diff --git a/locale/ar.po b/locale/ar.po index 857407b..b6cef2e 100644 --- a/locale/ar.po +++ b/locale/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:53:30+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/bg.po b/locale/bg.po index 42172d1..424dea8 100644 --- a/locale/bg.po +++ b/locale/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:04:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:48:31+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Статистика & #: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31 msgid "subjectAltName" -msgstr "" +msgstr "subjectAltName (Алтернативни имена/акаунти на Потребителя)" #: www/wot/3.php:31 msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" #: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Географско местоположение:" #: www/account/3.php:65 msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates." @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Подготви за& #: pages/index/8.php:5 msgid "Secretary" -msgstr "" +msgstr "Секретар" #: www/wot/3.php:35 msgid "Privacy" @@ -2088,11 +2088,11 @@ msgstr "Избраната с& #: www/help/2.php:59 msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)</a> ('Snooping Bill' official gov site, UK)" -msgstr "" +msgstr "Указа за Регулиране на Правомощията за Разследване (The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA))</a> ('Snooping Bill' официалния правителствен сайт, Англия)" #: www/account/0.php:28 msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons. You can also get trust points via the Trust Third Party system where you go to a lawyer, bank manager, accountant, or public notary/juctise of the peace and they via your ID and fill in the TTP form to state they have viewed your ID documents and it appears authentic and true. More information on the TTP system can be found in the TTP sub-menu" -msgstr "" +msgstr "Системата за уеб достоверност, която CAcert използва е подобна на всички останали GPG/PGP системи, които провеждат срещи 'лице в лице' за да потвърдят, че GPG/PGP ключа е на лицето на което се представя, което става с лична карта. Разликата при CAcert е в това, че ние сме преправили нещата така, че те да работят с PKI платформата, и по този начин за да получите достоверност, първо трябва да намерите лице, което има такава. Системата определя колко точки може да ви даде това лице, в зависимост от това колко хора са удостоверили, че това е той (броя на точките можете да намерите в секцията 'намерете удостоверител'). След като се срещнете с избрания от вас удостоверител и си покажете личната карта, ще трябва да попълните формас подробности за вас, която удостоверителя трябва да има поради причини свързани с удостоверяването ви. Може да получите точки за достоверност и от 'Системата за досоверност от трето лице'(Trust Third Party system). За да направите това трябва да отидете при адвокат, в банка, при счетоводител или нотариус и на база вашата лична карта и базата данни на общината(TTP?), ще установят, че това сте вие. За да разберете повече за TTP системата, отидете в меню TTP. " #: www/index/0.php:103 msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust." @@ -2168,43 +2168,43 @@ msgstr "Целта на циф #: www/help/2.php:27 msgid "The reason digital signatures prepare us for encryption is that if everyone were setup to be able to generate their own digital signatures, it would be technically very easy to make the next step from digital signatures to encryption. And that would be great for privacy, the fight against spamming, and a safer Internet." -msgstr "" +msgstr "Причината, поради която е добре да си създадем електронен подпис е, че по този начин ще можем да криптираме съобщенията си и да се удостоверяваме пред другите, че това сме ние. Ако всеки един човек може да удостовери, че това е той, това означава най-малко две неща: помощ на борбата със спама и един много по сигурен интернет за нас." #: www/help/7.php:6 msgid "The requests sent to the root store, are stored in a file for another process triggered by cron to parse and sign them, then stored in a reply file to be sent back to the webserver. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed." -msgstr "Заявките изпратени към 'root store', са запазени във файл в очакване на процедура извиквана периодично за да ги преглежда и подписва, след това се запазват в файл-отговор за да бъдат върнати обратно към уеб сървъра.. Causing things to be separated into different users, basic privilege separation stuff. So being actually able to hack the serial daemons will only at the VERY worst cause fraudulent certificates, not the root to be revealed." +msgstr "Заявките изпратени към 'root store', са запазени във файл в очакване на процедура извиквана периодично за да ги преглежда и подписва, след това се запазват в файл-отговор за да бъдат върнати обратно към уеб сървъра. Това позволява нещата да бъдат разделени между различни потребители - основно разделяне на привилегиите. По този начин, ако някой успее да хакне процесите за сериализиране, в най лошия случай ще успее да генерира фалшиви сертификати, без да промени 'Root Store' (неможе да промени вече съществуващи сертификати)." #: www/index/51.php:34 msgid "The simplest and most effective thing you can do is spread the word, by telling your friends, colleagues and relatives about us and join." -msgstr "" +msgstr "Най простия и ефективен начин - кажете на приятели, колеги и познати за нас и се присъединете." #: www/help/4.php:3 msgid "Then the system will try to generate some very random numbers to get a secure key." -msgstr "" +msgstr "Системата ще се опита да генерира много произволни числа, за да получи сигурен ключ." #: www/help/6.php:3 msgid "Then you need to generate a Certificate Signing Request, for more details go:" -msgstr "" +msgstr "След това ще трябва да генерирате CSR (Заявка за подписване на сертификат), за повече подробности:" #: www/help/6.php:9 msgid "Then you need to submit the contents from the CSR file to CAcert, you need to go:" -msgstr "" +msgstr "След това ще трябва да пуснете съдържанието на CSR файла на CAcert, тук:" #: www/account/40.php:37 www/index/11.php:37 msgid "There are a number of other mailing lists CAcert runs, some are general discussion, others are technical (such as the development list) or platform specific help (such as the list for Apple Mac users)" -msgstr "" +msgstr "Има няколко мейлинг листи които CAcert поддържа - някои за общи дискусии, други за технически (като листата за разработчици) или за платформено зависима помощ (например за Мак потрябителите)" #: www/account/16.php:42 www/account/3.php:54 msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people" -msgstr "" +msgstr "Моля обърнете внимание: 'Class 3 root certificate' трябва да бъде вкаран в програмата Ви за поща, също както 'class 1 root certificate', за да може и-мейл клиента да създаде път на пълна достоверност на веригата (full trust path chain). Докато не бъдем включени в браузърите по подразбиране, това може да не е желателно за повечето хора" #: www/wot.php:284 msgid "There was an error and I couldn't proceed" -msgstr "" +msgstr "Възникна грешка и немога да продължа" #: www/help/0.php:25 msgid "How does CAcert protect its root private key?" -msgstr "" +msgstr "Как CAcert защитава своя главен частен ключ?" #: www/index/19.php:15 msgid "Information" @@ -2212,57 +2212,57 @@ msgstr "Информация" #: www/help/2.php:42 msgid "There's nothing to it. I mean literally, you can already start sending your emails encrypted. Assuming of course you have your own digital signature certificate (e.g. as per above), and the person you want to send an encrypted email to also has a digital signature certificate, and has recently sent you a digitally signed email with it. If all these conditions hold, you just have to change the settings in your email software to send the email encrypted and hey presto! Your email software (probably Outlook I guess) should suss out the rest." -msgstr "" +msgstr "Няма нищо повече. Наистина! Започнете да изпращате вашите и-мейли криптирани. Разбира се, преди това трябва да имате ваш собствен електронен подпис (както по горе) и човека на който искате да изпратите писмо също трябва да има такъв, и трябва да ви е изпратил цифрово подписана поща с него. Ако са изпълнени всички тези условия, просто трябва да промените настройките на вашия и-мейл да изпраща криптирана поща клиент и готово! Вашия клиент ще свърши останалото." #: www/index.php:272 msgid "This email address is currently valid in the system." -msgstr "" +msgstr "Този и-мейл в момента е валиден в системата." #: includes/account.php:1957 includes/account.php:1974 #: includes/account.php:1984 msgid "Your language setting has been updated." -msgstr "" +msgstr "Настройките ви за езика са обновени." #: www/wot/6.php:32 #, php-format msgid "This person already has %s assurance points. Any points you give this person may be rounded down, or they may not even get any points. If you have less then 150 points you will still receive 2 points for assuring them." -msgstr "" +msgstr "Този човек вече има %s утвърдителни точки. Всички точки, които дадете може да бъдат намалени, или въобще да не се отбележат. Ако имате по-малко от 150 точки, въпреки всичко ще получите 2 точки за потвърждението." #: pages/index/2.php:16 msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!" -msgstr "" +msgstr "Информацията ви беше запазена в системата. Ще получите и-мейл с линк, който трябва да отворите в браузъра ви до 14 часа или информацията ви ще бъде премахната от системата ни!" #: www/help/2.php:46 msgid "Thus, having now asked the question, you suppose that it's the people who make the browser software that have carefully decided who is a trustworthy Certificate Authority. Funnily enough, the mainstream browsers have not, historically, had public policies on how they decide whether a Certificate Authority gets added to their browser. All of the Certificate Authorities that have found themselves in the browser software, are big names, probably with big profits (so they must be doing a good job!)." -msgstr "" +msgstr "След като попитахте, продполагате че хората които правят браузърите, внимателно са подбрали достоверните Certificate Authority-та. Забавно е, че най използваните браузъри нямат публични процедури, как точно подбират кои са достоверните Certificate Authority-та, които добавят в браузърите си. Всички Certificate Authority-та които се намират в тях, са големи имена които имат много клиенти зад гърба си - значи се предполага, че си вършат добре работата!" #: www/wot/9.php:42 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "До" #: www/help/5.php:1 msgid "To be completed" -msgstr "" +msgstr "Да се довърши" #: www/wot/2.php:15 msgid "To become an Assurer" -msgstr "" +msgstr "Да стане удостоверител" #: www/index/51.php:17 msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs." -msgstr "" +msgstr "Да създаде не-комерсиално Certificate Authority - алтернатива на комерсиалните." #: www/help/2.php:33 msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)" -msgstr "" +msgstr "За да разберете за какво става дума, прочетете по долния параграф. Аз използвам свободно Certificate Authority за да мога да подписвам електронно моите и-мейли. В резултат на това, вашия и-мейл клиент все още не разпознава CA-a, тъй като това е нова организация и все още не се е установила напълно, но евентуално ще бъде включена в браузъра Mozilla. Ако решите, можете да отидете на сайта им на адрес CAcert.org за да инсталирате root сертификата им. Може да видите съобщение, че сертификата не е достоверен - това е нормално и предлагам да продължите инсталацията, въпреки това. Имайте предвид, че това включва доверяването ви, към организацията и тяхната сигурност на разпространение и съхраняване на подписите, като моя. (Това вече сте го направили). CAcert Root сертификата автоматично ще осигури сигурното удостоверяване на моя цифров подпис. След като прочетохте това може да решите, че просто сте си изгубили времето. Прочели сте го и да не направите нищо. Браво бе! :-)" #: www/help/3.php:2 msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:" -msgstr "" +msgstr "За да генерирате двойка публичен и частен ключ, и CSR за Microsoft IIS 5 сървър:" #: www/help/2.php:21 msgid "To get from computer Internet User A to Internet User B an email may pass through tens of anonymous computers on the Internet. These 'Internet infrastructure' computers are all free to inspect and change the contents of your email as they see fit. Governments systematically browse the contents of all emails going in/out/within their country, e.g. the" -msgstr "" +msgstr "За да стигне от компютър А до компютър Б един и-мейл може да мине през десетки анонимни компютри в Интернет. Тези 'Основни за Интернет' компютри свободно могат да проверят или променят съдържанието на вашия и-мейл ако решат. Правителствата систематично разглеждат съдаржанието на всички е-мейли, които минават през/в/от тяхната страна - например .....у..." #: www/index/0.php:24 msgid "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption." @@ -2274,11 +2274,11 @@ msgstr "Общо точки" #: www/wot/10.php:79 msgid "Total Points Issued" -msgstr "" +msgstr "Общо дадени точки" #: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32 msgid "Town/Suburb" -msgstr "" +msgstr "Град/Район" #: includes/general_stuff.php:76 msgid "Translations" @@ -2286,11 +2286,11 @@ msgstr "Преводи" #: pages/index/8.php:4 msgid "Public Officer" -msgstr "" +msgstr "Връзка с правителствените ограни" #: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15 msgid "Trusted Third Parties" -msgstr "" +msgstr "Доверени Трети страни" #: www/help/2.php:60 msgid "U.K. e-mail snooping bill passed" @@ -2298,19 +2298,19 @@ msgstr "" #: www/help/2.php:21 msgid "UK Government has done this since the year 2000" -msgstr "" +msgstr "Англииското правителство направи това още през 2000-та година" #: www/index.php:126 msgid "Unable to match your details with any user accounts on file" -msgstr "" +msgstr "Няма съвпадение с детайлите ви в нито един потребителски акаунт във файла" #: www/help/3.php:5 msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties." -msgstr "" +msgstr "В 'Administrative Tools', отворете 'Internet Services Manager'. След това отворете свойствата на прозореца за уебсайта за който искате да получите сертификат. Дясно копче на мишката върху него, ще отвори свойствата му." #: www/help/0.php:12 msgid "Unofficial FAQ/Wiki" -msgstr "" +msgstr "Неофициално ЧЗВ/Уики" #: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40 msgid "Unverified" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Обнови" #: www/account/29.php:28 #, php-format msgid "Update Domain for %s" -msgstr "" +msgstr "Обнови Домейн за %s" #: www/account/36.php:28 msgid "Update My Settings" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Обнови Моит& #: www/account/14.php:36 msgid "Update Pass Phrase" -msgstr "" +msgstr "Обнови парола" #: www/verify.php:55 www/verify.php:97 msgid "Updated" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Проверени п& #: pages/index/8.php:3 msgid "President" -msgstr "" +msgstr "Президент" #: includes/account_stuff.php:150 includes/account_stuff.php:154 #: includes/account_stuff.php:158 includes/account_stuff.php:162 @@ -2381,55 +2381,55 @@ msgstr "Преглед" #: includes/account_stuff.php:177 msgid "View Organisations" -msgstr "" +msgstr "Преглед на Организациите" #: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23 msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение!" #: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19 msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение! Сайта изисква позволяване на бисквитки за да осигури вашата сигурност и конфиденциалност. Сайта използва сесийна бисквитка за да съхрани временни данни с цел предотвратяване на копиране и поставяне на номера на сесията на някой друг и получаването(кражбата) на достъп до техния акаунт и данни." #: www/index/4.php:17 msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение! Опитахте се да влезете в системата с клиентски сертификат, но влизането беше неуспешно, защото сертификата е изтекъл, revoek-нат или просто не е валиден за този сайт. Можете да влезете използвайки вашите И-мейл/Парола за да получите нов сертификат, натискайки 'Нормален вход' в дясно на вашия екран." #: includes/account.php:1609 #, php-format msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system" -msgstr "" +msgstr "Нямаше съвпадение на %s като нито един потребител в системата" #: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34 msgid "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page views, traffic flow, search terms, and click through. We use this information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and demographic information in aggregate form with advertisers and other business partners. We do not share any information with advertisers that can identify an individual user." -msgstr "" +msgstr "Анализираме изплозването на сайта ни от потребителите, чрез проследяване на информация като: преглеждане на страниците, поток на трафика, търсени думи и цъкания. Използваме тази информация за да подобрим сайта. Също така, споделяме тази анонимна информация в сбит вид с рекламодатели и други бизнес партньори. Не споделяме каквато и да било инфомация за конкретен потребител с рекламодатели." #: www/verify.php:124 msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain." -msgstr "" +msgstr "Домейна Ви беше удостоверен. Вече, можете да издавате сертификати за него." #: www/wot.php:439 msgid "Your email has been sent to" -msgstr "" +msgstr "И-мейла Ви беше изпратен до" #: pages/wot/7-old.php:174 msgid "Your details have been updated." -msgstr "" +msgstr "Детайлите Ви бяха обновени." #: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42 msgid "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are disabled then no information will be stored on or looked for on your computer." -msgstr "" +msgstr "Не използваме бисквитки за да съхраняваме лична информация, използваме сесии. Ако бисквитките Ви са позволени, сесията ще бъде съхранена в бисквитка, като не използваме друга информация от бисквитката, освен номера на сесията. Ако бисквитките Ви са забранени, никаква информация няма да бъде съхранявана/търсена на Вашия компютър." #: www/help/2.php:56 msgid "WebTrust for Certification Authorities" -msgstr "" +msgstr "WebTrust за Доставчик на Удостоверителни Услуги" #: www/account.php:27 www/account.php:36 www/cps.php:3 www/gpg.php:160 #: www/gpg.php:179 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:342 #: www/index.php:353 www/index.php:362 www/logos.php:3 www/news.php:20 #: www/stats.php:3 msgid "Welcome to CAcert.org" -msgstr "" +msgstr "Добре дошли в CAcert.org" #: www/account/0.php:16 msgid "Welcome to your account section of the website. Below is a description of the different sections and what they're for." diff --git a/locale/cs.po b/locale/cs.po index f22de27..e29f17f 100644 --- a/locale/cs.po +++ b/locale/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:53:54+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/da.po b/locale/da.po index 54eb7cf..a402bfc 100644 --- a/locale/da.po +++ b/locale/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:04:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:49:04+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/de.po b/locale/de.po index 03972aa..b87ba74 100644 --- a/locale/de.po +++ b/locale/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:04:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:49:22+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "hat das Kennwort zu Ihrem Zugang geändert." #: pages/account/13.php:23 msgid "has viewed your lost password questions." -msgstr "hat Ihre verlorenen Kennwortfragen angezeigt." +msgstr "Ihre Sicherheitsfragen zur Passwortwiederherstellung angesehen hat!" #: pages/help/3.php:63 msgid "lines. Do not copy any extra line feeds or carriage returns at the beginning or end of the certificate. Save the certificate into a text editor like Notepad. Save the certificate with an extension of .cer and a meaningful name like certificate.cer" diff --git a/locale/el.po b/locale/el.po index ef12a72..6005122 100644 --- a/locale/el.po +++ b/locale/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:53:36+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po index f923908..2d8f4a5 100644 --- a/locale/es.po +++ b/locale/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:05:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:49:36+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/fi.po b/locale/fi.po index 8b8b6ee..da5274e 100644 --- a/locale/fi.po +++ b/locale/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:50:07+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po index 65592cf..6a3d26b 100644 --- a/locale/fr.po +++ b/locale/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:05:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:49:48+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/he.po b/locale/he.po index ca0b501..7862f12 100644 --- a/locale/he.po +++ b/locale/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:50:32+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/hr.po b/locale/hr.po index fb84a95..d4a7a2a 100644 --- a/locale/hr.po +++ b/locale/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:05:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:50:40+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/hu.po b/locale/hu.po index df40ae3..6deea0d 100644 --- a/locale/hu.po +++ b/locale/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:50:51+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Kibocsátott tanúsítványok" #: pages/help/4.php:21 msgid "writing new private key to 'private.key'" -msgstr "" +msgstr "új kulcs kiírása a 'private.key'-be" #: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45 #: pages/account/6.php:43 @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "országos bejelentés" #: www/help/4.php:9 msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:" -msgstr "Country Name (2 letter code) [AU]:" +msgstr "Országnév (kétbetűs kód) [HU]:" #: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133 msgid "Create Certificate Request" diff --git a/locale/is.po b/locale/is.po index bbdfa19..bb6cc2d 100644 --- a/locale/is.po +++ b/locale/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:07:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:54:05+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/it.po b/locale/it.po index c4a8560..b611dc9 100644 --- a/locale/it.po +++ b/locale/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:05:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:51:09+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/ja.po b/locale/ja.po index 0ab905d..a6c6712 100644 --- a/locale/ja.po +++ b/locale/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:05:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:51:24+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/ka.po b/locale/ka.po index 4ce0cbc..d9eb3cd 100644 --- a/locale/ka.po +++ b/locale/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:54:00+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/ko.po b/locale/ko.po index 9c47ed5..7534a74 100644 --- a/locale/ko.po +++ b/locale/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:54:10+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/nb.po b/locale/nb.po index b0dea9b..41f5f32 100644 --- a/locale/nb.po +++ b/locale/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:54:15+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/nl.po b/locale/nl.po index 6a094e1..b9bd47a 100644 --- a/locale/nl.po +++ b/locale/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:05:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:51:52+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Als dit repeterend probleem is, zend a.u.b. een kopie van de sleutel die #: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 pages/index/4.php:41 #, php-format msgid "If you are having trouble with your username or password, please visit our %swiki page%s for more information" -msgstr "Als u problemen heeft met uw gebruikersnaam of wachtwoord, bezoek a.u.b. onze %swiki page%s voor meer informatie" +msgstr "Als u problemen heeft met uw gebruikersnaam of wachtwoord, bezoek a.u.b. onze %swiki pagina%s voor meer informatie" #: www/wot.php:426 msgid "It looks like you were trying to contact multiple people, this isn't allowed due to data security reasons." @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "U ontvangt deze e-mail omdat u of iemand anders" #: includes/account.php:501 #, php-format msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!" -msgstr "" +msgstr "Hieronder is de link die u moet openen om uw domein '%s' te verifiëren. Zodra uw adres is geverifieerd kunt u beginnen zoveel certificaten uit te geven als u wilt!" #: includes/account.php:148 msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken." @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "Verzameling 2, gecreeerd door Junio Jose (Februari 2007)" #: pages/index/5.php:58 msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue." -msgstr "Vanwege het toenemende aantal personen dat er niet in slaagt om hun wachtwoord terug te krijgen via het "wachtwoord verloren" formulier, zijn er inmiddels 2 andere opties beschikbaar.<br> 1.) Als je niets om je bestaande account (en certificaten) geeft dan maak je een nieuw account aan, waarna je via het "disputen/misbruiken" formulier je e-mail accounts en domeinen over kunt hevelen naar je nieuwe account.<br> 2.) Als je jouw wachtwoord terug wilt krijgen met de hulp van de supportgroep, dan zal je een kleine betaling moeten doen om de tijd die die persoon besteedt aan het vaststellen van jouw eigendomsclaim te compenseren. Nadat je het vastgestelde bedrag betaald hebt zal je de juiste persoon moeten benaderen die de vaststelling kan doen. Klik op de betaal-knop hieronder om door te gaan. " +msgstr "Vanwege het toenemende aantal personen dat er niet in slaagt om hun wachtwoord terug te krijgen via het "wachtwoord verloren" formulier, zijn er inmiddels 2 andere opties beschikbaar. 1.) Als je niets om je bestaande account (en certificaten) geeft dan maak je een nieuw account aan, waarna je via het "disputen/misbruiken" formulier je e-mail accounts en domeinen over kunt hevelen naar je nieuwe account. 2.) Als je jouw wachtwoord terug wilt krijgen met de hulp van de supportgroep, dan zal je een kleine betaling moeten doen om de tijd die die persoon besteedt aan het vaststellen van jouw eigendomsclaim te compenseren. Nadat je het vastgestelde bedrag betaald hebt zal je de juiste persoon moeten benaderen die de vaststelling kan doen. Klik op de betaal-knop hieronder om door te gaan. " #: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32 #: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23 @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "Vinger/duim afdruk" #: pages/index/0.php:26 #, php-format msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s" -msgstr "Voor algemene documentatie en ondersteuning kijk a.u.b. op %s, powered by %s" +msgstr "Voor algemene documentatie en ondersteuning kijk a.u.b. op %s, draaiend onder %s" #: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21 msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place." @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "Geen geschikte woonplaats gevonden" #: pages/wot/4.php:19 msgid "You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP Form (found under 'CAP/TTP Forms') and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:" -msgstr "U kunt CAcert waarmerker worden door vertrouwde derde partijen te bezoeken (Trusted Third Parties, TTP). U dient tevens een kopie van het TTP formulier (te vinden onder Waarmerk/TTP formulieren) te downloaden en af te drukken, en uw gedeelte in te vullen. Tevens dient u een fotokopie van uw identiteitsdocumenten te maken, die de persoon die u gaat waarmerken dient te vergelijken met de originelen. Als hij ervan overtuigd is dat de documenten echt zijn dient hij de achterkant van de kopieën te tekenen, en zijn gedeelte van het TTP formulier in te vullen. Als u op deze wijze uw identiteitsdocumenten door 2 verschillende personen hebt laten waarmerken, doe dan de kopieën + de formulieren in een enveloppe en stuur die naar: " +msgstr "U kunt CAcert waarmerker worden door vertrouwde derde partijen te bezoeken. U dient tevens een kopie van het TTP formulier (te vinden onder Waarmerk/TTP formulieren) te downloaden en af te drukken, en uw gedeelte in te vullen. Tevens dient u een fotokopie van uw identiteitsdocumenten te maken, die de persoon die u gaat waarmerken dient te vergelijken met de originelen. Als hij ervan overtuigd is dat de documenten echt zijn dient hij de achterkant van de kopieën te tekenen, en zijn gedeelte van het TTP formulier in te vullen. Als u op deze wijze uw identiteitsdocumenten door 2 verschillende personen hebt laten waarmerken, doe dan de kopieën + de formulieren in een enveloppe en stuur die naar: " #: pages/wot/11.php:47 msgid "article on the Wiki" diff --git a/locale/pl.po b/locale/pl.po index 464a181..5a799e1 100644 --- a/locale/pl.po +++ b/locale/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:53:48+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/pt.po b/locale/pt.po index a6fe4fe..5667e26 100644 --- a/locale/pt.po +++ b/locale/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:06:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:52:20+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index 43d8633..d219862 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:06:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:52:39+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index 88c1fa8..ddde5c1 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ro.po b/locale/ro.po index 0259163..f5e5cec 100644 --- a/locale/ro.po +++ b/locale/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:06:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:52:50+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po index 93adfe2..10433d7 100644 --- a/locale/ru.po +++ b/locale/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:06:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:52:57+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Все действи& #: www/help/7.php:5 msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again." -msgstr "" +msgstr "Кроме материала начальной загрузки, все данные содержатся на зашифрованном секторе на главном сервере и только ручное вмешательство в процессе начальной загрузки, вводя пароль запустит это снова." #: www/index/17.php:61 msgid "Can't start the CEnroll control:" -msgstr "" +msgstr "Не могу начать управление CEnroll:" #: www/account/30.php:31 #, php-format @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "CAcert является н& #: www/account/10.php:20 www/account/20.php:20 www/account/3.php:20 msgid "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert Inc.'s CPS and supporting documentation published at" -msgstr "" +msgstr "CAcert Inc общественные услуги свидетельства управляются CPS как исправлено время от времени, который включен в это Соглашение ссылкой. Подписчик должен использовать SSL Свидетельство Сервера в соответствии с CACERT Inc CPS и придерживаться документации, которая издана CAcert Inc." #: www/index/51.php:25 msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security." @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Правила cети #: www/wot/3.php:45 msgid "CAcert may, from time to time, alter the amount of Assurance Points that a class of assurer may assign as is necessary to effect a policy or rule change. We may also alter the amount of Assurance Points available to an individual, or new class of assurer, should another policy of CAcert require this." -msgstr "" +msgstr "CAcert может, время от времени, изменять количество Пунктов Гарантии, которые класс страховщика может назначать, как необходим произвести изменение правила или политику. Мы можем также изменять количество Гарантии, которое указывает доступный индивидууму, или новому классу страховщика, другая политика CACERT требует этого." #: www/help/6.php:11 msgid "CAcert then sends you an email with a signed copy of your certificate. Hopefully the rest should be pretty straight forward." @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "CAcert после этог& #: www/account/37.php:19 www/index/12.php:19 #, php-format msgid "CAcert's goal is to promote awareness and education on computer security through the use of encryption, specifically with the X.509 family of standards. We have compiled a %sdocument base%s that has helpful hints and tips on setting up encryption with common software, and general information about Public Key Infrastructures (PKI)." -msgstr "" +msgstr "Цель CACERT'S состоит в том, чтобы продвинуть понимание и образование на компьютерной защите с помощью кодирования, определенно с X.509 семейством стандартов. Мы компилировали %sdocument base%s, который имеет полезные советы при установке кодирования с общим программным обеспечением, и общей информацией относительно Общественных Ключевых Инфраструктур (PKI)." #: www/account/0.php:17 msgid "CAcert.org" @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "Поддержка CAcert.o #: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17 msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free." -msgstr "" +msgstr "CAcert.org - управляемое сообщество, Центр Сертификации которое выпускает удостоверения публике бесплатно." #: www/wot/0.php:17 msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!" -msgstr "" +msgstr "CAcert.org был разработан, чтобы быть сообществом для сообщества, и вместо размещения всего труда на центральной власти и в свою очередь увеличение стоимости удостоверений, идея была заставить сообщество вместе с этим сайтом иметь доверие, поддерживаемое в рассеянной и автоматизированной манере!" #: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34 #: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34 @@ -380,12 +380,12 @@ msgstr "Выданные Се& #: pages/help/4.php:21 msgid "writing new private key to 'private.key'" -msgstr "" +msgstr "пишем новый приватный ключ в ' private.key '" #: includes/account.php:837 includes/account.php:1312 pages/account/19.php:45 #: pages/account/6.php:43 msgid "to install your certificate." -msgstr "" +msgstr "установить ваш сертификат." #: www/account/14.php:18 msgid "Change Pass Phrase" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "CommonName" #: includes/account.php:1733 includes/account.php:1780 #: includes/account.php:1792 msgid "to continue." -msgstr "" +msgstr "продолжать." #: includes/general_stuff.php:63 msgid "CAcert News" @@ -459,66 +459,66 @@ msgstr "Статистика C #: pages/account/11.php:26 pages/account/21.php:31 msgid "subjectAltName" -msgstr "" +msgstr "subjectAltName" #: www/wot/3.php:31 msgid "Compare the online information to the information recorded on the paper form;" -msgstr "" +msgstr "Сравните online информацию с информацией записанной на бумажной форме;" #: www/wot/3.php:24 msgid "Complete the assurance form if the applicant has not already done so. Ensure that all information matches." -msgstr "" +msgstr "Завершите форму обеспечения, если заявитель уже не делал так. Удостоверьтесь, что вся информация совпадает." #: www/help/3.php:39 msgid "Confirm your request details" -msgstr "" +msgstr "Подтвердите детали вашего запроса" #: www/wot/3.php:19 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Контакт" #: www/wot/9.php:39 msgid "Contact Assurer" -msgstr "" +msgstr "Контакт с Assurer" #: www/wot/1.php:121 msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "Детали Контакта" #: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28 msgid "Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Контактный Email" #: includes/account_stuff.php:210 includes/general_stuff.php:110 #: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Связь с нами" #: www/wot/8.php:31 msgid "Contact information" -msgstr "" +msgstr "Контактная информация" #: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37 msgid "Cookies" -msgstr "" +msgstr "Cookies" #: www/help/2.php:38 msgid "Cool man! How do I create my own digital signature?!" -msgstr "" +msgstr "Молодой человек! Как я могу создать мою собственную цифровую подпись?!" #: www/help/3.php:47 msgid "Copy the contents of the email including the" -msgstr "" +msgstr "Скопировать содержимое Email вместе с" #: www/index/51.php:20 msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community." -msgstr "" +msgstr "Основные члены CACERT вообще имеют сильную информационную технологию и фон защиты, и более сильное желание отдать это сообществу." #: includes/account.php:617 includes/account.php:726 includes/account.php:1125 #: includes/account.php:1343 #, php-format msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed." -msgstr "" +msgstr "Не получилось извлечь запрос для `%s`, запрос уже обработан." #: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37 #: www/account/27.php:40 @@ -527,23 +527,23 @@ msgstr "Страна" #: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112 msgid "Country Announcements" -msgstr "" +msgstr "Объявления Страны" #: www/help/4.php:9 msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:" -msgstr "" +msgstr "Имя страны (2-х буквенный код) [ AU ]:" #: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133 msgid "Create Certificate Request" -msgstr "" +msgstr "Создайте Запрос Сертификата" #: includes/general_stuff.php:72 www/index/7.php:15 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Кредиты" #: www/help/7.php:2 msgid "Currently there is 2 main servers, one for webserver, one for root store, with the root store only connected to the webserver via serial cable, with a daemon running as non-root processes on each end of the serial listening/sending requests/info." -msgstr "" +msgstr "В настоящее время имеются 2 главных сервера, один для webserver, один для главного склада (root server), в складе хранят только связанный с webserver через последовательный кабель со службой, выполняющией как процесс, на каждом конце последовательных слушаний (посылки запросов) информации." #: www/stats.php:73 www/stats.php:109 www/ttp.php:95 www/ttp.php:142 #: www/account/43.php:200 www/account/43.php:235 www/wot/10.php:43 @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Дата рожден& #: www/account/2.php:21 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #: includes/account_stuff.php:146 msgid "Default Language" @@ -580,12 +580,12 @@ msgstr "Удалить уче& #: www/account/34.php:28 #, php-format msgid "Delete Admin for %s" -msgstr "" +msgstr "Удалить админа для %s" #: www/account/30.php:28 #, php-format msgid "Delete Domain for %s" -msgstr "" +msgstr "Удалить домен для %s" #: www/account/31.php:24 #, php-format @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "Возможност&# #: www/wot/8.php:22 msgid "Directory Listing" -msgstr "" +msgstr "Перечисление Директорий" #: www/help/2.php:61 msgid "Disclaimer : These are the author's opinions, but they should not be considered 'truth' without personal verification. The author may have made mistakes and any mistakes will be willingly rectified by contacting the administrator of elucido.net, contact details available from the normal domain registration information services (e.g. whois.net).&nbsp; No recommendation to install a Certificate Authority's root certificate is either intended nor implied." -msgstr "" +msgstr "Disclaimer: Это мнения автора, но они не должны рассмотреться 'правдой' без персональной проверки. Автор, возможно, сделал ошибки, и любые ошибки будут охотно исправлены, контактируя с администратором elucido.net, входить в контакт с деталями, доступными от нормальных информационных служб регистрации домена (например whois.net).*nbsp; Никакая рекомендация, чтобы установить свидетельство корня Центра Сертификации не или предназначена, ни подразумевается." #: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31 #: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Домен" #: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18 msgid "Domain Certificates" -msgstr "" +msgstr "Сертификаты Домена" #: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38 #: www/account/9.php:18 @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Домены" #: www/account/0.php:23 msgid "Domains and Server Certificates." -msgstr "" +msgstr "Домены и сертификаты сервера." #: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108 #: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15 diff --git a/locale/sv.po b/locale/sv.po index bc0a9ba..8b68290 100644 --- a/locale/sv.po +++ b/locale/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:53:07+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/tl.po b/locale/tl.po index bbe281e..bd19488 100644 --- a/locale/tl.po +++ b/locale/tl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:53:43+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/tr.po b/locale/tr.po index 7bb32d0..66dfc9f 100644 --- a/locale/tr.po +++ b/locale/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:53:14+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/zh.po b/locale/zh.po index aaa9386..7a6e4be 100644 --- a/locale/zh.po +++ b/locale/zh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:53:22+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n"