informação de arranque, todos os dados residem numa partição cifrada no servidor principal e apenas voltará a arrancar após intervenção manual para introduzir a senha."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "Não pode iniciar o controlo de CEnroll:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Tem certeza que deseja remover %s e todos os certificados emitidos sob este domínio?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Tem certeza que deseja remover %s e todos os certificados emitidos sob esta organização?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Tem certeza que deseja excluir %s da administração desta organização?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Quem já recebeu um email de um endereço estranho com vírus, sabe que os emails são fáceis de ludibriar. A identidade do remetente é fácilmente forjada via email. Por isso a grande vantagem das assinaturas digitais é que estas asseguram-nos que o email seja realmente da pessoa que diz ser. Se todos assinassem digitalmente os seus emails, seria muito mais fácil de verificar se um email é legítimo e inalterado. Além disso seria muito mais fácil de controlar o spam e os vírus que forjam os endereços seriam óbvios e conseqüentemente mais fáceis de controlar."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Confirmação de Notarização"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Pontos de Notarização"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Pontos de Notarização"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Pontos de Notarização"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Notarizar alguem"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "Certificados de Cliente"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "Certificado de Servidor"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "Baseado em OpenSSL, em PHP, em um pouco de C e em MySQL, nós podíamos construir não somente um Certificate Authority livre que poderia verificar seu email address ou domínio, mas realmente a configuração em um modelo altamente eficaz da confiança. Nosso modelo vai mais do que aquele usado por alguns CAs comerciais para provar a sua identidade."
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "Tornar-se membro da associação CAcert"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "Rede de confiança CAcert"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Tornando-se um Notário"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Antes de poder começar a emitir certificados para o seu web site, servidor de irc, servidor smtp, pop3, imap, etc. terá de primeiro adicionar domínios à sua conta, menu dos domínios. Também poderá remover domínios daqui. Uma vez que tenha adicionado um domínio está então preparado para ir à secção de Certificados de Servidor e colocar o CSR para o web site e começar a ter o web site a reportar um certificado válido durante até 2 anos se tiver 50 pontos de confiança, ou 6 meses se não tiver pontos de confiança."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Abaixo está seu Certificado de Servidor"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "Benefícios"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Atenciosamente"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Navegue à posição em que você gravou o ficheiro .cer na etapa 1"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "Mas talvez, fundamental, a razão a mais importante para assinar digital é consciência e privacidade. Cría a consciência (falta de) da segurança do Internet, e as ferramentas que nós podemos se armar com para assegurar nossa segurança pessoal. E em povos sensitising às assinaturas digitais, nós tornamo-nos cientes da possibilidade de privacidade e de encryption.
Mas talvez, fundamentalmente, a razão mais importante da assinatura digital é a consciência e a privacidade. Ela cria a consciência da (falta de) segurança da Internet, e das ferramentas que nos podemos armar para assegurar a nossa segurança pessoal. E ao sensibilizar as pessoas da assinatura digital tornamo-nos cientes da possibilidade de privacidade e de criptografia."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "Mas, hmm, isto é realmente prova de sua identidade de email?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "Mas, com todo este dinheiro, e toda esta responsabilidade, devem tomar muito cuidado em assegurar que as autoridades do certificado fazem os seus trabalhos bem feito, e mantenham-se a fazer seus trabalhos bem, certo? Bem certo?!"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "Política de Uso Aceitável - Certificado CAcert"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. é uma associação sem fins lucrativos que possa legalmente aceitar donativos. CAcert adere a normas estritas do modo como este dinheiro pode ser usado. Se você quiser fazer uma doação, pode fazê-lo através de"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "Time de Suporte CAcert.org!"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "Rede de confiança CAcert"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "Regras da Rede de Confiança CAcert"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "CAcert pode, de tempo em tempo, alterar a quantia de pontos que uma classe de notários pode alocar, como for necessário para efetivar uma alteração de política ou regra. Podemos também alterar a quantia de Pontos de Notarização disponíveis a um indivíduo, ou a uma nova classe de notário, caso uma política futura da CAcert o requira."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "CAcert emite-lhe então um email com uma cópia assinada de seu certificado. Esperançosamente o descanso deve ser para diante consideravelmente reto."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "O objetivo de CAcert's é promover a consciência e a instrução na segurança do computador com o uso do encryption, especificamente com a família dos padrões X.509. Nós compilámos um %sdocument base%s que tivesse sugestões úteis e as dicas em ajustar a encriptação com software comum, e informação geral sobre as infraestrturas sobre as chaves públicos(PKI)."
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "Afilie-se à CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "Missão Da CAcert.org"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "Suporte CAcert.org!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert.org é uma comunidade dirigida, Autoridade de Certificados que emite certificados para o público ao largo grátis."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert.org foi desenvolvida sendo para a comunidade pela comunidade, e ao invés de centralizar todo o trabalho à uma autoridade central e consequentemente aumentando o custo de certificados, a idéia foi de aliar a comunidade à este site para obter confiança de uma maneira automatizada e acessível"
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Login por Certificado"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "Instalação do Certificado Completa!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Erro na instalação do Certificado"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Erro na instalação do Certificado"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "Logotipos da CAcert"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "Certificado para '%s' foi renovado."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "Certificado para '%s' foi revogado."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "Falha na instalação do Certificado!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Certificados de Cliente"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Alterar Frase-Senha"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Alterar Senha"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Escolha o nome do ficheiro para gravar o pedido para"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Clique aqui"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Clique aqui para ir à Lista de Suporte"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Clique aqui para ver todas as listas disponíveis"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Certificados de Cliente"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "Certificados de Cliente"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Certificados de Domínio"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "Certificados de Domínio"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentários"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Nome comum (ex, SEU nome) [ ]:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "NomeComum"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "Notícias da CAcert"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "Estatísticas CAcert"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Compare as informações online com as informações escritas no formulário;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Complete o formulário de notarização se o candidato ainda não o fez. Certifique-se de que todas as informações conferem."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "Confirme os detalhes de sua requisição"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacte-nos"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Contacte-nos"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Detalhes de Contato"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Email de Contato"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Contacte-nos"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Informações de Contato"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Fixe! Como é que eu crio a minha própria assinatura digital?!"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "Copie o conteúdo do email, incluindo o"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "Os membros centrais da CAcert têm de um modo geral uma forte informação de tecnologia e um conhecimento de fundo sobre segurança, bem como um forte desejo de devolver isso para a comunidade."
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "Impossível remover o pedido para '%s', pedido já processado."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "País"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Anúncios Do País"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Nome do país (código de 2 letras) [PT]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Criar Pedido de Certificado"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Data de Nascimento"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Padrão"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Conta Mestre"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "Excluir Administrador para %s"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Excluir Domínio para %s"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Excluir Organização"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "Assinaturas digitais providenciam, deste modo, segurança na Internet."
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "Digital assina o código, os applet da correia fotorreceptora, os instaladores, etc. including seu nome e a posição nos certificados.
Código assinado digitalmente, applets web, instaladores, etc. incluindo o seu nome e o local nos certificados"
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Listagem de Diretório"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Certificados de Domínio"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Domínios"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Certificados de Domínio"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Doações"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "Devido a recentes mudanças no site, os seus favoritos podem não ser mais válidos. Por favor, actualize os seus favoritos."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Editar Organização"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Contas de Email"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "Certificados de Cliente"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "Endereço de Email"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "Endereço de Email estava em branco"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "Endereço de Email"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "Sonda de Email"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "Os email não são seguros. De facto os emails não são NADA seguros!"
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr "Possibilita a transferência de dados encriptados para utilizadores acedendo a sua web, email, ou outros serviço utilizandos SSL no seu servidor; certificados "wildcard" são permitidos."
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "Certifique-se de que 'Processar o pedido pendente e instalar o certificado' está marcado e clique em 'Próximo'."
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Certifique-se de que você está processando o certificado correcto"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Introduza um nome de certificado e seleccione a força do certificado"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "Introduza o nome da Organização: este tem de ser o nome legal completo da Organização que está a requerer o certificado."
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Entre com o email do candidato:"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Entre com o email do candidato:"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "NomeComum"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Informações de Contato"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Erro!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "Já alguma vez pediu que uma senha que se tenha esquecido, fosse enviada para o seu email? Aquela senha estava acessivel à inspecção por "crackers" potenciais."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Expirado"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Expira"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Taxas"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Arquivo não encontrado!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "Finalmente será questionado sobre o atributo 'extra'. Simplesmente pressione enter para ambas as questões."
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Adicionar Domínio"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Tornando-se um Notário"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Tornando-se um Notário"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Tornando-se um Notário"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Primeiro Nome"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "Nome ou Sobrenome não podem estar em branco."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Nome ou Sobrenome estavam em branco."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "Antes de tudo você necessita juntar-se à CAcert para fazer isso:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "Antes de mais você terá que executar o seguinte comando, de preferência num directório seguro onde ninguém mais tenha acesso. Apesar disso, proteger a sua chave privada está para além do objectivo deste documento."
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "A seguir, várias dicas que podem ser úteis."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "Para mais informação, consulte a sua documentação do utilizador ou visite"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr "Para os entusiastas, nós temos uma maneira fácil de obter certificados que podem ser utilizados com seu programa de email. Você pode usar estes para encriptar e assim provar aos seus amigos e família que o seu email foi realmente escrito por você."
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "Durante anos cobraram-nos a todos quantias exorbitantes pela segurança, que não custa nem deve custar os olhos da cara."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "Daqui você pode excluir pedidos pendentes ou revogar certificados válidos."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "Utilizadores entre 50 e 99 pontos"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "Chaves GPG/PGP"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Anúncios Gerais"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Perguntas Gerais"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "O domínio '%s' não existe no sistema. Impossível continuar."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "O endereço de email '%s' não existe no sistema. Impossível continuar."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "Utilizadores entre 1 e 49 pontos"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "Gerando uma chave privada RSA de 1024 bit"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "Gerando um par de chaves e requisição de assinatura de certificado, para um servidor Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Ir à Página Principal"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "Clique para maiores detalhes"
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Boa pergunta
"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "Crescimento por ano"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "Crescimento nos últimos 12 meses"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Ajuda!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "Assinado por certificado de raíz de classe 3"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Clique em 'Instalar Seu Certificado' abaixo para instalar o certificado em MS IE 5.x e superiores."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Pressionando excluir também revogará todos os certificados emitidos sob este domínio"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Pressionando atualizar também revogará todos os certificados emitidos sob este domínio"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Página Principal"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Como criar a minha própria Assinatura Digital?!"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "Como gerar uma chave privada e CSR usando OpenSSL?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "Como eu consigo um logotipo 'Protegido pela CAcert' no meu site?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr "Depositou tanto esforço na CAcert, que não sabemos nem por onde começar. Fez com que a CPS iniciada por Christian atingisse estado de projeto, empenhou incontáveis horas certificando pessoas e frequentando conferências para ajudar a disseminar o uso da CAcert"
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "Como é que nos prepara para proteger a nossa liberdade"
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "Como atualizar, corrigir ou apagar a sua informação"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Como?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "Mal posso esperar para começar a enviar emails encriptados!"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "Não pude relacionar quaisquer emails com sua conta organizacional."
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "Requisição de Certificado recebida é inválida. Utilize o botao voltar e tente novamente."
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "Não quero ser listado"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr "Eu declaro por este meio que estou totalmente autorizado pelo proprietário da informação contida no CSR enviado à CAcert Inc. para requisitar o Certificado Digital para comunicações eletrônicas seguras e autenticadas. Eu entendo que um certificado digital serve para identificar o assinante para fins de comunicação eletrônica e que o gerenciamento das chaves privadas associadas a tais certificados, é da responsabilidade da equipa técnica ou contratados do assinante."
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Eu quero ser listado"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr "Desculpe, o utilizador que você procura parece ter desaparecido! "
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "Desculpe-nos, mas não há email que confere com o que você deu entrada no sistema. Por favor, confira suas informações"
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Se eu quiser doar à CAcert Inc., como posso fazê-lo?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Se o nome do assinante e/ou o registro do nome de domínio mude, o assinante deverá informar imediatamente a CAcert Inc., que revogará o certificado. Quando o Certificado Digital expira ou é revogado, a organização removerá permanentemente o certificado do servidor em que estava instalado e não o utilizará para qualquer fim no futuro. A pessoa responsável pela gestão da chave e segurança é autorizada a instalar e utilizar o certificado para representar a presença eletrónica desta organização."
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Se o nome do assinante e/ou o registro do nome de domínio mude, o assinante deverá informar imediatamente a CAcert Inc., que revogará o certificado. Quando o Certificado Digital expira ou é revogado, a organização removerá permanentemente o certificado do servidor em que estava instalado e não o utilizará para qualquer fim no futuro. A pessoa responsável pelo gerenciamento da chave e segurança é autorizada a instalar e utilizar o certificado para representar a presença eletrónica desta organização."
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr "Se o armazenador da chave raiz detectar um pedido incorrecto, ele assume que o servidor web foi comprometido e desliga-se."
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr "Se o armazenador da chave raiz não receber uma resposta ao "ping" efectuado na linha serial dentro de um período determinado, assume-se que o servidor web foi comprometido ou que o servidor root foi roubado e que se desliga."
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr "Se mudarmos a nossa Política de Privacidade, publicaremos as mudanças em www.CAcert.org. Se decidirmos usar informações de identificação pessoais de uma maneira diferente da que estava no momento em que foi colhida, notificaremos os utilizadores via email. Os utilizadores terão a possibilidade de se excluirem de qualquer novo uso das suas informações pessoais."
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr "Se tiver questões, comentários ou outros assuntos, e se as informações que nos está a enviar contiverem detalhes sensíveis, você deve utilizar o formulário de contacto em baixo. Devido à grande quantidade de emails de suporte que recebemos, enviar questões gerais de suporte enviadas por este formulário geralmente levarão mais tempo para ser respondidas em comparação à lista de suporte. Também, enviar mensagens em quaisquer línguas excepto o inglês pode ocasionar demora no suporte, pois precisaríamos encontrar um tradutor."
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr "Se necessitar nos contactar por escrito, enderece sua correspondência para:"
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr "Se você necessitar de mais tempo ou houver quaisquer outras circunstâncias atenuantes, você deve nos contactar imediatamente para que a situação seja imediatamente rectificada."
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "Se desejar ver as notícias ou mudar de língua, você pode clicar nos links "Encerrar sessão" ou "Página Principal". "Página Principal" não encerra a sessão, apenas retorna à página inicial do site. "Encerrar sessão" termina sua sessão no sistema."
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "Se, e somente se, todas as informações conferirem - você pode alocar pontos de confiança ate um máximo de pontos que você tem permissão de alocar;"
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr "Na directoria 'Directoria de segurança' clique no botão 'Certificado de servidor' na secção 'Comunicação segura'. Se você não usou esta opção antes o botão 'Editar' não estará activo."
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr "No 'Assistente de Certificados do IIS' você deve encontrar uma 'Requisição de Certificado Pendente'."
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr "Nesta secção você poderá editar as suas informações pessoais (se você não foi acreditado), alterar a sua frase-senha e perguntas de segurança para o caso de perda da senha. Você também poderá definir a sua localização para a Rede de Confiança, e também afecta as configurações de anúncio de emails, que entre outras coisas pode ser configurado para lhe notificar se você estiver num raio de 200km de um evento de acreditação planeado. Você também poderá definir informações adicionais de contacto quando você se tornar um acreditador, possibilitando contactá-lo para encontros fora dos eventos oficiais. t"
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr "Incluir"
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "Inclusão nos principais browsers!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Endereço de email ou senha incorreto."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Instalar Seu Certificado"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Traduções"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Instalando seu Certificado"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Localização"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "Identificação '%s' inválida. Impossível processar."
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Data de Nascimento inválida"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr "Emitir um aumento temporário elevará automaticamente os pontos dele para 200 pontos por um período definido de dias, após o qual a pessoa terá seus os pontos reduzidos a 150 pontos independentemente da quantidade de pontos que tinha previamente. Independente do método escolhido acima, ele será guardado no sistema como Aumento Administrativo, sendo que estes pontos têm validade máxima de 45 dias."
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr "É essencial que Notários CAcert entendam e sigam as regras abaixo, para ter certeza que os candidatos à Notarização sejam devidamente identificados, que, por sua vez, mantém confiança no sistema."
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr "É imperativo que você mantenha a confidencialidade e privacidade do candidato, e nunca forneça informações obtidas sem o consentimento expresso do candidato."
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "Aparentemente, '%s' já foi revogado. Ignorando esta ação."
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "Tem sido uma longa caminhada, mas valeu a pena esoerar, finalmente poderá obter segurança pelo preço justo... Grátis!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr "É possível obter notificações de próximos eventos e até mesmo anúncios gerais. Desmarque todas as notificações que você não desejar receber. Para as notificações dependentes do país, regionais e um raio próximo, você deve definir sua localização após se ter identificado no site."
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Afilie-se"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Afilie-se à CAcert.org"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Força da Chave:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Processo de geração de chave"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Tamanho da Chave:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Padrão"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Sobrenome"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Sobrenome"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "Responsabilidade"
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "Localização"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "Listado"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Nome da localização (ex, cidade) [Lisboa]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Localização"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Login por Certificado"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Finalizar sessão"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Nova Frase-Senha"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Perguntas para Frase-Senha Perdida"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Perguntas para Frase-Senha Perdida"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Senha Perdida"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "Sonda de Email"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Tornar Padrão"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr "Muitos são apenas utilizadores do sistema que apenas por utilizar o projeto, contribuem com a comunidade ao comentar sobre ela."
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr "Muitas pessoas a agradecer. Se você colaborou com o projeto CAcert com código, documentação, traduções ou certificações e gostaria de reconhecimento, contacte-nos."
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Conta Mestre"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Máximo de Pontos"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "Certificado Raiz"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "Time de Suporte CAcert.org!"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Nome(s) do meio"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Nome(s) do meio"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Minha Conta"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Configuração de Alertas"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "Minha conta CAcert.org!"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Meus Detalhes"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Configuração de linguagem"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Minha Listagem"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Minha Localização"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "A minha linguagem preferida"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "Novo Administrador para %s"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "Endereço de Email"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "Certificados de Cliente"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Novo Certificado de Cliente"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "Novo Domínio para %s"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Nova Organização"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Nova Frase-Senha"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "Novas frase-senhas não conferem ou em branco."
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "Alterar Senha"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "Endereço de Email"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr "O próximo passo é enviar o conteúdo do server.csr ao site da CAcert. O conteúdo deve parecer-se *exactamente* como o exemplo a seguir, ou o pedido será rejeitado por parecer inválido."
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Sem Nome"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "Nenhum domínio cadastrado atualmente."
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "Certificado não vinculado à sua conta."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "Utilizador não encontrado."
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr "Nenhum utilizador encontrado que confere com %s"
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr "Nenhum, o céu é o limite para CAcert."
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr "Nenhum; taxa de associação de USD 10 por ano."
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Login Normal"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "Revogado"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "Email inválido. Impossível continuar."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr "Notas para os estranhamente curiosos."
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr "Pontos de Notarização"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "Novo Certificado de Cliente"
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "Excluindo os seguintes pedidos pendentes:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "Renovando agora os seguintes certificados:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "Revogando os seguintes certificados:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr "Número de dias"
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Frase-Senha antiga"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr "Uma vez que você decida subscrever um certificado de servidor SSL você precisará completar este acordo. Por favor, leia cuidadosamente. O seu pedido do certificado somente poderá ser processado com a sua aceitação e compreensão deste acordo."
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr "Assim que você verificar a sua organização, você verá estas opções do menu. Elas permitem que você emita tantos certificados quanto você quiser sem necessidade de certificar contas individuais de email, além da possibilidade de incluir detalhes da organização no certificado."
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr "Uma vez enviado, o sistema processará seu pedido e enviará um email contendo o seu certificado de servidor."
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr "Apenas preencher caso, você tenha acreditado a pessoa num dia diferente"
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "Apenas as primeiras 100 linhas são mostradas."
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr "Apenas marque a próxima caixa se a certificação se deu pessoalmente, cara-a-cara."
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr "Abra a pasta Directório de segurança"
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr "Administrador da Organização"
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr "Certificados de Cliente de Organização"
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "Certificado de Servidor"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr "Certificados de Servidor de Organização"
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "Unidade Organizacional"
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organização"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Nome da Organização"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "Nome da Organização e Email de Contato são campos requeridos."
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "Organizações"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "Nome da organização (ex, companhia) [XYZ Corp]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr "Outras listas de e-mail"
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "Chaves GPG/PGP"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr "Assinado por certificado de raíz de classe 1"
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr "NOTE: Você já certificou esta pessoa antes! Se isto é não-intencional, por favor NÃO CONTINUE com esta certificação."
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Nova Frase-Senha"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Frase-Senha Novamente"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "Frases-Senhas não conferem"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "Frase-Senha estava em branco"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "Cole seu CSR abaixo..."
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "Pendente"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Certificado Pessoal Instalado."
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr "Informações de Contato"
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr "Por favor, note: Ao marcar esta caixa, você terá o seu nome incluído automaticamente em quaisquer certificados."
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr "Por favor, Note: Você não pode tornar uma conta não verificada como padrão, e você não pode remover uma conta padrão. Para remover uma conta padrão, você deve tornar uma outra conta verificada como padrão."
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Favor Notar: Este é um aumento temporário por %s dias apenas. Após este período, os seus pontos serão reduzidos a 150 pontos."
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Favor Notar: Este é um aumento temporário por %s dias apenas. Após este período, os seus pontos serão reduzidos a 150 pontos."
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr "Por favor, escolha um email de autoridade"
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr "Por favor, certifique-se de que os detalhes seguintes estão corretos antes de prosseguir."
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr "Favor notar que, para maior segurança, a frase-senha deve ser formada de letras maiúsculas e minúsculas, números e símbolos."
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr "Por favor, note: todo html será removido da caixa de informações de contato, um link para um formulário de email será automaticamente inserido para garantir sua privacidade."
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Pontos"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "Pontos de Notarização"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Endereço de Email"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "Criar Pedido de Certificado"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privacidade"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Política de Privacidade"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "Sondar"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "Processando"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr "Pergunta: Eu sou um desenvolvedor de software para linux e gostaria de utilizar CAcert/openssl para distribuir os meus pacotes com assinaturas destacadas. Isto é possível? Porque usaria isto ao invés de PGP/GPG?"
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr "Referências"
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr "Anúncios Regionais"
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "Pedido pendente para '%s' removido"
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Renovar"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Renovar/Revogar/Excluir"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "Renovando"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "Repetir"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr "Retorne à tela 'Internet Information Services' em 'Ferramentas Administrativas' sob 'Painel de Controle'. Efectue click direito sobre 'Web site padrão' e selecione 'Propriedades'."
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Revogar/Excluir"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Revogado"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr "Agora mesmo está acontecendo agora ao seu redor - há websites e serviços de email que estão sendo protegidos e confiados pelas pessoas, assinados pela CAcert."
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Certificado Raiz"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Certificado Raiz"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Certificado Raiz"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Regras"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr "Efectuou grande esforço ao convencer pessoas na Alemanha a se registrarem e se certificarem, ele iniciou a elaboração de uma nova CPS conformante com a RFC, empenhou incontáveis horas auxiliando no suporte técnico e muito mais"
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr "O mesmo que o anterior, além da opção de incluir seu nome em certificados."
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr "Mesmos que o anterior, a não ser que os certificados expirem em 24 meses."
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "O mesmo que o anterior, além de conseguir 50 pontos de confiança encontrando-se com certificadores da Rede de Confiança da CAcert, que verificam a sua identidade usando os seus documentos originais emitidos pelo governo com foto."
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Instalando seu Certificado"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "Email de Contato"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "Novo Certificado de Cliente"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr "Detalhes de Contato"
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "Informações de Contato"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Certificado de Servidor"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr "Certificado de Servidor"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr "Em breve você e a pessoa que você notarizou estarão recebendo uma confirmação por email, não há ações requeridas para completar este passo."
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "Desculpe, não foi possível localizar este usuário."
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "Estado/Província"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Status"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Assunto"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Sufixo"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr "Muito obrigado para sua sustento, as suas doações vão ajudar a CAcert a continuar a operar."
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr "Obrigado por se registrar em CAcert.org. Abaixo está o link que você precisa para verificar sua conta. Uma vez que sua conta for verificada, você poderá emitir certificados à vontade!"
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "A geração da chave de 1024-bit falhou. Gostaria de tentar com 512 bit?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr "A identificação ou Hash já foram verificados, ou algo anormal ocorreu."
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr "A identificação ou Hash já foram verificados, o domínio não existe mais no sistema, ou algo anormal ocorreu."
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "A Frase-Senha enviada é muito curta."
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "A Frase-Senha enviada é muito curta."
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr "O endereço que você especificou não é um endereço de autoridade válido para o domínio."
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "O domínio '%s' foi adicionado ao sistema, entretanto antes que qualquer certificado seja emitido, você precisa abrir o link que foi enviado por email em um navegador."
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "O endereço de email '%s' foi adicionado ao sistema, entretanto antes de qualquer certificado ser emitido a este endereço, você deve abrir o link que foi enviado a este endereço em um navegador."
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "As contas seguintes foram removidas:"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "As contas seguintes foram removidas:"
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "Os objetivos principais são:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr "A finalidade da assinatura digital é provar, eletronicamente, a sua identidade"
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr "A coisa mais simples e mais eficaz que você pode fazer, é espalhar a palavra, através dos seus amigos, colegas e parentes sobre nós e para se juntarem."
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr "Então o sistema tentará gerar alguns números muito aleatórios para obter uma chave segura."
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "Houve um erro, sendo impossível continuar"
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr "Informação"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "Este endereço de email é atualmente válido no sistema."
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "Tornando-se um Notário"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "Fornecer um mecanismo da confiança para ir ao encontro dos aspectos de segurança da cifragem."
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Máximo de Pontos"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "Pontos de Notarização"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "Cidade/Subúrbio"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Traduções"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Terceiros acreditados"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "Não foi possível conferir seus detalhes com contas no arquivo"
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr "FAQ/Wiki não-oficial"
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "Não Verificado"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "Atualizar Domínio para %s"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Actualizar as minhas configurações"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Atualizar Frase-Senha"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Atualizado"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Válido"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Certificados de Cliente"
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr "Verificação necessária"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Verificado"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Verificado"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Verificado"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Verificado"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Ver Organizações"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "Aviso!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr "Aviso! Este local requer que os cookies estejam activos de modo a assegurar a sua privacidade e segurança. Este local usa cookies de sessão para armazenar valores temporários de modo a impedir que alguem faça "copy-paste" da sessão ID para outra pessoa expondo a sua conta, detalhes pessoais e roubo da identidade como consequência."
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr "data da garantia"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr "certificado"
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr "Impossível relacionar '%s' com qualquer usuário no sistema."
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Bem-vindo a CAcert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Bem-vindo à seção Sua Conta do website. Daqui você pode emitir certificados para email e servidores."
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr "Para que serve?"
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr "Quando e onde?"
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr "DEpois de ler esta informação, clique 'Finish'."
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "Quem"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "Quem?"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr "Porque assinar digitalmente os seus emails?! (estranho..)"
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr "Por que não está sendo adoptado por todos?"
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "Por que?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "Formulário WoT"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "AAAA-MM-DD"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr "Você está prestes a instalar um certificado. se você está usando mozilla/netscape e derivados, você será informado que o certificado foi instalado com sucesso. Você pode acessar o diálogo de opções, seção segurança e gerenciar certificados para verificar se foi instalado corretamente."
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "Você nunca pode notarizar a si mesmo!"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "Você só pode notarizar alguem uma vez!"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr "Você está a depositar a sua confiança em pessoas que não conhece!"
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr "Você está recebendo este email porque você teve um aumento provisório para 200 pontos. Desde então expirou e você foi reduzido para 150 pontos."
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr "Você está recebendo este email por que você notarizou outro membro da comunidade CAcert."
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr "Você está recebendo este email porque você foi FIXME por outro membro da comunidade CAcert."
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "Informação adicional"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr "Foi envolvido em traduzir este Web site para português"
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr "Direcção da CAcert"
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "Você não tem acesso ao email selecionado, ou você ainda não efetuou a verificação."
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "Você não tem acesso à esta área."
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr "Você não marcou todas as caixas que validam sua aderência às regras e políticas da CAcert"
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "Você não digitou sua Frase-Senha atual corretamente."
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "Você falhou ao entrar com o local e data do seu encontro."
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "Você falhou ao responder todas as perguntas corretamente, administradores foram notificados."
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr "Licença do código da CAcert"
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr "Missão"
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "Certificados digitais gratuitos!"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr "Abusos"
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr "Classificação de Acreditação "
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "Procurar Domínio"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr "Contestações"
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr "Enviar E-mail ao Notário."
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "Os meus pontos"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr "Eu concordo com esta aplicação"
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr "Eu não concordo com esta aplicação"
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr "Se você quiser disputar quem tem o controlo de seu endereço de email ou domínio, selecione 'Disputar Email' ou 'Disputar Servidor' no lado direito."
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Se a sua disputa for bem sucedida, o domínio será removido da conta actual e todos os certificados serão revogados."
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Se a sua disputa for bem sucedida, você terá o endereço de email removido do sistema. Você precisará adicionar o email novamente mais tarde. O email será removido da conta actual e todos os certificados serão revogados."
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "Pedido inválido. Impossível continuar."
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "Mais informação"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "Domínio inválido. Impossível continuar."
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr "Acreditação de Organizações"
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "Pontos potenciais"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "Endereço de Email principal"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr "Rejeitar Disputa"
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr "Relatar a disputa como abuso"
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr "O domínio '%s' não está no sistema. Impossível continuar."
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr "%s prefere ser contatado em %s"
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr "Os seguintes comentários foram feitos pelos revisores"
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr "Há várias maneiras de se tornar um Notrio CAcert, sendo a mais comum realizar encontros com notrios existentes, os quais verificam seus documentos de identificação (tem de exibir 2 documentos oficiais do seu governo com foto quando possível, doutro modo não terá alocados tantos pontos!)"
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr "Verificar Conta"
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr "Actualizar contestação"
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "Você será notificado do recebimento dos seus documentos, e serão adicionados pontos à sua conta."
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "Ver todos os certificados "
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr "Que Email?"
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr "Você já votou neste pedido."
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr "Assinatura do requerente"
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr "Como Acreditador, é-lhe exigido que guarde este documento assinado por 7 anos. Se a CAcert tiver alguma incerteza sobre a realização de uma reunião face-a-face, pode pedir-lhe a prova, na forma deste documento assinado, para assegurar que o processo está a ser seguido correctamente. Se desejar, após 7 anos, pode destruir este formulário, de preferência retalhando-o e queimando-o. Não deve guardar fotocópias dos documentos de identificação."
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr "Nome do Acreditador"
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr "Assinatura do Acreditador"
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr "Programa de Acreditação da CAcert"
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Data (AAAA-MM-DD)"
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr "Formulário de Verificação de Identidade"
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr "Local da reunião face-a-face"
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr "Pontuação Máxima"
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr "Nome"
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr "Documentos de identidade com fotografia mostrados: (tipo de documentos, não números. Por exemplo carta de condução, passaporte, bilhete de identidade)"
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr "Pontos Atribuídos"
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr "Para o Acreditador: O Programa de Acreditação da CAcert (PAC) tem por objectivo verificar a identidade dos utilizadores da Internet testemunhando, face-a-face, os originais dos documentos de identidade emitidos pelo gorverno. O requerente pede-lhe que, pela CAcert, se reúnam e verifique a sua identidade através de um, ou mais originais dos documentos de identidade com fotografia emitidos pelo gorverno. Se tiver ALGUMA dúvida ou incerteza acerca da identidade do requerente NÃO COMPLETE, NEM ASSINE ESTE FORMULÁRIO. Para obter informação adicional sobre o Programa de Acreditação da CAcert, por favor visite: %s"
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr "Declaração do Requerente"
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr "Informação do Requerente"
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr "Número da ordem dos advogados, número do TOC, nome do banco e filial"
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr "Email (se aplicável)"
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Primeiro número de identificação (carta de condução, bilhete de identidade, passaporte, etc.)"
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr "Nome completo (igual aos documentos)"
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr "Se tiver ALGUMA dúvida ou incerteza acerca da identidade do requerente NÃO COMPLETE, NEM ASSINE ESTE FORMULÁRIO. Para obter informação adicional sobre a Rede de Confiança da CAcert, incluindo um guia detalhado sobre o Programa de Acreditação Por Terceiros, por favor visite: %s"
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr "Solicitador, Advogado, Contabilista ou Gestor Bancário"
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr "Email principal (para o contactar)"
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Telefone do Escritório"
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr "Endereço do Escritório"
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr "NOTA: Deve obter 2 formulários APT completamente preenchidos antes de enviar o que quer que seja para a CAcert. Se não o fizer o seu requirimento será atrasado até que todos os formulários sejam recebidos pela CAcert!"
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr "Pessoa que verifica a identidade do requerente"
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr "Por favor complete e assine este formulário, e assine as fotocópias dos Documententos de Identificação, para reconhecer que"
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr "Profissão (assinale com um círculo)"
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Segundo número de identificação (carta de condução, bilhete de identidade, passaporte, etc.)"
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "Assinatura"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr "O programa de Acreditação Por Terceiros (APT) está projectado para assegurar a identidade dos utilizadores da Internet através da verificação pessoal de documentos de identidade emitidos pelo governo."
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr "Acreditação por Terceiros"
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr "Verificou que o Nome Completo, Data de Nascimento e os números dos documentos de identificação coincidem com os preenchidos na secção do Requerente abaixo e com as fotocópias fornecidas."
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr "Acreditador da CAcert"
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "Recuar"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr "Encontro face a face"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr "Mais"
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr "Mais Notícias"
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr "Para sua própria segurança deve incorporar 5 perguntas e respostas da senha perdida."
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr "Acordo de Comunidade"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr "Tem de aceitar o acordo de comunidade da CAcert"
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr "distrito"
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr "código do país"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr "e selo da organização"
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr "Admintrador(es) da Organização"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr "Lamentamos, não está autorizado a ser um Notário. Por favor contacte"
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr "Para documentações gerais e ajuda por favor veja em nosso %s site"
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr "Nome e Email OK."
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr "O email está OK. O nome está vazio."
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr "O nome está OK. O email está vazio."
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr "Código fonte"
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr "Você já leu nosso %s Contrato Público%s ?"
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr "Se você deseja receber certificados gratuitos, junte-se a %s Comunidade CAcert %s."
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr "Políticas"
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr "Dados Bancários, CAcert:"
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr "Para doar 50 (Dólares AU) por ano, clique na imagem abaixo:r"
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr "Se você mora na Austrália, pode doar também através de depósito bancário:rr"
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr "vazio"
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr "Para Membros Associados a CAcert"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Erro Interno"
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr "Teste"
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr "Treinamento"
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr "Se você mora na Austrália, pode doar também através de depósito bancário:rr"
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr "Se você pode, por favor doe."
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr "Treinamentos"
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr "Certificados expiram em 24 meses."
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr "Mudar configurações"
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr "Habilitar conexão segura com este certificado"
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr "Ocultar certificados antigos"
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Mostrar opções avançadas"
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr "Abaixo está a sua chave OpenPGP"
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr "Atualmente não existe nenhuma chave OpenPGP a ser listada."
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr "Não existe tal chave OpenPGP anexado à sua conta."
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr "Chaves OpenPGP"
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr "O seu certificado:"
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr "Eu sou o proprietário ou estou autorizado a controlar este endereço de e-mail"
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Eu aceito os termos e condições do Acordo de Comunidade da CAcert"
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr "Registrar (id, nome, região)"
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr "Assinatura e selo da organização"
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr "Declaração da Organização"
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr "Assinatura do Acreditador da Organização"
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr "Informações de Contacto da Organização"
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr "Manifesto de Acreditação da Organização"
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr "Acreditador da Organização"
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr "Administrador da Organização"
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr "Nome da organização"
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr "Domínio(s) de Internet"
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr "Endereço de e-mail do Notário"
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Certifique-se de que leu e concordou com o Acordo de Comunidade do CAcert"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr "Não lhe é permitido disputar os seus próprios domínios. Não pode continuar."
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr "Eu aceito o Acordo de Comunidade do CAcert"
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr "Nenhum domínio encontrado que confira com %s"
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr "Nenhum domínio pessoal encontrado que confira com %s"
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr "Notificação"
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr "Domínio não verificado."
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr "Data e local do encontro cara-a-cara"
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr "Indicação do Acreditador"
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar esta região e todas as localizações ligadas?"
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr "Informação de Identidade do Requerente"
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr "página"
diff --git a/locale/ro.po b/locale/ro.po
deleted file mode 100644
index 3cfa33c..0000000
--- a/locale/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to ro_RO.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:02+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s randuri afisate."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Detaliile Contului %s"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "Administratorii %s"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "Domeniile %s"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' a fost adaugata cu succes in baza de date ca o organizatie."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' a fost adaugat cu succes in baza de date."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' a fost sters din baza de date."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "Informatiile despre '%s' au fost reimprospatate in daza de date."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "... apoi apasati pe 'Urmatorul'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "Un Asigurator CAcert care cu buna stiinta, sau pentru care ar fi fost rezonabil sa fi stiut, asigura un aplicant contrar acestei poilitici poate fi tras la raspundere."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "ORICE suma donata va fi apreciata - cu cat mai curand se constituie fondul CAcert, cu atat mai repede ne vom putea duce la indeplinire proiectele comunitatii."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Despre"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "Despre CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "Despre Noi"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Adauga"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Adauga Domeniu"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Adauga Email"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrator"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Administratori"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "Dupa intalnire, vizitati siteul CAcert pentru a face o pagina de Asigurare si:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "Dupa ce primiti certificatul prin e-mail, urmati aceasta procedura pentru a-l instala."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Informati de gaseiria"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Atentioneaza-ma daca"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Completarea tuturor campurilor este obligatorie."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Adresa alternativa de e-mail verificata"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "Şi acestea sunt greşeli"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adresa postala electronica"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr ""
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr ""
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr ""
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr ""
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr ""
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "Dispute Domain"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr "Adresa postala electronica (prima)"
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr "Despre CAcert"
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr "Administratorii %s"
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr "Adresa postala electronica"
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po
deleted file mode 100644
index b505452..0000000
--- a/locale/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to ru_RU.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:03+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "Показано %s строк."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "Учетная запись %s"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "Администраторы %s"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "Домены %s"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' успешно добавлено в базу данных как организация."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' успешно добавлено в базу данных."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' успешно удалено из базы данных."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' успешно обновлено в базе данных."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "... затем щелкните 'Далее'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "Заверитель CAcert, который предумышленно или осознательно удостоверяет заявителя в противоречие пунктам данной политики, может быть признан ответственным."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "Доверенное третье лицо - это тот, кто в Вашей стране имеет право подтверждать подлинность подписей и документов. Такую функцию выполняют, например, нотариусы. Иногда подобные полномочия имеют менеджеры банков, бухгалтера, а также юристы."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "Ценна ЛЮБАЯ сумма - чем больше средств получит CAcert, тем скорее он достигнет целей нашего сообщества."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "О"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "О CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "О нас"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Добавить домен"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Добавить электропочту"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Адрес"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Администратор"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Админы"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "После встречи зайдите на сайт CAcert, страница 'Заверить пользователя', и сделайте следующие шаги:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "После отправки вам сертификата электропочтой следуйте инструкциям, чтобы установить сертификат."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Накопленная информация слежения"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Предупредить, если"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Все поля обязательны."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Изменить проверенную электропочту"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "И они ошибаются"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "Готово!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Другая электропочта"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Также будут аннулированы любые действующие сертификаты"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "Кроме материала начальной загрузки, все данные содержатся на зашифрованном секторе на главном сервере и только ручное вмешательство в процессе начальной загрузки, вводя пароль запустит это снова."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "Не могу начать управление CEnroll:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить %s и все сертификаты, выпущенные для данного домена?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить %s и все сертификаты, выпущенные для данной организации?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить %s из числа администраторов данной организации?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Каждый, кто когда-либо получал по электронной почте зараженное вирусом письмо с подозрительным обратным адресом, знает, как легко подделывать такие сообщения. Так же легко подделать и адрес самого отправителя. Цифровая подпись предоставляет замечательную возможность убедиться, что письмо действительно было написано человеком, чье имя указано в обратном адресе. Если бы каждый подписывал свои электронные сообщения цифровой подписью, было бы гораздо легче определять их подлиность, что в свою очередь облегчило бы задачу контроля за спамом и вирусами, подделывающими адрес отправителя."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Уведомление о Заверении"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Пункты доверия"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Выданные баллы доверенности"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Всего заверений"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Заверение личности"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "Подписанные клиентские сертификаты"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "Подписанные серверные сертификаты"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr "Для членов сообщества CAcert"
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "Основывась на технологиях OpenSSL, PHP и немного C и MySQL, мы смогли создать не только бесплатный сертификатный авторитет (СА), способный удостоверять вашу электронную почту или домен, но и смогли построить эффективную структуру доверенностей. Наша структура делает больше чем другие коммерческие СА, что-бы доказать вашу личность."
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "Стать членом ассоциации CAcert"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "Стать заверителем в Сети доверия CAcert"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Как стать Заверителем"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr "Вставьте ваш CSR (Certificate Signing Request, запрос подписи сертификата) ниже..."
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Прежде чем Вы сможете создавать сертификаты для своего сервера (www, irc, smtp, pop3, imap и т.д.), Вам необходимо добавить в свою учетную запись, пункт меню 'Домены', соответствующие домены. Домены также можно удалять. Добавив домен, Вы сможете перейти в секцию 'Серверные сертификаты'. Чтобы получить подписанный сертификат, Вы должны будете вначале скопировать в соответствующее поле запрос подписи (CSR). Имея 50 пунктов доверия, Вы получите сертификат с 2-летним сроком годности, если же у Вас нет пунктов доверия, сертификат буде годен в течение 6 месяцев."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Ниже Ваш Сертификат Сервера"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "Преимущества"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "С наилучшими пожеланиями"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Пойти на страницу где в 1-ом шаге Вы сохранили ".cer" файл."
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "Но возможно, в основном, главная причина для цифровых подпесей - сознание и секретность. Они создают сознание безопасности (или её отсутствия) в Интернете, и снабжают орудие для обеспечения личной безопасности. И знакомя людей с принципом цифровых подпесей, мы познаём возможность секретности и шифрования."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "Но, эм, разве это в самом деле доказательство подлинности вашей электопочты?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "Правила допустимого использования Сертификатов CACert."
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. является некоммерческой ассоциацией, которая может законно принимать пожертвования. В CAcert есть четкие правила по целевому использованию денег. Если вы хотите сделать пожертвование, воспользуйтесь следующими способами:"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr "CAcert Inc общественные услуги свидетельства управляются CPS как исправлено время от времени, который включен в это Соглашение ссылкой. Подписчик должен использовать SSL Свидетельство Сервера в соответствии с CACERT Inc CPS и придерживаться документации, которая издана CAcert Inc."
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "CAcert, как общественный проект, не ставит перед собой финансовых целей. Нами движет желание общества иметь приватность и безопасность."
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "Команда поддержки CAcert"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "Сеть доверия CAcert"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "Правила сети доверия CAcert"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "CAcert может, время от времени, изменять количество Пунктов Гарантии, которые класс страховщика может назначать, как необходим произвести изменение правила или политику. Мы можем также изменять количество Гарантии, которое указывает доступный индивидууму, или новому классу страховщика, другая политика CACERT требует этого."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "Затем CAcert отправляет вам электронное письмо с подписанное копией вашего сертификата. Надеемся, что остальное будет нетрудно."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "Цель CACERT'S состоит в том, чтобы продвинуть понимание и образование на компьютерной защите с помощью кодирования, определенно с X.509 семейством стандартов. Мы компилировали %sdocument base%s, который имеет полезные советы при установке кодирования с общим программным обеспечением, и общей информацией относительно Общественных Ключевых Инфраструктур (PKI)."
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "Миссия CAcert.org"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "Поддержка CAcert.org!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert.org был разработан, чтобы быть сообществом для сообщества, и вместо размещения всего труда на центральной власти и в свою очередь увеличение стоимости удостоверений, идея была заставить сообщество вместе с этим сайтом иметь доверие, поддерживаемое в рассеянной и автоматизированной манере!"
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Вход по сертификату"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "Установка сертификата завершена!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Ошибка установки сертификата"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Процесс установки сертификата на IIS 5.0"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "Логотипы CAcert"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "Сертификат для '%s' обновлен."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "Сертификат для '%s' аннулирован."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "Установка сертификата не удалась!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Выданные сертификаты"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr "записываем новый закрытый ключ в 'private.key'"
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Изменить ключевую фразу"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Изменить пароль"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Выберите название для файла в котором сохранить запрос"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Щелкните сюда"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Щелкните сюда, чтобы посмотреть все доступные списки"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "Клиентские сертификаты (незаверенные)"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Сертификаты для подписи кода"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "Сертификаты для подписи кода"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Комментарии"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Название (например, ВАШЕ имя) []:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "CommonName"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "Новости CAcert"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "Статистика CAcert"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr "subjectAltName"
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Сравните online информацию с информацией записанной на бумажной форме;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Завершите форму обеспечения, если заявитель уже не делал так. Удостоверьтесь, что вся информация совпадает."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "Подтвердите детали вашего запроса"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Контакт с Assurer"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Детали Контакта"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Контактный Email"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Связь с нами"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Контактная информация"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "Скопировать содержимое Email вместе с"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "Основные члены CACERT вообще имеют сильную информационную технологию и фон защиты, и более сильное желание отдать это сообществу."
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "Не получилось удалить запрос для '%s', запрос уже обработан."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "Страна"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Объявления страны"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Название страны (двухбуквенный код) [AU]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Создать запрос на сертификат"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "В ролях"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "В настоящее время имеется два основных сервера: один используется в качестве веб-сервера, другой — как корневое хранилище, причем корневое хранилище соединено с веб-сервером последовательным кабелем; демон в виде непривилегированного процесса запущен на каждом конце этого кабеля для получения и отправки запросов и информации."
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Дата рождения"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Язык по умолчанию"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Удалить учетную запись"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "Удалить админа для %s"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Удалить домен для %s"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Удалить организацию"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Отдел"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "Таким образом, цифровая подпись дает безопасность в интернете."
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "Подпишите цифровой подписью код, веб-апплеты, установщики и т. д., включив ваше имя и местоположение в сертификаты."
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Список каталогов"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr "Отречение: это мнения автора, и они не должны считаться истинными без личной проверки. Автор мог совершить ошибки, и любые ошибки будут охотно исправлены, для чего необходимо связаться с администратором elucido.net; контактная информация доступна на обычных службах информации по зарегистрированным доменам (например, whois.net). Мы никоим образом не настаиваем на установке корневого сертификата Центра Сертификации."
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Сертификаты домена"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Домены"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Домены и сертификаты сервера."
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Пожертвования"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "Из-за недавних изменений на сайте закладки могут оказаться неверными; пожалуйста, обновите ваши закладки."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Изменить"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Изменить организацию"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "Электропочта"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Адреса email"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "Адрес email"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "Адрес электропочты был пуст"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "Написать письмо Заверителю"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "Проба электропочты"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "Электропочта небезопасна. Фактически, электропочта НАИМЕНЕЕ безопасна."
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "Убедитесь, что выбран пункт 'Обработать ожидающий запрос и установить сертификат', и щелкните 'Далее'."
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Убедитесь, что вы работаете с соответствующим сертификатом"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Введите название сертификата и выберите силу сертификата"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "Введите название организации: это должно быть полное юридическое название организации, прилагаемое к сертификату."
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Введите адрес email заявителя;"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Введите географические подробности"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Введите информацию о вашей организации"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Ошибка!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "Все еще требуете отправить потерянный пароль электропочтой? Этот пароль стал доступен всем потенциальным взломщикам."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Истекло"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Истекает"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr ""
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Файл не найден!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Найти домен"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Найти пользователя"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Найти пользователя по домену"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Найти Заверителя"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "Завершить работу мастера сертификатов IIS и выйти"
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "Поля 'Имя' и 'Фамилия' не могут быть пустыми."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Имя и/или фамилия были пусты."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "Прежде всего вам нужно вступить в CAcert, чтобы это сделать, перейдите:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "Во-первых, вам необходимо запустить следующую команду, лучше всего в безопасном каталоге, куда никто другой не имеет доступа; впрочем, защита ваших закрытых ключей не является темой данного документа."
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "Несколько следующих советов могут оказаться для вас полезными."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr "Администраторам, ищущим защиту предлагаемых ими услуг, мы предлагаем сертификаты для хоста и сертификаты-шаблоны, которые вы можете выпустить практически сразу. Их можно использовать не только для защиты веб-сайтов, но также соединений POP3, SMTP, IMAP и др. В отличие от прочих центров сертификации мы не ограничиваем силу сертификатов или использование сертификатов-шаблонов. У любого должно быть право обезопасить и защитить свои личные данные, а не только у коммерческих сайтов."
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "Для получения дополнительной информации обратитесь к документации вашего сервера или зайдите на"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "Долгие годы всем нам приходилось выкладывать огромные суммы за безопасность в Интернете, которая на самом деле не может и должна стоить этих денег."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "Отсюда вы можете удалить необработанные запросы или аннулировать действующие сертификаты."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "Пользователи с 50-99 баллами"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "Ключи GPG/PGP"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Общие объявления"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Общие вопросы"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Домен '%s' не существует в системе. Невозможно продолжить."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Адрес электропочты '%s' не существует в системе. Невозможно продолжить."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "Пользователи с 1-49 баллами"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "Создать пару ключей и запрос на подпись сертификата (CSR) для Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Домой"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "Пройдите сюда за подробностями."
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Хороший вопрос"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "Годовой прирост"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "Прирост за последние 12 месяцев"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Помогите!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Нажмите внизу кнопку 'Установить ваш сертификат', чтобы установить сертификат в MS IE 5.x или выше."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Нажатие 'удалить' также аннулирует все существующие сертификаты, выпущенные для данного домена"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Нажатие 'обновить' также аннулирует все существующие сертификаты, выпущенные для данного домена"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Домой"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Как мне создать собственную цифровую подпись?!"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "Как мне сгенерировать закрытый ключ и CSR, используя OpenSSL?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "Как мне получить эмблему 'под защитой CAcert' для моего сайта?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "Теперь обновите, поправьте или удалите вашу информацию"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Как?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "Я не могу дождаться, чтобы начать отправлять зашифрованные письма!"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "Я не могу найти ни одного адреса электропочты, соответствующего записи вашей организации."
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "Я не получил верный запрос на сертификат, нажмите кнопку 'Назад' и попробуйте снова."
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr "Если вы хотите использовать сертификаты, выпущенные CAcert, прочтите CAcert %s Root Distribution License %s."
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Если я захочу пожертвовать CAcert Inc., как мне это сделать?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr "Если корневое хранилище обнаружит неверный запрос, оно предположит, что веб-сервер скомпрометирован, и отключится."
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr "Если вам необходимо письменно связаться с нами, отправляйте вашу почту по следующему адресу:"
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "Интеграция с основными браузерами!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Неверная электропочта и/или ключевая фраза."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Установить сертификат"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Шаги установки"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Установка сертификата"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Введение"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "Неверный идентификатор '%s', с ним ничего невозможно сделать."
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Неверная дата рождения"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr "Вам категорически необходимо охранять конфиденциальность и частную жизнь кандидата и никогда не раскрывать полученную информацию без согласия кандидата."
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "Похоже, '%s' аннулирован. Пока я его пропущу."
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "Прошло много времени, но ожидание того стоило, и вот, наконец, вы сможете получить безопасность по правильной цене... Бесплатно!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr "Возможно получать уведомления о наступающих событиях и просто общие объявления; снимите отметки с тех уведомлений, которые вы не желаете получать. Чтобы работали уведомления по стране, области и округу, вы должны выбрать ваше местоположение как только проверите учетную запись и войдете."
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Присоединиться"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Вступить в CAcert"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Сила ключа:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Генерация ключа"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Размер ключа:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Фамилия"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Последние известия"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "Ограничения"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Местоположение (напр., город) [Сидней]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Местоположение"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Войти"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Выйти"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Потерянная ключевая фраза"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Потерянная ключевая фраза - шаг 2"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Потерянная ключевая фраза. Вопросы"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "Проба почты"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Установить по умолчанию"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Главная учетная запись"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Максимальные баллы"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "Сообщение"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "Метод"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "Онлайн-поддержка Microsoft"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Второе имя"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Второе имя (имена)"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Моя учетная запись"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Настройки моих предупреждений"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "Моя учетная запись в CAcert.org!"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Подробнее обо мне"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Мои настройки языка"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Моя позиция в каталоге"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Мое местоположение"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "Предпочитаемый язык"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "Н/д"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Новый"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "Новый админ %s"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "Новые Заверители"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "Новые сертификаты"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Новый клиентский сертификат"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "Новый домен %s"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Новая организация"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Новая ключевая фраза"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "Новый пароль"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "Новые пользователи"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Далее"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr "Следующий шаг - это отправить содержимое server.csr на сайт CAcert, причем оно должно выглядеть *СТРОГО* как в примере; в противном случае сервер может отклонить ваш запрос, поскольку он будет выглядеть неверно."
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Безымянный"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr "переместить"
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr "Потерянная ключевая фраза. Вопросы - Пожалуйста, введите пять вопросов и ваши ответы, которые будут использованы при проверке безопасности."
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "Нет такого сертификата у вашей записи."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "Такого пользователя не найдено."
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr "Не найдены пользователи, соответствующие %s"
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr "Нисколько; членский взнос - 10 $ США в год."
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Обычный вход"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "Не аннулировано"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "Неверная электропочта. Невозможно продолжить."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr "Заметки для необычайно любопытных"
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "Удаляем следующие ожидающие запросы:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "Обновляем следующие сертификаты:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "Аннулируем следующие сертификаты:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr "Количество дней"
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr "Идентификатор ключа"
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Старая ключевая фраза"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr "Как только вы решите подписаться на сертификат SSL-сервера, вам будет необходимо выполнять это соглашение. Пожалуйста, прочтите его внимательно. Ваш запрос на сертификат может быть обработан лишь в том случае, если вы понимаете и принимаете это соглашение."
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "Отображаются только первые 100 строк."
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Организация"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Название организации"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr ""
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "Название организации (напр., компании) [XYZ Corp]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr "Название подразделения организации (напр., отдел) [Администраторы серверов]:."
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr "Остальные списки рассылки"
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Ключевая фраза"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Повтор ключевой фразы"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "Ключевые фразы не совпадают"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "Ключевая фраза пуста"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "Вставьте ниже ваш CSR..."
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Личный сертификат установлен."
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr "(нажмите 'Enter', чтобы отправить)"
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Местоположение:"
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr ""
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Баллы"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Почтовый адрес:"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "Проба"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "Удалить ожидающий запрос для '%s'"
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Обновить"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Обновить/аннулировать/удалить"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Аннулировать/удалить"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Аннулировано"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Корневой сертификат"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Корневой сертификат (формат DER)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Корневой сертификат (формат PEM)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Правила"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr "Как выше, и еще вы можете включить ваше имя в сертификаты."
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr "Как выше, за исключением того, что сертификат истекает через 24 месяца."
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "То же, что и выше; кроме того, Вы должны получить не менее 50 пунктов доверия у одного из заверителей, членов Сети доверия CAcert, который заверит Вашу личность на основании документов государственного образца, имеющими фотографию."
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr "См. выше."
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr "Снимок экрана с IIS 5.0"
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "Дополнительная электропочта"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr "Выше местоположение обновлено"
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Ваше сообщение отправлено."
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr "Ваш голос принят."
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr "дд/мм/гггг"
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr "напр., Сидней, Новый Южный Уэльс, Австралия"
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr "Загружайте только один ключ за раз."
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr "Выберите .cer-файл и щелкните 'Далее'."
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Отправить"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Сертификаты сервера"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr "Итак, чем я могу помочь в таком случае?"
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "К сожалению, мне не удалось обнаружить этого пользователя."
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr "Название штата или провинции (полностью) [NSW]:"
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Отправить"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Суффикс"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr "Системный администратор"
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr "Временно увеличить"
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "Сгенерировать 1024-битный ключ не удалось. Попробовать вместо этого 512?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "Отправленная вами ключевая фраза слишком коротка."
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "Отправленная вами ключевая фраза слишком коротка. В ней должно быть по меньшей мере 6 знаков."
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr "секретные вопросы и ответы."
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr "кто-то подсмотрел ваши секретные вопросы и ответы"
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr "вы можете игнорировать это письмо."
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr ""
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr "Правила допустимого использования сертификатов CACert."
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr "С сердечным приветом,"
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "Удалены следующие учетные записи:"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "Удалены следующие домены:"
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr "Пароль для %s был успешно обновлён в системе."
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "Основные цели:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "Произошла ошибка и продолжение невозможно"
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr "Как CAcert защищает свой корневой закрытый ключ?"
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr "Ваши настройки языка обновлены."
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "Обеспечение механизма доверия, дополняющего заложенную в шифрование безопасность."
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Всего баллов"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "Общее количество пунктов"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "Город/Пригород"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Доверенные третьи лица"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Обновить мои настройки"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Обновить ключевую фразу"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Обновлено"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Верный"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Верные сертификаты"
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr "Необходима проверка"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Проверенный"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Проверенные домены"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Проверенная электропочта"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Проверенные пользователи"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr "Президент"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Посмотреть"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Посмотреть организации"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "Внимание!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr "водительские права"
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr "электропочта, напр., john.family@gmail.com"
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr "Новая организация"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr "сертификат"
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr "Не удается найти ни одного пользователя системы, совпадающего с '%s'"
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr "Мы анализируем использование нашего сайта посетителями, отслеживая просмотренные страницы, трафик, искомые слова и переходы. Мы используем эту информацию, чтобы улучшать наши сайты. Также мы предоставляем этот анонимный трафик и демографическую информацию в обобщенном виде нашим рекламодателям и другим партнерам по бизнесу. Мы не предоставляем рекламодателям никакой информации, которая могла бы идентифицировать лично вас."
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr "Ваш домен был проверен. Теперь вы можете начать выпускать сертификаты для этого домена."
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr "Ваше сообщение отправлено."
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr "Мы не используем куки, чтобы хранить личную информацию. Нам необходимо использовать сессии, и если куки включены, сессия сохраняется в куки, и мы не смотрим в куки, кроме как чтобы найти идентификатор сессии. Однако, если куки выключены, то никакой инфорфмации не будет ни сохраняться, ни считываться с вашего компьютера."
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr "Сеть доверия Центров Сертификации"
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Добро пожаловать на CAcert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Добро пожаловать в раздел вашей учетной записи. Ниже приведено описание различных разделов и их назначения."
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr "Что вам может дать CAcert, чтобы бесплатно увеличить вашу безопасность?"
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr "Для чего?"
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr "Где и когда?"
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr "Когда вы закончите читать это, щелкните 'Завершить'."
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr "Ваше текущее местоположение: %s"
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr "Ваша электропочта по умолчанию обновлена до '%s'."
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "Кто"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "Кто?"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr "Зачем подписывать свою же почту?! (странно...)"
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr "Почему цифровая подпись обозначена как 'неверная/недостоверная'?"
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr "Почему это не принято каждым?"
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr "Зачем использовать последовательное соединение, спросите вы? Ну, для начала, запросы сертификатов малы, а потом, разумеется, более простые системы в плане безопасности надежнее, и, наконец, последовательному коду много лет, он хорошо протестирован, и, будем надеяться, все уязвимости были найдены и исправлены много лет назад."
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "Почему?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "Форма WoT"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "ГГГГ-ММ-ДД"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "Уведомление о Заверении"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr "Похоже на потенциальный спам, невозможно продолжить."
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr "Похоже, у вас отключен Javascript или куки, невозможно продолжить."
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr "Ваша страна, штат и город."
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr "Вы сможете зашифровывать свои электронные сообщения и/или ставить на них цифровую подпись; другие смогут высылать зашифрованные сообщения Вам."
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "У вас нет доступа в эту зону."
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr "Вы не отметили все пункты, удостоверяющие вашу приверженность правилам и политике CAcert."
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "Вам не удалось верно ввести текущую ключевую фразу."
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "Вам не удалось ввести местоположение вашей встречи."
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr "Вам не удалось вставить верный ключ GPG/PGP."
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr "Вы создали пару из открытого и закрытого ключей. Закрытый ключ хранится локальной на вашей машине. Открытая часть отправляется в CAcert в виде CSR."
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr "Ваша учетная запись и/или электропочта была проверена. Теперь вы можете начать выпуск сертификатов для этого адреса."
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr "Ваша ключевая фраза обновлена, и на вашу основную электропочту отправлено уведомление об этом изменении."
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr "Ваше имя"
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr "Ваша электропочта"
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr "Вы увидите экран подтверждения."
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr "Вы попытались дать временные баллы кому-то, у кого их уже больше 150. Невозможно продолжить."
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr "Вы попытались использовать неверный язык."
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr "Вы должны включить ActiveX, чтобы это работало."
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr "Анализировать"
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr "Лицензия на исходный код CAcert"
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr "Миссия"
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr "Вы должны подтвердить, что это ваша электропочта, ответом на 'пинговое' письмо, отправленное на этот адрес."
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "Бесплатные цифровые сертификаты"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr "Ваше сообщение отправлено."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr "Заверители"
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr "GPG-ключ CAcert"
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr "Как написано в руководстве по стилю, черно-белая версия логотипа должна использоваться в тех случаях, когда цветной логотип не может быть воспроизведен корректно."
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr "Пункты доверия"
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr "Чтобы получить рабочий пароль, мы предлагаем пример"
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "Добавить домен"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "Домены"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "Домены"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr "Написать письмо Заверителю"
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "Ключ GPG"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr "Как мне получить в CAcert сертификат для сервера?"
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "Мои баллы"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr "Я согласен с этим Приложением"
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr "Я не согласен с этим приложением"
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "Неверный запрос. Невозможно продолжить."
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr "Главный сайт"
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "Больше информации"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "Поле 'CommonName' пусто. Не могу продолжать."
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr "Новая организация"
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr "Новая организация"
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr "Название организации"
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "Общее количество пунктов"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "Адрес email"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "Email"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "Обо мне"
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "То же, что и выше; кроме того, Вы должны получить 100 пунктов доверия, встретившись с несколькими заверителями, членами Сети доверия CAcert, которые заверят Вашу личность на основании документов государственного образца, имеющими фотографию."
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr "В системе нет домена '%s'. Невозможно продолжить."
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr "Моя учетная запись"
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "Мы сообщим Вам о получении документов и пополним Ваш счет соответствующим количеством пунктов."
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "Новые сертификаты"
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr "Которая электропочта?"
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr "Вы не имеете сюда доступа."
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr "Корневой сертификат CAcert успешно установлен"
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Дата (ГГГ-ММ-ДД)"
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr "Профессия (обведите одно)"
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "Подпись"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr "ОШИБКА"
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr "Целиком"
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr "Блокировка учетной записи"
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr "Добавить местоположение"
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr "Добавить область"
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr "Дополнительный язык"
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr "Настройки дополнительного языка"
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr "Админ"
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr "Вход по сертификату"
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr "Не проверять этот домен"
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr "Не проверять эту электропочту"
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Изменить местоположение"
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr "Изменить область"
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Исключения"
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr "Привет %s,"
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr "Широта"
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr "Долгота"
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr "Вход из интернет-кафе"
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr "Вход по паролю"
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr "Область"
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr "Аннулировать"
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr "Дополнительные языки"
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr "Задать область"
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr "Вы новичок в CAcert?"
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr "Соглашение Сообщества"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr "Вы хотите помочь CAcert?"
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr "Да, проверить этот домен"
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr "Да, проверить эту электропочту"
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr "Щелкните сюда, если вы хотите импортировать корневой сертификат в Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr "Ваша ключевая фраза изменена. Теперь вы можете войти с новым паролем."
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr "Новая организация"
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr "Всего заверений"
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr "Основная электропочта"
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr "Новая организация"
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr "Пункты доверия"
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr "Заверители"
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr "Клиентские сертификаты (незаверенные)"
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr "Если вы хотите входить по сертификату вместо логина и пароля, пожалуйста"
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr "Если вы хотите участвовать в CAcert.org, взгляните на"
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить %s и все сертификаты, созданные от имени этой организации?"
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr "Доверенные третьи лица"
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr "Вам придется согласиться с Соглашением Сообщества CAcert."
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr "гггг-дд-мм"
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr "рег. номер"
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr "штат"
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr "Страна"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr "Редактировать данные Организации"
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr "Новая организация"
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr "Поддержка CAcert"
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr "паспорт"
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr "телефон"
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr "Членство в ассоциации"
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr "Промежуточный сертификат (формат DER)"
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Промежуточный сертификат (формат PEM)"
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr "Промежуточный сертификат (текстовый формат)"
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr "Корневой сертификат (текстовый формат)"
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr "Посмотреть рекламу"
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr "Максимальное расстояние:"
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr "Не удалось найти подходящее местоположение"
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr "статья в вики"
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr "Пожертвования CAcert через PayPal"
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr "Логотип CAcert, формат Encapsulated PostScript (EPS)"
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr "Логотип CAcert, цветной вариант, формат PNG"
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr "Логотип CAcert, черно-белый вариант, формат PNG"
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr "Цветной вариант"
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr "Имя в порядке. Электропочта пуста."
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr "Вы уже прочитали %sСоглашение Сообщества%s CAcert?"
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr "Если вы хотите получить бесплатные сертификаты, выпущенные для вас, присоединяйтесь к %s сообществу CAcert %s."
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr "Разрешить вход по сертификату с этим сертификатом"
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr "Внимание! Вы попытались войти в систему с клиентским сертификатом, но вход не удался из-за того, что срок действия сертификата истек, сертификат отозван, по нему запрещен вход или он просто неверен для этого сайта. Вы можете войти с вашими электропочтой и ключевой фразой, чтобы получить новый сертификат, щелкнув по ссылке 'обычный вход' справа."
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr "Вступая в CAcert и становясь его членом, вы соглашаетесь с Соглашением Сообщества CAcert. Пожалуйста, прочтите его сейчас и согласитесь с ним; это необходимо для завершения процесса вступления."
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Я согласен с условиями и положениями Соглашения Сообщества CAcert"
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr "Organisation's Statement"
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr "Подпись Заверителя организации"
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr "Новая организация"
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr "Заверитель организации"
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr "Администратор организации"
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr "По указанию руководителя"
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr "On mutual assurance"
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr "По данным критериям (%s) пользователей не найдено"
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr "Наименование организации"
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr "Ваше сообщение отправлено."
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr "Адрес email"
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Убедитесь, что вы прочли и согласились с Соглашением Сообщества CAcert"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr "Поле 'CommonName' пусто. Не могу продолжать."
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr "Я согласен с Соглашением Сообщества CAcert."
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr "Отсутствует хеш CSRF. Попробуйте еще раз."
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr "Уведомление"
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr "Домен не проверен."
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr "Руководитель"
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr "Конец"
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr "CAcert Organisation Assurance Programme"
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr "CAcert CAP form"
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr "CAcert COAP form"
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr "Заверение личности"
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите удалить область и все прикрепленные местоположения?"
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr "Адрес (разделяется запятой)"
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr "Готовый к печати файл с формой и приложениями может быть получен так:"
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr "страница"
diff --git a/locale/sv.po b/locale/sv.po
deleted file mode 100644
index 1226cb4..0000000
--- a/locale/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to sv_SE.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:04+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s rader visas."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "%s's kontouppgifter"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "%s's administratörer"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "%s's domäner"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s's har lagts till som organisation i databasen."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' har lagts till i databasen."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' har tagits bort ur databasen."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' har uppdaterats i databasen."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "... klicka sedan på 'Next'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "En CAcert-verifierare som medvetet eller genom okunskap bekräftar en identitet i konflikt med det här regelverket kan hållas ansvarsskyldig."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "En pålitlig tredjepart är helt enkelt någon i ditt land som är ansvarig för att bevittna signaturer och identifikationshandlingar. Bland dessa kan nämnas notarius publicus, fredsdomare osv. Andra personer som också kan användas för detta är bankdirektörer, revisorer och advokater."
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "ALLA gåvor emottages tacksamt - ju mer medel CAcert får in, desto snabbare kan vi nå vårt mål."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "Om CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "Om oss"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Lägg till domän"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Lägg till e-postadress"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Adress"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administratör"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Administratörer"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "Efter mötet, gå till sidan Verifiera någon på CAcerts webbplats och:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "När du fått certifikatet med e-post, gör på följande sätt för att installera certifikatet."
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Uppsamlad spårningsinformation"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Meddela mig om"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Alla fält är obligatoriska."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Alternativ verifierad e-postadress"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Alternativt kan vi alltmedan saker fortgår lägga till fler säkerhetslager med säg fyra webbservrar som pratar med två övergångsservrar, som pratar med root-förvaringen, och fungerar i token ring-stil. Om något händer i fel orning stänger den direkt överliggande servern av sig själv. Om detta var på plats och det fanns flera vägar, så skulle all nertid i denna stil falla över på servrarna som inte är äventyrade. Hursomhelst bara lite mat för tanken."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "Alternativt kan du kontakta oss på följande sätt:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "Och de begår misstag."
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "Och så är det klart!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Annan e-post"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Alla giltiga certifikat kommer också att annuleras"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "Utöver boot-grejorna så befinner sig all data på en krypterad partition på root-förvaringsservern och kan bara startas på nytt genom manuell inblandning i boot-processen."
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "Kan inte starta kontrollen CEnroll:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "Är du helt säker på att du vill ta bort %s och alla certifikat som är utfärdade under den här domänen?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "Är du helt säker på att du vill ta bort %s och alla certifikat som är utfärdade under det här företaget?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Är du helt säker på att du vill ta bort '%s' som administratör för det här företaget?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "Som alla vet som har fått ett e-brev med virus från en konstig adress så kan e-brev ha vilseledande avsändare. Identiteten för avsändaren är mycket lätt att förfalska via e-post. Därför är en stor vinst med digital signering att det ger ett sätt att försäkra att ett e-brev verkligen är från den person som du tror att det är. Om alla skulle signera sina e-brev digitalt skulle det vara mycket lättare att veta huruvida ett e-brev är legitimt och oförändrat, och till mångas lättnad skulle spam var mycket lättare att reglera, och virus som förfalskar avsändarens adress skulle vara uppenbara och därför lättare att reglera."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Verifikationsbekräftelse"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Verifikationspoäng"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Verifikationspoäng du har utfärdat"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Utförda verifieringar"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Verifiera någon"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "Verifierade klientcertifikat"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "Verifierade servercertifikat"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr "För medlemmar i CAcert-gemenskapen"
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "Utifrån OpenSSL, PHP, lite C och MySQL lyckades vi inte bara bygga en gratis certifikatauktoritet som kunde verifiera din e-postadress eller domän, utan faktiskt bygga en mycket effektiv förtroendemodell. Vår modell går längre än den som används av vissa kommersiella CA:er för att bevisa din identitet."
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "Bli medlem i CAcert-föreningen"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "Bli verifierare i CAcerts Web of Trust"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Bli verifierare"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr "Klistra in din CSR (certificate signing request) nedan..."
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Innan du kan börja utfärda certifikat till din webbserver, irc-server, smtp-server, pop3-server, imap-server etcetera så måste du lägga till domäner till ditt konto under domänmenyn. Där kan du också ta bort domäner. När du har lagt till en domän så går du till avdelningen Servercertifikat och klistrar in CSR:en. Då kommer webbplatsen att ge dig ett certifikat som är giltigt i upp till två år om du har 50 poäng eller sex månader om du inte har några poäng."
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Nedan finner du ditt servercertifikat."
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "Förmåner"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "Vänliga hälsningar"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "Bläddra till mappen (katalogen) där du sparade .cer-filen i steg 1"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "Men kanske, i grunden, är det viktigaste skälet till digital signering medvetenhet och sekretess. Det skapar medvetenhet om Internets (brist på) säkerhet, och om verktygen som vi kan beväpna oss själva med för att säkra vår personliga säkerhet. Och genom att uppmärksamma folk på digitala signaturer blir vi mer medvetna om möjligheten till sekretess och kryptering."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "Men, eh, är det verkligen bevis på din e-postidentitet?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "Men, med alla dessa pengar, och allt ansvar, måste de vara noga med att se till att certifikatauktoriteterna gör sina jobb väl, och fortsätter att göra sina jobb väl, eller hur? Nå eller hur?!"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "CAcerts användarpolicy för certifikat"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. är en ideell organisation som har laglig rätt att ta emot donationer. CAcert har ett strikt regelverk som reglerar hur dessa pengar får användas. Om du vill göra en donation, så kan du göra det via"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr "CAcert Inc.:s publika certifieringstjänster styrs av ett CPS som revideras med tiden och som ingår i det här avtalet genom referens. Användaren får använda SSL-servercertifikaten i enlighet med CAcert Inc.:s CPS och övrig dokumentation publicerad på"
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "CAcert Inc., eftersom det baseras på gemenskap och delaktighet, drivs utan (ekonomiskt) vinstintresse – det drivs av vårt gemensamma begär för privatliv och säkerhet."
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "CAcert supportteam"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcerts Web of Trust"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "Regler för CAcerts Web of Trust"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "CAcert kan ibland justera antalet verifikationspoäng som en verifierartyp kan tilldela andra om det är nödvändigt på grund av regel- eller policyändring. Vi kan också justera antalet verifikationspoäng hos en person eller ny verifierartyp om en policy hos CAcert kräver det."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "Därefter skickar CAcert ett e-brev med ett signerat exemplar av ditt certifikat. Resten är förhoppningsvis ganska okomplicerat."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr "CAcerts mål är att främja medvetenhet och utbildning om datorsäkerhet genom användning av kryptering, speciellt med standarderna i X.509-familjen. Vi har tagit fram en %sdokumentbas%s med hjälpsamma ledtrådar och tips för att få igång kryptering med vanlig programvara, samt allmän information om public key infrastructure (PKI)."
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "CAcert.org – Uppdragsförklaring"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "CAcert Support!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert.org är en gemenskapsdriven certifikatauktoritet (CA) som utfärdar certifikat gratis till den stora allmänheten."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert.org skapades av samfundet, för samfundet. Och istället för att lägga all energi på en central funktion och således öka kostnaden för certifikaten så är idén att engagera samfundet i den här webbplatsen för att sprida förtroendet på ett automatiserat sätt!"
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Certifikatinloggning"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "Certifikatinstallationen är klar!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Fel vid certifikatinstallation"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "Procedur för certifikatinstallering i IIS 5.0"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "CAcert-logotyper"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "Certifikatet för '%s' har förnyats."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "Certifikat för '%s' har annulerats."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "Certifikatinstallationen har misslyckats!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "Utfärdade certifikat"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr "writing new private key to 'private.key'"
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr "för att installera ditt certifikat."
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Ändra lösenfras"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Ändra lösenord"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Välj ett filnamn att spara begäran som"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Klicka här"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Klicka här för att komma till supportlistan."
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Klicka här för att se alla listor."
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "Klientcertifikat"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "Klientcertifikat (overifierade)"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Kodsignering"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "Kodsigneringscertifikat"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentarer"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "CommonName"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr "för att fortsätta."
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "CAcert-nyheter"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "CAcert-statistik"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr "subjectAltName"
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Jämför online-informationen med informationen på pappersformuläret;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Fyll i verifieringsformuläret, om inte den sökande redan har gjort det. Se till att all information är korrekt."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "Bekräfta uppgifterna i din begäran"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Kontakta verifierare"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Kontaktuppgifter"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-e-post"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Kontakta oss"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Kontaktinformation"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr "Kakor"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Häftigt! Å hur skapar jag min egen digitala signatur?!"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "Kopiera innehållet i e-brevet inklusive raderna"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "CAcerts kärnmedlemmar har i allmänhet en stark bakgrund inom informationsteknik och -säkerhet, och ett starkare begär att ge tillbaka till gemenskapen."
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "Kan inte ta bort `%s`:s förfrågan, eftersom den redan har behandlats."
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "Landsspecifika meddelanden"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Skapa certifikatbegäran"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Tillkännagivanden"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "För tillfället finns det två huvudservrar, en med webbserver, en med root-förvaring, med root-förvaringen endast ansluten till webbservern via seriekabel, med en daemon som körs i form av ickeroot-processer i varje ända av den seriella och tar emot/skickar förfrågningar/information."
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Födelsedatum"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Primär"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Standardspråk"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Ta bort konto"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "Ta bort admin för %s"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "Ta bort domän för %s"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Ta bort organisation"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Avdelning"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "Digital signering sörjer således för säkerhet på Internet."
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "Signera kod, webbappletar, installationsprogram etc. digitalt och inkludera ditt namn och din belägenhet i certifikaten."
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Kataloglistning"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr "Friskrivning: Detta är författarens åsikter, men de bör inte tas som 'sanning' utan egen verifiering. Författaren kan ha gjort misstag och alla misstag rättas villigt efter kontakt med administratören för elucido.net, kontaktuppgifter finns tillgängliga från ordinare domänregistreringstjänster (till exempel whois.net). Ingen rekommendation att installera en certifikatauktoritets root-certifikat är vare sig avsedd eller antydd."
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Domän"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Domäncertifikat"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Domäner"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Domäner och Servercertifikat"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Donationer"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "Dina bokmärken kanske inte fungerar längre på grund av de senaste förändringarna. Uppdatera dina bokmärken."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr "Lätt. Typ. Gå till CAcert.org, installera deras root-certifikat och följ deras instruktioner för att gå med. När du har gått med, begär ett certifikat från menyn. Du ska då få ett e-brev med en länk till certifikatet. Klicka på länken i ditt e-postprogram, så får du förhoppningvis se det installeras utan problem. Leta sedan reda på säkerhetsinställningarna i ditt e-postprogram och konfigurera digitala signaturer med certifikatet du precis laddade ner. Hmm. Ring mig om du vill så guidar jag dig genom det."
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Redigera organisation"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "E-postadresser"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "E-postadresser och Klientcertifikat"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-postadress"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "Du angav ingen e-postadress"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "Skicka e-post"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "E-postförfrågan"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "E-brev är inte säkra. Faktum är att e-post är MYCKET inte-säkert!"
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr "Aktivera krypterad dataöverföring för användare av din webb- eller e-posttjänt eller annan SSL-kapabel tjänst på din server; wildcardcertifikat tillåts."
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "Se till att 'Process the pending request and install the certificate' är markerat och klicka på 'Next'."
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Försäkra att du behandlar rätt certifikat"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Ange ett certifikatnamn och välj certifikatstyrka"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "Ange organisationsnamnet: detta måste vara det fullständiga juridiska namnet på organisationen som ansöker om certifikatet."
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Ange den sökandes e-postadress;"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Ange de geografiska uppgifterna"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "Ange CommonName"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Ange din organisationsinformation"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Fel!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "Har du någonsin begärt att ett lösenord som du glömt ska e-postas till dig? Det lösenordet skickades vidöppet för inspektion från potentiella crackers."
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Förfallen"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Förfaller"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "Avgifter"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Kan inte hitta filen!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "Slutligen får du frågor om 'extra' attribut, tryck helt enkelt enter på båda frågorna."
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Hitta domän"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Hitta användare"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Hitta användare efter domän"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Hitta verifierare"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "Sluför och avsluta IIS Certificate Wizard"
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Förnamn"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "För- och efternamnsfälten kan inte lämnas tomma."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "För- och/eller efternamn fylldes inte i."
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "Först måste du gå med i CAcert, gå till:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "Först måste du köra följande kommando, helst i en skyddad katalog som ingen annan kommer åt. Hur du skyddar dina privata nycklar ligger dock utanför det här dokumentets omfattning."
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "Här följer flera tips som du kan ha nytta av."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr "För administratörer som vill skydda sina tjänster tillhandahåller vi värdnamns- och wildcard-certifikat som du kan utfärda nästan omedelbart. Inte nog med att du kan använda dessa för att skydda webbplatser, du kan också skydda POP3-, SMTP- och IMAP-anslutningar, för att nämna några få. Till skillnad från andra certifikatauktoriteter begränsar vi inte styrkan på certifikaten eller användningen av wildcard-certifikat. Alla ska ha rätt till säkerhet och att skydda sitt privatliv, inte bara de som vill driva e-handelssajter."
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "För mer information, se din serverdokumentation eller besök"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr "För entusiasten som vill doppa tån i vattnet har vi ett enkelt sätt att få tag i certifikat som kan användas i ditt e-postprogram. Du kan använda dessa inte bara för att kryptera, utan även för att bevisa för vänner och familj att din e-post verkligen kommer från dig."
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "I många år har vi betalat stora summor för säkerhet, som inte borde kosta en förmögenhet."
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "Härifrån kan du ta bort väntande förfrågningar eller annullera giltiga certifikat."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "Användare med 50-99 poäng"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "GPG/PGP-nycklar"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Allmänna meddelanden"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Allmänna frågor"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "Domänen '%s' finns inte i systemet. Kan inte fortsätta."
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "E-postadressen '%s' finns inte i systemet. Kan inte fortsätta."
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "Användare med 1-49 poäng"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "Generating a 1024 bit RSA private key"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "Generera nyckelpar och certificate signing request (CSR) för Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Hem"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "Gå hit för mer detaljer."
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Bra fråga"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "Tillväxt per år"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "Tillväxt senaste 12 månader"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Hjälp!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "Signera med class 3–root-certifikat"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "Klicka på knappen 'Installera ditt certifikat' här nedan för att installera certifikatet i MS IE 5.x eller senare."
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Efter borttagningen kommer alla certifikat som är utfärdade under den här domänen att annulleras"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Efter uppdateringen kommer alla certifikat som är utfärdade under den här domänen att annulleras"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Startsidan"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Hur skapar jag min egen digitala signatur?!"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "Hur gör jag för att generera en privat nyckel och CSR med OpenSSL?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "Hur gör jag för att få ett CAcert-emblem på min webbplats?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr "Har lagt så mycket möda på CAcert att jag inte vet var jag ska börja, han lyckades lyfta CPS:en som Christian påbörjat till utkastsstatus, han har givit oräkneliga timmar att verifiera människor och närvara på konferenser för att hjälpa till att sprida budskapet"
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "Hur det förbereder oss för att skydda vår frihet"
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "Hur du uppdaterar, rättar eller tar bort din information"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "Hur?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "Jag vill genast börja skicka krypterade e-brev!"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "Jag kunde inte matcha några e-postadresser mot ditt företagskonto."
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "Jag tog inte emot en giltig certfikatbegäran. Tryck på Bakåt-knappen och försök igen."
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "Jag vill inte bli listad"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr "Om du vill använda certifikat utfärdade av CAcert, läs igenom CAcert %s Root Distribution License %s."
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr "Jag intygar härmed att jag är den rättmätige ägaren till informationen i denna CSR som sänds till CAcert Inc. som en del av en ansökan om ett digitalt certifikat för säkra och autentiserade transaktioner. Jag är införstådd med att ett digitalt servercertifikat är till för att identifiera användaren i samband med elektronisk kommunikation och att hanteringen av privata nycklar associerade med sådana certifikat tillhör användarens tekniska avdelning och/eller underleverantörer."
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Jag vill bli listad"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr "Jag svarar på varför-delen först, eftersom det är ganska lätt. Det korta svaret är att det flyttar det mesta av ansvaret för nyckelhantering bort från dig och/eller din grupp. Om du behöver annulera din nyckel av någon anledning (till exempel att en utvecklare lämnar projektet) påverkar det inte din möjlighet att annulera den befintliga nyckeln eller nycklarna och utfärda nya."
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr "Jag är ledsen men användaren du letar efter verkar ha försvunnit! Bad things are a foot!"
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "Beklagar, men det fanns ingen e-postadress som matchar det du angav. Vänligen dubbelkolla informationen."
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Om jag vill donera till CAcert Inc., hur gör jag då?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Om användarens namn och/eller domännamnsregistrering ändras, så ska användaren genast informera CAcert Inc. som annullerar det digitala certifikatet. När det digitala certifikatet går ut eller bli annullerat så ska företaget genast ta bort certifikatet från servern som det är installerat på, och skall inte använda det därefter. Den person som är ansvarig för nyckelhantering och säkerhet är fullt berättigad att installera och använda certifikatet för att representera företagets elektroniska närvaro."
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr "Om användarens namn och/eller domännamnsregistrering ändras, så ska användaren genast informera CAcert Inc. som annullerar det digitala certifikatet. När det digitala certifikatet går ut eller bli annullerat så ska företaget genast ta bort certifikatet från servern som det är installerat på, och skall inte använda det därefter. Den person som är ansvarig för nyckelhantering och säkerhet är fullt berättigad att installera och använda certifikatet för att representera företagets elektroniska närvaro."
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr "Om root-förvaringen upptäcker en felaktig förfrågan antar den att webbservern är äventyrad och stänger av sig själv."
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr "Om root-förvaringen inte mottar ett 'ping'-svar över den seriella länken inom en bästämd tidslängd antar den att webbservern är äventyrad eller att root-förvaringen själv är stulen och stänger av sig själv."
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr "Om vi ändrar vår sekretesspolicy så kommer ändringarna att finnas på www.CAcert.org. Om vi beslutar oss för att använda information som kan användas för att identifiera enskilda personer på ett annat sätt än vad som angavs vid insamlingstillfället, så kommer vi att meddela användarna via e-post. Användarna kommer då att kunna vägra att deras personliga data används på något nytt sätt."
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr "Om du sänder oss frågor, kommentarer eller annan information och de upplysningar du lämnar är känsliga (läs: inte avsedda för spridning) bör du använda formuläret nedan. Sänd inte generella supportfrågor, eller andra allmänna frågor och meddelanden via detta formulär utan använd i stället supportlistan, då detta i normalfallet ger snabbare svar. Vi ber dig enträget att skriva dina frågor på engelska, allt annat kan ge (stora) förseningar av supportärendet eftersom vi måste hitta, och få få hjälp av, översättare. "
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr "Om du behöver kontakta oss skriftligt, skriv då till:"
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr "Om du behöver mer tid eller har några andra förmildrande omständigheter bör du kontakta oss omedelbart så att den här situationen kan hanteras omedelbart."
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "Om du vill se nyheter eller byta språk, klicka på 'Logga ut' eller 'Hem'. 'Hem' loggar inte ut dig, utan skickar dig bara till startsidan. 'Logga ut' loggar ut dig ur systemet."
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr "Om du tar kryptering på yttersta allvar kan du gå med CAcerts verifieringsprogram och Web of Trust. Då kan du få din identitet verifierad och få ytterligare fördelar, inklusive certifikat med längre giltighetstid och möjlighet att inkludera ditt namn i e-postcertifikat."
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "När – och bara när – de två handlingarna matchar helt och fullt får du utfärda trust-poäng upp till den högsta poängen som du kan allokera;"
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr "Efter en förfrågan på bugzilla-listan om mer information om hur vårt root-certifikat skyddas har jag bestämt mig för att skriva ihop det här och se om det föreslås något mer att göra, eller om det finns ett bättre sätt att hantera alltsammans."
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr "Under fliken 'Directory Security', klicka på knappen 'Server Certificate' i avdelningen 'Secure communications'. Om du inte har använt den här funktionen tidigare är knappen 'Edit' avaktiverad."
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr "I 'IIS Certificate Wizard' bör du mötas av 'Pending Certificate Request'."
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr "I den här avdelningen kan du ändra din personliga information (om du ännu är overifierad) och uppdatera din lösenfras och dina hemliga frågor för förlorad lösenfras. Du kan också ange din belägenhet för Web of Trust, vilket också påverkar e-postutskicken om du till exempel är belägen 200 km från ett planerat verifieringsevenemang. När du är helt betrodd kan du även lägga till extra kontaktinformation så att andra kan kontakta dig fär att träffas utanför organiserade evenemang."
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr "Inkludera"
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "Inkludering i populära webbläsare!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Felaktig e-postadress och/eller lösenfras."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Installera ditt certifikat"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Installeringssteg"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Installerar ditt certifikat"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduktion"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "Ogiltigt ID '%s' angivet, kan inte göra något med det."
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Ogiltigt födelsedatum"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr "Att tilldela en temporär ökning lyfter automatiskt användarens poäng till 200 poäng för ett nominellt antal dygn, efter vilka poängen reduceras till 150 poäng oavsett antalet poäng användaren hade innan. Oavsett vilken metod som väljs ovan kommer det att registreras i systemet som administrativ ökning och det finns en maximal gräns om 45 dygn som poäng kan tilldelas för."
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr "Det är väsentligt att CAcerts verifierare förstår och följer reglerna nedan, för att se till att de sökande identifieras på lämpligt sätt vilket i sin tur upprätthåller förtroendet för systemet."
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr "Det är väsentligt att du håller hårt på den sökandes sekretess, och aldrig avslöjar någon information som du tagit del av utan den sökandes medgivande."
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "Det verkar som om '%s' redan har annullerats. Jag hoppar över det det här."
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "Det har tagit lång tid, men det har varit värt väntan, för nu kan du äntligen få säkerhet till rätt pris... Gratis!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr "Det finns möjlighet att få meddelanden om framtida evenemang samt allmänna meddelanden. Avmarkera de ärenden du inte vill få information om. För att notiser som gäller land, region eller inom visst avstånd skall fungera måste du logga in och ange en adressort när kontot är upplagt. "
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "Registrera"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "Gå med i CAcert.org"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Nyckellängd:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Procedur för nyckelgenerering"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Nyckellängd:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Efternamn"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Senaste nyheter"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "Ansvarsskyldighet"
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "Begränsningar"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "Listad"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Plats"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Logga in"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "Logga ut"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Förlorad lösenfras"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Förlorad lösenfras – Steg 2"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Hemliga frågor"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr "Har du klarat CAcerts %s verifierarprov %s än?"
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Förlorat lösenord"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "E-postförfrågan"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Gör primär"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr "Många är användarna av systemet som enbart genom att dra nytta projektet, och berättar för andra, sprider kännedom till en vidare krets. "
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr "Många människor är för närvarande missnöjda med kommersiella erbjudanden. Många människor önskar bara att ansluta eller dela med sig till människor de känner, eller att helt enkelt säkra sin webbmejl inför människor som potentiellt avlyssnar deras trafik. Varför köpa en tjänst som inte är upplagd för att hantera detta och dessutom tar ut en kungs lösesumma för privilegiet?"
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr "Det finns många personer att tacka, om du har haft stor medverkan i CAcert-projektet med kod, dokumentation, översättningar eller verifieringar och skulle vilja ha erkännande så låt mig få veta det."
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Huvudkonto"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Maxpoäng"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "Metod"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "Microsofts rootcertifikatsprogram"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "Microsoft hjälp och support"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Mellannamn"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "Mellannamn"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr "De flesta människor skulle protestera om de fick veta att deras pappersbrev öppnas, läses och möjligen registreras av staten innan de släpps vidare till den avsedda mottagaren, omförslutna som om ingenting hade hänt. Och ändå är detta vad som händer varje dag med dina e-brev (i Storbritannien). Det finns vissa som har protesterat mot detta intrång i privatlivet, men deras röster är små och talar inför döva öron. Hursomhelst är det effektivaste sättet att bekämpa detta intrång att försegla kuvertet instängt i ett miniatyrbankvalv, det vill säga kryptera dina e-brev. Om alla e-brev skulle krypteras skulle det vara mycket svårt för staten, eller andra organisationer/enskilda crackers, att övervaka allmänheten. De skulle realistiskt sett bara ha resurser att övervaka dem som de har anledning att misstänka. Varför? För kryptering kan knäckas, men det kräver massor av datorkraft och det skulle inte finnas tillräckligt för att övervaka hela befolkningen i ett land."
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Mitt konto"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Mina meddelandeval"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "Mitt CAcert-konto!"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Mina uppgifter"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Mina språkinställningar"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Min listning"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Min belägenhet"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "Det språk jag föredrar"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "Ej tillgänglig"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Nytt"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "Ny admin för %s"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "Nya verifierare"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "Nya certifikat"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Nytt klientcertifikat"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "Ny domän för %s"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Ny organisation"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Ny lösenfras"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "Dom nya hemliga fraserna matchar inte, eller så lämnades fälten tomma."
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "Ändra lösenord"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "Nya användare"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr "Nästa steg är att skicka in innehållet i server.csr på CAcerts webbplats. Det ska se ut *EXAKT* som följande exempel, annars kanske servern avslår din begäran eftersom den ser ut att vara felaktig."
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Inget namn"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "Inga domäner finns listade."
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr "flytta"
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr "Hemliga frågor – Ange fem frågor och dina svar för användning som säkerhetsverifikation om du förlorar din lösenfras."
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "Inget sådant certifikat finns anslutet till ditt konto."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "Hittade ingen sådan användare."
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr "Hittar ingen användare som matchar %s"
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr "Inga, himlen sätter gränserna för CAcert."
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr "Inga; 10 USD per år i medlemsavgift."
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Normal inloggning"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "Inte annulerat"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "Ogiltig e-postadress. Kan inte fortsätta."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr "Anteckningar för den besynnerligt intresserade"
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr "Meddelande om ändring"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "Markera 'Create a new certificate' och fortsätt."
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "Följande väntande förfrågningar tas bort:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "Förnyar följande certifikat:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "Annullerar följande certifikat:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr "Antal dygn"
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr "Nyckel-ID"
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr "Den största anledningen till att de flesta människor inte har börjar med detta, förutom att det är aningen tekniskt, är ekonomisk. Du behöver ett certifikat för att digitalt signera dina e-brev. Och certifikatauktoriteter tar betalt för att förse dig med ett eget certifikat. Måste jag säga mer. Deg = nej tack då går jag hellre hem. Men organisationer dyker upp som förser den vanliga stackaren på gatan med ett gratis alternativ. På grund av den uppenbara bristen på finansiering och betoningen på pengar för att komma med har dock dessa organisationer ännu inte pengarna för att bli etablerade som betrodda certifikatauktoriteter. Därför handlar det för tillfället om förtroende. Beslutet hos individen att lita på en okänd certifikatauktoritet. Hursomhelst, när du har lagt ditt förtroende på en certifikatauktoritet kan du underförstått lita på de digitala signaturerna genererade med deras certifikat. Med andra ord, om du litar på (och godkänner certifikatet från) den certifikatauktoritet jag använder kan du automatiskt lita på min digitala signatur. Lita på mig!"
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Gammal lösenfras"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr "När du har bestämt dig för ett SSL-servercertifikat så måste du godkänna det här avtalet. Läs det noga. Din certifikatförfrågan kan bara behandlas när du har godkänt och förstår det här avtalet."
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr "De här menyvalen ser du när du har ett verifierat företag. Med hjälp av dem kan du utfärda så många certifikat du vill utan att bevisa enskilda e-postadresser. Vidare får du även med dina företagsuppgifter i certifikaten."
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr "När du har skickat det kommer servern att bearbeta din begäran och skicka ett e-brev tillbaka till dig med ditt servercertifikat."
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr "Man antar om en webbplats har ett SSL-certifikat (vilket är det som aktiverar säker kommunikation för utbyte av personuppgifter kreditkortsnummer etcetera och ger hänglåsikonen i webbläsaren) att de har fått tag på detta certifikat från en pålitlig källa (en certifikatauktoritet) som har relevanta stringenta referenser för att utfärda något så vitalt för säkerheten på Internet och säkerheten i din kommunikation. Du har förmodligen aldrig ens frågat dig vem som bestämde att dessa certifikatauktoriteter går att lita på, för din webbläsare kommer med deras (root-) certifikat förinstallerade, så en webbplats som du träffar på som har ett SSL-certifikat signerat av en av dem godkänns automatiskt (av din webbläsare) som pålitligt."
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr "Fyll bara i detta om du verifierade personen ett annat datum"
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "Endast de första 100 raderna visas."
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr "Kryssa bara i rutan om verifieringen skedde ansikte mot ansikte."
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr "Öppna fliken Open Directory Security"
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr "Företagsadministratör"
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr "Företagsklientcertifikat"
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "Företagsklient- och servercertifikat"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr "Företagsservercertifikat"
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "Företagsenhet"
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Företag"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Företagsnamn"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "Företagsnamn och kontakt-e-post är obligatoriska fält."
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "Företag"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr "Andra sändlistor"
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "PKI-nyckel"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr "Signera med class 1–root-certifikat"
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr "frivilligt"
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr "OBSERVERA: Du har redan verifierat den här personen tidigare! Om detta är oavsiktligt vänligen FORTSÄTT INTE med denna verifiering."
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Lösenfras"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Upprepa den hemliga frasen"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "De hemliga fraserna matchar inte."
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "Fälten för lösenfras var tomma"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "Klistra in din CSR nedan..."
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "Väntande"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Personligt certifikat installerat."
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr "Personlig information"
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr "för mer information om företagssupport."
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr "(tryck enter för att skicka)"
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Plats:"
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr "Observera: Genom att kryssa för den här rutan kommer du automatiskt att få ditt namn inkluderat i certifikat."
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr "Observera: Du kan inte ha en overifierad adress som din primära adress, och du kan inte ta bort den primära adressen. För att kunna ta bort den primära adressen måste du markera en annan verifierad adress som primär."
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr "Observera: Du behöver bara ange huvuddelen av din domän, alltså mindomän.com istället för www.mindomän.com. När du har verifierat domänen kan du ange valfri underdomän, till exempel www.mindomän.com eller www.detta.är.mindomän.com, eftersom systemet kontrollerar från höger till vänster och inte specifika värdnamn när du laddar upp en CSR till systemet."
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Observera: Det här är en tillfällig ökning för endast %s dygn. Efter den tiden kommer deras poäng att reduceras till 150 poäng."
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr "Observera: Det här är en tillfällig ökning för endast %s dygn. Efter den tiden kommer dina poäng att minskas till 150 poäng."
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr "Välj en auktoritetsadress."
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr "Kolla att följande detaljer är korrekta innan du går vidare."
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr "Notera att en allmän begränsning är att CAcerts root-certifikat, till skillnad från de från långtida aktörer som Verisign, inte är installerat som standard i populära webbläsare, e-postklienter etc. Det betyder att personer som du skickar e-post till eller som besöker din SSL-aktiverade webbserver först måste importera CAcerts root-certifikat i sitt program för att slippa säkerhetsvarningar (vilka kan verka skrämmande)."
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr "Notera att den hemliga frasen av säkerhetsskäl måste bestå av VERSALER, gemener, siffror och symboler."
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr "Notera att all html kommer att klippas bort från kontaktinformationen. En länk till ett e-postformulär kommer automatiskt att infogas för att skydda din identitet."
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Poäng"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "Utfärdade poäng"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Postadress:"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "Förbered certifikatbegäran"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr "sekreterare"
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "Sekretess"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Sekretesspolicy"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "Förfrågan"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "Behandling"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr "Fråga: Jag är programutvecklare för Linux och jag vill använda CAcert/OpenSSL för att distribuera mina paket med frånskilda signaturer. Är det möjligt och varför skulle jag göra det hellre än frånskilda PGP/GPG-signaturer?"
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr "Referenser"
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr "Regionala meddelanden"
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "Tog bort en väntande förfrågan för '%s'"
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Förnya"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Förnya/Annulera/Ta bort"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "Förnyar"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "Upprepa"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr "Återgå till fönstret 'Internet Information Services' i 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Högerklicka på 'Default Web Site' och välj 'Properties'."
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Annullera/Ta bort"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Annullerat"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr "Just nu sker det runt omkring dig – det finns säkrade webbplatser och e-postprotokoll som skyddas och betros av människor, signerat av CAcert."
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Root-certifikat"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Root-certifikat (i DER-format)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Root-certifikat (i PEM-format)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr "Lade stor möda på att övertyga människor i Tyskland att gå med och bli verifierade, han började arbetet med en ny RFC-enlig CPS, ägnade oräkneliga timmar åt hjälp med teknisk support, och så mycket mer"
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr "Samma som ovan plus att du kan inkludera ditt fullständiga namn i certifikat."
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr "Samma som ovan, förutom att certifikat går ut efter 24 månader."
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Samma som ovan, plus få 50 verifikationspoäng genom att träffa en eller flera verifierare från CAcerts Web of Trust, som verifierar din identitet med hjälp av dina myndighetsutfärdade fotografiska identitetshandlingar."
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Samma som ovan, plus att du måste få minst 50 verifikationspoäng genom att träffa en eller flera verifierare från CAcerts Web of Trust, som verifierar din identitet med hjälp av dina myndighetsutfärdade fotografiska identitetshandlingar."
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr "Samma som ovan."
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Spara certifikatet"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr "Skärmdump från IIS 5.0"
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "Sekundära e-postadresser"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr "Din belägenhet har uppdaterats"
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr "Ditt meddelande har skickats till den allmänna supportlistan."
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Ditt meddelande har skickats."
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr "Din röst har mottagits."
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr "och"
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr "efter tillämplighet"
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr "dd/mm/åååå"
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr "Exempel: Nykoping, Sodermanlands Lan, Sweden"
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr "har ändrat primär e-postadress för ditt konto."
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr "har ändrat lösenordet för ditt konto."
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ". Kopiera inte några överflödiga radbyten eller returtecken i början eller slutet av certifikatet. Spara certifikatet i en textredigerare såsom Anteckningar. Spara certifikatet med filändelsen .cer och ett meningsfullt namn som certifikat.cer."
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr "Välj 'Bit length'. Vi rekommenderar en nyckellängd på 1024 bit."
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "Välj 'Create a new certificate'"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr "Välj 'Server Certificate' vid flikens underkant i avdelningen 'Secure communications'."
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr "Välj specifika kontouppgifter"
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr "Välj en katalog som är lätt att hitta. Du behöver senare öppna filen med Anteckningar. CSR:en måste kopieras och klistras in i vårt webbformulär. När CSR:en väl har skickats behöver du inte filen längre eftersom IIS inte återanvänder gamla CSR:er för att generera nya certifikat."
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr "Välj .cer-filen och klicka på 'Next'."
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr "Välj fliken Directory Security"
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Skicka"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "Känslig information"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Servercertifikat"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr "Servercertifikat (overifierade)"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr "Snart kommer du och personen du verifierar att få en bekräftelse via e-post. Du behöver inte göra något mer för att slutföra detta."
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr "Papperspost"
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr "Så om du inte klarar undersökningen blir du inte certifikatauktoritet. Och för att klara undersökningen, tja, då måste du visa att du kan göra ett bra jobb med att utfärda certifikat. Att de är säkra, att du bara ger dem till rätt personer etcetera. Så vad händer när du begår ett misstag och felaktigt utfärdar ett certifikat som riskerar hela den Internetanvändande befolkningen, som Verisign gjorde? Tja, öh, ingenting faktiskt. De har redan betalat för sin undersökning, och jävlar, de är ju så stora nu, vi kan inte rimligtvis dra tillbaka deras status som certifikatauktoritet. (Det står för mycket pengar på spel!)"
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr "På vilket sätt kan jag vara till hjälp?"
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr "Så, fan också, vad är poängen med det här då?"
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr "Vissa av våra annonsörer använder en tredjepartsserver för att visa annonser. Dessa annonser kan innehålla kakor (cookies). Det är annonsservern som tar emot dessa kakor, och vi har inte tillgång till dem."
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "Tyvärr kunde jag inte hitta den användaren."
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr "Sponsrande medlem"
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "Landskap"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Ämne"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Skicka"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Suffix"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr "Systemadministratör"
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr "Systemet skickar ett e-brev till dig med en länk i, öppna helt enkelt länken i en webbläsare."
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr "Tillfällig ökning"
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr "Tillfällig poängökning har gått ut."
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr "Stort tack för ditt stöd, din gåva hjälper CAcert att fortsätta sin verksamhet."
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr "Tack för att du har registrerat dig hos CAcert.org, du måste nu öppna länken nedan för att bekräfta din e-postadress. När din adress väl är bekräftad kan du börja utfärda certifikat av hjärtats lust!"
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr "Det läget har förändrats, och Internet Explorer, som är det mest uppenbara exemplet, insisterar nu på att alla certifikatauktoriteter ska 'undersökas' av en 'fristående' organisation, American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). Så nu kan du, om du har pengarna som krävs (från 75 000 USD upp till 250 000 USD och mer), få dessa granskningsmän, som helt klart vet mycket om pengar, att erkänna att du har den nödvändiga tekniska infrastrukturen och affärsprocedurerna för att vara en certifikatauktoritet. Och de får en trevlig bunt pengar för nöjet. Och certifikatauktoriteterna, som får ett slags monopol, tar ut höga avgifter för certifikat och får en trevlig bunt pengar de också. Och alla är glada."
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "Generering av 1024-bitarsnyckel har misslyckats. Vill du pröva med 512 bitar istället?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr "Det gängse namnet är det fullständigt kvalificerade värd- och domännamnet eller webbplatsadressen som du ska säkra. Både 'www.CAcert.org' och 'secure.CAcert.com' är giltiga som CommonName. IP-adresser används vanligtvis inte."
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr "ID:t eller hashet har redan blivit verifierat, eller så hände något konstigt."
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr "Antingen har identiteten eller hashet har redan blivit verifierade eller så finns inte domänen längre i systemet. Ett fel uppstod."
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr "'Organisational unit' är det 'fria' fältet. Det innehåller ofta avdelningen eller servernamnet för referens."
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "Lösenfrasen du angav var för kort."
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "Lösenfrasen du angav var för kort. Lösenfrasen måste vara minst 6 tecken."
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> (officiell myndighetssajt för 'Snooping Bill', Storbritannien)"
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr "Möjlighet att verifiera andra nya CAcert-användare; bidra till att förstärka och bredda CAcerts Web of Trust."
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr "Adressen du angav är inte en giltig auktoritetsadress för domänen."
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr "Nuvarande styrelse för %s med roller"
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "Domänen '%s' har lagts till i systemet, men innan några certifikat kan utfärdas så måste du öppna länken som skickats till din e-postadress."
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr "I avdelningen för e-postadresser kan du lägga till, uppdatera och ta bort e-postadresser för att utfärda klientcertifikat till. Avdelningen Klientcertifikat ger dig vägledning att generera en certifikatsigneringsbegäran för en eller flera e-postadresser som du har registrerat i den här avdelningen."
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "E-postadressen '%s' har lagts till i systemet, men innan några certifikat kan utfärdas så måste du öppna länken som skickats till din e-postadress."
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "Följande konton har tagits bort:"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "Följande domäner har tagits bort:"
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr "Antalet poäng du har begränsar det maximala antalet verifikationspoäng som du kan tilldela personer du verifierar."
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr "Observera: Class 3–root-certifikatet måste ställas in i din webbserver som ett kedjat certifikat. Det här root-certifikatet är något mer komplicerat att ställa in men är troligen betrott av fler människor."
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr "Den här sidan har reproducerats på %s med uttryckligt tillstånd från %sförfattaren%s med informationens upphovsrätt tillhörande författaren (namn undanhållet på begäran)."
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr "Lösenordet för %s har framgångsrikt uppdaterats i systemet."
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "Våra huvudsakliga mål är:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr "Syftet med digital signering är att bevisa, elektroniskt, sin identitet"
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr "Anledningen till att digitala signaturer förbereder oss för kryptering är att om alla var utrustade för att kunna generera sina egna signaturer skulle det tekniskt sett vara mycket enkelt att ta nästa steg från digitala signaturer till kryptering. Och det skulle vara toppen för privatlivet, kampen mot spam och ett säkrare Internet."
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr "Förfrågningar som skickas till root-förvaringen lagras i en fil för parsning och signering av en annan process utlöst av cron, sedan lagras de i en svarsfil för att skickas tillbaka till webbservern. Gör att saker separeras i olika användare, grundläggande privilegieseparerings-grejor. Så att faktiskt lyckas hacka de seriella daemonerna orsakar bara i det ALLRA värsta fallet oriktiga certifikat, inte att rooten avslöjas."
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr "Det enklaste och effektivaste du kan göra är att sprida kännedom om projektet genom att berätta om det för dina vänner, kollegor och släktingar och gå med i gemenskapen."
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr "Systemet kommer då att försöka generera några mycket slumpvisa tal för att få en säker nyckel."
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr "Sedan måste du generera en certifikatsigneringsbegäran, för mer information se: "
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr "Sedan måste du skicka innehållet i CSR-filen till CAcert, gå till:"
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr "Det finns ett antal andra sändlistor som CAcert driver. Vissa är för allmänna diskussioner, andra är tekniska (som utvecklingslistan) eller för plattformsspecifik hjälp (som listan för Apple Mac-användare)."
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr "Observera: Class 3–root-certifikatet måste importeras i ditt e-postprogram likväl som class 1–root-certifikatet så att ditt e-postprogram kan bygga en fullständig förtroendevägskedja. Tills vi är inkluderade i klientprogram kanske det här inte är ett önskvärt alternativ för de flesta människor."
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "Ett fel har uppstått och jag kan inte fortsätta"
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr "Hur skyddar CAcert sin privata rootnyckel?"
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr "Det finns inget att tala om. Jag menar det bokstavligen, du kan redan börja skicka dina e-brev krypterat. Antaget förstås att du har dina egna digitala signaturcertifikat (till exempel enligt ovanstående sätt), och att personen du ska skicka ett krypterad brev till också har ett digitalt signaturcertifikat och nyligen har använt det för att skicka ett digitalt signerat e-brev till dig. Om alla dessa omständigheter gäller behöver du bara ändra inställningarna i ditt e-postprogram för att skicka brevet krypterat och hej presto! Ditt e-postprogram (troligen Outlook gissar jag) bör klara ut resten."
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "Den angivna e-postadressen är giltig."
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr "Din språkinställning har uppdaterats."
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr "Den här personen har redan %s verifikationspoäng. Poäng som du ger till personen kan rundas ner eller bli till inga poäng alls. Om du har mindre än 150 poäng kommer du fortfarande att få 2 poäng för verifieringen."
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr "Din information har skickats in till vårt system. Du kommer nu att skickas ett e-brev med en webbadress som du måste gå till inom 24 timmar. Om du inte gör det så kommer informationen tas bort från vårt system!"
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr "Således, efter att nu ha frågat frågan, antar du att det är människorna som tillverkar webbläsaren som omsorgsfullt har bestämt vem som är en pålitlig certifikatauktoritet. Märkligt nog har inte de populära webbläsarna, historiskt sett, haft offentliga policyer för hur de bestämmer huruvida en certifikatauktoritet ska läggas till i deras webbläsare. Alla certifikatauktoriteter som har fått se sig själva i webbläsarprogrammet är stora namn, troligtvis med stora vinster (så de måste göra ett bra jobb!)."
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr "Till"
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr "Återstår att slutföras"
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "Att bli verifierare"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr "Att skapa en ideell certifikatauktoritet som ett alternativ till kommersiella CA:er."
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr "För att förstå helt, läs avsnittet precis ovan. Jag använder en gratis certifikatauktoritet för att förse mig med möjligheten att signera mina e-brev digitalt. En följd av detta är att certifikatauktoriteten inte känns igen av ditt e-postprogram (än) eftersom det är en ny organisation som ännu inte är helt etablerad, även om den troligen inkluderas i webbläsaren Mozilla. Du kan välja att gå till deras webbplats på CAcert.org och installera root-certifikatet. Du kanske blir tillsagd att certifikatet är obetrott – det är normalt och jag föreslår att du fortsätter installeringen ändå. Var medveten om att det innebär ditt godkännande att lita på deras säkra distribution och lagring av digitala signaturer, som till exempel min. (Du gör redan detta hela tiden.) Root-certifikatet från CAcert.org kommer då att stå för den säkra verifieringen av min digitala signatur, vilket jag har anförtrott åt dem. Eller så kan du helt enkelt bestämma att du har slösat tid med att läsa det här och istället göra ingenting (svammel!). Fy skäms! :-)"
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr "För att generera en publik och en privat nyckel och en CSR för en Microsoft IIS 5-server:"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr "För att komma från Internetanvändare A till Internetanvändare B kan ett e-brev gå genom tiotals anonyma datorer på Internet. Dessa 'Internetinfrastruktur'-datorer har alla möjligheter att inspektera och ändra innehållet i ditt e-brev som de tycker passar. Stater går systematiskt igenom innehållet i alla e-brev som går in/ut/inom deras land, som exempel har"
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "För att skapa en trust-mekanism som passar med krypteringens säkerhetsaspekter."
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Totala poäng"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "Totala utfärdade poäng"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "Postort"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Översättningar"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr "public officer"
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Pålitliga tredjeparter"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr "U.K. e-mail snooping bill passed"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr "den brittiska staten gjort detta sedan år 2000"
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "Kunde inte matcha dina uppgifter med något användarkonto i systemet"
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr "Under 'Administrative Tools', öppna 'Internet Services Manager'. Öppna sedan egenskapsfönstret för webbplatsen du vill begära ett certifikat för. Egenskapsfönstret öppnas med högerklick på den avsedda webbplatsen följt av menyvalet 'Properties'."
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr "Inofficiell FAQ/wiki"
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "Overifierad"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "Uppdatera domän för %s"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Uppdatera mina inställningar"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Uppdatera lösenfras"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Uppdaterad"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Giltigt"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Giltiga certifikat"
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr "Verifikationskrav"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Verifierad"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Verifierade domäner"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Verifierade e-postadresser"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Verifierade användare"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr "ordförande"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Visa"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Visa företag"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "Varning!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr "Varning! Den här webbplatsen kräver att cookies är aktiverat för att skydda din säkerhet. Vi använder sessionskakor för att lagra tillfälliga värden vilket förhindrar att sessions-ID:t råkar kopieras till någon annan som då skulle kunna få reda på dina konto- och personuppgifter."
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr "Kunde inte matcha '%s' mot något användarkonto i systemet"
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr "Vi analyserar våra besökares användning av våra webbplatser genom att spåra information såsom sidvisningar, trafikflöden, söktermer och klickningar. Informationen använder vi för att förbättra våra webbsidor. Vi delar också med oss av denna anonyma trafik- och demografi-informationen i samlad form till våra annonsörer och andra affärspartners. Vi lämnar inte ut till annonsörer någon information som skulle kunna användas för att identifiera en enskild användare."
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr "Din domän har verifierats. Du kan nu börja utfärda certifikat för den här domänen."
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr "Ditt e-brev har skickats till"
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr "Vi använder inte kakor för att lagra personlig information. Vi har dock sessioner, och om kakor är aktiverat så lagrar vi sessionen i en kaka. Vi läser inte kakor, med undantag för sessions-ID:t. Om kakor inte är aktiverat så kommer ingen information att vare sig lagras på eller läsas från din dator."
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr "WebTrust för certifikatauktoriteter"
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "Välkommen till CAcert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Välkommen till ditt konto på webbplatsen. Här nedan finner du en beskrivning av de olika avdelningarna och vad de är till för."
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr "Vad kan CAcert tillhandahålla för dig för att öka ditt privatliv och din säkerhet gratis?"
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr "Vad är det till för?"
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr "När och var?"
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr "När du har läst informationen, klicka 'Finish'."
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr "Din belägenhet är för tillfället satt till: %s"
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr "Din primära e-postadress har uppdaterats till '%s'."
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr "Dina uppgifter har uppdaterats med databasen."
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "Vem"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "Vem?"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr "Varför digitalt signera dina egna e-brev?! (knäppskalle...)"
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr "Varför beskrivs den digitala signaturen som 'ej giltig/ej pålitlig'?"
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr "Varför börjar inte alla med det?"
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr "Varför använda seriellt undrar du? Jo certifikatförfrågningar innebär låg bandbredd för det första, också är förstås enklare system inom säkerhet mindre utsatta för exploits, och till sist är seriell kod ganska färdigutvecklad och vältestad och förhoppningsvis har alla exploits hittats och åtgärdats för länge sedan."
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "Varför?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr "Med de föreslagna förändringarna för root-certifikat skulle det finnas en ny root som skulle signera minst en under-root, sedan skulle den privata nyckeln förvaras offline i ett bankvalv, och under-rooten skulle stå för all signering, eller alternativt två under-rootar, en för klientcertifikat, en för server. Tanken bakom detta är att om någon av under-rootarna äventyras kan de annulleras och återutfärdas."
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr "Meddelanden för mina närmaste 200 km"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "WoT-formulär"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "ÅÅÅÅ-MM-DD"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr "Du kan uppdatera, lägga till och ta bort din information när som helst via vårt webbgränssnitt. Logga in i 'Mitt konto' och klicka sedan på 'Mina uppgifter' och klicka på den aktuella länken."
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr "Du kommer nu att installera ett certifikat. Om du använder en Mozilla/Netscape-baserad webbläsare så kommer du inte att bli informerad om certifikatinstallationen har lyckats. Du kan dock själv gå in under Options - Security - Manage certificates för att se om installationen lyckades."
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "Du får inte verifiera dig själv!"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "Du kan bara verifiera någon en gång!"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr "Du lägger ditt förtroende hos människor du inte känner!"
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr "Du får det här brevet för att du hade en tillfällig ökning till 200 poäng. Denna har nu gått ut och dina poäng har reducerats till 150 poäng."
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr "Du får det här brevet eftersom du har verifierat %s %s (%s)."
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr "Du får det här brevet eftersom du har blivit verifierad av %s %s (%s)."
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "Ytterligare information"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr "Har varit inblandad i att översätta den här webbplatsen till portugisiska"
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr "Har lagt mycket tid och möda på främjande och att verifiera människor i Brasilien och Sydamerika, och hjälpa till att översätta den här webbplatsen till portugisiska"
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr "CAcerts styrelse"
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr "Du kan alternativt använda formuläret nedan. Att prenumerera på listan är dock det föredragna sättet för support på dina frågor."
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr "Din certifikatbegäran kunde inte behandlas korrekt, se %swikisidan%s för orsaker och lösningar."
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr "Land, län eller delstat samt ort."
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr "Du kan skicka digitalt signerade/krypterade e-postbrev; andra kan skicka krypterade e-postbrev till dig."
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "Du har för tillfället inte tillgång till e-postadressen du valde, eller så har du inte verifierat den ännu."
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr "Du listade inte en giltig sponsor för den här handlingen."
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "Du har inte tillgång till det här området."
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr "Använd något av följande sätt för att rapportera säkerhetsproblem: För känslig information kan du använda ovanstående kontaktformulär. Du kan skicka e-post till support@cacert.org. Du kan lämna en buggrapport på <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> och markera den som privat."
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr "Du klickade inte i alla rutor som visar att du godkänner CAcerts regler och policies."
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "Den hemliga frasen du angav är felaktig."
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "Du skrev inte plats och datum för mötet."
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "Du svarade inte rätt på alla frågorna eller så har du inte ställt in tillräckligt många hemliga frågor, systemadministratörerna har informerats."
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr "Du klistrade inte in en giltig GPG/PGP-nyckel."
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr "Rösträtt angående hur CAcert (en ideell förening införlivad i Australien) drivs; var valbar till CAcerts styrelse."
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr "Du har nu skapat ett publikt–privat nyckelpar. Den privata nyckeln lagras lokalt i din maskin. Den publika delen skickas till CAcert i form av en CSR."
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr "Din certifikatbegäran kunde inte behandlas korrekt, vänligen försök igen att skicka in den."
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr "Din webbläsare innehåller speciella digitala (root-) certifikat från ett antal av dessa 'certifikatauktoriteter' som standard, och alla webbplatser använder certifikat som är giltigförklarade av ett av dessa företag, vilket du som användare underförstått litar på varje gång du går till den säkra delen av en webbplats. (Du kanske undrar: vem godkänner säkerheten hos certifikatauktoriteterna, och varför ska du lita på dem?!"
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr "Ditt försök att godta eller neka en omtvistad e-postadress är ogiltigt på grund av att hashsträngen inte stämmer överens med e-postadressens ID. Ditt försök har loggats och förfrågan kommer att tas bort från systemet som följd."
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr "Ditt försök att godta eller neka en omtvistad e-postadress är ogiltigt på grund av att hashsträngen inte stämmer överens med e-postadressens ID."
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr "Ditt försök att godta eller neka en omtvistad domän är ogiltigt på grund av att hashsträngen inte stämmer överens med domän-ID:t. Ditt försök har loggats och förfrågan kommer att tas bort från systemet som följd."
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr "Ditt konto har inte verifierats än, vänligen kontrollera din e-post för anslutningsmeddelandena."
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr "Din kontoinformation har uppdaterats."
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr "Ditt försök att godta eller neka en omtvistad domän är ogiltigt på grund av att hashsträngen inte stämmer överens med domän-ID:t."
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr "Ditt konto och/eller din e-postadress har verifierats. Du kan nu börja utfärda certifikat för den här adressen."
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr "Din hemliga fras har uppdaterats och din primära e-postadress har meddelats om ändringen."
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr "Ditt namn"
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr "Din e-postadress"
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr "Du har försökt verifiera samma e-postadress för fjärde gången med en ogiltig hash, följaktligen har förfrågan tagits bort i systemet."
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr "Du har blivit verifierad."
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr "Dina verifikationspoäng"
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr "Du har verifierat en annan medlem."
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr "Du har försökt verifiera samma domän för fjärde gången med en ogiltig hash, följaktligen har förfrågan tagits bort i systemet."
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr "Du ska nu förbereda certifikatbegäran, men du kan bara skicka in den via webbformulären. Vi tar inte emot CSR:er via e-post."
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr "Du får därefter skriva in information om ditt företag som ska stå i certifikatet. Nedan följer ett giltigt exempel:"
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr "Du får se en bekräftelseskärm"
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr "Du ska nu skapa en CSR. Denna information kommer att visas i ditt certifikat och identifierar nyckelns ägare inför användare. CSR:en används bara för att begära certifikatet. Följande tecken måste uteslutas från CSR-fälten, annars kanske certifikatet inte fungerar:"
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr "Du måste ha tilldelats 100 poäng genom att träffa varande verifierare i CAcerts Web of Trust, som verifierar din identitet med hjälp av dina myndighetsutfärdade fotografiska identitetshandlingar; ELLER, om det är för svårt att träffa varande verifierare i ditt område, träffa två pålitliga tredjepartsverifierare (notarius publicus, advokat, bankkamrer, revisor) som kan utföra verifieringen."
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr "Du tilldelades %s poäng men systemet har rundat ner det till %s och du har nu totalt %s poäng."
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr "Du försökte ge en tillfällig poängökning till någon som redan har mer än 150 poäng. Kan inte fortsätta."
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr "Du försökte använda ett ogiltigt språk."
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr "Du tilldelades %s poäng och du har nu totalt %s poäng."
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr "Du angav en ogiltig e-postadress eller en e-postadress du inte längre förfogar över. Kan inte fortsätta med certifikatbegäran."
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr "Sedan behöver du lägga till domänen du förfogar över i ditt konto, vilket du kan göra på:"
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr "Du ser det här hela tiden på Internet – varje gång du går till en säker sida på en webbplats, till exempel för att ange personliga uppgifter eller köpa något. Du bevistar varje dag webbplatser som har signerats digitalt av en certifikatauktoritet som godtas för att ha auktoriteten att signera dem. Allt detta är osynligt för användaren, förutom att du kanske är medveten om att du beträder en säker zon (exempelvis med SSL och HTTPS)."
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr "Du kan bara tvistanmäla den primära e-postadressen för kontot när det inte finns några e-postadresser eller domäner kvar länkade till det."
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr "Du har nu över 50 poäng, och kan nu få ditt namn tillagt i klientcertifikat och utfärda servercertifikat som gäller upp till två år."
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr "Du måste ange antalet poäng som du vill tilldela personen."
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr "Du måste träffa den sökande personligen;"
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr "Du måste se åtminstone en sorts myndighetsutfärdad fotoidentifikation. Det är föredraget att två sorters myndighetsutfärdade fotoidentifikationer presenteras, eftersom färre poäng kan tilldelas om det finns några tvivel angående personen hos personen som tilldelar poäng;"
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr "Du måste aktivera ActiveX för att det här ska fungera."
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr "Du måste bekräfta att du är ägare (eller auktoriserad administratör) till domänen genom att svara på ett 'ping'-brev som skickas till antingen e-postadressen angiven i whois-uppslaget eller en av de RFC-obligatoriska adresserna (hostmaster, postmaster etc.)."
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr "Analysera"
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr "Den hemliga frasen du angav innehöll inte tillräckligt många olika tecken och/eller så innehöll den ord från ditt namn och/eller e-postadress. Den gav bara %s poäng av 6."
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr "Gjorde betydande arbete med den föregående webbplatsdesignen, och har flytit omkring på sändlistorna och ofta givit ovärderlig insikt i vad vi borde göra bättre."
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr "På grund av att det är möjligt att Punycode-domäner har säkerhetssvackor tillåter vi för tillfället inte några certifikat att signera Punycode-domäner eller e-postadresser."
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr "Först behöver du ställa in mod-ssl och Apache (detta ligger utanför omfattningen av den här FAQ-delen så du får söka med Google etcetera efter inställningsinformation för LAMP). Jag rekommenderar mod-ssl framför apache-ssl eftersom den behöver mindre resurser för att åstadkomma samma resultat."
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr "Hur åstadkommer jag en enkelinloggning med klientcertifikat liknande CAcerts?"
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr "Som följd av antalet människor som har problem med att hitta på ett lösenord har vi följande förslag:"
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr "Installera ett root-certifikat med hjälp av Internet Explorer och ActiveX-kontrollen CEnroll. Det undviker Microsofts certifikatinstallerings-guide och all dess komplexitet och extrasteg för användaren. Det fungerar emellertid BARA för Microsoft Internet Explorer."
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr "Uppdragsförklaring"
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr "När du har allting inställt och fungerande behöver du lägga till rader liknande följande i apache.conf."
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr "När allting fungerar och du har testat att skicka ett klientcertifikat till din webbplats och du är nöjd med att allt är bra kan du börja lägga till kod till PHP (eller något annat språk som du gillar som kan hämta serverns miljöinformation). För tillfället har jag bara PHP-kod tillgänglig och exemplet är i PHP."
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr "Observera, du måste ändra sökvägar, värdnamn och IP-adress i ovanstående exempel, som bara är just ett exempel! Direktivet SSLCACertificateFile ska peka på en fil med det root-certifikat som du vill verifiera dina klientcertifikat mot. För CAcerts webbplats godkänner vi naturligtvis bara certifikat utfärdade av vår egen webbplats och använder vårt root-certifikat för att initialt verifiera det."
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr "RSS-nyhetsmatning"
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr "Poängen är att den att, så länge det nuvarande läge gäller, bör du vara misstänksam mot alla som fattar beslut åt dig (det vill säga förinstallerade certifikat i din webbläsare), och du bör vara misstänksam mot alla andras certifikat som du installerar. Men till syvende och sist handlar det bara om förtroende. Om du tycker att en fristående certifikatauktoritet verkar vara respektabel, och du hittar bevis som talar för detta, finns det ingen anledning att inte lita på den, åtminstone inte mindre än du redan outtalat litar på personer som redan har begått misstag."
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr "Du listade en ogiltig sponsor för den här handlingen."
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr "Du får ta ut en avgift för dina utgifter om den sökande har blivit upplyst om summan före mötet."
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr "Du måste bekräfta att det är din e-postadress genom att svara på ett 'ping'-brev som skickas till den."
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "Gratis digitala certifikat!"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr "Du tilldelade %s poäng och användaren har nu totalt %s poäng."
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr "Du tilldelade %s poäng men systemet har rundat ner det till %s och användaren har nu totalt %s poäng."
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr "En påminnelse har skickats."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr "Missbruk"
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr "Godta tvist"
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr "Verifierarrankning"
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr "CAcerts GPG-nyckel"
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr "Certifikatets ändamål"
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr "Enligt CAcerts stilguide måste den svartvita versionen av logotypen användas vid tillfällen när logotypfärgerna inte kan återges korrekt."
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr "Fältet CommonName var tomt. Det beror vanligtvis på att du skrivit in ditt eget namn när OpenSSL frågat efter 'YOUR name', eller att du försöker utfärda certifikat för domäner som du inte redan har verifierat, som så kan den här processen inte fortsätta."
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr "Nuvarande poäng"
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "Domänen '%s' är för tillfället föremål för en tvist. Du har skickats ett e-brev för att lösa frågan. Nedan har du valet att godta, neka eller rapportera tvisten som oegentlig."
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr "E-postkontot '%s' är för tillfället föremål för en tvist. Du har skickats ett e-brev för att lösa frågan. Nedan har du valet att godta, neka eller rapportera tvisten som oegentlig."
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr "För tillfället utfärdar vi bara certifikat för Punycode-domäner om personen som begär dem har kodsigneringsattribut kopplade till sitt konto, eftersom de har en potentiellt något högre säkerhetsrisk."
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr "alias"
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr "För att få ett lösenord som fungerar föreslår vi följande exempel"
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "Tvistanmäl domän"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr "Förfrågan i tvistärende"
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr "Tvister"
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr "Anmäl tvister och missbruk (Abuse)"
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr "Tvister/Missbruk"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "Domäntvist"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "Domäntvist!"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr "Domän- och e-posttvister"
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr "Genom att lägga till Singe Sign On–ID-information (SSO) i ditt certifikat kan det användas för att spåra dig. Du kan också skapa certifikat utan e-postadress som bara är användbara för autentisering. Se den mer detaljerade beskrivningen av detta på vår wiki."
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr "Den angivna e-postadressen var ogiltig, eller så kunde inte en testanslutning upprättas till din server, eller så avvisade servern e-postadressen som ogiltig."
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr "E-posttvist"
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr "Registrera tvist"
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr "För en stor del av bilderna på webbplatsen, designade t-shirtar, mycket av det organisatoriska arbetet för Usenix '04, liksom några publicerade artiklar och skrivna dokument"
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "GPG-nyckel"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr "Allmänna frågor om CAcert bör skickas till den allmänna supportlistan. Vänligen skicka alla e-brev endast på ENGELSKA. Alla på sändlistan förstår engelska, och även om det inte är deras modersmål ökar det din chans till ett kompetent svar. Det är bäst om du prenumererar på sändlistan för att få svar, men det är inte nödvändigt. Om du inte prenumererar, se till att du uttrycker detta i ditt brev, annars kan det verka som att du inte får något svar på din fråga."
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr "Generera ett nytt nyckelpar och CSR för IIS 5.0"
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr "Hur gör jag för att få ett servercertifikat från CAcert?"
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "Mina poäng"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr "Han hjälper konstant till på supportlistan, bygger dokumentation och är en på alla sätt trevlig kille, han erbjöds till och med en gratis bok och tackade nej till erbjudandet tills det fanns en bok om CAcert tillgänglig!"
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr "Jag instämmer med denna ansökan"
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr "Jag instämmer inte med denna ansökan"
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr "Om du vill ifrågasätta (tvistanmäla) vem som egentligen befogar över din e-postadress eller domän, välj 'E-posttvist' eller 'Domäntvist' i menyn till höger."
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr "Om du skulle vilja rapportera ett missbruk av våra certifikat som bryter mot våra policyer, välj Missbruk-menyn till höger."
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Om din tvist är framgångsrik kommer domänen att tas bort från det nuvarande kontot och alla certifikat kommer att annuleras."
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr "Om din tvist är framgångsrik kommer du att få e-postadressen borttagen från systemet. Efteråt kommer du att få lägga till e-postadressen som vanligt. E-postadressen kommer att tas bort från det nuvarande kontot och alla certifikat kommer att annuleras."
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "Ogiltig förfrågan. Kan inte fortsätta."
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr "Huvudwebbplats"
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "Mer information"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr "Sparat namn"
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr "Ingen ytterligare information kommer att inkluderas i certifikatet eftersom det inte kan kontrolleras automatiskt av systemet."
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "Ogiltig domän. Kan inte fortsätta."
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr "Notarie-URL"
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr "Företagsverifiering"
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr "Företagsverifiering"
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr "Företagstitel"
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr "PKI-fingeravtryck (även kallat PKI-tumavtryck) signerat med CAcerts GPG-nyckel."
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr "Foto-ID-URL"
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr "Välj den mest passande avdelningen för att rapportera ditt problem."
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "Högsta möjliga poängtal"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "Primär e-postadress "
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "Mejla mig"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr "Neka tvist"
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr "Avslagen"
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr "Anmäl tvist som missbruk (abuse)"
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "Uppgifter om begäran"
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr "Samma som ovan, plus få 100 verifikationspoäng genom att träffa en eller flera verifierare från CAcerts Web of Trust, som verifierar din identitet med hjälp av dina myndighetsutfärdade fotografiska identitetshandlingar."
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr "Skicka påminnelsemeddelande"
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "Domänen '%s' finns redan i tvistsystemet. Kan inte fortsätta."
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "Domänen '%s' har lagts in i tvistesystemet. E-postadressen du valde kommer nu att skickas ett e-brev som ger mottagaren valet att godta eller neka förfrågan. Om vi inte har tagit emot något giltigt svar för eller emot efter två dygn kommer vi att lägga ner förfrågan."
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr "Domänen '%s' finns inte i systemet. Kan inte fortsätta."
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "E-postadressen '%s' finns redan i tvistsystemet. Kan inte fortsätta."
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr "%s föredrar att kontaktas på %s"
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr "E-postadressen '%s' har lagts in i tvistesystemet. E-postadressen du valde kommer nu att skickas ett e-brev som ger mottagaren valet att godta eller neka förfrågan. Om vi inte har tagit emot något giltigt svar för eller emot efter två dygn kommer vi att lägga ner förfrågan."
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr "Följande värdnamn avslogs eftersom systemet inte kunde knyta dem till ditt konto. Om de är giltiga vänligen verifiera domänerna mot ditt konto."
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr "Listan över namn är utan någon inbördes ordning."
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr "Du kan bli CAcert-verifierare på flera olika sätt. Det vanligaste är att personligen träffa befintliga verifierare som kontrollerar dina identitetshandlingar (du måste kunna visa två SIS-godkända legitimationer eller EU-pass. Med endast en legitimation får du kanske färre poäng!)"
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr "Det har redan röstats om det här UID:t."
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr "Den här tvisten verkar inte längre finnas i databasen, kan inte fortsätta."
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr "Det här var den primära e-postadressen för kontot, och inga e-postadresser eller domäner var längre knutna så kontot har även tagits bort från systemet."
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr "Om du vill använda grafiken och formgivningen eller om du vill bidra med något, läs %sCAcerts stilguide%s."
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr "På den här sidan finns ett antal logotyper som du kan lägga på din webbplats. Hjälp CAcert med publicitet genom att länka till %s med en logotyp, eller använd logotyperna för att visa att du eller din webbplats använder CAcert-certifikat för säkerhet och sekretess."
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr "Kan inte fortsätta eftersom inga giltiga CommonName eller SubjectAltName fanns i din certifikatbegäran."
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr "Kan inte hitta en giltig tverify-förfrågan för detta ID."
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr "Kan inte hitta en giltig förfrågan för det UID:t."
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr "Tyvärr har din begäran om poängökning avslagits. Nedan finns kommentarerna från dem som bedömde din begäran angående varför de avslog din ansökan."
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr "Uppdatera tvistärende"
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "Du underrättas när vi tagit emot dina dokument och poäng läggs (adderas) till ditt konto."
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "Visa alla certifikat"
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr "Vilken e-postadress?"
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr "Du håller på att verifiera en person som för tillfället inte har bekräftat sitt konto. Om du fortsätter och denne inte bekräftar sitt konto inom 48 timmar kan konto automatiskt tas bort av systemet."
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr "Du är välkommen att göra ett nytt försök att göra en begäran när som helst i framtiden. Var noga med att ha bedömmarnas kommentarer i åtanke för att inte riskera att få din ansökan avslagen igen."
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr "Du kan inte tvistanmäla din egen e-postadress. Kan inte fortsätta."
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "Du kan också bli CAcert-verifierare genom att använda en notarius publicus, domare, revisor, advokat eller bankdirektör. Du behöver då ladda ner och skriva ut två exemplar av TTP.pdf och fylla i din del. Du behöver också fotokopior av dina ID-handlingar, vilka personen som verifierar dig ska granska gentemot originalen. När tredjeparten är nöjd med att handlingarna verkar äkta ska denne signera baksidan av fotokopiorna och fylla i sin del av TTP-formuläret. När du har fått din identitet bekräftad av två olika personer kan du lägga kopiorna och formulären i ett kuvert och skicka dem till:"
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr "Du kan skriva in var du är belägen genom att gå till:"
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "Du får det här brevet eftersom domänen '%s' är omtvistad. Du har valet att godta eller neka förfrågan. Efter två dygn kommer förfrågan automatiskt att läggas ner. Klicka på följande länk för att godta eller neka tvisten:"
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr "Du får det här brevet eftersom e-postadressen '%s' är omtvistad. Du har valet att godta eller neka förfrågan. Efter två dygn kommer förfrågan automatiskt att läggas ner. Klicka på följande länk för att godta eller neka tvisten:"
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr "Du har genomfört %s verifieringar vilket gör dig till toppverifierare #%s."
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "Du har valt att godta den här tvisten och förfrågan kommer nu att ta bort domänen från det befintliga kontot, och annulera alla nuvarande certifikat."
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr "Du har valt att godta den här tvisten och förfrågan kommer nu att ta bort e-postadressen från det befintliga kontot, och annulera alla nuvarande certifikat."
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr "Du har valt att neka den här tvisten och förfrågan kommer nu att tas bort från databasen."
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr "Resultatet ska bli något sånt här: "
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr "Du har bevittnat två av den sökandes fotoidentitetshandlingar och är övertygad om deras äkthet och övertygad om att fotografierna faktiskt avbildar den sökande (tillåta handlingar är myndighetsutfärdade dokument med foto, till exempel körkort, pass eller annat som normalt accepteras som laglig identifikation i ditt land; utgångna dokument tillåts)."
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr "Installera CAcerts root med hjälp av ActiveX-komponenten CEnroll och PKCS-7"
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr "Problem upptäcktes med nedladdningen av CAcerts root-certifikat fel:"
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr "CAcerts root-certifikat installerades framgångsrikt"
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr "Jag intygar att %s %s %s har infunnit sig personligen"
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr "Sökandes underskrift"
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr "Som verifierare måste du behålla det underskrivna dokumentet i arkiv i sju år. Skulle CAcert Inc. ha några tvivel om att ett möte ägt rum kan CAcert Inc. begära bevis i form av det här underskrivna dokumentet för att försäkra att proceduren följts korrekt. Om du efter sju år vill kasta den här blanketten föredras det att du strimlar sönder den och bränner den. Du behöver inte behålla kopior av ID-handlingar alls."
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr "Verifierarens namn"
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr "Verifierarens underskrift"
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr "CAcerts verifieringsprogram"
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Datum (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr "För att bli verifierare måste du samla ihop 100 verifikationspoäng och klara"
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr "Identitetsverifieringsformulär"
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr "Plats för möte ansikte mot ansikte"
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr "Maxpoäng"
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr "Namn"
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr "Foto-ID visad: (ID-typer, inte nummer; t.ex. körkort eller pass)"
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr "Tilldelade poäng"
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr "Till verifieraren: CAcerts verifieringsprogram (CAP) syftar till att verifiera identiteten hos Internetanvändare genom att ansikte mot ansikte bevittna myndighetsutfärdade identitetsdokument. Den sökande ber dig intyga inför CAcert.org att du har träffat henne och verifierat hennes identitet gentemot en eller flera tillförlitliga myndighetsutfärdade fotoidentitetshandlingar i original. Om du har NÅGRA tvivel eller obesvarade frågor om den sökandes identitet, FYLL DÅ INTE I ELLER SKRIV UNDER det här formuläret. För mer information om CAcerts verifieringsprogram, inklusive detaljerade guider för CAcert-verifierare, vänligen besök: %s"
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr "Sökandes yttrande"
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr "Fingeravtryck för CAcerts root-certifikat"
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr "Sökandeinformation"
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr "E-post (om tillämpligt)"
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Första ID-nummer (körkort, pass etc.)"
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr "Fullständigt namn (enligt ID)"
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr "Om du har NÅGRA tvivel eller obesvarade frågor om identiteten hos den sökande så vänligen FYLL INTE I OCH SKRIV UNDER det här formuläret. För mer information om detta Web of Trust, inklusive detaljerade guider för betrodda tredjeparter, vänligen se: %s"
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr "Notarius publicus, advokat, revisor eller bankkamrer/bankdirektör"
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr "Primär e-post (så vi hittar dig)"
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Kontorstelefon"
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr "Besöksadress till kontor"
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr "OBSERVERA: Du måste få tag i två fullständigt ifyllda TTP-formulär innan du skickar någonting till CAcert. Gör du inte det leder det bara till att ansökan fördröjs tills alla formulär har kommit in till CAcert!"
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr "Person som verifierar den sökandes identitet"
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr "Vänligen fyll i och skriv under det här formuläret och signera fotokopiorna av ID-handlingarna, för att tillstå att"
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr "Yrke (ringa in ett)"
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "Andra ID-nummer (körkort, pass etc.)"
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "Underskrift"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr "Säkerhet är ett allvarligt ämne. För att ett digitalt certifikat med fulla rättigheter ska utfärdas till en enksild person av en certifikatauktoritet måste det utföras stringenta prövningar, inklusive möte med den fysiska personen för att verifiera identiteten. För tillfället har min fysiska identitet inte verfifierats av CAcert.org, men de har verifierat min e-postadress. Att installera deras root-certifikat (se ovan) gör därför automatiskt att du kan verifiera min digitala signatur. Du kan därefter vara säker på äktheten i min e-postadress – endast jag har möjligheten att signera mina brev digitalt med mitt certifikat från CAcert.org, så om du får ett e-brev som jag har signerat digitalt och som verifieras av ditt e-postprogram med hjälp av root-certifikatet från CAcert.org, då vet du att det är från mig. (Du får en enkel visuell indikation på att mitt brev är signerat och betrott.) Tekniskt sett har de inte verifierat att jag verkligen är jag! Men du har garanti på att e-brev från min adress skickas från personen som fysiskt administrerar adressen, det vill säga jag! Det enda sätt någon skulle kunna förfalska mina digitala signaturer på skulle vara att de loggade in på min hemdator (med hjälp av lösenordet) och körde mitt e-postprogram (med lösenordet) och skickade ett digitalt signerat e-brev från min adress. Jag har förvisso märkt att katterna tittar när jag loggar in..."
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr "CAcerts program för pålitlig tredjepart (TTP) är är framtaget för att verifiera Internetanvändares identitet genom personlig verifiering av myndighetsutfärdade identitetshandlingar."
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr "Pålitlig tredjepart"
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr "Du har verifierat att det fullständiga namnet, födelsedatumet och ID-numren i identitetshandlingarna stämmer överens med uppgifterna i sökandeinformationen nedan och de tillhandahållna fotokopiorna."
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr "Skapa fler märken"
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr "Här"
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr "Hur lägger jag en logotyp på min webbplats?"
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr "Det är jättelätt! Välj bara en bild från kollektionerna ovan och använd den till exempel med följande html-kodfragment:"
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr "Kollektion 1 skapad av Christoph Probst (november 2004)"
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr "CAcert-verifierare"
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr "FEL"
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "Gå tillbaka"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr "Administrativ ökning"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr "CT Magazine - Tyskland"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr "Möte ansikte mot ansikte"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr "Överföring av Thawte-poäng"
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr "Hela nyheten"
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr "Fler nyheter"
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr "Du har för få eller inga hemliga frågor inställda. Du kommer därför inte kunna gå vidare med att återställa lösenordet via denna metod."
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr "Kunde inte upprätta en anslutning till e-postservern"
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr "För din egen säkerhets skull måste du ange fem hemliga frågor och svar för användning vid förlorat lösenord."
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr "Kapplöpningsproblem upptäckt, användaren ändrade uppgifter under verifieringsproceduren. VÄNLIGEN SE TILL ATT DE NYA UPPGIFTERNA NEDAN STÄMMER ÖVERENS MED ID-HANDLINGARNA."
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr "Påminnelsemeddelande"
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr "Detta är en påminnelse att du fyllt i blanketter för att bli betrodd av CAcert.org, och %s har försökt utfärda poäng till dig. Vänligen skapa ditt konto hos %s snarast och meddela sedan %s så att poängen kan registreras."
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr "%s tar också emot e-post på %s - %s"
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr "'Enhanced Provider' är generellt sett det bästa alternativet, med en nyckelstorlek på 1024 bit. Om du behöver en större nyckelstorlek måste du använda en annan webbläsare."
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr "En skiljeman för CAcert kan åsidosätta den här policyn vid tvist. "
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr "Kontolåsning"
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr "Lägg till plats"
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr "Lägg till region"
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr "Ytterligare språk"
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr "Inställningar för ytterligare språk"
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr "Administratör"
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr "Alternativt kan du besöka vår %sinformationssida%s i ämnet för fler detaljer."
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr "Är du säker på att du vill upphäva den här verifieringen?"
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr "Är du säker på att du vill verifiera domänen %s?"
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr "Är du säker på att du vill verifiera e-postadressen %s?"
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr "Verifieringsformulär"
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr "Nedan är adressen till sidan du behöver öppna för att verifiera din e-postadress. När din adress väl är verifierad kan du börja utfärda certifikat av hjärtats lust!"
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr "Blankt CAP-formulär"
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr "Buggdatabas"
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr "CAcert-verifierare kan se namnet, födelsedatumet och antalet poäng genom att slå upp den korrekta e-postadressen. Inga andra personrelaterade data publiceras av CAcert."
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr "CAcert Inc. är en ideell förening införlivad i New South Wales i Australien."
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr "CAcert antar de Australiska sekretessföreskrifterna. "
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr "CAcert publicerar inte automatiskt certifikaten genom en katalogtjänst eller webbplatsen för andra människor än användaren som begärde certifikatet. I framtiden kanske användaren får möjlighet att tacka ja till att låta CAcert publicera certifikaten genom en katalogserver."
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr "Certifikat-inloggning"
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr "Innan du kontaktar oss, var noga med att läsa informationen på våra officiella och inofficiella howto- och FAQ-sidor."
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr "Certifikat går ut efter sex månader; bara själva domänen kan anges i certifikaten (inte ditt fullständiga namn, företagsnamn, ort etc.)."
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr "Primär adress ändrad"
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr "Borttagen innan verifiering"
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr "Avstånd"
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr "Verifiera inte domänen"
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr "Verifiera inte e-postadressen"
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr "Domän tillgänglig"
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Redigera plats"
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr "Redigera region"
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr "E-postmeddelande"
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Undantag"
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr "För din egen säkerhets skull måste du ange fem olika hemliga frågor och svar för användning vid förlorat lösenord. Du får inte duplicera frågor, ställa in frågor som svar eller använda frågan som svar."
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr "Hej %s!"
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr "Jag kunde inte matcha din bälegenhet med platser i min databas."
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr "Identisk verifiering försökt, fortsätter inte."
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr "Om det här är ett återkommande problem, vänligen skicka en kopia av nyckeln du försöker signera till support@cacert.org. Tack."
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr "Om du har problem med ditt användarnamn eller lösenord, besök vår %swikisida%s för mer information."
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr "Det verkar som du försöker kontakta flera människor. Det är inte tillåtet på grund av datasäkerhetsskäl."
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr "Latitud"
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr "Lagmässiga grunder"
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr "Platsadministratör"
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr "Platsens alias"
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr "Platsens alias"
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr "Plats-DB"
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr "Longitud"
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr "Sändlistor"
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr "Flytta plats"
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr "Nätcafé-inloggning"
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr "Meddela support om det här"
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr "Frivillig klient-CSR, ingen information i certifikatet kommer att användas"
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr "OBSERVERA: På grund av den stora mängden supportfrågor kan felaktigt riktade e-brev komma att förbises. Det här är en frivilliginsats och det hjälper alla om du riktar dina frågor till rätt plats, inklusive dig själv eftersom du får snabbare svar."
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr "Lösenords-inloggning"
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr "Meddelande om lösenordsuppdatering"
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr "Ange din ort följt av län, delstat eller region och därefter land på engelska, avskiljt med kommatecken. I svenska namn måste å, ä och ö bytas ut mot a, a respektive o."
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr "Se <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> för fler detaljer. "
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr "Poängsystem"
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr "Sekretess för certifikat"
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr "Sekretess för användardata"
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr "Region"
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr "Upphäv"
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr "Fler språk"
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr "Ställ in region"
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr "Visa detaljer om förlorade lösenord"
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr "Tyvärr, jag kunde inte hitta den användaren. Personen vill inte bli kontaktad eller är inte verifierare."
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr "TTP-administratör"
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr "Är du ny hos CAcert?"
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr "Gemenskapskontrakt"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr "Vill du hjälpa CAcert?"
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr "För allmän dokumentation och hjälp, besök CAcerts %sdokumentationswiki%s. "
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr "För specifika policyer, se sidan för CAcerts %santagna policyer%s."
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr "Den här funktionen är för tillfället avstängd. Vänligen besök %s för mer information."
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr "Det här är ett AJAX-formulär som är svårt beroende av javascript för att göra automatisk ifyllnad. Formuläret fungerar även utan javascript men med betydligt nedsatt användbarhet."
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr "Den här sidan är under arbete. Vänligen se den här"
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr "Den här policyn tillkännager vilken information vi samlar in om dig när du besöker någon av våra webbsidor och när du utfärdar och använder våra certifikat. Den beskriver hur vi använder informationen och hur du kan styra det."
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr "Detta skulle inte alls matcha ditt namn eller din e-post, det innehåller minst en liten bokstav, en stor bokstav, en siffra, blanksteg och en övrig symbol. Du får extra säkerhet om lösenordet är över 15 tecken långt och en ytterligare poäng om det är över 30. Systemet börjar minska säkerheten om du inkluderar någon del av ditt namn, lösenord eller e-postadress eller om det matchar ett ord i den engelska ordlistan..."
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr "För att få tillgång till konfidentiell data måste en tvistanmälan lämnas in."
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr "Användar-ID"
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr "Vi samlar in två sorters information om webbplatsanvändare: 1) data som användare frivilligt uppger genom att skriva in sig på vår webbplats eller genom att skicka e-post till oss via vårt kontaktformulär; 2) uppsamlad spårningsdata som vi samlar in när användare interagerar med vår webbplats."
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr "Vi tillåter inte inskrivningar från personer som använder e-postadresser från %s"
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr "Vi delar bara med oss av din information till andra organisationer när vi får sådana instruktioner från en skiljeman för CAcert."
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr "Webbplatsinformation"
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr "När du postar med vårt kontaktformulär måste du lämna namn och e-postadress. När du skriver in dig på vår webbplats måste du lämna namn, e-postadress, födelsedatum och några frågor med svar för förlorad lösenfras."
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr "Dokumentationswiki"
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr "Ja, verifiera domänen"
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr "Ja, verifiera e-postadressen"
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr "Du får det här brevet för att du eller någon annan"
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr "Nedan är adressen till sidan du behöver öppna för att verifiera din domän '%s'. När din domän väl är verifierad kan du börja utfärda certifikat av hjärtats lust!"
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr "Klicka här om du vill importera root-certifikatet till Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr "Följande förfrågningar är fortfarande öppna:"
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr "Det finns inga väntande förfrågningar där du inte redan har röstat."
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr "Du valde inte inga e-postadresser att ta bort, eller så försökte du ta bort den primära e-postadressen. Ingenting utfördes."
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr "Wikiuppslag för SSO"
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr "av CAcert"
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr "Verifierarprov"
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr "OCSP-certifikat"
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr "Behandlar begäran"
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr "Inga klientcertifikat finns för tillfället listade."
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr "Om du vill använda certifikatinloggning istället för användarnamn och lösenord,"
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr "Om du vill delta i CAcert.org, ta en titt"
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ändra detta födelsedatum och/eller efternamn?"
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr "Visa verifieringar användaren gjort"
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr "Visa verifieringar användaren fått"
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här användaren? Detta tar inte bort kontot men det avaktiverar det fullständigt och annulerar alla certifikat som för tillfället är utfärdade."
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr "CAcerts verksamheter sponsras av"
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr "Challenge-response–koden för din certifikatbegäran stämde inte. Kan inte fortsätta med certifikatbegäran."
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr "Formatet på UID:t kändes inte igen. Använd 'Namn (kommentar) <e-post@domän>'"
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr "Följande UID:er påträffades i din nyckel:"
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr "Säkerhetsproblem"
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr "använd % som jokertecken"
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr "betrodda tredjeparter"
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr "Du måste godkänna CAcerts gemenskapskontrakt."
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr "Om det finns några tvivel eller obesvarade frågor om den sökandes identitet, tilldela inga poäng. Det uppmuntras att du utför en ömsesidig verifiering."
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr "Jag bekräftar härmed att informationen som uppger min identitet ovan är både sann och korrekt och begär att CAcert-verifieraren (se nedan) intygar min identitet i CAcerts verifieringsprogram."
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr "medlem"
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr "Utskrift av detta CAP-formulär"
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr "Du är inte verifierare, men anledningen till det finns inte lagrad i databasen. Vänligen kontakta"
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr "Tyvärr, du tillåts inte bli verifierare. Vänligen kontakta"
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr "När du har fått minst 100 verifikationspoäng måste du klara verifierarprovet, vilket kan påbörjas på"
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr "Varning: Skriv inte in hemliga uppgifter i det här formuläret. Det skickas till en offentlig sändlista. Använd formuläret längre ner istället."
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr "Annonsadministratör"
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr "Lägg till Single Sign On–ID-information"
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr "Annonser"
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr "Föreningsmedlemskap"
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr "Certifikatet installerades framgångsrikt. Glöm nu inte att göra en säkerhetskopia."
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr "Fel uppstod under genereringen av certifikatbegäran. Vänligen se till att du har lagt till den här webbplatsen i listan över tillförlitliga platser i Internetalternativen!"
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr "CAcert.org – Annonseringsavdelning"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr "På grund av det ökande antalet personer som inte lyckats återfå sina förlorade lösenord med hjälp av formuläret för förlorat lösenord, finns det numera två andra alternativ tillgängliga. 1) Om du inte är mån om ditt konto kan du ansluta dig med ett nytt konto och fylla i ett tvisteformulär för att återfå dina e-postadresser och domäner. 2) Om du skulle vilja återfå ditt lösenord med hjälp från supportpersonal kräver det en liten betalning för att täcka en verklig persons tid att verifiera att kontot tillhör dig. Efter att du betalat den erfoderliga avgiften måste du kontakta den rätta personen för att ordna verifieringen. Klicka på betalningsknappen nedan för att fortsätta."
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Fingeravtryck"
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr "Om du kontaktar oss angående annonsering, vänligen använd formuläret i slutet av sidan, det första formuläret är inte rätt plats."
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr "Övergångscertifikat (i DER-format)"
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Övergångscertifikat (i PEM-format)"
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr "Övergångscertifikat (i textformat)"
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr "Det uppmuntras att du skiljer av överdelen av det här formuläret och ger det till personen du verifierar som en påminnelse om att gå med. En sidofördel är att den avskiljda delen även ger en metod för att bekräfta våra fingeravtryck utanför Internet."
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr "Länk-URI:n var för kort.<br />"
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr "Länktitel var för kort.<br />"
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr "Om du har ett %ssignaturkort%s (även kallat 'Bürgerkarte') kan du här signera din verifieringsbegäran digitalt och få 50 CAcert-poäng:"
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr "Ny annons"
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr "Inget Single Sign On-ID"
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr "visas ej"
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr "OTP-hash"
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr "OTP-PIN"
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr "Root-certifikat (i textformat)"
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr "För att göra det lättare för andra i ditt område att hitta dig är det till hjälp att skriva in dig i verifierarkatalogen (detta är frivilligt), tillsammans med den fysiska plats där du för det mesta lever och arbetar. Du kan markera ditt konto för listning och lägga till en kommentar som ska visas genom att gå till:"
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr "Visa annonser"
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr "Du kan bara placera en annons i upp till 12 månader.<br />"
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr "Du valde inga certifikat att förnya."
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr "Du valde inga certifikat att annulera."
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr "Du valde inga domäner att ta bort."
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr "Du valde inga e-postadresser att ta bort."
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr "Din annonsförfrågan har lagts in i systemet och administratörer blivit meddelade. När informationen har bedömts får du meddelande om länken godkändes eller refuserades och anledningen till refuseringen. Om förfrågan är framgångsrik kommer systemet att generera en faktura."
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr "Din certifikatbegäran står fortfarande i kö och har inte behandlats än. Var god vänta, och gå till Certifikat -> Visa för att se dess status."
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr "Du måste aktivera ActiveX för att det här ska fungera. I Vista måste du lägga till den här webbplatsen i listan över tillförlitliga platser i Internetalternativen."
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr "Gå till Verktyg – Internetalternativ – Säkerhet – Tillförlitliga platser, klicka på Anpassad nivå och aktivera skript på ActiveX-kontroller som inte är säkra"
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr "Observera: All information utöver fälten CommonName och SubjectAltName kommer att tas bort från certifikatet eftersom det här är en automatiserad tjänst som inte kan verifiera om andra uppgifter i certifikaten är riktiga eller inte. Om ni är en giltig organisation och skulle vilja ha fler uppgifter synliga i era certifikat måste ni ha minst 50 verifikationspoäng och skicka en kopia av ert införlivningsdokument. Därefter kan vi lägga till uppgifterna i era certifikat. Kontakta oss för mer information om våra organisationstjänster."
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr "Maximalt avstånd:"
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr "Kunde inte hitta passande plats"
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "Du kan bli CAcert-verifierare genom att söka upp pålitliga tredjeparter (TTP). Du behöver då ladda ner och skriva ut TTP-formuläret (hittas under 'CAP/TTP-formulär') och fylla i din del. Du behöver också fotokopior av dina ID-handlingar, vilka personen som verifierar dig ska granska gentemot originalen. När tredjeparten är nöjd med att handlingarna verkar äkta ska denne signera baksidan av fotokopiorna och fylla i sin del av TTP-formuläret. När du har fått din identitet bekräftad av två olika personer kan du lägga kopiorna och formulären i ett kuvert och skicka dem till:"
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr "artikeln på wikin"
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr "CAcert-donation via PayPal"
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr "CAcerts logotyp, Encapsulated PostScript-format (EPS)"
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr "CAcerts logotyp, färgversion, PNG-format"
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr "CAcerts logotyp, svartvit version, PNG-format"
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr "PR-material för CAcert"
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr "Färgversion"
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr "Fel: Både namn och e-postadress är tomma"
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr "Fel: UID borttaget"
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr "För allmän dokumentation och hjälp, se vår %s-sajt"
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr "Här finns ett antal logotyper som du kan använda i dokument eller lägga på din webbplats. Hjälp CAcert med publicitet genom att länka till %s med en logotyp, eller använd logotyperna för att visa att du eller din webbplats använder CAcert-certifikat för säkerhet och sekretess."
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr "Svartvit version"
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr "Det är inte tillåtet med flera e-postadresser per UID."
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr "Namn och e-post OK"
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr "Varken namn eller e-post kan matchas med ditt konto."
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr "Inga giltiga UID:er hittades i din nyckel"
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr "På den här sidan finns material som kan användas för CAcerts publicitet."
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr "För CAcerts individuella verifieringsprogram finns det ett speciellt separat CAP-formulär."
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr "Betala för lösenordsåterställning via PayPal"
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr "Den här e-postadressen har inte registrerats och verifierats till ditt konto. Vänligen lägg till e-postadressen till ditt konto först."
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr "E-posten är OK. Namnet är tomt."
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr "Namnet i UID:t matchar inte namnet i ditt konto. Vänligen kontrollera namnet."
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr "Namnet är OK. E-postadressen är tom."
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr "De overifierade UID:erna har tagits bort, de verifierade UID:erna har signerats."
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr "Användning av materialet är föremål för reglerna i %s."
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr "Källkod"
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr "Den sökande ber dig att intyga inför CAcert att du har träffat den sökande och verifierat det fullständiga namnet, födelsedatumet och ID-numren för den sökande gentemot två olika myndighetsutfärdade fotoidentitetshandlingar i original. När fotokopiorna av fotoidentitetshandlingarna har verifierats av den betrodda tredjeparten måste de signeras av denne med uttalandet 'Jag bekräftar att den här kopian är en sann kopia av originaldokumentet'. De bekräftade och signerade fotokopiorna av ID-handlingarna ska sedan bifogas med de ifyllda TTP-formulären och skickas tillbaka till CAcert Inc."
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr "För att bli verifierad med ditt signaturkort behöver du programvaran från <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. För att aktivera ditt e-kort, gå till <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr "När du klickar på nästa kommer vi att skicka ett bekräftelsebrev till e-postadressen du har angivit ovan."
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr "Har du läst CAcerts %sgemenskapskontrakt%s än?"
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr "Jag fick inte in en giltig certifikatbegäran, vänligen försök med en annan webbläsare."
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr "Om du vill ha gratis certifikat utfärdade till dig, gå med i %sCAcert-gemenskapen%s."
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr "Mer information om CAcert Incorporated: "
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr "Policyer"
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr "CAcerts bankkontouppgifter:"
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr "Blockerad verifierare"
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr "50 AUD per år med denna knapp"
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr "Om du befinner dig i Australien, använd banköverföring istället:"
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr "tomt"
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr "Du får det här brevet för att en CAcert-administratör"
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr "Verifierarkandidater"
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr "Verifierare med test"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr "För medlemmar i CAcert-föreningen"
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr "Har du betalat dina medlemsavgifter för CAcert-föreningen i år?"
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr "Om inte så välj den här PayPal-knappen för att betala din medlemsavgift på 10 USD för det här året."
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr "Om du befinner dig i Australien kan du använda banköverföring istället och betala motsvarande 10 USD i AUD."
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Internt fel"
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr "Vänligen inkludera också ditt namn i överföringen så att vi vet vem den kom från, eller skicka ett e-brev till robert snabel-a cacert punkt org med detaljerna:"
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr "Listan över test du klarade på"
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr "Klistra in din egna publika OpenPGP-nyckel nedan. Den bör inte innehålla någon bild. CAcert kommer att signera nyckeln efter att du skickat in den."
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr "Den gäller för användning av CAcerts %sroot-nycklar%s."
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr "Övning"
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr "Variant"
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr "Du har minst 100 verifikationspoäng. Om du vill bli verifierare, testa"
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr "Du har klarat verifierarprovet och insamlat åtminstone 100 verifikationspoäng, du är verifierare."
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr "Du har klarat verifierarprovet, men för att bli verifierare måste du fortfarande uppnå 100 verifikationspoäng!"
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr "Dina klarade test"
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr "Om du befinner dig i Australien, använd banköverföring istället."
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr "Var snäll och donera om du kan."
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr "Är verifierare"
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr "Klarade test för"
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr "Övningar"
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr "Vi kämpar i uppförsbacke för att finansiera den här tjänsten och skulle ha nytta av din hjälp."
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr "eller en engångsgåva med denna knapp så mycket som du har råd att hjälpa"
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr "E-postservern som ansvarar för din domän visade tecken på tillfälligt misslyckande. Det kan bero på antispam-åtgärder, som till exempel grålistning. Vänligen försök igen om några minuter."
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr "Certifikat går ut efter sex månader. Bara själva e-postadressen kan anges i certifikatet (inte ditt fullständiga namn)."
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr "Certifikat går ut efter 24 månader."
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr "Certifikatinställningar har ändrats."
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr "Genom att tillåta certifikatinloggning kan det här certifikatet användas för att logga in till det här kontot på https://secure.cacert.org/ ."
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr "Ändra inställningar"
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr "Aktivera certifikatinloggning med detta certifikat"
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr "Göm gamla certifikat"
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Visa avancerade alternativ"
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr "Nedan finner du din OpenPGP-nyckel"
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr "Genom att tillåta certifikatinloggning kan det här certifikatet användas för att logga in till det här kontot på https://secure.cacert.org/ ."
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr "Inga OpenPGP-nycklar finns listade."
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr "Det finns ingen sådann OpenPGP-nyckel ansluten till ditt konto."
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr "OpenPGP-nycklar"
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr "Verifikationspoäng användaren utfärdat"
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr "Varning! Du har försökt logga in i systemet med ett klientcertifikat, men inloggningen mysslyckades på grund av att certifikatet är utgånget, annullerat, avstängt för certifikatinloggning eller helt enkelt ogiltigt för den här webbplatsen. Du kan logga in med din e-post och lösenfras för att få ett certifikat genom att klicka på 'Normal inloggning' till höger på skärmen."
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr "Ditt certifikat:"
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr "Genom att gå med i CAcert och bli medlem godkänner du CAcerts gemenskapskontrakt. Ägna en stund nu åt att läsa och godkänna det; detta kommer att krävas för att fullfölja processen att gå med."
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr "Om inte så välj den här PayPal-knappen för att upprätta en årlig betalning av din medlemsavgift på 10 USD."
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr "För att göra en enskild medlemsavgiftsbetalning på 10 USD, vänligen använd den här knappen:"
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr "Jag äger eller är befogad att styra den här domänen"
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr "Jag äger eller är befogad att styra den här e-postadressen"
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr "Jag godkänner bestämmelserna och villkoren i CAcert Community Agreement"
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr "Flera CAcert-tjänster är otillgängliga för tillfället. Vänligen försök senare."
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr "om du känner att det här inte är riktigt."
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr "Början"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr "De flesta av CAcerts funktioner är otillgängliga för tillfället. Vänligen återkom senare."
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr "Föregående"
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr "E-post har skickats."
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr "CSRF-hashvärdet är felaktigt. Vänligen försök igen."
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr "Certifikat går ut efter tolv månader. Certifikat %s måste%s innehålla ditt fullständiga namn."
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr "Verifierarens e-postadress"
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr "Du får inte tvistanmäla dina egna domäner. Kan inte fortsätta."
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr "CSRF-hashvärde saknas. Vänligen försök igen."
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr "Inga företagsdomäner hittades som matchar %s"
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr "Inga personliga domäner hittades som matchar %s"
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr "Meddelande"
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr "Parametrar saknas. Försök med den fullständiga URL:en."
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr "Domän inte verifierad."
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr "Slutet"
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr "Den här funktionen är för tillfället otillgänglig. Vänligen återkom senare."
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här regionen och alla anslutna platser?"
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr "En utskriftsvänlig fil med blanketten och bilagor kan genereras enligt följande:"
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/tl.po b/locale/tl.po
deleted file mode 100644
index 20eb403..0000000
--- a/locale/tl.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to tl_PH.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:07+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s pahinang pinakita."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' ay naidagdag bilang isang organisasyon sa database"
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' has just been successfully updated in the database."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "...at pindutin ang 'Next'."
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "Kahit magkano ay maluwag naming tinatanggap - mas maraming tulong na natatanggap ng CACert, mas mabilis matugunan ang mga adhikain ng komunidad."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Tungkol dito"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "Tungkol sa CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "Tungkol sa Amin"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Magdagdag"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Magdagdag ng Domain"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "Magdagdag ng Email"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrador"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr ""
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr ""
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr ""
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr ""
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr ""
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr ""
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr ""
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr ""
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr ""
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr ""
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/tr.po b/locale/tr.po
deleted file mode 100644
index 8d63352..0000000
--- a/locale/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to tr_TR.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:04+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "%s satır gösterimde."
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "%s'in Hesap Bilgileri"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "%s'in Yneticileri"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "%s'in Alan Adlar"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' organizasyon olarak veri tabanna baaryla eklendi."
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' veri tabanna baaryla eklendi."
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' veri tabanndan baaryla silindi."
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' veri tabannda baaryla gncellendi."
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "...sonra 'Sonraki' ye tklay"
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "CAcert Gvence Verici kasten veya bilerek bu politikaya aykr ekilde bavuran gvence altna alrsa sorumlu tutulabilir."
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "Gvenilir nc kii lkenizde imza ve kimlik dokmanlarna tanklk etmekten sorumlu kiidir. Bu rol noter vb. makamlarca yerine getirilebilir. Ayrca banka yneticileri, muhasebeciler ve avukatlar da otorite olarak tannabilmektedir"
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "Miktar byklne baklmakszn bizim iin nemlidir, teekkrler - CAcert'e yaplan maddi katk ne kadar byk olursa topluluun amalar o kadar erken gerekleecektir."
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "Hakk"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org Hakkında"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "Hakkm"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "Alan Ad Ekle"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "E-posta Ekle"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "Ynetici"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "Yneticiler"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "Tanmadan sonra, CAcert web sitesindeli Gvence olutur sayfasn ziyaret edin ve:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "Sertikanz e-posta ile size iletildikten sonra, sertifika kurulumu iin aadaki ilemi yap"
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "Kmelenmi izleme bilgisi"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "Beni uyar, eer -"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "Tm alanlar zorunludur."
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "Doruland"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr "Ayr bir seenek olarak, gelime olduka daha fazla gvenlik katmanlar eklenecektir. rnek: 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "Ayr bir seenek olarak aadaki yntemlerden biri ile bize ulaabilirsiniz:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "Ve yanl yapyorlar"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "Ve iiniz tamamland"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "Dier E-posta"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "Dier geerli sertifikalar da feshedilecektir"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr "Bu ilemin dnda,btn veri kk depo sunucusunda ifreli olarak bulunur ve sadece bilgisayarn kalknmas esnasnda parolann elle girilmesi ile tekrar balat"
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "%s ve bu alan ad altnda verilen tm sertifikalar silmek istediinizden emin misiniz?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "%s ve bu organizasyon altnda verilen tm sertifikalar silmek istediinizden emin misiniz?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "Bu organizasyonu yneten %s 'i silmek istediinizden emin misiniz?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr "lgin bir adresten aldnz e-postadaki virsten etkilenen bir kii olarak bu ileti ieriklerinin deitirilebildiini pekala bilirsiniz. E-posta gndericisinin kimlii kolaylkla gizlenebilir. Saysal imza sayesinde e-postann gerekten bildiiniz ve istediiniz kiiden geldiine emin olabilirsiniz. Eer herkes e-postalarn saysal imza ile gvence altna alrsa, gerek ve deimeyen e-postalarn alndndan emin olunacak, spam e-postalarn kontrol altna alnmas kolaylaacak, virsl e-postann gndericisi belirlenebilecektir."
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "Gvence Onay"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "Gvence Puan"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "Verdiiniz Gvence Puan"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "Gvence Puan"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "Birisine Gvence Verin"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "Gvence verilen istemci sertifikalar"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "Gvence verilen sunucu sertifikalar"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "CAcert Association'un bir üyesi olun"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert Web of Trust'in gvence vericisi olun"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "Gvence Verici olmak"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "Web siteniz, irc sunucunuz, smtp sunucunuz, pop3, imap vb. iin sertifika verebilmeye balamadan nce, alan ad mensnde hesabnza alan adlarn hesabnza eklemeniz gerekmektedir. Bu menden alan adlarn da karabilirsiniz. Bir kere alan ad ekledikten sonra Sunucu Sertifikas blmne girin ve 50 gven puannz varsa size 2 yl geerli sertifika verecek web sitenize CSR kopyalamaya balayn. Gven puannz bulunmuyorsa 6 ay sre ile geerli sertikanz bulunacakt"
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "Sunucu Sertifika'nz aadad"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "Yararlar"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "En derin sayglarla"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "1. Aamada .cer dosyasn sakladnz yere gidiniz"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "Fakat belki de ve temel olarak saysal imzann esas nedeni farkndalk ve mahremiyettir. Saysal imza Internet'de gvence(sizlik) konusunda bilincin olumasn salar ve kiisel gvenliimiz iin bir ara elde etmemize yardmc olur. Ayrca bu konuda duyarllk yaratlarak mahremiyet ve ifreleme konusunda bilgi sahibi olunur."
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "Fakat bu gerekten e-posta kimliinizin ispat m"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "Fakat bu kadar para ve tm bu sorumluluk ile Sertifika Otoritelerinin ilerini ok ok iyi yapmalarn temin etmeye zen gstermeliler, deil mi?"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "CAcert Sertifika Kabul Edilebilir Kullanm Politikas"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. kar amac gtmeyen ve yasal olarak ba toplayabilen bir birliktir. CAcert parann nasl kullanlabileceini belirleyen tze kesinlikle uymaktadr. Ba yapmak iin"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "CAcert Destek Ekibi"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert Web of Trust"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "CAcert Web of Trust Kurallar"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "CAcert zaman iinde politika ve kural deiikliini etkin klmak iin gvence verici snfna ait Gvence Puann deitirebilir. Baka bir CAcert politikas nedeni ile gerekirse kii veya yeni gvence verici snfna ait Gvence Puan da deitirilebilir."
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "Ardndan CAcert size gnderdii e-psotada sertifikanzn imzal bir kopyasn iletecektir. Bundan sonras da olduka basittir."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "CAcert.org Destek!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert.org kiilere cretsiz sertifika veren ve bir topluluk tarafndan yrtlen Sertifika Otoritesidir."
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert.org toplum iin topluluk felsefesinde tasarlanm, sertifika maliyetlerini arttrmak ve merkezi bir otorite tarafndan yrtmek yerine topluluu bu web sitesinde birletirerek gveni datk ve otomatik bir yntemle salamaktad"
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "ptal"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "Cert Giri"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "Sertifika Kurulumu Tamam!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "Sertifika Kurulum Hatas"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "IIS 5.0 iin sertifika kurulum ilemi"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "'%s' iin sertifika yenilendi."
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "'%s' iin sertifika feshedildi."
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "Sertifika Kurulumu Baar"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "stemci Sertifikalar (gvencesiz)"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "Gei Tabirini Deitir"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "Parola Deitir"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "Talebi saklamak iin bir dosya ad seiniz"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "Buraya tklay"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "Destek Listesi'ne gitmek iin buraya tklay"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "Mevcut tm listeleri grmek iin buraya tklay"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "stemci Sertifikalar"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "stemci Sertifikalar (gvencesiz)"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "Kod imza sertfikalar"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "Kod imza sertfikalar"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "Yaygn Ad (rnek: KEND adnz []:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "YayginAd"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "Kat formda yazlan bilgiyi online bilgi ile karlat"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "Bavuran henz yapmad ise gvence formunu doldurun. Tm bilgilerin uyduuna emin olun."
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "steinize ait ayrntlar onaylay"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "Ula"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "Gvence Veiriciye Ula"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Ulam Ayrnt"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "E-posta Ula"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Bize Ula"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "Ulam bilgisi"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr "Cookie'ler"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Gzel! Kendi saysal imzam nasl yaratr"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "E-posta ieriini yandaki ile beraber kopyalay"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "`%s` iin talebi silemiyorum, bu talep daha nceden ilem grm"
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "lke"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "lke Ad (2 harfli kod) [TR]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "Sertifika Talebini Yarat"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "Kredi"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr "Halihazrda 2 adet ana sunucu vardr. Bunlarn biriw web sunucu dieri ise kk depo sunucusudur. Kk depo sunucusu web sunucusuna seri kablo ile baldr, non-root programlar olan deamon seri kablonun her iki tarafnda talepleri ve bilgileri dinlemekte ve gndermektedir."
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Doum Tarihi"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "Varsay"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "Varsaylan Dil"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Ana Hesap"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "%s Yneticisini Sil"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "%s Alan Adn"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Organizasyon Sil"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "Departman"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "Bylece saysal imza Internet'de gvenlii salar."
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr "Sertifilardaki adnz ve yerinizi ierecek ekilde kod, web applet'leri, kurulum program vb. ni saysal olarak imzalay"
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Dizin Listesi"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr "nemli not : Bunlar yazarn kendi grleri olup kiisel olarak dorulanmadka doru kabul edilmemelidir. Yazarn hatal olduunu dnyorsanz, bu hatalar elucido.net ynticisine ulalrsa dzeltilecektir. Ulam ayrntlarna normal alan ad kayt servislerinden (rnek: whois.net) eriebilirsiniz. Herhangi bir Sertifika Otoritesine ait kk sertifkiasnn kurulumu ne kastedilmi ne de tavsiye olarak nitelendirilmitir."
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "Alan Ad"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "Alan Ad Sertifikalar"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "Alan Adlar"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "Alan Adlar ve Sunucu Sertifikalar"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "Ba"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "Son deiiklikler nedeni ile favori sayfalar geersiz olabilir, ltfen favori sayfalarnz gncelleyiniz."
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr "Olduka kolay. CAcert.org'a giderek buradaki kk sertifikasn kurun ve ye olma talimatlarn takip edin. ye olduktan sonra menuden sertfika talebi yapn. Sertifikaya link olacak bir e-posta alacaksnz. E-posta yazlmnzdan linke tklayn ve her ey yolunda giderse kurulum tamamlanacaktr. Sonra e-posta yazlmnzda gvenlik blmnde gerekli ayarlar yaparak indirdiiniz sertifikay kullanarak saysal imzanz etkin klabilirsiniz. Olmada m? Beni arayn size nasl yapacanz anlatay"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "Dzenle"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Organizasyon Dzenle"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "E-posta"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "E-posta Hesaplar"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "E-posta Hesaplar ve stemci Sertifikalar"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-posta Adresi"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "E-posta Adresi bo brak"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "E-posta Gvence Verici"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "E-Posta nceleme"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "E-postalar gvenli deildir. Hatta H gvenli deildir!"
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr "Web, e-posta veya sunucunuzdaki dier SSL etkin servise kullanclarn eriiminde ifreli veri aktarmn etkin kln; wildcard sertifikalara izin verilmektedir."
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr "'Askdaki talebi ile ve sertifika kurulumu yap'n seili olduundan emin olun ve 'Sonraki'ye bas"
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr "Doru sertifikaya ilem yaptnzdan emin olun"
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "Bir sertifika ad girin ve Sertifika kuvvetini sein"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "Organizasyon adn girin: Bu ad sertfika iin bavuran organizasyonun tam ve yasal ad olmal"
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "Bavurann e-posta adresini girin"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "Corafi ayrntlar girin"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "Ortak Adnz girin"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "Organizasyon Bilginizi girin"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "Hata!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr "Hi kaybettiiniz bir parola size e-posta ile gnderildi mi? Bu parola potansiyel bir parola krc iin apa"
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "Sona erdi"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "Sona erecek"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "cretler"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "Dosya bulunamad"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr "Son olarak size 'extra' zellii konusunda bilgi sorulacaktr, basite her iki soru iin enter'a bas"
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "Alan Ad Ekle"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "Kullanc"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "Kullanc"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "Bir Gvence Verici Bul"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr "Bitir ve IIS Sertifika Sihirbaz'ndan "
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "Ad ve Soyad alanlar bo braklamaz."
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "Ad ve/veya Soyad alanlar bo braklm"
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "lk nce CAcert'e ye olmanz gerekmektedir. yelik iin tklay"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr "ncelikle aadaki komutu altrmanz gerekmektedir, tercihan baka bir kimsenin eriemeyecei gvenilir bir dizinde bu ilemi yapnz. Bununla beraber zel anahtarlarn korunmas bu dokmann kapsam dndad"
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "Aadakiler yararl olabilecek birka ipucudur."
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "Daha fazla bilgi iin sunucu dokmanlarna baknz veya web sitesini ziyaret ediniz"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "Yllarca gvenlik iin olmas gerekenin ok zerinde ve de ok ykl miktarda paralar demek zorunda kald"
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "Buradan itibaren askdaki istekleri silebilir veya geerli sertifikalar feshedebilirsiniz."
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "50-99 Puanı olan kulanıcılar"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "GPG/PGP Anahtarlar"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "Genel Sorular"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "Genel Sorular"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "1-49 Puanı olan kulanıcılar"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "1024 bit RSA zel anahtar retiliyor"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "Ana Sayfaya Git"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "steinize ait ayrntlar onaylay"
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "Gzel Soru"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "Yard"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr ""
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Sil'e tkladnzda bu alan ad altnda verilen tm mevcut sertifikalar da feshedilecektir"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "Gncelle'ye tkladnzda bu alan ad altnda verilen tm mevcut sertifikalar da feshedilecektir"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "Ana Sayfa"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "Kendi saysal imzam nasl yaratr"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "OpenSSL kullanarak zel anahtar ve CSR nasl retirim?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "Siteme 'secured by CAcert' amblemini nasl al"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "zgrlmz korumak iin bizi nasl hazrlar?"
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "Nasl bilginizi gnceller, dzeltir ve silersiniz"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr "ifreli e-posta gnderimine balamak iin sabrszlanyorum'"
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "Organizasyon hesabnza uygun e-posta bulamyorum."
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "Geerli Sertifia Talebi alamadm, geri butonuna basarak tekrar deneyiniz"
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "Listede yer almak istemiyorum"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "Listede yer almak istiyorum"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "Arzu ettiim taktride CAcert Inc.'e nasl ba yapar"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr "Eğer bize yazılı olarak kontak kurmak isterseniz, mektubuzu şu adrese gönderiniz:"
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "Eğer haberlere bakmak yada lisanı değiştirmek isterseniz, LogOut(Çıkış) yada Go Home(Ana Sayfaya Git) linklerine tıklayabilirsiniz. Go Home sizi sistemden çıkarmaz, sadece sizi web sitenin başına götürür. LogOut sizi sistemden çıkarır."
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr "Dahil et"
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "Yaygn tarayc programlarla alabilme!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr "Yanl e-posta adresi ve/veya Gei Tabiri."
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "Sertifikanz Kurma"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "Kurulum Basamaklar"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "Sertifikanzn Kurulmas lemi"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Tan"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "Geersiz doum tarihi"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "ye Ol"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org üyesi Ol"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "Anahtar Kuvveti:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "Anahtar retme ilemi"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "Anahtar Boyu:"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "Soyad"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "Son Haberler"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "Sorumluluk"
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "Snrlamalar"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "Listelendi"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "Yerel Ad (rnek: ehir) [Istanbul]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "Yer"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "Giri"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "Kaybedilen Gei Tabiri"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "Kaybedilen Gei Tabiri - 2. Basamak"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "Kaybedilen Gei Tabiri Sorular"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "Kaybedilen Parola"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "leti nceleme"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "Varsaylan Yap"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "Ana Hesap"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "Maksimum Puan"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "leti"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "Yntem"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "Microsoft Kk Sertifika Program"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "Microsoft Online Destek"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr "kinci Ad"
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr "kinci Ad(lar)"
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "Hesab"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "Uyar Ayarlar"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "CAcert.org Hesab"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "Ayrntlar"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "Dil Ayarlar"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "Listem"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "Yerim"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "Tercih ettiğim dil"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "Yok"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "%s iin Yeni Ynetici"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "E-posta Gvence Verici"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "stemci Sertifikalar"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "Yeni stemci Sertifikas"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "%s iin Yeni Alan Ad"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "Yeni Organizasyon"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "Yeni Gei Tabiri"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "Belirlenen Yeni Gei Tabirleri uymuyor veya bo braklm"
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "Yeni Parola"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "E-posta Gvence Verici"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "Sonraki"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "Ad Yok"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "Listelenen alan ad yok."
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "Hesabınza bağlı böyle bir sertifika yok."
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr "Böyle bir kullancı bulunamadı."
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr "%s adnda bir kullanc bulunamad"
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "Cert Giri"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "Feshedildi"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "YayginAd alan bo braklm. Devam edilemez."
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "imdi 'Yeni bir sertifika yarat'."
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "Aadaki askdaki talepler siliniyor:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "Aadaki sertikalar yenileniyor:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "Aadaki sertikalar feshediliyor:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "Eski Gei Tabiri"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr "Sadece ilk 100 satr gsterilmektedir."
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr "Dizin Gvenlik sekmesini sein"
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr "Org Yneticisi"
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr "Org stemci Sertifikalar"
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "Org stemci ve Sunucu Sertifikalar"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr "Org Sunucu Sertifikalar"
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "Org. Birimi"
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizasyon"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Organizasyon Ad"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "Organizasyon Ad ve E-posta rtibat adresi zorunlu alanlard"
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "Organizasyonlar"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "Organizasyon Ad (rn: irket) [ABC Ltd.ti.]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr "Organizasyon Birimi Ad (blm vb.) [Sunucu Ynetimi]:."
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr "Dier leti Listeleri"
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "PKI ANahtar"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "Gei Tabiri"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "Tekrar Gei Tabiri"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "Gei Tabirleri uymuyor"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "Gei Tabirleri bo brak"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "CSR nizi kopyalay"
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "Ask"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "Kiisel Sertifika Kuruldu."
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr "Kiisel bilgi"
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr ""
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "Puan"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "Verdiiniz Gvence Puan"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "Posta Adresi"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "Sertifika Talebini Yarat"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "Gizlilik"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Gizlilik Politikas"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "nceleme"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "lemde"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr "Referanslar"
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "'%s' iin askdaki bir talep silindi"
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "Yenile"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "Yenile/Feshet/Sil"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "Yenileniyor"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "Tekrarla"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "Feshet/Sil"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "Feshedildi"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "Kk Sertifikas"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "Kk Sertifikas (DER Format)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "Kk Sertifikas (PEM Format)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "Kurallar"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr "Sertifikalar 12 ay iinde sona erer."
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr "Yukardaki gibidir."
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "Sertifika saklan"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr "IIS 5.0 iin ekran gr"
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "E-posta Ula"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr "'Bit uzunluu' nu seiniz. 1024 bit tavsiye edilir."
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "'Yeni bir sertifika yarat' Sein"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr "zel Hesap Ayrntlarn Sein"
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ".cer dosyasn sein ve 'Sonraki' ye tklay"
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr "Dizin Gvenlik sekmesini sein"
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "Gnder"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "Duyarl Bilgi"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "Sunucu Sertifikalar"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr "Sunucu sertifikalar (gvensiz)"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Durum"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "Konu"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "Gönder"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "Son ek"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr "Sistem Y"
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr "Aadaki linki e-posta adresinizi dorulamak iin amanz gerekmektedir. Adresiniz dorulandktan sonra arzu ettiiniz kadar sertifikay vermeye balayabilirsiniz."
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "1024-bit anahtar retimi baarsz. Bunun yerine 512-bit denemek ister misiniz?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr "Organizasyonel Birim alan serbest bir alandr. Genelde departman veya sunucu ad referans olarak kullanlmaktad"
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "Gei Tabirini ok ksa verdiniz."
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "Gei Tabirini ok ksa verdiniz."
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr "Yeni CAcert kullanclarna gvence verme yetenei; CAcert Web of Trust n yaygnlamas ve glendirilmesine katkda bulunmak."
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr "Verdiiniz adres, alan ad iin geerli bir yetki adresi deildir."
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "'%s' alan ad sisteme eklendi. Ancak ilgili sertifikalar vermeye balamadan nce e-posta adresinize gnderilen iletideki linki tarayc programnzda amanz gereklidir."
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "'%s' e-posta adresi sisteme eklendi. Ancak ilgili sertifikalar vermeye balamadan nce e-posta adresinize gnderilen iletideki linki tarayc programnzda amanz gereklidir."
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "Aadaki hesaplar silinmitir:"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "Aadaki alan adlar silinmitir:"
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr "%s e ait parola sistemde baar ile gncellendi."
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "Ana hedefler unlard"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr "Saysal imzann amac elektronik olarak birinin kimliini ispatlamakt"
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "Hata olutu ve daha ileri ilemler yaplamad"
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "Bu e-posta adresi halihazrda sistemde geerlidir."
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr "Kime"
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr "Tamamlanacak"
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "Gvence Verici Olmak"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr "Genel ve zel anahtar ifti ve Microsft IIS 5 Sunucu iin CSR retmek"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "ifrelemenin gvenliine ilikin olarak gven mekanizmas salamak"
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "Toplam Puan"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "Verdiğiniz Güvence Puanı"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "le/Mahal"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "Tercümeler"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "Gvenilir nc Kiiler"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "Dosyadaki herhangibir kullanc hesab ile ayrntlarnz uyumuyor"
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "Dorulanmad"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "Gncelle"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "%s Alan Adn Gncelle"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "Ayarlarm Gncelle"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "Gei Tabirimi Gncelle"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Gncellendi"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "Geerli"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "Geçerli Sertifikalar"
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr "Dorulama gereklidir"
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "Doruland"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "Doğrulanan Alan Adları"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "Doğrulanan E-postalar"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "Doğrulanan Kullanıcılar"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "Grnt"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "Organizasyonlar Grnt"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "Uyar"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr "Sertifika Yetkilileri iin WebTrust"
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org'a hogeldiniz"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "Web sitesindeki hesabnz blmne hogeldiniz. Farkl blmlerin aklamalar ve ne amal kullanld aada"
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr "CAcert sizin mahremiyet ve gvenliinizi cretsiz olarak arttrmaktad"
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr "Bu ne iin?"
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr "Bu bilgiyi okuduysanz, 'Bitir' e tklay"
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr "Kim"
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "Kim"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr "Kendi e-postalarn neden saysal olarak imzalayacaksn ki?! (ahmak...)"
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr "Neden saysal imza 'geersiz/gvenilmez' olarak tanmlan"
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr "Neden herkes tarafndan kullanlmamaktad"
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "WoT Formu"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "YYYY-AA-GG"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "Asla kendinize Gvence vermenize izin verilmez!"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "Birisine sadece bir kez Gvence verebilirsiniz."
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr "Tanmadnz insanlara gven duyuyorsunuz!"
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr "Bu e-postay alyorsunuz, nk %s %s (%s)'e gvence verdiniz."
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr "Bu e-postay alyorsunuz, nk %s %s (%s) tarafndan size gvence verildi."
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr "Saysal imzal ve ifreli e-postalar gnderebilirsiniz; bakalar size ifreli e-posta gnderebilir."
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "Halihazrda setiiniz e-posta adresine eriim hakknz yok veya henz bu adresi dorulamad"
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "Bu alana eriim hakknz yok."
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "Gei Tabirinizi doru olarak giremediniz."
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "Yer ve tanışma tarihini doğru olarak giremediniz."
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "Tm sorulara doru cevap veremediniz, sistem yneticilerine bilgi verildi."
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr "Geerli bir GPG/PGP anahtarn yaptramad"
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr ""
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr "Güvenilir üçüncü Kişiler"
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr "Durum"
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr "Hesabınıza bağlı böyle bir OpenPGP anahtarı mevcut yoktur."
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr "Başla"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/locale/zh.po b/locale/zh.po
deleted file mode 100644
index c36da74..0000000
--- a/locale/zh.po
+++ /dev/null
@@ -1,5212 +0,0 @@
-# translation of messages.po to zh_CN.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:23:05+0000\n"
-"Last-Translator: Someone \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: http://www.TransLingo.org\n"
-
-#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
-#, php-format
-msgid "%s rows displayed."
-msgstr "显示 %s 列。"
-
-#: www/account/43.php:71
-#, php-format
-msgid "%s's Account Details"
-msgstr "联系方式"
-
-#: www/account/32.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Administrators"
-msgstr "%s 的管理员"
-
-#: www/account/26.php:21
-#, php-format
-msgid "%s's Domains"
-msgstr "%s 的域"
-
-#: includes/account.php:1388
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database."
-msgstr "'%s' 组织已成功加入数据库。"
-
-#: includes/account.php:1444
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully added to the database."
-msgstr "'%s' 已成功加入数据库。"
-
-#: includes/account.php:1503
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database."
-msgstr "'%s' 已由数据库成功删除。"
-
-#: includes/account.php:1416 includes/account.php:1491
-#, php-format
-msgid "'%s' has just been successfully updated in the database."
-msgstr "'%s' 已在数据库中成功更新。"
-
-#: www/help/3.php:64
-msgid "...then click 'Next'."
-msgstr "……然后点击“下一步”。"
-
-#: www/wot/3.php:42
-msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
-msgstr "CAcert 公证人如确知此原则,或者于情于理应该了解该原则,然而在公证申请者时与此原则背道而驰,则该公证人应负责任。"
-
-#: www/wot/4.php:17
-msgid "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many different titles such as public notary, justice of the peace and so on. Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as bank managers, accountants and lawyers."
-msgstr "只要你所在国家有人负责见证签名和身份证明文件,他就可以作为可信的第三方。有多种职业包含该职责,如公证人、治安法官等。另有一些职业亦在此领域具权威性,包括银行经理、会计、律师。"
-
-#: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21
-msgid "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the sooner it can achieve the goals of the community."
-msgstr "多少钱都行-- CAcert 得到的捐助越多,我们大家伙就能越早实现我们的目标。"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-#: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15
-msgid "About CAcert.org"
-msgstr "关于 CAcert.org"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-msgid "About Us"
-msgstr "关于我们"
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:158
-#: www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 www/account/26.php:21
-#: www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 www/account/32.php:21
-#: www/account/33.php:47 www/account/7.php:27
-msgid "Add"
-msgstr "加入"
-
-#: www/account/7.php:19
-msgid "Add Domain"
-msgstr "添加域"
-
-#: www/account/1.php:18
-msgid "Add Email"
-msgstr "添加电子邮件"
-
-#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
-#: www/account/9.php:23
-msgid "Address"
-msgstr "地址"
-
-#: www/account/32.php:24
-msgid "Administrator"
-msgstr "管理员"
-
-#: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21
-#: www/account/35.php:35
-msgid "Admins"
-msgstr "管理员们"
-
-#: www/wot/3.php:28
-msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
-msgstr "会议结束后,访问 CAcert 网站的“作公证”页面,并:"
-
-#: www/help/3.php:44
-msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
-msgstr "在你的数字证书被发送到你的邮箱中后,请按照这个过程安装数字证书。"
-
-#: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32
-msgid "Aggregated tracking information"
-msgstr "累计跟踪信息"
-
-#: www/account/36.php:21 www/index/1.php:110
-msgid "Alert me if"
-msgstr "通知我,如果"
-
-#: www/index.php:332
-msgid "All fields are mandatory."
-msgstr "所有空格都必须填写。"
-
-#: www/account/43.php:157
-msgid "Alternate Verified Email Addresses"
-msgstr "已核实"
-
-#: www/help/7.php:9
-msgid "Alternatively as things progress we can add more layers of security with say 4 webservers talking to 2 intermediate servers, talking to the root store, and acting in a token ring fashion, anything happening out of sequence, and the server directly upstream shuts itself down, which if that were in place and there were multiple paths, any down time in this fashion would fall over to the servers not compromised, anyways just some food for thought."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:52 www/index/11.php:52
-msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:"
-msgstr "或者,你可以通过以下方式与我们联络:"
-
-#: www/help/2.php:49
-msgid "And they are making mistakes"
-msgstr "而且他们一直在犯错误"
-
-#: www/help/3.php:70
-msgid "And you're done!"
-msgstr "这样就成功了!"
-
-#: www/account/16.php:39
-msgid "Another Email"
-msgstr "另一电子邮件"
-
-#: includes/account.php:404
-msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
-msgstr "任何有效证书也都将被撤销"
-
-#: www/help/7.php:5
-msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:61
-msgid "Can't start the CEnroll control:"
-msgstr "无法启动 CEnroll 控制:"
-
-#: www/account/30.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this domain?"
-msgstr "你确定要删除 %s 和该域中颁发的所有证书吗?"
-
-#: www/account/31.php:27
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under this organisation?"
-msgstr "你确定要删除 %s 和为该组织颁发的所有证书吗?"
-
-#: www/account/34.php:31
-#, php-format
-msgid "Are you really sure you want to remove %s from administering this organisation?"
-msgstr "你确定要删除 %s 管理该组织的权限吗?"
-
-#: www/help/2.php:22
-msgid "As anyone who has received an email containing a virus from a strange address knows, emails can be easily spoofed. The identity of the sender is very easy to forge via email. Thus a great advantage is that digital signing provides a means of ensuring that an email is really from the person you think it is. If everyone digitally signed their emails, it would be much easier to know whether an email is legitimate and unchanged and to the great relief of many, spamming would be much easier to control, and viruses that forge the sender's address would be obvious and therefore easier to control."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:24
-msgid "Assurance Confirmation"
-msgstr "确认公证"
-
-#: www/account/43.php:146 www/wot/3.php:44
-msgid "Assurance Points"
-msgstr "最大点数"
-
-#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
-msgid "Assurance Points You Issued"
-msgstr "最大点数"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Assurances Made"
-msgstr "最大点数"
-
-#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
-msgid "Assure Someone"
-msgstr "公证某人"
-
-#: www/index/0.php:60
-msgid "Assured client certificates"
-msgstr "客户证书"
-
-#: www/index/0.php:90
-msgid "Assured server certificates"
-msgstr "服务器证书"
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Community Members"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:28
-msgid "Based on OpenSSL, PHP, a little bit of C and MySQL, we were able to build not only a free certificate authority that could verify your email address or domain, but actually build in a highly effective trust model. Our model goes further than that used by some commercial CAs to prove your identity."
-msgstr "根据OpenSSL,PHP 语言 和 MySQL 数据库技术,我们不仅能建立核实你电子邮局和域名的认证,实际上还能建立一个有高度信用度的信任体系。我们的体系进一步是像某些商业CA那样,可以证明你的身份。"
-
-#: www/index/0.php:110
-msgid "Become a member of the CAcert Association"
-msgstr "成为 CAcert 协会的会员"
-
-#: www/index/0.php:100
-msgid "Become an assurer in CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert 网络托拉斯"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Becoming an Assurer"
-msgstr "成为证人"
-
-#: pages/account/10.php:34
-msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:24
-msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
-msgstr "在为你的网站、irc 服务器、smtp 服务器、pop3、imap 等颁发证书前,你需要在域菜单下为你的账号加入域。你也可以在这里删除域。一旦你加入了一个域,你就可以进入“服务器证书”部分,把 CSR 拷贝到网页中,网站会返回一个证书。如果你拥有50个信任点数,该证书将至多两年有效;如果你没有信任点数,该证书将至多六个月有效。"
-
-#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
-msgid "Below is your Server Certificate"
-msgstr "下面是你的服务器证书"
-
-#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
-#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
-msgid "Benefits"
-msgstr "利益"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-#: www/wot.php:222 www/wot.php:234 scripts/removedead.php:59
-msgid "Best regards"
-msgstr "此致 敬礼"
-
-#: www/help/3.php:60
-msgid "Browse to the location you saved the .cer file to in step 1"
-msgstr "浏览器在第一步时保存 cer 文件"
-
-#: www/help/2.php:25
-msgid "But perhaps, fundamentally, the most important reason for digital signing is awareness and privacy. It creates awareness of the (lack of) security of the Internet, and the tools that we can arm ourselves with to ensure our personal security. And in sensitising people to digital signatures, we become aware of the possibility of privacy and encryption."
-msgstr "但其实,从根本是,使用数字证书的重要原因是可信验证和保密性。它开创了如今互联网缺少的安全性和保密性。我们可以自己武装自己,以保证我们的隐私和身份安全。并在对不太可信的人提供个人信息时使用数字签名,而保证我们的隐私性和数据安全性。"
-
-#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
-msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
-msgstr "但是,呃……这真的是你的电子邮件吗?"
-
-#: www/help/2.php:48
-msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
-msgstr "但是,面对这所有的金钱和所有的责任,他们必须考虑很多顾虑,以确保证书部门能做好自己的本职工作。他们在不断鞭策自己让工作做的更好更优秀,对不对?但是优秀吗?"
-
-#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
-msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
-msgstr "CAcert 证书合理使用规则"
-
-#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
-msgstr "CAcert Inc. 是一间非营利组织,可以合法地接受捐赠。CAcert 遵循严格的捐款使用规则。如果你愿意资助我们,你可以通过"
-
-#: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20
-msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at"
-msgstr "CAcert Inc. 的公共证书服务由一个 CPS 管理,"
-
-#: www/index/51.php:25
-msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
-msgstr "CAcert Inc., 作为一个社区项目,没有被利益驱使,它在为社会带来保密性和安全性。"
-
-#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
-msgid "CAcert Support Team"
-msgstr "CAcert 技术支持小组"
-
-#: includes/account_stuff.php:181 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust"
-msgstr "CAcert 网络托拉斯"
-
-#: www/wot/3.php:15
-msgid "CAcert Web of Trust Rules"
-msgstr "CAcert 网络托拉斯规则"
-
-#: www/wot/3.php:45
-msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this."
-msgstr "CAcert 可能因为政策或规则的改变而不定时地改变某类证人可以分配的公证点数。出于某种 CAcert 政策的需要,我们也可能改变某个人或者某新类型的证人所有的公证点数。"
-
-#: www/help/6.php:11
-msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward."
-msgstr "CAcert 就会给你发送一封电子邮件,带有你的已签名的证明的拷贝.希望后边的一切都能相当顺利的进行."
-
-#: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19
-#, php-format
-msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:17
-msgid "CAcert.org"
-msgstr "CAcert.org"
-
-#: www/index/51.php:15
-msgid "CAcert.org Mission Statement"
-msgstr "CAcert.org 任务描述"
-
-#: includes/account.php:49 includes/account.php:389 www/index.php:316
-msgid "CAcert.org Support!"
-msgstr "CAcert.org 后援!"
-
-#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
-msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
-msgstr "CAcert.org 是一个相关团体自发组织的证书颁发权威机构,她免费向大众发放(电子)证书。"
-
-#: www/wot/0.php:17
-msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
-msgstr "CAcert.org 的设计理念是“大家管理、大家使用”。我们没有一个核心机构来做所有的事情,反之,我们的想法是通过这个网站把大家组织起来产生一个团体,以松散、自动地进行证书管理!"
-
-#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
-#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: includes/general_stuff.php:58
-msgid "Cert Login"
-msgstr "认证登录"
-
-#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
-msgid "Certificate Installation Complete!"
-msgstr "证书安装完毕!"
-
-#: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95
-msgid "Certificate Installation Error"
-msgstr "证书安装出错"
-
-#: www/help/3.php:43
-msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
-msgstr "证书安装出错"
-
-#: includes/general_stuff.php:65
-msgid "CAcert Logos"
-msgstr "CAcert 标志"
-
-#: includes/account.php:669 includes/account.php:1066
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been renewed."
-msgstr "'%s' 的证书已经更新。"
-
-#: includes/account.php:594 includes/account.php:705 includes/account.php:1103
-#: includes/account.php:1319
-#, php-format
-msgid "Certificate for '%s' has been revoked."
-msgstr "'%s' 的证书已经吊销。"
-
-#: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93
-msgid "Certificate installation failed!"
-msgstr "证书安装失败!"
-
-#: www/stats.php:31
-msgid "Certificates Issued"
-msgstr "客户证书"
-
-#: pages/help/4.php:21
-msgid "writing new private key to 'private.key'"
-msgstr "编写一个新的密钥给“private.key”。"
-
-#: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45
-#: pages/account/6.php:43
-msgid "to install your certificate."
-msgstr "安装你的数字证书。"
-
-#: www/account/14.php:18
-msgid "Change Pass Phrase"
-msgstr "更改密文"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
-#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
-msgid "Change Password"
-msgstr "更改密码"
-
-#: www/help/3.php:36
-msgid "Choose a filename to save the request to"
-msgstr "选择一个文件名保存请求到"
-
-#: includes/account.php:671 includes/account.php:1068
-#: includes/account.php:1445 includes/account.php:1492
-#: includes/account.php:1504 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43
-msgid "Click here"
-msgstr "点击这里"
-
-#: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21
-msgid "Click here to go to the Support List"
-msgstr "点击这里查看支持名单"
-
-#: www/account/40.php:38 www/index/11.php:38
-msgid "Click here to view all lists available"
-msgstr "点击这里查看所有可用名单"
-
-#: includes/account_stuff.php:153 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "Client Certificates"
-msgstr "客户证书"
-
-#: www/index/0.php:50
-msgid "Client certificates (un-assured)"
-msgstr "客户证书"
-
-#: www/account/3.php:63
-msgid "Code Signing"
-msgstr "域认证"
-
-#: www/index/0.php:70
-msgid "Code signing certificates"
-msgstr "域认证"
-
-#: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27
-#: www/account/33.php:43
-msgid "Comments"
-msgstr "注解"
-
-#: www/help/4.php:14
-msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
-msgstr "通用名称(比如,你的真实名字) [ ]:"
-
-#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
-#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
-msgid "CommonName"
-msgstr "通用名"
-
-#: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780
-#: includes/account.php:1792
-msgid "to continue."
-msgstr "继续。"
-
-#: includes/general_stuff.php:63
-msgid "CAcert News"
-msgstr "CAcert 新闻"
-
-#: includes/general_stuff.php:66
-msgid "CAcert Statistics"
-msgstr "CAcert 统计"
-
-#: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31
-msgid "subjectAltName"
-msgstr "主题其他名称"
-
-#: www/wot/3.php:31
-msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;"
-msgstr "比较在线信息和证件记录的信息;"
-
-#: www/wot/3.php:24
-msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches."
-msgstr "如申请人尚未填写公证申请表,助其完成填写,并注意所有信息相符。"
-
-#: www/help/3.php:39
-msgid "Confirm your request details"
-msgstr "确认您的申请细节"
-
-#: www/wot/3.php:19
-msgid "Contact"
-msgstr "联系"
-
-#: www/wot/9.php:39
-msgid "Contact Assurer"
-msgstr "联系我们"
-
-#: www/wot/1.php:121
-msgid "Contact Details"
-msgstr "联系方式"
-
-#: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28
-msgid "Contact Email"
-msgstr "联系电子邮件"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110
-#: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15
-msgid "Contact Us"
-msgstr "联系我们"
-
-#: www/wot/8.php:31
-msgid "Contact information"
-msgstr "联系信息"
-
-#: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37
-msgid "Cookies"
-msgstr "Cookies"
-
-#: www/help/2.php:38
-msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "真酷!我如何创建一个自己的数字证书?!"
-
-#: www/help/3.php:47
-msgid "Copy the contents of the email including the"
-msgstr "复制电子邮件的内容包括"
-
-#: www/index/51.php:20
-msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
-msgstr "CAcert 的核心成员一般有很强的信息技术和安全功底,还有一个回报社会的强烈欲望。"
-
-#: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125
-#: includes/account.php:1343
-#, php-format
-msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
-msgstr "无法去掉 `%s` 的请求,该请求已被处理。"
-
-#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
-#: www/account/27.php:40
-msgid "Country"
-msgstr "国家"
-
-#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
-msgid "Country Announcements"
-msgstr "国家通知"
-
-#: www/help/4.php:9
-msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
-msgstr "国名(2 在代码) [ AU 上写字]:
两位国家代码[CN]:"
-
-#: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133
-msgid "Create Certificate Request"
-msgstr "建立认证请求"
-
-#: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15
-msgid "Credits"
-msgstr "信用点"
-
-#: www/help/7.php:2
-msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142
-#: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43
-#: www/wot/10.php:76 www/wot/6.php:91
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-#: www/cap.php:62 www/ttp.php:126 www/account/13.php:46 www/account/13.php:94
-#: www/account/43.php:93 www/account/52.php:44 www/index/1.php:47
-#: www/index/5.php:25 www/wot/6.php:65
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "出生日期"
-
-#: www/account/2.php:21
-msgid "Default"
-msgstr "缺省"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "Default Language"
-msgstr "缺省"
-
-#: www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 www/account/25.php:24
-#: www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 www/account/26.php:36
-#: www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 www/account/32.php:28
-#: www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 www/account/9.php:21
-#: www/account/9.php:49
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
-msgid "Delete Account"
-msgstr "主要账号"
-
-#: www/account/34.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Admin for %s"
-msgstr "删除 %s 的管理员"
-
-#: www/account/30.php:28
-#, php-format
-msgid "Delete Domain for %s"
-msgstr "删除 %s 的域"
-
-#: www/account/31.php:24
-#, php-format
-msgid "Delete Organisation"
-msgstr "删除组织"
-
-#: www/account/32.php:26 www/account/33.php:30
-msgid "Department"
-msgstr "部门"
-
-#: www/help/2.php:17
-msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
-msgstr "数字证书,为互联网提供安全。"
-
-#: www/index/0.php:73
-msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/8.php:22
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "目录列表"
-
-#: www/help/2.php:61
-msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net). No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied."
-msgstr ""
-
-#: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31
-#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
-#: www/account/7.php:22
-msgid "Domain"
-msgstr "域"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
-msgid "Domain Certificates"
-msgstr "域认证"
-
-#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
-#: www/account/9.php:18
-msgid "Domains"
-msgstr "域"
-
-#: www/account/0.php:23
-msgid "Domains and Server Certificates."
-msgstr "域和服务器认证。"
-
-#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
-#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
-msgid "Donations"
-msgstr "捐款"
-
-#: www/error404.php:21
-msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
-msgstr "由于最近的网站更新,网页书签可能已经失效。请更新你的书签。"
-
-#: www/help/2.php:39
-msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40
-#: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: www/account/27.php:21
-msgid "Edit Organisation"
-msgstr "编辑组织"
-
-#: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:26
-#: www/account/42.php:22 www/account/43.php:34 www/account/43.php:74
-#: www/account/44.php:22 www/account/50.php:22 www/wot/5.php:22
-msgid "Email"
-msgstr "电子邮件"
-
-#: includes/account_stuff.php:149 www/account/2.php:18
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "电子邮件账号"
-
-#: www/account/0.php:21
-msgid "Email Accounts and Client Certificates"
-msgstr "电子邮件账号和客户认证"
-
-#: www/cap.php:72 www/account/1.php:22 www/account/11.php:34
-#: www/account/5.php:23 www/index/1.php:75 www/index/4.php:26
-#: www/index/5.php:21 www/gpg/2.php:21 www/disputes/1.php:23 www/help/4.php:29
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "电子邮件地址"
-
-#: www/index.php:244
-msgid "Email Address was blank"
-msgstr "电子邮件地址没有填写"
-
-#: www/wot/1.php:122
-msgid "Email Assurer"
-msgstr "电子邮件地址"
-
-#: includes/account.php:51 includes/account.php:391
-msgid "Email Probe"
-msgstr "电子邮件测试"
-
-#: www/help/2.php:20
-msgid "Emails are not secure. In fact emails are VERY not secure!"
-msgstr "电子邮件是不安全的,但实际上电子邮件是非常不安全的!"
-
-#: www/index/0.php:83
-msgid "Enable encrypted data transfer for users accessing your web, email, or other SSL enabled service on your server; wildcard certificates are allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:58
-msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:63
-msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:17
-msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
-msgstr "输入数字证书名称并选择数字证书强度"
-
-#: www/help/3.php:26
-msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
-msgstr "输入组织名称:这必须是你申请组织时法律承认的全名。"
-
-#: www/wot/3.php:30
-msgid "Enter the applicant's email address;"
-msgstr "输入申请人的电子邮件地址;"
-
-#: www/help/3.php:33
-msgid "Enter the geographical details"
-msgstr "输入申请人的电子邮件地址;"
-
-#: www/help/3.php:30
-msgid "Enter your Common Name"
-msgstr "通用名"
-
-#: www/help/3.php:25
-msgid "Enter your Organisation Information"
-msgstr "确认公证"
-
-#: www/help/2.php:57
-msgid "Erroneous Verisign Issued Digital Certificates Pose Spoofing Hazard"
-msgstr "VeriSign发布的错误数字证书会带来欺骗风险"
-
-#: includes/account.php:67 www/verify.php:33 www/verify.php:45
-#: www/verify.php:76 www/verify.php:89
-msgid "Error!"
-msgstr "错误!"
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "Ever requested a password that you lost to be emailed to you? That password was wide open to inspection by potential crackers."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50
-#: www/account/5.php:54
-msgid "Expired"
-msgstr "已经过期"
-
-#: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25
-#: www/account/5.php:25
-msgid "Expires"
-msgstr "过期"
-
-#: www/wot/3.php:38
-msgid "Fees"
-msgstr "收费"
-
-#: www/error404.php:19
-msgid "File not found!"
-msgstr "文件没有找到!"
-
-#: www/help/4.php:16
-msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:191
-msgid "Find Domain"
-msgstr "添加域"
-
-#: includes/account_stuff.php:191 www/account/42.php:19
-msgid "Find User"
-msgstr "已核实"
-
-#: www/account/48.php:19
-msgid "Find User by Domain"
-msgstr "添加域"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Find an Assurer"
-msgstr "成为证人"
-
-#: www/help/3.php:41
-msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
-msgstr ""
-
-#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
-#: www/index/1.php:22
-msgid "First Name"
-msgstr "名"
-
-#: includes/account.php:769
-msgid "First and Last name fields can not be blank."
-msgstr "姓、名两栏不能不填写"
-
-#: www/index.php:233
-msgid "First and/or last names were blank."
-msgstr "姓或名栏没有填写"
-
-#: www/help/6.php:1
-msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
-msgstr "想要加入 CAcert,您首先要做到:"
-
-#: www/help/4.php:1
-msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:2
-msgid "Following are several tips you may find useful."
-msgstr "你会在下面发现几个有用的诀窍。"
-
-#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
-msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
-msgstr "对于风多信息,请参见您的服务器帮助手册。"
-
-#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
-msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:19
-msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
-msgstr "多少年来,各安全认证机构都要向我们收取大量金钱。他们所作的根本不值这个价钱,我们没有必要为安全花这么多钱。"
-
-#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
-#: www/account/5.php:84
-msgid "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates."
-msgstr "这里,你可以删除等待处理的请求,或者吊销有效的认证。"
-
-#: www/stats.php:55
-msgid "Users with 50-99 Points"
-msgstr "用户以50-99 点
用户有 50-99 的信用点"
-
-#: includes/account_stuff.php:185
-msgid "GPG/PGP Keys"
-msgstr "GPG/PGP 密钥"
-
-#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
-msgid "General Announcements"
-msgstr "一般通知"
-
-#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
-msgid "General Questions"
-msgstr "一般问题"
-
-#: www/disputes.php:320
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "系统中已经存在了“%s”这个域名,无法继续。"
-
-#: www/disputes.php:247
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' doesn't exist in the system. Can't continue."
-msgstr "我们的系统中并不存在“%s”这个电子邮件地址,无法继续。"
-
-#: www/stats.php:51
-msgid "Users with 1-49 Points"
-msgstr "用户有 1-49 信用点"
-
-#: www/help/4.php:4
-msgid "Generating a 1024 bit RSA private key"
-msgstr "生成一个 1024 位的 RSA 私有密钥"
-
-#: www/help/3.php:1
-msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
-msgstr "在IIS(Microsoft Internet 信息服务) 5.0 中,生成一个密钥和证书签署请求(CSR)。"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Go Home"
-msgstr "返回首页"
-
-#: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19
-msgid "Go here for more details."
-msgstr "去这里查看详情。"
-
-#: www/help/2.php:16
-msgid "Good question"
-msgstr "好问题"
-
-#: www/stats.php:102
-msgid "Growth by year"
-msgstr "发生在一年以前"
-
-#: www/stats.php:66
-msgid "Growth in the last 12 months"
-msgstr "发生在一年以内"
-
-#: www/help/0.php:1
-msgid "Help!"
-msgstr "寻求帮助!"
-
-#: www/account/10.php:29 www/account/16.php:41 www/account/20.php:26
-#: www/account/3.php:53
-msgid "Sign by class 3 root certificate"
-msgstr "签署自三类根证书(Class 3 Root Certificate)"
-
-#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
-msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
-msgstr "点击下面的“安装你的认证”按钮以安装认证到微软 IE 5.0 以上的版本。"
-
-#: www/account/30.php:24
-msgid "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "如果点击删除,该域中所有的证书也都会被吊销"
-
-#: www/account/29.php:24
-msgid "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this domain"
-msgstr "如果点击更新,该域中所有的证书也都会被吊销"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
-msgid "Home"
-msgstr "首页"
-
-#: www/help/2.php:8
-msgid "How do I create my own digital signature?!"
-msgstr "如何创建我自己的数字签名?!"
-
-#: www/help/0.php:8
-msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
-msgstr "如何使用 OpenSSL 创建一个私钥和 CSR?"
-
-#: www/help/0.php:9
-msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
-msgstr "我如何为我的网站获得 CAcert 认证标志?"
-
-#: www/index/7.php:23
-msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to get the CPS Christian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
-msgid "How it prepares us to protect our freedom"
-msgstr "怎么才能让我们保护我们的自由"
-
-#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
-msgid "How to update, correct, or delete your information"
-msgstr "如何更新、更正、或者删除你的信息"
-
-#: www/index/51.php:27
-msgid "How?"
-msgstr "怎么样?"
-
-#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
-msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:884
-msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
-msgstr "我无法找到与你的组织账号相匹配的电子邮件。"
-
-#: includes/account.php:120 includes/account.php:152 includes/account.php:254
-#: includes/account.php:904 includes/account.php:991
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try again."
-msgstr "我没有受到任何有效的认证申请,点击后退按钮并重试。"
-
-#: www/wot/8.php:25
-msgid "I don't want to be listed"
-msgstr "我不想被列出"
-
-#: pages/index/0.php:22
-#, php-format
-msgid "If you want to use certificates issued by CAcert, read the CAcert %s Root Distribution License %s."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
-msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
-msgstr "我在此宣称,发送给 CAcert Inc. 的 CSR 中所包含信息的拥有者全权批准我申请用于安全认证电子交易的数字证书。我了解,数字证书用于在电子通信中鉴认证书持有人;并且,证书持有人的技术人员或技术合同商应负责管理该证书的私钥。"
-
-#: www/wot/8.php:26
-msgid "I want to be listed"
-msgstr "我愿意被列出"
-
-#: www/help/8.php:2
-msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:62
-msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:42
-msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
-msgstr "抱歉,系统中没有你所输入的电子邮件。请核对你要输入的信息。"
-
-#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
-msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
-msgstr "我想捐款给 CAcert Inc.,我该具体怎么做呢?"
-
-#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:22
-msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:3
-msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:4
-msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
-msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
-msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
-msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:57
-msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:18
-msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
-msgstr "如果想要察看新闻条目,或者是改变网站的语言,你可以点击退出或者返回首页。点击返回首页不会令你退出系统,而只是将你带回网站的首页。点击退出会令你退出系统。"
-
-#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
-msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:32
-msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
-msgstr "当且仅当两者完全相符,你才可以授予你所能分发的最多的信任点数;"
-
-#: www/help/7.php:1
-msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:9
-msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:57
-msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:20
-msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
-#: www/account/3.php:56
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:23
-msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
-msgstr "争取被主流浏览器认可!"
-
-#: www/index.php:195
-msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
-msgstr ""
-
-#: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58
-msgid "Install Your Certificate"
-msgstr "安装你的认证"
-
-#: www/help/3.php:51
-msgid "Installation steps"
-msgstr "翻译"
-
-#: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41
-#: www/account/6.php:50
-msgid "Installing your certificate"
-msgstr "正在安装你的认证"
-
-#: www/index/0.php:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "简介"
-
-#: includes/account.php:517 includes/account.php:583 includes/account.php:611
-#: includes/account.php:644 includes/account.php:694 includes/account.php:720
-#: includes/account.php:1042 includes/account.php:1092
-#: includes/account.php:1119 includes/account.php:1253
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1337
-#, php-format
-msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
-msgstr "你所出示的身份证明 '%s' 无效,什么也干不了。"
-
-#: includes/account.php:776 www/index.php:239
-msgid "Invalid date of birth"
-msgstr "无效的生日"
-
-#: www/wot/6.php:78
-msgid "Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:17
-msgid "It is essential that CAcert Assurers understand and follow the rules below to ensure that applicants for assurance are suitably identified, which, in turn, maintains trust in the system."
-msgstr "十分重要的是,CAcert 证人必须理解并遵循以下规则,保证以恰当的方式识别认证申请人,以维持我们系统的可信度。"
-
-#: www/wot/3.php:36
-msgid "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the applicant, and never disclose the information obtained without the applicant's consent."
-msgstr "你必须为申请人保守秘密,保证他的隐私权。没有他的同意,绝不可以泄漏申请人提供的信息。"
-
-#: includes/account.php:589 includes/account.php:700 includes/account.php:1048
-#: includes/account.php:1098 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1314
-#, php-format
-msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now."
-msgstr "看起来 '%s' 已经被吊销了。现在我将跳过这一步。"
-
-#: www/index/0.php:17
-msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
-msgstr "我们已经等了很久,但是我们没有白等,我们终于可以以合理的价格得到安全了--免费的!"
-
-#: www/index/1.php:107
-msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:53
-msgid "Join"
-msgstr "加入"
-
-#: includes/general_stuff.php:52
-msgid "Join CAcert.org"
-msgstr "加入 CAcert.org"
-
-#: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21
-msgid "Key Strength:"
-msgstr "主要优点:"
-
-#: www/help/3.php:4
-msgid "Key generation process"
-msgstr "密钥制作过程"
-
-#: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131
-msgid "Keysize:"
-msgstr "键长"
-
-#: www/wot/9.php:47
-msgid "Language"
-msgstr "缺省"
-
-#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
-#: www/index/1.php:32
-msgid "Last Name"
-msgstr "姓"
-
-#: www/index/0.php:28
-msgid "Latest News"
-msgstr "最新新闻"
-
-#: www/wot/3.php:41
-msgid "Liability"
-msgstr "责任"
-
-#: www/index/0.php:54 www/index/0.php:64 www/index/0.php:74 www/index/0.php:84
-#: www/index/0.php:94 www/index/0.php:104 www/index/0.php:114
-msgid "Limitations"
-msgstr "位置"
-
-#: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56
-#: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26
-#: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58
-msgid "Listed"
-msgstr "列出的"
-
-#: www/help/4.php:11
-msgid "Locality Name (eg, city) [Sydney]:"
-msgstr "地区名称(比如,你所在的城市名称) [Shanghai]:"
-
-#: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/account/43.php:196
-#: www/account/43.php:231 www/wot/10.php:25 www/wot/10.php:58 www/wot/6.php:69
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-#: www/index/4.php:23 www/index/4.php:34
-msgid "Login"
-msgstr "登录"
-
-#: includes/account_stuff.php:142
-msgid "Logout"
-msgstr "登出"
-
-#: www/index/5.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase"
-msgstr "取回丢失的密文"
-
-#: www/index/6.php:18
-msgid "Lost Pass Phrase - Step 2"
-msgstr "取回丢失的密文--第二步"
-
-#: www/account/13.php:100
-msgid "Lost Pass Phrase Questions"
-msgstr "密文丢失问卷"
-
-#: pages/index/0.php:24
-#, php-format
-msgid "Have you passed the CAcert %s Assurer Challenge %s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
-#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
-#: www/account/43.php:126 www/account/43.php:130 www/account/43.php:134
-#: www/account/43.php:138 www/account/43.php:142
-msgid "Lost Password"
-msgstr "丢失的密码"
-
-#: www/index.php:318
-msgid "Mail Probe"
-msgstr "电子邮件测试"
-
-#: www/account/2.php:49
-msgid "Make Default"
-msgstr "作为缺省"
-
-#: www/index/51.php:21
-msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:24
-msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:17
-msgid "Many people to thank, if you've had a large input with the CAcert project with code, documentation, translations, or assurances and would like recognition let me know."
-msgstr ""
-
-#: www/account/32.php:25 www/account/33.php:35
-msgid "Master Account"
-msgstr "主要账号"
-
-#: www/wot/1.php:120
-msgid "Max Points"
-msgstr "最大点数"
-
-#: www/wot/9.php:56
-msgid "Message"
-msgstr "正文"
-
-#: www/account/43.php:197 www/account/43.php:232 www/wot/10.php:26
-#: www/wot/10.php:59 www/wot/6.php:52
-msgid "Method"
-msgstr "方法"
-
-#: www/help/2.php:58
-msgid "Microsoft Root Certificate Program"
-msgstr "根证书(PEM 格式)"
-
-#: www/help/3.php:71
-msgid "Microsoft Support Online"
-msgstr "CAcert 技术支持小组"
-
-#: www/account/43.php:82
-msgid "Middle Name"
-msgstr " "
-
-#: www/account/13.php:31 www/account/13.php:79 www/index/1.php:26
-msgid "Middle Name(s)"
-msgstr " "
-
-#: www/help/2.php:26
-msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
-msgid "My Account"
-msgstr "我的账号"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/account/36.php:18
-msgid "My Alert Settings"
-msgstr "我的提醒设定"
-
-#: includes/account.php:24 includes/account.php:35 includes/account.php:53
-#: includes/account.php:76 includes/account.php:85 includes/account.php:119
-#: includes/account.php:151 includes/account.php:176 includes/account.php:253
-#: includes/account.php:280 includes/account.php:303 includes/account.php:362
-#: includes/account.php:372 includes/account.php:393 includes/account.php:402
-#: includes/account.php:447 includes/account.php:460 includes/account.php:490
-#: includes/account.php:503 includes/account.php:536 includes/account.php:569
-#: includes/account.php:632 includes/account.php:682 includes/account.php:813
-#: includes/account.php:826 includes/account.php:883 includes/account.php:903
-#: includes/account.php:990 includes/account.php:1016
-#: includes/account.php:1028 includes/account.php:1079
-#: includes/account.php:1163 includes/account.php:1176
-#: includes/account.php:1226 includes/account.php:1238
-#: includes/account.php:1293 includes/account.php:1361
-#: includes/account.php:1387 includes/account.php:1415
-#: includes/account.php:1443 includes/account.php:1490
-#: includes/account.php:1502 includes/account.php:1565
-#: includes/account.php:1668 includes/account.php:1675
-#: includes/account.php:1685 includes/account.php:1728
-#: includes/account.php:1754 includes/account.php:1773
-#: includes/account.php:1801 includes/general.php:296 includes/general.php:374
-#: www/account.php:41 www/error404.php:17 www/wot.php:22 www/wot.php:124
-#: www/wot.php:132 www/wot.php:145 www/wot.php:246 www/wot.php:265
-#: www/wot.php:277 www/wot.php:288 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23
-#: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23
-#: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48
-msgid "My CAcert.org Account!"
-msgstr "我的 CAcert.org 账号!"
-
-#: includes/account_stuff.php:145 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23
-#: www/index/1.php:19
-msgid "My Details"
-msgstr "我的详细信息"
-
-#: www/account/41.php:18
-msgid "My Language Settings"
-msgstr "我的提醒设定"
-
-#: includes/account_stuff.php:146 www/wot/8.php:19
-msgid "My Listing"
-msgstr "我的列表"
-
-#: includes/account_stuff.php:146
-msgid "My Location"
-msgstr "我的位置"
-
-#: www/account/41.php:21
-msgid "My prefered language"
-msgstr "我喜爱的语言"
-
-#: www/account/2.php:41
-msgid "N/A"
-msgstr "没有"
-
-#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
-msgid "Name"
-msgstr "名字"
-
-#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:186
-msgid "New"
-msgstr "新建"
-
-#: www/account/33.php:23
-#, php-format
-msgid "New Admin for %s"
-msgstr "%s 的新管理员"
-
-#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
-msgid "New Assurers"
-msgstr "电子邮件地址"
-
-#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
-msgid "New Certificates"
-msgstr "客户证书"
-
-#: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27
-msgid "New Client Certificate"
-msgstr "新的客户证书"
-
-#: www/account/28.php:22
-#, php-format
-msgid "New Domain for %s"
-msgstr "%s 的新域名"
-
-#: includes/account_stuff.php:177 www/account/24.php:18
-msgid "New Organisation"
-msgstr "新组织"
-
-#: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43
-msgid "New Pass Phrase"
-msgstr "新的密文"
-
-#: includes/account.php:829 www/index.php:92
-msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank."
-msgstr "输入的新密文不相符,或者没有输入"
-
-#: www/account/44.php:26
-msgid "New Password"
-msgstr "更改密码"
-
-#: www/stats.php:70 www/stats.php:106
-msgid "New Users"
-msgstr "电子邮件地址"
-
-#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
-#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
-#: www/index/1.php:117 www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26
-msgid "Next"
-msgstr "下一步"
-
-#: www/help/4.php:17
-msgid "Next step is that you submit the contents of server.csr to the CAcert website, it should look *EXACTLY* like the following example otherwise the server may reject your request because it appears to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
-#: www/account/3.php:52
-msgid "No Name"
-msgstr "没有名字"
-
-#: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32
-msgid "No domains are currently listed."
-msgstr "当前没有列出任何域名。"
-
-#: pages/account/53.php:83
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:90
-msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
-msgstr ""
-
-#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
-#: www/account/6.php:22
-msgid "No such certificate attached to your account."
-msgstr "你的账号里没有该证书"
-
-#: includes/account.php:1731
-msgid "No such user found."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:51
-#, php-format
-msgid "No users found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:114
-msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:115
-msgid "None; $10 USD per year membership fee."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:57
-msgid "Normal Login"
-msgstr "正常登录"
-
-#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
-#: www/account/5.php:60
-msgid "Not Revoked"
-msgstr "已吊销"
-
-#: includes/account.php:25
-#, php-format
-msgid "Not a valid email address. Can't continue."
-msgstr "输入的电子邮件地址无效。无法继续。"
-
-#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
-msgid "Notes for the strangely curious"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
-msgid "Notification of changes"
-msgstr "通知改变"
-
-#: www/help/3.php:12
-msgid "Now 'Create a new certificate'."
-msgstr "新的客户证书"
-
-#: includes/account.php:600 includes/account.php:711 includes/account.php:1109
-#: includes/account.php:1325
-msgid "Now deleting the following pending requests:"
-msgstr "现在删除下列待决要求:"
-
-#: includes/account.php:506 includes/account.php:635 includes/account.php:1032
-#: includes/account.php:1241
-msgid "Now renewing the following certificates:"
-msgstr "现在更新下列证书:"
-
-#: includes/account.php:572 includes/account.php:685 includes/account.php:1082
-#: includes/account.php:1296
-msgid "Now revoking the following certificates:"
-msgstr "现在吊销下列证书:"
-
-#: www/wot/6.php:81
-msgid "Number of days"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:23
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:30
-msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:21
-msgid "Old Pass Phrase"
-msgstr "旧密文"
-
-#: www/account/10.php:16 www/account/20.php:16 www/account/3.php:16
-msgid "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement."
-msgstr "你一旦决定申请 SSL 就需要签订这个协定,请仔细阅读。只有当你理解并接受该协议,我们才能处理你的证书申请。"
-
-#: www/account/0.php:26
-msgid "Once you have verified your company you will see these menu options. They allow you to issue as many certificates as you like without proving individual email accounts as you like, further more you are able to get your company details on the certificate."
-msgstr "一旦你确认了你的公司,你就可以看到这些菜单选项。使用这些选项,你就可以尽情颁发证书而不用提供个别的电子邮件账号。不仅如此,你还可以在证书中加入贵公司的详细信息。"
-
-#: www/help/4.php:28
-msgid "Once you've submitted it the system will process your request and send an email back to you containing your server certificate."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:74
-msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
-msgid "Only the first 100 rows are displayed."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:61
-msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:8
-msgid "Open Directory Security folder"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:176
-msgid "Org Admin"
-msgstr "组织管理员"
-
-#: includes/account_stuff.php:166
-msgid "Org Client Certs"
-msgstr "组织客户证书"
-
-#: www/account/0.php:25
-msgid "Org Client and Server Certificates"
-msgstr "组织客户和服务器证书"
-
-#: includes/account_stuff.php:170
-msgid "Org Server Certs"
-msgstr "组织服务器证书"
-
-#: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32
-msgid "Org. Unit"
-msgstr "组织单元"
-
-#: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20
-#: www/account/35.php:20
-msgid "Organisation"
-msgstr "组织"
-
-#: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "组织名"
-
-#: includes/account.php:1379 includes/account.php:1406
-msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields."
-msgstr "组织名和联系电子邮件地址必须填写。"
-
-#: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17
-msgid "Organisations"
-msgstr "组织"
-
-#: www/help/4.php:12
-msgid "Organization Name (eg, company) [XYZ Corp]:"
-msgstr "组织英文名称(比如机构或公司名称 无英文名的中文名称请填写汉语拼音) [Nowme Computer Network Corp]:"
-
-#: www/help/4.php:13
-msgid "Organizational Unit Name (eg, section) [Server Administration]:."
-msgstr "组织单位名称(比如真实的部门名称 无英文名的中文名称请填写汉语拼音) [Server Administration]:"
-
-#: www/account/40.php:36 www/index/11.php:36
-msgid "Other Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16
-msgid "PKI Key"
-msgstr "PKI 键"
-
-#: www/account/10.php:28 www/account/16.php:40 www/account/20.php:25
-#: www/account/3.php:52
-msgid "Sign by class 1 root certificate"
-msgstr "签署自一类根证书(Class 1 Root Certificate)"
-
-#: pages/account/13.php:41 pages/account/13.php:51 pages/account/13.php:89
-#: pages/account/13.php:99 pages/index/1.php:33 pages/index/1.php:43
-msgid "optional"
-msgstr "选填"
-
-#: www/wot/6.php:28
-msgid "PLEASE NOTE: You have already assured this person before! If this is unintentional please DO NOT CONTINUE with this assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:73 www/index/4.php:30
-msgid "Pass Phrase"
-msgstr "密文"
-
-#: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77
-msgid "Pass Phrase Again"
-msgstr "再次输入密文"
-
-#: www/index.php:254
-msgid "Pass Phrases don't match"
-msgstr "密文不匹配"
-
-#: www/index.php:249
-msgid "Pass Phrases were blank"
-msgstr "密文为空白"
-
-#: www/account/10.php:26 www/account/20.php:24 www/account/45.php:15
-msgid "Paste your CSR below..."
-msgstr "把你的 CSR 粘贴在下面... ..."
-
-#: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52
-#: www/account/18.php:63 www/account/22.php:52 www/account/22.php:61
-#: www/account/5.php:56 www/account/5.php:63
-msgid "Pending"
-msgstr "待决的"
-
-#: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97
-msgid "Personal Certificate Installed."
-msgstr "个人证书已经安装。"
-
-#: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24
-msgid "Personal information"
-msgstr "个人信息"
-
-#: pages/wot/11.php:48
-msgid "for more information about Organizational Support."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:73
-msgid "(hit enter to submit)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1326
-msgid "location of the assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
-msgid "generated"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/3.php:65
-msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
-msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
-msgstr "请注意:你不能设置未核实的账号为缺省账号;你也不能删除缺省账号。如果需要删除缺省账号,你必须先设置另一个核实账号为缺省。"
-
-#: www/account/7.php:32
-msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time their points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:220
-#, php-format
-msgid "Please Note: this is a temporary increase for %s days only. After that time your points will be reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/account/8.php:19
-msgid "Please choose an authority email address"
-msgstr "请选择一个特权电子邮件地址"
-
-#: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19
-msgid "Please make sure the following details are correct before proceeding any further."
-msgstr "在执行下一步之前,请确认下面的详细信息的正确性。"
-
-#: www/index/0.php:120
-msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
-msgstr ""
-
-#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
-msgstr "请注意:为了达到更好的安全性,密文中必须包含至少一个大写字母、小写字母、数字和符号。"
-
-#: www/wot/8.php:40
-msgid "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy."
-msgstr "请注意:联系信息框会剥离所有 html,并自动加入一个电子邮件表格,以保证你的个人隐私。"
-
-#: www/account/43.php:195 www/account/43.php:230 www/wot/10.php:24
-#: www/wot/10.php:57 www/wot/6.php:108
-msgid "Points"
-msgstr "点数"
-
-#: www/stats.php:59
-msgid "Points Issued"
-msgstr "点数"
-
-#: www/account/40.php:54 www/index/11.php:54
-msgid "Postal Address:"
-msgstr "邮寄地址:"
-
-#: www/help/3.php:14
-msgid "Prepare the request"
-msgstr "建立认证请求"
-
-#: pages/index/8.php:5
-msgid "Secretary"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/3.php:35
-msgid "Privacy"
-msgstr "个人隐私"
-
-#: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:109
-#: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "保守个人隐私原则"
-
-#: www/account/8.php:29
-msgid "Probe"
-msgstr "检测"
-
-#: www/wot/3.php:27
-msgid "Processing"
-msgstr "正在处理中"
-
-#: www/help/8.php:1
-msgid "Question: I'm a software developer for linux and I want to use CAcert/openssl to distribute my packages with detached signatures, is this possible and why would I do this over PGP/GPG detached signatures?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:11 www/help/2.php:54
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:24 www/index/1.php:113
-msgid "Regional Announcements"
-msgstr "地区通知"
-
-#: includes/account.php:623 includes/account.php:732 includes/account.php:1131
-#: includes/account.php:1349
-#, php-format
-msgid "Removed a pending request for '%s'"
-msgstr "删除了 '%s' 的一个待决请求"
-
-#: www/account/12.php:71 www/account/18.php:77 www/account/22.php:73
-#: www/account/5.php:77
-msgid "Renew"
-msgstr "更换"
-
-#: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21
-#: www/account/5.php:21
-msgid "Renew/Revoke/Delete"
-msgstr "更换、吊销或删除"
-
-#: includes/account.php:548 includes/account.php:1270
-msgid "Renewing"
-msgstr "更换中"
-
-#: www/index/6.php:47
-msgid "Repeat"
-msgstr "重复"
-
-#: www/help/3.php:52
-msgid "Return to the 'Internet Information Services' screen in 'Administrative Tools' under 'Control Panel'. Right click on 'Default Web Site' and select 'Properties'."
-msgstr ""
-
-#: www/account/12.php:72 www/account/18.php:78 www/account/22.php:74
-#: www/account/5.php:78
-msgid "Revoke/Delete"
-msgstr "吊销或删除"
-
-#: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24
-#: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54
-#: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58
-msgid "Revoked"
-msgstr "已吊销"
-
-#: www/index/51.php:31
-msgid "Right now it's happening all around you - there are secured websites and email protocols being protected and trusted by people, signed by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:67
-msgid "Root Certificate"
-msgstr "根证书"
-
-#: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18
-msgid "Root Certificate (DER Format)"
-msgstr "根证书(DER 格式)"
-
-#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
-msgid "Root Certificate (PEM Format)"
-msgstr "根证书(PEM 格式)"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "Rules"
-msgstr "规则"
-
-#: www/index/7.php:20
-msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:63
-msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:94
-msgid "Same as above, except certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:95
-msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:65
-msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:93
-msgid "Same as above."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:46
-msgid "Saving the certificate"
-msgstr "正在安装你的认证"
-
-#: www/help/3.php:6 www/help/3.php:7 www/help/3.php:10 www/help/3.php:13
-#: www/help/3.php:16 www/help/3.php:19 www/help/3.php:29 www/help/3.php:32
-#: www/help/3.php:35 www/help/3.php:38 www/help/3.php:50 www/help/3.php:53
-#: www/help/3.php:56 www/help/3.php:59 www/help/3.php:62 www/help/3.php:65
-#: www/help/3.php:68
-msgid "Screenshot of IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:163
-msgid "Secondary Emails"
-msgstr "联系电子邮件"
-
-#: pages/wot/13.php:40
-msgid "Your location has been updated"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:49 www/index.php:475
-msgid "Your message has been sent to the general support list."
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:35 www/index.php:464
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2480
-msgid "Your vote has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:43 www/ttp.php:48 pages/help/3.php:62
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:107
-msgid "as applicable"
-msgstr "如果您有的话请填写"
-
-#: pages/account/13.php:56 pages/account/13.php:104 pages/index/1.php:48
-#: pages/index/5.php:26
-msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:65
-msgid "eg Sydney, New South Wales, Australia"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:98
-msgid "has changed the default email on your account."
-msgstr "你的帐户默认电子邮件地址已经更改。"
-
-#: includes/account.php:1076
-msgid "has changed the password on your account."
-msgstr "你的帐户密码已经更改。"
-
-#: www/gpg.php:127
-msgid "Please upload only one key at a time."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:63
-msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:18
-msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:11
-msgid "Select 'Create a new certificate'"
-msgstr "新的客户证书"
-
-#: www/help/3.php:55
-msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
-msgid "Select Specific Account Details"
-msgstr "联系方式"
-
-#: www/help/3.php:37
-msgid "Select an easy to locate folder. You'll have to open this file up with Notepad. The CSR must be copied and pasted into our online form. Once the CSR has been submitted, you won't need this CSR any more as IIS won't reuse old CSR to generate new certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:61
-msgid "Select the .cer file and click 'Next'."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:54
-msgid "Select the Directory Security tab"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:30 www/account/40.php:48 www/index/11.php:30
-#: www/index/11.php:48 www/wot/9.php:60
-msgid "Send"
-msgstr "发送"
-
-#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
-msgid "Sensitive Information"
-msgstr "联系信息"
-
-#: includes/account_stuff.php:161
-msgid "Server Certificates"
-msgstr "服务器证书"
-
-#: www/index/0.php:80
-msgid "Server certificates (un-assured)"
-msgstr "服务器证书"
-
-#: www/wot.php:247
-msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
-msgstr "很快,你和你所公证的人就会收到确认电子邮件,你不需要作其他事情了。"
-
-#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
-msgid "Snail Mail"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:50
-msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:33
-msgid "So what can I do to help the cause?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:52
-msgid "So, dammit, what's the point of all this then?"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39
-msgid "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't have access to them."
-msgstr "我们的一部分广告商使用第三方广告服务器来打广告。这些广告可能包含 cookie。这些 cookie 会传给第三方广告服务器,而我们无法得到它们。"
-
-#: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:29
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
-msgstr "抱歉,我没能找到该用户。"
-
-#: www/wot/6.php:85
-msgid "Sponsoring Member"
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:10
-msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
-#: www/account/27.php:36
-msgid "State/Province"
-msgstr "省(州)"
-
-#: includes/general_stuff.php:66 www/stats.php:5 www/stats.php:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "状态"
-
-#: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22
-#: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
-
-#: www/account/40.php:28 www/account/40.php:46 www/index/11.php:28
-#: www/index/11.php:46 www/wot/9.php:52
-msgid "Subject"
-msgstr "题目"
-
-#: www/gpg.php:22 www/account/10.php:29 www/account/11.php:36
-#: www/account/20.php:27 www/account/21.php:38 www/account/45.php:18
-msgid "Submit"
-msgstr "提交"
-
-#: www/account/13.php:41 www/account/13.php:89 www/account/43.php:90
-#: www/index/1.php:36
-msgid "Suffix"
-msgstr "后缀"
-
-#: includes/account_stuff.php:190
-msgid "System Admin"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:7
-msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
-msgid "Temporary Increase"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:62
-msgid "Temporary points increase has expired."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:55
-msgid "Ten Risks of PKI: What You're not Being Told about Public Key Infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
-msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
-msgstr "非常感谢你的支持,你的捐助使得 CAcert 能够继续存活。"
-
-#: www/index.php:314
-msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
-msgstr "感谢你在 CAcert.org 注册,请点击下面的链接以核实你的账号。一旦核实,你就可以尽情颁发证书了!"
-
-#: www/help/2.php:47
-msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
-msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
-msgstr "生成 1024 比特密钥失败。你想试一试 512 比特密钥吗?"
-
-#: www/help/3.php:31
-msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:46
-msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
-msgstr "该身份或散列码已经被验证过了,或者是其他什么怪异的原因。"
-
-#: www/verify.php:90
-msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."
-msgstr "该身份或散列码已经被验证过了,系统中已经不存在该域了,或者是其他什么怪异的事情发生了。"
-
-#: www/help/3.php:28
-msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:838
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
-msgstr "拟提交的密文太短。"
-
-#: www/index.php:94
-msgid "The Pass Phrase you submitted was too short. It must be at least 6 characters."
-msgstr "拟提交的密文太短。"
-
-#: www/help/2.php:59
-msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:28
-msgid "You receive this automatic mail since you yourself or"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:36
-msgid "account, and you should promptly change your password and your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:30
-msgid "for a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:37
-msgid "secret questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:29
-msgid "someone else looked up your secret questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:35
-msgid "there is a danger that an unauthorised person accessed your"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:32
-msgid "through the menu in your account, everything is in best order and"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:33
-msgid "you can ignore this mail."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:103
-msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:363
-msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
-msgstr "拟提交的地址不是该域中的有效地址。"
-
-#: www/index/8.php:1
-#, php-format
-msgid "The current %s board, and roles."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:394
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "域名 '%s' 已经被加入系统,然而,你必须打开验证链接才能开始为该域颁发证书。验证链接已经被发送到你的电子邮件地址中。"
-
-#: pages/account/3.php:20
-msgid "CAcert Certificate Acceptable Use Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:31
-msgid "If it was you who looked up or changed that data, or clicked"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "With kind regards,"
-msgstr ""
-
-#: www/account/0.php:22
-msgid "The email account section is for adding/updating/removing email accounts which can be used to issue client certificates against. The client certificate section steps you through generating a certificate signing request for one or more emails you've registered in the email account section."
-msgstr "“电子邮件账号”部分是用来添加、更新或删除用来颁发客户证书的电子邮件账号的。在“客户证书”部分,你会一步步地为你在“电子邮件账号”部分注册的一个或多个电子邮件产生签署证件的请求。"
-
-#: includes/account.php:54
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."
-msgstr "电子邮件地址 '%s' 已经被加入系统,然而,你必须打开验证链接才能开始为该域颁发证书。验证链接已经被发送到你的电子邮件地址中。"
-
-#: includes/account.php:86
-msgid "The following accounts have been removed:"
-msgstr "以下账号已被删除:"
-
-#: includes/account.php:403
-msgid "The following domains have been removed:"
-msgstr "以下域名已被删除:"
-
-#: www/index/0.php:104
-msgid "The number of assurance point you have will limit the maximum assurance points you can issue for people you assure."
-msgstr ""
-
-#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:62
-#, php-format
-msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1735
-#, php-format
-msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:21
-msgid "The primary goals are:"
-msgstr "主要目标是:"
-
-#: www/help/2.php:15
-msgid "The purpose of digital signing is to prove, electronically, one's identity"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:27
-msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet."
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:6
-msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:34
-msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join."
-msgstr ""
-
-#: www/help/4.php:3
-msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key."
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:3
-msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/6.php:9
-msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37
-msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)"
-msgstr ""
-
-#: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54
-msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:284
-msgid "There was an error and I couldn't proceed"
-msgstr "有错误发生,我无法处理"
-
-#: www/help/0.php:25
-msgid "How does CAcert protect its root private key?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/19.php:15
-msgid "Information"
-msgstr "信息"
-
-#: www/help/2.php:42
-msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:272
-msgid "This email address is currently valid in the system."
-msgstr "该电子邮件地址目前在系统中有效。"
-
-#: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974
-#: includes/account.php:1984
-msgid "Your language setting has been updated."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:32
-#, php-format
-msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/2.php:16
-msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:46
-msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/9.php:42
-msgid "To"
-msgstr "以"
-
-#: www/help/5.php:1
-msgid "To be completed"
-msgstr "成为证人"
-
-#: www/wot/2.php:15
-msgid "To become an Assurer"
-msgstr "成为证人"
-
-#: www/index/51.php:17
-msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:33
-msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:2
-msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:24
-msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption."
-msgstr "为加密安全性提供一个信任机制。"
-
-#: www/account/43.php:217 www/account/43.php:252 www/wot/10.php:44
-msgid "Total Points"
-msgstr "最大点数"
-
-#: www/wot/10.php:79
-msgid "Total Points Issued"
-msgstr "点数"
-
-#: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32
-msgid "Town/Suburb"
-msgstr "城镇(郊区)"
-
-#: includes/general_stuff.php:76
-msgid "Translations"
-msgstr "翻译"
-
-#: pages/index/8.php:4
-msgid "Public Officer"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
-msgid "Trusted Third Parties"
-msgstr "可信第三方"
-
-#: www/help/2.php:60
-msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:21
-msgid "UK Government has done this since the year 2000"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:126
-msgid "Unable to match your details with any user accounts on file"
-msgstr "无法在系统中找到任何与你的详细信息相匹配的用户帐号"
-
-#: www/help/3.php:5
-msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:12
-msgid "Unofficial FAQ/Wiki"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
-msgid "Unverified"
-msgstr "未核实"
-
-#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
-#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: www/account/29.php:28
-#, php-format
-msgid "Update Domain for %s"
-msgstr "为 %s 更新域"
-
-#: www/account/36.php:28
-msgid "Update My Settings"
-msgstr "更新我的设置"
-
-#: www/account/14.php:36
-msgid "Update Pass Phrase"
-msgstr "更新密文"
-
-#: www/verify.php:55 www/verify.php:97
-msgid "Updated"
-msgstr "已更新"
-
-#: www/account/12.php:48 www/account/18.php:48 www/account/18.php:59
-#: www/account/22.php:48 www/account/22.php:59 www/account/5.php:52
-msgid "Valid"
-msgstr "有效"
-
-#: www/stats.php:43
-msgid "Valid Certificates"
-msgstr "客户证书"
-
-#: www/index/0.php:55 www/index/0.php:65 www/index/0.php:75 www/index/0.php:85
-#: www/index/0.php:95 www/index/0.php:105 www/index/0.php:115
-msgid "Verification needed"
-msgstr ""
-
-#: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38
-msgid "Verified"
-msgstr "已核实"
-
-#: www/stats.php:20 www/account/43.php:175
-msgid "Verified Domains"
-msgstr "已核实"
-
-#: www/stats.php:16
-msgid "Verified Emails"
-msgstr "已核实"
-
-#: www/stats.php:12
-msgid "Verified Users"
-msgstr "已核实"
-
-#: pages/index/8.php:3
-msgid "President"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154
-#: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162
-#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
-#: includes/account_stuff.php:177 includes/account_stuff.php:186
-msgid "View"
-msgstr "察看"
-
-#: includes/account_stuff.php:177
-msgid "View Organisations"
-msgstr "察看各组织"
-
-#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
-msgid "Warning!"
-msgstr "警告!"
-
-#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
-msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
-msgstr "警告!本网站需要 cookie 以保证你的个人隐私和信息安全。本网站用会话 cookie 储存临时信息,以防止有人把会话标识拷贝粘贴给别人,从而暴露自己的账号、个人详细信息,甚而自己的身份遭到盗用。"
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "driver license"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1117
-msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1331
-msgid "date of assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1609
-#, php-format
-msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
-msgstr "没能在系统中找到与 '%s' 相匹配的任何用户"
-
-#: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34
-msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user."
-msgstr "我们通过跟踪页面点击量、信息流量、查找内容和链接点击率等信息来分析访问者使用我们站点的情况。我们用这些信息来改进我们的站点。我们还把这些匿名的流量分布信息综合起来提供给广告商和其他商业伙伴。我们不会把任何能够关联到某一个别用户的信息提供给广告商。"
-
-#: www/verify.php:124
-msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:439
-msgid "Your email has been sent to"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:39
-msgid "Please also include your name in the transaction so we know who it came from and send an email to secretary at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42
-msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer."
-msgstr "我们不用 cookie 来存储个人信息,我们的确使用会话。如果用户打开 cookie 支持,我们会把会话信息存在一个 cookie 中,而我们在该 cookie 中只查找会话标识信息。然而,如果 cookie 被禁止,我们不会在你的电脑上存储或查找任何信息。"
-
-#: www/help/2.php:56
-msgid "WebTrust for Certification Authorities"
-msgstr ""
-
-#: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160
-#: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342
-#: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20
-#: www/stats.php:3
-msgid "Welcome to CAcert.org"
-msgstr "欢迎来到 CAcert.org"
-
-#: www/account/0.php:16
-msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for."
-msgstr "欢迎来到本网站的“你的帐号”部分。以下是关于本网站的各个部分以及它们各自用途的描述。"
-
-#: www/index/0.php:46
-msgid "What can CAcert provide to you, to increase your privacy and security for free?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:2 www/help/2.php:14
-msgid "What is it for?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:30
-msgid "When and Where?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:67
-msgid "When you have read this information, click 'Finish'."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:67
-#, php-format
-msgid "Your current location is set as: %s"
-msgstr "您当前设置的所在位置是:%s"
-
-#: includes/account.php:109
-#, php-format
-msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1033
-msgid "Your details have been updated with the database."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
-#: www/wot/10.php:56
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:19
-msgid "Who?"
-msgstr "谁?"
-
-#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
-msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:6 www/help/2.php:32
-msgid "Why is the digital signature described as 'not valid/not trusted'?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:5 www/help/2.php:29
-msgid "Why isn't it being adopted by everyone?"
-msgstr ""
-
-#: www/help/7.php:7
-msgid "Why use serial you ask? Well certificate requests are low bandwidth for starters, then of course simpler systems in security are less prone to exploits, and finally serial code is pretty mature and well tested and hopefully all exploits were found and fixed a long time ago."
-msgstr ""
-
-#: www/index/51.php:23
-msgid "Why?"
-msgstr "为什么?"
-
-#: www/help/7.php:8
-msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
-msgstr ""
-
-#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
-msgid "Within 200km Announcements"
-msgstr "针对200公里以内范围的通知"
-
-#: includes/account_stuff.php:182
-msgid "WoT Form"
-msgstr "WoT 表"
-
-#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "年年年年-月月-日日"
-
-#: www/account/50.php:29
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
-msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
-msgstr "你可以随时在我们的网站上更新、添加或删除你的信息。登录进“我的帐号”,然后点击“我的详细信息”部分,然后点击相应的链接。"
-
-#: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42
-msgid "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape based browsers you will not be informed that the certificate was installed successfully, you can go into the options dialog box, security and manage certificates to view if it was installed correctly however."
-msgstr "你即将安装一个认证,如果你使用的是基于 mozilla 或 netscape 的浏览器,你将不会被告知认证成功安装。然而,你可以进入选项对话框,点击安全和管理认证以察看该认证是否正确安装了。"
-
-#: www/wot.php:54
-msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
-msgstr "你决不能为你自己公证!"
-
-#: www/wot.php:68
-msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
-msgstr "你只能公正某个人一次!"
-
-#: www/help/2.php:45
-msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
-msgstr ""
-
-#: scripts/removedead.php:56
-msgid "You are receiving this email because you had a temporary increase to 200 points. This has since expired and you have been reduced to 150 points."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:230
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
-msgstr "你之所以收到这封电子邮件,是因为你曾经公证过 CAcert 团体中的某个成员。"
-
-#: www/wot.php:206
-#, php-format
-msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
-msgstr "你之所以收到这封电子邮件,是因为 CAcert 团体中的某个成员公证了你。"
-
-#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
-msgid "Further Information"
-msgstr "详细信息"
-
-#: www/index/7.php:26
-msgid "Has been involved in translating this website into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:24
-msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for helping to translate this site into Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:586 www/index.php:593
-msgid "This seems like potential spam, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:572 www/index.php:579
-msgid "This seems like you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "CAcert Board"
-msgstr ""
-
-#: www/account/40.php:22 www/index/11.php:22
-msgid "You can alternatively use the form below, however joining the list is the prefered option to support your queries"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:346 includes/account.php:617 includes/account.php:629
-#: includes/account.php:718 includes/account.php:833 includes/account.php:1259
-#: includes/account.php:1308 includes/account.php:1514
-#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
-#, php-format
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:48
-msgid "Your country, state and city."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:53
-msgid "You can send digitally signed/encrypted emails; others can send encrypted emails to you."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:68
-msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
-msgstr "你目前没有权限使用你所选择的电子邮件地址,或者你还没有核实它。"
-
-#: www/wot.php:133
-msgid "You didn't list a valid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1362 includes/account.php:1566
-#: includes/account.php:1686
-msgid "You don't have access to this area."
-msgstr "你没有权限进入该区域。"
-
-#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
-msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
-msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
-msgstr "你没有点选所有的选择框以确认同意遵守 CAcert 的规则和政策。"
-
-#: includes/account.php:842
-msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase."
-msgstr "你没有正确输入你账号的密文。"
-
-#: www/wot.php:109
-msgid "You failed to enter a location of your meeting."
-msgstr "你没有输入你想见面的地址和日期。"
-
-#: www/index.php:97
-msgid "You failed to get all answers correct or you didn't configure enough lost password questions for your account. System admins have been notified."
-msgstr "你没有正确回答所有问题,系统管理员将会被告知此事。"
-
-#: www/gpg.php:24
-msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:113
-msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
-msgstr ""
-
-#: www/help/3.php:21
-msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:166
-msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try submitting it again."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:30
-msgid "Your browser includes special digital (root) certificates from a number of these 'Certificate Authorities' by default, and all web sites use certificates that are validated by one of these companies, which you as a user implicitly trust every time you go to the secure part of a web site. (You might ask, who validates the security of the Certificate Authorities, and why should you trust them?!"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:107
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:110
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:198
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:231
-msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
-msgstr "你的帐户还未通过认证,请检查您的电子邮箱中是否有一封验证邮件。"
-
-#: www/wot.php:415
-msgid "Your account information has been updated."
-msgstr "你的帐户资料已经更新完成。"
-
-#: www/disputes.php:201
-msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:66
-msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
-msgstr "您的帐户和(或)电子邮件地址已经通过验证。您现在可以为该邮件地址申请数字证书了。"
-
-#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
-msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
-msgstr "您的密码已经更改成功,并且您的主要电子邮箱中会收到一封密码被修改的通知信件。"
-
-#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
-#: pages/index/11.php:54
-msgid "Your Name"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:32 pages/account/40.php:55 pages/index/11.php:32
-#: pages/index/11.php:55
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:42
-msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:344
-msgid "You've been Assured."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
-msgid "Your Assurance Points"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:360
-msgid "You've Assured Another Member."
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:101
-msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:29
-msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/4.php:22
-msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:80
-msgid "You will see a confirmation screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/3.php:37
-msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:77
-msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:320
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:212
-msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1964
-msgid "You tried to use an invalid language."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:322
-#, php-format
-msgid "You were issued %s points and you now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:233
-msgid "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have control of. Can't continue with certificate request."
-msgstr ""
-
-#: pages/help/6.php:19
-msgid "You then need to add the domain you have control of to your account, which you can do:"
-msgstr ""
-
-#: pages/help/2.php:29
-msgid "You see this all the time on the Internet - every time you go to a secure page on a web site, for example to enter personal details, or to make a purchase, every day you browse web sites that have been digitally signed by a Certificate Authority that is accepted as having the authority to sign it. This is all invisible to the user, except that you may be aware that you are entering a secure zone (e.g. SSL and HTTPS)."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:269
-msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:326
-msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:196
-msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:21
-msgid "You must meet the applicant in person;"
-msgstr "你必须亲自与申请人见面;"
-
-#: pages/wot/3.php:22
-msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
-msgstr "你必须亲眼见到至少一张由政府机构颁发的附带照片的可信身份证件(比如居民身份证、驾驶执照、护照、军官证)。如果申请人提供了两份身份证件,你可以给其分配较多的信用点数;如果只给了一份身份证件,请最好给予较少的信用点数。"
-
-#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
-#: pages/account/6.php:55
-msgid "You must enable ActiveX for this to work."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:57
-msgid "You must confirm that you are the owner (or authorized administrator) of the domain by responding to a 'ping' email sent to either the email address listed in the whois record, or one of the RFC-mandatory addresses (hostmaster/postmaster/etc)."
-msgstr ""
-
-#: www/analyse.php:25
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:840 www/index.php:100
-#, php-format
-msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
-msgstr ""
-
-#: www/src-lic.php:20
-msgid "CAcert Source License"
-msgstr "CAcert 代码许可证"
-
-#: www/index/7.php:25
-msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:25 includes/account.php:302
-msgid "Due to the possibility for punycode domain exploits we currently do not allow any certificates to sign punycode domains or email addresses."
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:28
-msgid "Firstly you need mod-ssl and apache setup (this is beyond the scope of this FAQ item and you will need to search on google etc for LAMP setup information). I recommend mod-ssl over apache-ssl because it means you need less resources to achieve the same result."
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:26 www/help/9.php:26
-msgid "How can I do a single sign on similar to CAcert using client certificates?"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:17
-msgid "In light of the number of people having issues with making up a password we have the following suggestions:"
-msgstr "根据你填写的密码以及提示问题的数量,我们有以下建议:"
-
-#: www/index/17.php:142
-msgid "Install a Root Certificate using Internet Explorer and the CEnroll ActiveX control. This avoids the Microsoft Certificate Installation wizard and all of its complexity and extra screens for users. This however will ONLY work for Microsoft Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:111
-msgid "Mission Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:30
-msgid "Once you have everything setup and working you will need to add lines similar to below to your apache.conf"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:49
-msgid "Once you have everything working and you've tested sending a client certificate to your site and you're happy all is well you can start adding code to PHP (or any other language you like that can pull server environment information). At present I only have PHP code available and the example is in PHP"
-msgstr ""
-
-#: www/help/9.php:47
-msgid "Please note, you will need to alter the paths, hostname and IP of the above example, which is just that an example! The SSLCACertificateFile directive is supposed to point to a file with the root certificate you wish to verify your client certificates against, for the CAcert website we obviously only accept certificates issued by our own website and use our root certificate to initially verify this."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:69
-msgid "RSS News Feed"
-msgstr ""
-
-#: www/help/2.php:67
-msgid "The point is, as the current situation holds, you should be wary of anyone making decisions for you (i.e. pre-installed certificates in your browser), and you should be weary of anyone else's certificates that you install. But at the end of the day, it all boils down to trust. If an independent Certificate Authority seems to be reputable to you, and you can find evidence to support this claim, there's no reason why you shouldn't trust it any less than you implicitly trust the people who have already made mistakes."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:233
-msgid "You listed an invalid sponsor for this action."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/3.php:38
-msgid "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of the amount prior to the meeting."
-msgstr "您可以向申请人收取一部分的见面认证劳务费用,当然这必须在申请人在会面前就同意并得知数额。"
-
-#: pages/index/19.php:27
-msgid "You must confirm it is your email address by responding to a 'ping' email sent to it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:153 includes/general_stuff.php:48
-#: includes/tverify_stuff.php:34
-msgid "Free digital certificates!"
-msgstr "免费数字证书!"
-
-#: www/wot.php:353
-#, php-format
-msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:351
-#, php-format
-msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-msgid "A reminder notice has been sent."
-msgstr "提示信息已经发送。"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
-msgid "Abuses"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
-msgid "Accept Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:19
-msgid "Assurer Ranking"
-msgstr "保证人级别"
-
-#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
-msgid "CAcert's GPG Key"
-msgstr "CAcert 的 GPG 密钥"
-
-#: www/account/52.php:39
-msgid "Certificate Subject"
-msgstr "证书标题"
-
-#: pages/index/47.php:10
-msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:48
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
-#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
-#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
-msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:42
-msgid "Current Points"
-msgstr "当前点数"
-
-#: www/disputes/6.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:16
-#, php-format
-msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
-msgstr ""
-
-#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
-msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:84
-msgid "aliases"
-msgstr ""
-
-#: www/index/1.php:18
-msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
-msgstr "请使用比较复杂(包含字母、数字甚至符号等)和长度不低于六位的密码,比如以下例子:"
-
-#: www/disputes/2.php:20
-msgid "Dispute Domain"
-msgstr "有争议的域"
-
-#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
-msgid "Dispute Probe"
-msgstr "测试"
-
-#: www/disputes/0.php:17
-msgid "Disputes"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:15
-msgid "Disputes and Abuse Reporting"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:213
-msgid "Disputes/Abuses"
-msgstr "争议和作弊"
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
-#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
-#: www/disputes.php:205 www/disputes.php:215 www/disputes.php:299
-#: www/disputes.php:309 www/disputes.php:319 www/disputes.php:328
-#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
-#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
-msgid "Domain Dispute"
-msgstr "域名争议"
-
-#: www/disputes.php:399
-msgid "Domain Dispute!"
-msgstr "域名争议!"
-
-#: www/disputes.php:428
-msgid "Domain and Email Disputes"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:82
-msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
-msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
-#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
-#: www/disputes.php:114 www/disputes.php:124 www/disputes.php:226
-#: www/disputes.php:235 www/disputes.php:246 www/disputes.php:256
-#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
-#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
-msgid "Email Dispute"
-msgstr "电子邮件争议"
-
-#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
-msgid "File Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:22
-msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
-msgstr ""
-
-#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
-msgid "GPG Key"
-msgstr "GPG 密钥"
-
-#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
-msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1001
-msgid "abbreviated:"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:21
-msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
-msgstr ""
-
-#: www/help/0.php:24
-msgid "How do I get a server certificate from CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:162
-msgid "My Points"
-msgstr "我的信用点数"
-
-#: www/index/7.php:21
-msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:49
-msgid "I agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:50
-msgid "I don't agree with this Application"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:18
-msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:20
-msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/2.php:16
-msgid "If your dispute is successful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/1.php:16
-msgid "If your dispute is successful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
-#: www/disputes.php:206
-msgid "Invalid request. Can't continue."
-msgstr "输入的电子邮件地址无效。无法继续。"
-
-#: includes/tverify_stuff.php:39
-msgid "Main Website"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:214
-msgid "More Information"
-msgstr "更多信息"
-
-#: www/account/52.php:37
-msgid "Name on file"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:36
-msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:300
-msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
-msgstr "输入的域名无效。无法继续。"
-
-#: www/account/52.php:40
-msgid "Notary URL"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:198
-msgid "Organisation Assurance"
-msgstr "组织保证"
-
-#: www/wot/11.php:19
-msgid "Organisational Assurance"
-msgstr "组织保证"
-
-#: www/wot/11.php:22
-msgid "Organisation Title"
-msgstr "组织名称"
-
-#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
-msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
-msgstr "由高可信度 GPG 密钥签名的 PKI 指纹"
-
-#: www/account/52.php:41
-msgid "Photo ID URL"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/0.php:16
-msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:43
-msgid "Potential Points"
-msgstr "最大点数"
-
-#: www/account/52.php:38
-msgid "Primary email address"
-msgstr "主要电子邮件"
-
-#: www/wot/1.php:133
-msgid "Email Me"
-msgstr "发电子邮件给我"
-
-#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
-msgid "Reject Dispute"
-msgstr ""
-
-#: www/account/11.php:40
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
-msgid "Report Dispute as Abuse"
-msgstr ""
-
-#: www/account/52.php:36
-msgid "Request Details"
-msgstr "我的资料"
-
-#: www/index/0.php:75
-msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/5.php:20
-msgid "Send reminder notice"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:310
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "系统中邮件存在了“%s”这个电子邮件地址,无法继续。"
-
-#: www/coapnew.php:1243
-msgid "The organisation assurer will check the trade office registry for company information (name, location, country of jurisdiction, director names, trade office Identification number, domain name ownership, and system admin reference). Any associated costs for this research will be reimborsed by the assurer from the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:423
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:400
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
-msgstr "系统中已经存在了“%s”这个域名,无法继续。"
-
-#: www/disputes.php:236
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
-msgstr "目前争议系统里面已经存在了“%s”这个电子邮局地址,无法继续。"
-
-#: www/wot/9.php:48
-#, php-format
-msgid "%s prefers to be contacted in %s"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:289
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2056
-msgid "The following comments were made by reviewers"
-msgstr "以下评论被做了评审:"
-
-#: www/account/11.php:38
-msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
-msgstr ""
-
-#: www/index/7.php:18
-msgid "The list of names are in no sense of order"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70
-#, php-format
-msgid "The email address '%s' is already in a different account. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/wot/2.php:17
-msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
-msgstr "有许多方法可以成为 CAcert 公证人,最普遍的方法是与另一个公证人见面,他会检查你的身份证明文件(你可能得出示两个政府机构颁发的身份证明文件,否则你得到的点数会相因减少!)。"
-
-#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
-msgid "This UID has already been voted on."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
-msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:76
-msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:8
-#, php-format
-msgid "If you want to use the graphics and design, or you want to contribute something, please read the %sCAcert Styleguide%s"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:7
-#, php-format
-msgid "On this page you find a number of logos to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: www/account/43.php:101
-msgid "Tverify Account"
-msgstr "我的账户"
-
-#: www/account/11.php:48
-msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1997
-msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
-msgstr ""
-
-#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
-msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2075
-msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
-msgid "Update Dispute"
-msgstr "更新争议"
-
-#: www/wot/2.php:26
-msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
-msgstr "我们收到你的文件后会马上通知你,并给你的帐号加入信用点数。"
-
-#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
-msgid "View all certificates"
-msgstr "查看所有数字证书"
-
-#: www/disputes/1.php:20
-msgid "Which Email?"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:40
-msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2081
-msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
-msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
-msgstr "你不可以对你自己的电子邮件地址申请争议,无法继续。"
-
-#: www/wot/2.php:19
-msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr "你还可以通过有公证人、法官、会计、律师或者是银行经理资格的人成为公证人,你需要下载并打印出一份TTP.pdf文件的副本并填写你需要填写的部分。同时你需要复制一份你的身份证明,公证你的人会检查该复印件与原件是否相符。如果他们认为你的身份证明真实有效,他们需要在复印件的背面签名,并填写 TTP 文件中他们应该填写的部分。当有两个不同的人核实过你的身份证明有效后,请用新闻装好复印件和表格,邮寄到:"
-
-#: www/wot.php:257
-msgid "You can list your location by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2010
-msgid "You have already voted on this request."
-msgstr "你的请求已经发送过了。"
-
-#: www/disputes.php:416
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:282
-#, php-format
-msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:34
-#, php-format
-msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:155
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:47
-msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
-msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:26
-msgid "The result should get you something like:"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:67
-msgid "You have viewed two of the Applicant's photo identity documents and you are convinced of their authenticity, and are convinced that the photos indeed depict the Applicant (allowed documents are government-issued documents with photos such as driver's license, passport, or others that are normally accepted as legal identification in your country; expired documents are allowed)."
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:3
-msgid "Install CAcert Root using CEnroll Active-X component and PKCS-7"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:65
-msgid "Problems were detected with the CAcert root certificate download error:"
-msgstr ""
-
-#: www/index/17.php:67
-msgid "The CAcert root certificate was successfully installed"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/6.php:70
-#, php-format
-msgid "I certify that %s %s %s has appeared in person"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:83
-msgid "Applicant's signature"
-msgstr "申请人签名"
-
-#: www/cap.php:39
-msgid "As the assurer, you are required to keep the signed document on file for 7 years. Should Cacert Inc. have any concerns about a meeting taking place, Cacert Inc. can request proof, in the form of this signed document, to ensure the process is being followed correctly. After 7 years if you wish to dispose of this form it's preferred that you shred and burn it. You do not need to retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:103 www/cap.php:107
-msgid "Assurer's Name"
-msgstr "担保人名称:"
-
-#: www/cap.php:111
-msgid "Assurer's signature"
-msgstr "公证人签名"
-
-#: www/cap.php:12
-msgid "CAcert Assurance Programme"
-msgstr "CAcert 保证式身份证明申请书"
-
-#: www/cap.php:85 www/cap.php:113
-msgid "Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "日期(YYYY-MM-DD)"
-
-#: pages/account/13.php:34
-msgid "But if you received this mail without a recognisable reason,"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:885
-msgid "To become an Assurer you have to collect 100 Assurance Points and pass the"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
-msgid "Identity Verification Form"
-msgstr "身份证明申请"
-
-#: www/cap.php:129
-msgid "Location of Face-to-face Meeting"
-msgstr "认证见面地点"
-
-#: www/cap.php:133
-msgid "Maximum Points"
-msgstr "最大信用点数"
-
-#: www/cap.php:51 www/ttp.php:75
-msgid "Names"
-msgstr "名称:"
-
-#: www/cap.php:123
-msgid "Photo ID Shown: (ID types, not numbers. eg Drivers license, Passport)"
-msgstr "印有照片的证明文件:(请填写证件名称,而不是证件号码。如:居民身份证、驾驶执照)"
-
-#: www/cap.php:131
-msgid "Points Allocated"
-msgstr "分配信用点数"
-
-#: www/cap.php:37
-#, php-format
-msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:46
-msgid "Applicant's Statement"
-msgstr "申请人声明"
-
-#: www/cap.php:26 www/ttp.php:35
-msgid "CAcert's Root Certificate fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:109
-msgid "Applicant Information"
-msgstr "申请人资料"
-
-#: www/ttp.php:84
-msgid "Bar Association, CPA Number or Bank Name and Branch, JP/Notary Number"
-msgstr "律师事务所、会计师编号、银行名称以及分行名称、法官或公证员编号以及类似证件编号"
-
-#: www/ttp.php:91
-msgid "Email (if applicable)"
-msgstr "电子邮件地址(如果您有的话)"
-
-#: www/ttp.php:136
-msgid "First ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "第一身份证明号码(如居民身份证、驾驶执照、护照等法律承认的有效证件):"
-
-#: www/ttp.php:112
-msgid "Full Name (as shown on ID)"
-msgstr "完整姓名(必须和提供的身份证件上的名字相符)"
-
-#: www/ttp.php:56
-#, php-format
-msgid "If you have ANY doubts or concerns about the identity of the Applicant then please DO NOT COMPLETE AND SIGN this form. For more information about the Web of Trust, including detailed guides for Trusted Third Parties, please see: %s"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:82
-msgid "Justice of the Peace, Public Notary, Lawyer, Accountant, or Bank Manager"
-msgstr "法官,公证员,律师,会计师,银行经理"
-
-#: www/ttp.php:119
-msgid "Main email (so we can find you)"
-msgstr "主要电子邮件地址(方便我们联系到你)"
-
-#: www/ttp.php:89
-msgid "Office Phone"
-msgstr "办公电话"
-
-#: www/ttp.php:77
-msgid "Office Street Address"
-msgstr "办公场所地址"
-
-#: www/ttp.php:58
-msgid "PLEASE NOTE: You must get 2 fully completed TTP forms before sending anything to CAcert. Failure to do so will only cause your application to be delayed until all forms have been received by CAcert!"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:72
-msgid "Person Verifying Applicant's Identity"
-msgstr "可信第三方的身份资料"
-
-#: www/ttp.php:50
-msgid "Please complete and sign this form, and sign the photocopies of the IDs, to acknowledge that"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:80
-msgid "Profession (Please circle one)"
-msgstr "持有的专业资格(请用笔圈选):
法官,公证员,律师,会计师,银行经理"
-
-#: www/ttp.php:138
-msgid "Second ID Number (driver's license, passport etc)"
-msgstr "第二身份证明号码(如居民身份证、驾驶执照、护照等法律承认的有效证件):"
-
-#: www/ttp.php:93 www/ttp.php:140
-msgid "Signature"
-msgstr "签名"
-
-#: pages/help/2.php:50
-msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:46
-msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
-msgstr "CAcert 组织的可信第三方(TTP)计划,目的是让有资格的人核查互联网用户持有的政府颁发的身份证明文件。"
-
-#: www/ttp.php:21
-msgid "Trusted Third Party"
-msgstr "可信第三方"
-
-#: www/ttp.php:54
-msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:30
-msgid "Create more badges"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:41
-msgid "Here"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:19
-msgid "How can I put a logo on to my website?"
-msgstr "我怎样才可以将标志放在我的网站?"
-
-#: www/logos.php:21
-msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
-msgstr ""
-
-#: www/logos.php:9
-msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:102
-msgid "CAcert Assurer"
-msgstr "CAcert 担保人"
-
-#: www/wot/5.php:15
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: www/wot/10.php:105
-msgid "Go Back"
-msgstr "后退"
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Administrative Increase"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "CT Magazine - Germany"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Face to Face Meeting"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:23
-msgid "Thawte Points Transfer"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:24
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: www/index/0.php:37
-msgid "Full Story"
-msgstr "内容全文"
-
-#: www/index/0.php:40
-msgid "More News Items"
-msgstr "更多新闻内容"
-
-#: www/index/6.php:92
-msgid "You do not have enough/any lost password questions set. You will not be able to continue to reset your password via this method."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:618
-msgid "Failed to make a connection to the mail server"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:904 www/index.php:204 www/index.php:254
-msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:169
-msgid "Race condition discovered, user altered details during assurance procedure. PLEASE MAKE SURE THE NEW DETAILS BELOW MATCH THE ID DOCUMENTS."
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:53
-msgid "Reminder Notice"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:49
-#, php-format
-msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:59
-#, php-format
-msgid "%s will also accept email in %s - %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/17.php:25
-msgid "'Enhanced Provider' is generally the best option, which has a key size of 1024bit. If you need a bigger key size you will need to use a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:69 pages/index/10.php:69
-msgid "A CAcert arbitrator may override this policy in a dispute."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:146
-msgid "Account Locking"
-msgstr "帐户被锁定中"
-
-#: pages/account/54.php:65
-msgid "Add Location"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:25
-msgid "Add Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:56 pages/wot/9.php:58
-msgid "Additional Language"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:46
-msgid "Additional Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:162
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-#, php-format
-msgid "Alternatively visit our %sinformation page%s on this subject for more details."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:349
-msgid "Are you sure you want to revoke this assurance?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:130
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the domain %s?"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:72
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to verify the email %s?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Assurance Form"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:70 includes/account.php:477
-msgid "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:211
-msgid "Blank CAP Form"
-msgstr "空白 CAP 申请表"
-
-#: includes/account.php:460 includes/account.php:540 includes/account.php:1990
-#: includes/account.php:2020
-#, php-format
-msgid "The domain '%s' is already in a different account and is listed as valid. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Bug Database"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
-msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:27 pages/index/12.php:27
-msgid "CAcert Inc. is a non-profit association, incorporated in New South Wales Australia."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:75 pages/index/10.php:75
-msgid "CAcert adopts the Australian privacy regulations."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:59 pages/index/10.php:59
-msgid "CAcert does not automatically publish the certificates through a directory service or the website to other people than the user who requested the certificate. In the future, the user might be able to opt-in for publication of the certificates through a directory server by CAcert."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:81
-msgid "Certificate Login"
-msgstr "使用证书登陆"
-
-#: pages/account/40.php:23 pages/index/11.php:23
-msgid "Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:56
-msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:102
-msgid "Default Account Changed"
-msgstr "默认帐号已经改变"
-
-#: pages/wot/10.php:95
-msgid "Deleted before Verification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:98
-msgid "Distance"
-msgstr "距离"
-
-#: www/verify.php:137
-msgid "Do not verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:79
-msgid "Do not verify this email"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/35.php:51
-msgid "Domain available"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:101
-msgid "Edit Location"
-msgstr "编辑地区"
-
-#: pages/account/54.php:47
-msgid "Edit Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:27
-msgid "Email Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:67 pages/index/10.php:67
-msgid "Exceptions"
-msgstr "免责声明"
-
-#: includes/account.php:963 www/index.php:300
-msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:77 pages/index/10.php:77
-msgid "Governmental warrants and civil supoenas will be processed through the dispute resolution system, which ensures that valid authority is given to whoever complies with the supoena or the warrant."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:96 includes/account.php:1074 pages/account/13.php:21
-#, php-format
-msgid "Hi %s,"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:42
-msgid "I was unable to match your location with places in my database."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/10.php:43 pages/wot/10.php:78
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:270
-msgid "Identical Assurance attempted, will not continue."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:167
-msgid "If this is a re-occuring problem, please send a copy of the key you are trying to signed to support@cacert.org. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41
-#, php-format
-msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:426
-msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:76 pages/account/54.php:112
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:73 pages/index/10.php:73
-msgid "Legal mandates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:158
-msgid "Location Admin"
-msgstr "地区管理"
-
-#: pages/account/54.php:135
-msgid "Location Alias"
-msgstr "地区别名"
-
-#: pages/account/54.php:130
-msgid "Location Aliases"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:222
-msgid "Location DB"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:72 pages/account/54.php:108
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:175
-msgid "Move Location"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:80
-msgid "Net Cafe Login"
-msgstr "使用密码登陆(公共场所模式)"
-
-#: www/verify.php:78 www/verify.php:136
-msgid "Notify support about this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:79
-msgid "Optional Client CSR, no information on the certificate will be used"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:20 pages/index/11.php:20
-msgid "PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:78
-msgid "Password Login"
-msgstr "使用密码登陆"
-
-#: includes/account.php:1080
-msgid "Password Update Notification"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:64
-msgid "Please enter your town or suburb name, followed by region or state or province and then the country (please separate by commas)"
-msgstr "请输入您所在的城市或地区名,然后输入该区域所在的省份、州,接着是国家(请用半角逗号 , 分隔)"
-
-#: pages/account/39.php:76 pages/index/10.php:76
-msgid "Please see <a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a> for further details."
-msgstr "请去<a href='http://www.privacy.gov.au/'>http://www.privacy.gov.au/</a>查看更多内容。"
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Point System"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:57 pages/index/10.php:57
-msgid "Privacy of certificates"
-msgstr "数字证书隐私"
-
-#: pages/account/39.php:62 pages/index/10.php:62
-msgid "Privacy of user data"
-msgstr "用户数据保密"
-
-#: pages/account/54.php:28 pages/account/54.php:50
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:295 pages/account/43.php:312 pages/account/43.php:332
-#: pages/account/43.php:349
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/41.php:62
-msgid "Secondary languages"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/54.php:182
-msgid "Set Region"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:198
-msgid "Show Lost Password Details"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/9.php:19
-msgid "Sorry, I was unable to locate that user, the person doesn't wish to be contacted, or isn't an assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:154
-msgid "TTP Admin"
-msgstr "TTP 管理"
-
-#: pages/index/0.php:15
-msgid "Are you new to CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:74
-msgid "Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Do you want to help CAcert?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:28
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help, please visit the CAcert %sWiki Documentation site %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:29
-#, php-format
-msgid "For specific policies, see the CAcert %sApproved Policies page%s."
-msgstr ""
-
-#: includes/shutdown.php:21
-#, php-format
-msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/13.php:66
-msgid "This is an AJAX form which depends heavily on javascript for auto-complete functionality and while it will work without javascript the usability will be heavily degraded."
-msgstr "这个功能由Ajax技术实现,这个技术依赖于JavaScript技术。如果你的浏览器不支持或不完全支持JavaScript,就无法实现它的全部功能。"
-
-#: pages/wot/11.php:46
-msgid "This page is a work in Progress. Please see this"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:18 pages/index/10.php:18
-msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:19
-msgid "This wouldn't match your name or email at all, it contains at least 1 lower case letter, 1 upper case letter, a number, white space and a misc symbol. You get additional security for being over 15 characters and a second additional point for having it over 30. The system starts reducing security if you include any section of your name, or password or email address or if it matches a word from the english dictionary..."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:70 pages/index/10.php:70
-msgid "To obtain access to confidential data, a dispute has to be filed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:42
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:23 pages/index/10.php:23
-msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:364
-#, php-format
-msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
-msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/39.php:21 pages/index/10.php:21
-msgid "Website information"
-msgstr "网站中的资料"
-
-#: pages/account/39.php:28 pages/index/10.php:28
-msgid "When you post to the contact form, you must provide your name and email address. When you sign up to the website, you must provide your name, email address, date of birth and some lost pass phrase question and answers."
-msgstr ""
-
-#: includes/general_stuff.php:85
-msgid "Wiki Documentation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:135
-msgid "Yes verify this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:77
-msgid "Yes verify this email"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:97 includes/account.php:1075 pages/account/13.php:22
-msgid "You are receiving this email because you or someone else"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:501
-#, php-format
-msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
-msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:80
-msgid "The following requests are still open:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/52.php:95
-msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:123
-msgid "Your Pass Phrase has been changed now. You can now login with your new password."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:32
-msgid "The former TTP (Trusted Third Party) System has been stopped, and is currently not available."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/0.php:31
-msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:85
-#, php-format
-msgid "Please check the following details match against what you witnessed when you met %s in person. You MUST NOT proceed unless you are sure the details are correct. You may be held responsible by the CAcert Arbitrator for any issues with this Assurance."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:153
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:165
-msgid "I confirm this Assurance"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:150
-msgid "I have read and understood the Assurance Policy and the Assurance Handbook and am making this Assurance subject to and in compliance with the policy and handbook."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:146
-msgid "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete and verifiable. I have seen original documentation attesting to this identity. I accept that the CAcert Arbitrator may call upon me to provide evidence in any dispute, and I may be held responsible."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/14.php:38
-msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol (all white spaces at the beginning and end are removed)."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/1.php:115
-msgid "Not yet!"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:223
-msgid "CAP Forms"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Handbook"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:24
-msgid "Email Address (primary)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/56.php:18
-msgid "List of Organisation Assurers:"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:24
-msgid "Note: White spaces at the beginning and end of a password will be removed."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/6.php:154
-msgid "Assurance Policy"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:264
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Member according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:101
-msgid "SSO WIKI Entry"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:268 includes/general_stuff.php:145
-#: includes/tverify_stuff.php:80
-msgid "by CAcert"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:343
-msgid "Assurer Challenge"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:143
-msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to verify me according to CAcert Assurance Policy."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/21.php:50
-msgid "OCSP certificate"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:753
-msgid "Processing request"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/18.php:51 pages/account/5.php:57
-msgid "No client certificates are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:59
-msgid "If you want to use certificate login instead of username+password, please"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:129
-msgid "If you want to participate in CAcert.org, have a look"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:109
-msgid "Are you sure you want to modify this DOB and/or last name?"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:412
-msgid "Show Assurances the user gave"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:365
-msgid "Show Assurances the user got"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/50.php:29
-msgid "Are you sure you want to delete this user, while not actually deleting the account it will completely disable it and revoke any/all certificates currently issued."
-msgstr ""
-
-#: includes/sponsorinfo.php:2
-msgid "CAcert operations are sponsored by"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:322 includes/account.php:1380
-msgid "The challenge-response code of your certificate request did not match. Can't continue with certificaterequest."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>'"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:104
-msgid "The following UIDs were found in your key:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
-msgid "Security Issues"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/42.php:26
-msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Trusted ThirdParties"
-msgstr ""
-
-#: www/index.php:445
-msgid "You have to agree to the CAcert Community agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:81
-msgid "yyyy-dd-mm"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:237 www/coap.html.php:320
-msgid "yes, the CCA is attached to the form."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:108
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:137
-msgid "reg. number"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:109
-msgid "state"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:138
-msgid "trade office"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:234 www/coap.html.php:317
-msgid "paper format"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:171 www/coap.html.php:203 www/coap.html.php:254
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:104 www/cap.html.php:115 www/cap.html.php:125
-msgid "identity card"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:106 www/cap.html.php:117 www/cap.html.php:127
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:99
-msgid "comma separated"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:110
-msgid "country code"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "generate PDF file"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:136
-msgid "Trade Office info"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:227
-msgid "and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:166
-msgid "Organisation Administrator(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:240 www/coap.html.php:343
-msgid "Submit the form"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:63
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:107
-msgid "Jurisdiction info"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:157
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1170
-msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
-msgid "policy document"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:222 www/coap.html.php:297
-msgid "How To Print this CAP form"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:49
-#, php-format
-msgid "Please only write %sName Suffixes%s into this field."
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:263
-msgid "Statistical data from cache, created at"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:877
-msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1354
-msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:428
-msgid "Due to the possibility for nullbyte domain exploits we currently do not allow any domain names with nullbytes."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:39
-msgid "CAcert Support"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:980
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1113
-msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/2.php:33
-msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1073
-msgid "type of ID shown"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1000
-msgid "transliterated:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "passport"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1032
-msgid "phone nr"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1107
-msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
-msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:170
-msgid "Ad Admin"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:81
-msgid "Add Single Sign On ID Information"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
-msgid "Advertising"
-msgstr "广告"
-
-#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
-#: includes/tverify_stuff.php:75
-msgid "Association Membership"
-msgstr "协会会员"
-
-#: pages/account/6.php:91
-msgid "Certificate installed successfully. Please don't forget to backup now"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:112
-msgid "Error while generating the certificate-request. Please make sure that you have added this website to the list of trusted sites in the Internet-Options menu!"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:81
-msgid "CAcert.org Advertising Section"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "mil. ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:58
-msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
-#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
-#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
-msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
-msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
-msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
-msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.php:64
-msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:63
-msgid "Link URI was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:55
-msgid "Link title was too short.<br />"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:3
-#, php-format
-msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "New Ad"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:80
-msgid "No Single Sign On ID"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
-msgid "Not displayed"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:109
-msgid "OTP Hash"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/13.php:114
-msgid "OTP PIN"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
-msgid "Root Certificate (Text Format)"
-msgstr ""
-
-#: www/wot.php:332
-msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:245
-msgid "View Ads"
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:47
-msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.<br />"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
-#: includes/account.php:1636
-msgid "You did not select any certificates for renewal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
-#: includes/account.php:1674
-msgid "You did not select any certificates for revocation."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:529
-msgid "You did not select any domains for removal."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:148
-msgid "You did not select any email accounts for removal."
-msgstr ""
-
-#: www/advertising.php:78
-msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:689
-#, php-format
-msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "You must enable ActiveX for this to work. On Vista you have to add this website to the list of trusted sites in the internet-settings."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/4.php:17
-msgid "Go to Extras->Internet Options->Security->Trusted Websites, click on Custom Level, check ActiveX control elements that are not marked as safe initialized on start in scripts"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/10.php:26
-msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName and SubjectAltName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:17
-msgid "Maximum Distance:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/12.php:68
-msgid "Unable to find suitable location"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/4.php:19
-msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/11.php:47
-msgid "article on the Wiki"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:23 pages/index/13.php:23
-msgid "CAcert Donation through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:14
-msgid "CAcert Logo, Encapsulated PostScript (EPS) format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:20
-msgid "CAcert Logo, colour version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:32
-msgid "CAcert Logo, monochrome version, PNG format"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:1
-msgid "CAcert Public Relations materials"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:16
-msgid "Colour version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:176
-msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:172
-msgid "Error: UID is revoked"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "For general documentation and help please see our %s site"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:8
-#, php-format
-msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:17
-msgid "Monochrome version"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:151
-msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:181
-msgid "Name and Email OK."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:185
-msgid "Name and Email both cannot be matched with your account."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:234
-msgid "No valid UIDs found on your key"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:3
-msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:78
-msgid "For the CAcert Individual Assurance Programme there is a separate special CAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/5.php:62
-msgid "Password Reset Payment through PayPal"
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:199
-msgid "The email address has not been registered and verified in your account. Please add the email address to your account first."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:190
-msgid "The email is OK. The name is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:203
-msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:195
-msgid "The name is OK. The email is empty."
-msgstr ""
-
-#: www/gpg.php:243
-msgid "The unverified UIDs have been removed, the verified UIDs have been signed."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/47.php:4
-#, php-format
-msgid "Use of these materials is subject to the rules described in the %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:19
-msgid "Sourcecode"
-msgstr ""
-
-#: www/ttp.php:63
-msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
-msgstr ""
-
-#: pages/wot/14.php:5
-#, php-format
-msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:124
-msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-#, php-format
-msgid "Have you read the CAcert %sCommunity Agreement%s yet?"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:221
-msgid "I didn't receive a valid Certificate Request, please try a different browser."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:17
-#, php-format
-msgid "If you want to have free certificates issued to you, join the %s CAcert Community %s."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/16.php:19 pages/index/3.php:19
-#, php-format
-msgid "You are bound by the %s Root Distribution Licence %s for any re-distributions of CAcert's roots."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/37.php:28 pages/index/12.php:28
-msgid "More information about CAcert Incorporated:"
-msgstr ""
-
-#: includes/about_menu.php:7
-msgid "Policies"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:54
-msgid "CAcert bank account details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:157
-msgid "Blocked Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:38
-msgid "AU$50 per year for this button"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/38.php:27 pages/index/13.php:27
-msgid "If you are located in Australia, please use bank transfer instead:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:73
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:2291
-msgid "You are receiving this email because a CAcert administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:86
-msgid "Assurer Candidates"
-msgstr ""
-
-#: www/stats.php:90
-msgid "Assurers with test"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:25
-msgid "For CAcert Association Members"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:34
-msgid "Have you paid your CAcert Association membership fees for the year?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "If not then select this PayPal button to pay your US$10 membership fee for the year."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:42
-msgid "If you are located in Australia, you can use bank transfer instead and pay the equivalent of US$10 in AU$."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:67
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:44
-msgid "Please also include Your name in the transaction so we know who it came from or send an email to robert at cacert dot org with the details:"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:32
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:25
-msgid "The list of tests you did pass at"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/0.php:20
-msgid "Paste your own public OpenPGP key below. It should not contain a picture. CAcert will sign your key after submission."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:23
-#, php-format
-msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
-msgstr ""
-
-#: includes/account_stuff.php:220
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:33
-msgid "Variant"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:74
-msgid "You have at least 100 Assurance Points, if you want to become an assurer try the"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:72
-msgid "You have passed the Assurer Challenge and collected at least 100 Assurance Points, you are an Assurer."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:76
-msgid "You have passed the Assurer Challenge, but to become an Assurer you still have to reach 100 Assurance Points!"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:22
-msgid "Your passed Tests"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:52
-msgid "If you are located in Australia, use bank transfer instead."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:37
-msgid "If you can, please donate."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:153
-msgid "Is Assurer"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/55.php:44
-msgid "Passed Tests of"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:149
-msgid "Trainings"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:35
-msgid "We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:45
-msgid "or a one off donation for this button whatever you can afford to help"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:65 includes/account.php:493 www/index.php:492
-msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:29
-msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:39
-msgid "Certificates expire in 24 months."
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:1005
-msgid "Certificate settings have been changed."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:85
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into this account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:102
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:84
-msgid "Enable certificate login with this certificate"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:94
-msgid "Hide old certificates"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/3.php:92
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:30
-msgid "Below is your OpenPGP key"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/5.php:110
-msgid "By allowing certificate login, this certificate can be used to login into your account at https://secure.cacert.org/ ."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:40
-msgid "No OpenPGP keys are currently listed."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/3.php:24
-msgid "No such OpenPGP key attached to your account."
-msgstr ""
-
-#: pages/gpg/2.php:20
-msgid "OpenPGP Keys"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/43.php:374
-msgid "Assurance Points The User Issued"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:20
-msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked, disabled for certificate login, or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/6.php:124
-msgid "Your certificate:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1090
-msgid "Type, jurisdiction (state)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1128 www/coapnew.php:1141
-msgid "The organisation administrator (CAcert Assurer) contact information. The administrator is appointed by the organisation director to administer the organisation domain certificates, secure the certificates and maintain them."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1063
-msgid "The organisation name, director name and signature, and applicable company law is checked by the Organisation Assurer with the official Trade Office Registration (Extract) or by other means. The organisation domain name(s) are checked of ownership against the internet domain DNS records."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1089
-msgid "The legal organisation type: eg Ltd, EPS, society, foundation, association, etc. The state/country under which jurisdiction the organisation operates."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1074
-msgid "The official full name of the organisation equal to the name of the organisation registered e.g. at the trade office registration of the state."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:18
-msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:22
-msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1080
-msgid "The organisation address which should be equal to the address registered with the trade office."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/21.php:30
-msgid "To do a single US$10 Membership-Fee Payment, please use this button:"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1116
-msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/7.php:30
-msgid "I own or am authorised to control this domain"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1006
-msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
-msgid "I own or am authorised to control this email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1078
-#, php-format
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/1.php:132
-msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:34
-msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:959
-msgid "The email address, which matches the CAcert account email address, is handy for administrative and contact reasons. For organisation administrator the email address is required."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:875
-msgid "if you feel that this is not corect."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:866
-msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1187
-msgid "The Director indicated by the Trade Office Registry Extract, has to underwrite the correctness of the information for the organisation and allowance of certificate operations by the administrators."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1252
-msgid "The Organisation Assurer contact information. This assurer will verify the organisation identity and registration information."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:845
-msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:867
-msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1108
-msgid "Registration (id, name, region)"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1221
-msgid "Signature and organisation stamp"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1055
-msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:99
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "TTP"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:846
-msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/0.php:26
-msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1186
-msgid "Organisation's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1098
-msgid "Other registered trade names of the organisation. (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:100
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1099
-msgid "Registered Trade Names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "Organisation Information (COAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1271
-msgid "Organisation Assurer's signature"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1061
-msgid "Organisation Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1241
-msgid "Organisation Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1253
-msgid "Organisation Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1218
-msgid "One is advised for a mutual assurance. If done so the exact full name, email address and date of birth of the Assurer is also required on a form. In this case the Assuree assures the Assurer as well. In this case two copies are needed of the CAP form."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1129 www/coapnew.php:1142
-msgid "Organisation Administrator"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1067
-msgid "On comparing names"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1194
-msgid "On director's statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
-msgid "On mutual assurance"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1278
-msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1070
-msgid "On organisation identity information"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1006
-msgid "On the assuree full name"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
-msgid "On the full name of the Assurer"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1075
-msgid "Name of the organisation"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:36
-msgid "Email has been sent."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:772 includes/general.php:779
-msgid "CSRF Hash is wrong. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: pages/index/19.php:49
-#, php-format
-msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %s must%s include your full name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1205
-msgid "Name and contact details (organisation email address & optionally phone number), of the Director of the organisation as is referred to in the trade office extract."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1117
-msgid "Internet Domain(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:188
-msgid "Assurer's email address"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
-msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1025
-msgid "ID card"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:727
-msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:848
-msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1185
-msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1284
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1260
-msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1210
-msgid "I hereby confirm that all information is complete and accurate and will notify CAcert of any updates or changes thereof."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1261
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
-msgstr ""
-
-#: www/disputes.php:333
-msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1211
-msgid "I am duly authorised to act on behalf of the organisation, I grant operational certificate administrative privileges to the specified Organisation Administrator and, I request the Organisation Assurer to verify the organisation information according to the Assurance Policies."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1285
-msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
-msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1017
-msgid "Full exact name of the individual."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1274
-msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
-msgstr ""
-
-#: includes/general.php:765
-msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:852
-msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:91
-#, php-format
-msgid "No organisational domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/49.php:60
-#, php-format
-msgid "No personal domains found matching %s"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:35
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: www/verify.php:160
-msgid "Parameters are missing. Please try the complete URL."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
-msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:869
-msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: includes/account.php:684
-msgid "Domain not verified."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:850
-msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1072
-msgid "Exact full name on the ID"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1059
-msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1313
-msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:980
-msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1206
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: pages/index/4.php:22
-msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:748
-msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
-msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:965
-msgid "COAP form help"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:842
-msgid "CAcert CAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:863
-msgid "CAcert COAP form"
-msgstr ""
-
-#: www/coap.html.php:335
-msgid "Applicable Organisation Policy documents and information can be attached to the pdf output file. Mark those documents, which need to be attached"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1216
-msgid "Assurer's Statement"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:847
-msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1058
-msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
-msgstr ""
-
-#: pages/account/53.php:67
-msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:1053
-msgid "Applicant's Identity Information"
-msgstr ""
-
-#: www/coapnew.php:1081
-msgid "Address (comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:229 www/coap.html.php:310
-msgid "2-up"
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:230 www/coap.html.php:311
-msgid "1-up"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:851
-msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
-msgstr ""
-
-#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
-msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
-#: www/coapnew.php:1291
-msgid "page"
-msgstr ""
diff --git a/pages/account/41.php b/pages/account/41.php
index e44eec9..d2cfc8c 100644
--- a/pages/account/41.php
+++ b/pages/account/41.php
@@ -14,7 +14,11 @@
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
-*/ ?>
+*/
+
+require_once($_SESSION['_config']['filepath'].'/includes/lib/l10n.php');
+?>
+