msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr ""
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr ""
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgstr "Du har ikke adgang til dette område."
#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr ""
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
@ -2609,6 +2609,10 @@ msgstr "Sie haben keinen Unterstützer für diese Aktion gewählt."
msgid "You don't have access to this area."
msgstr "Sie haben keinen Zugang zu diesem Bereich."
#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr "Sie haben nicht alle Kästchen angkreuzt. Die müssen dies tun, um zu bestätigen, dass sie die Regeln und Vorschriften von CAcert anerkennen."
@ -3954,7 +3958,7 @@ msgstr "Sie empfangen diese E-Mail, weil Sie oder jemand anderes"
#: includes/account.php:501
#, php-format
msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
msgstr "Unter ist der Link, den Sie öffnen müssen, um Ihre Adresse '%s' zu bestätigen. Sobald Ihre Adresse überprüft wurde, sind Sie in der Lage Zertifikate für diese Adresse auszustellen!"
msgstr "Unten ist der Link, den Sie öffnen müssen, um Ihre Adresse '%s' zu bestätigen. Sobald Ihre Adresse überprüft wurde, sind Sie in der Lage Zertifikate für diese Adresse auszustellen!"
#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr "Es gibt keine offenen Anträge, bei denen Sie noch nicht abgestimmt
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr "Die Auswahl des Accounts oder die Löschung des Default Accounts schlug fehl. Es wurde keine Aktion durchgeführt. "
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr "Die Email Adresse wurde nicht registriert und verifiziert in Ihrem Konto
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr "Die EMail ist OK. Der Name ist leer."
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr "Die folgenden UIDs wurden auf Ihrem Schlüssel gefunden:"
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr "Der Name in der UID entspricht nicht dem Namen deines Accounts. Bitte überprüfe den Namen."
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr "Test"
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr "Die Liste der Prüfungen, die du bestanden hast bei "
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr "Es besteht eine interne Dateninkonsistenz in deinen Accountdaten. Bitte kontaktiere"
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
@ -2609,6 +2609,10 @@ msgstr "Usted no agrego un patrocinador válido para esta acción."
msgid "You don't have access to this area."
msgstr "No tiene permiso de acceso a esta área."
#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr "No ha seleccionado todas las casillas para aceptar las normas y política de CAcert"
@ -3392,7 +3396,7 @@ msgstr "Puntos asignados"
#: www/cap.php:37
#, php-format
msgid "To the Assurer: The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face-to-face witnessing of government issued identity documents. The Applicant asks you to verify to CAcert.org that you have met them and verified their identity against one or more original, trusted, government photo identity documents. If you have ANY doubts or concerns about the Applicant's identity, DO NOT COMPLETE OR SIGN this form. For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit: %s"
msgstr "Para el Notario: El Programa de Certificación de CAcert (CAP) tiene como finalidad verificar la identidad de los usuarios de Internet a través de encuentros personales utilizando documentos de identidad emitidos por el Estado. El Solicitante está pidiendole que usted verifique a CAcert.org que usted se ha encontrado personalmente con el, y verificado su identidad con uno o mas documentos de identidad originales, confiables, con foto, y emitidos por el Estado. Si usted tiene CUALQUIER duda acerca de la solicitud del la persona, NO LLENE o FIRME este formulario. Para mas información acerca del programa de certificación de CAcert, visite %s"
msgstr "Para el Notario: El Programa de Certificación de CAcert (CAP) tiene como finalidad verificar la identidad de los usuarios de Internet a través de encuentros personales utilizando documentos de identidad emitidos por el Estado. El Aspirante está pidiendole que usted testifique a CAcert.org que usted se ha encontrado personalmente con él, y verificado su identidad con uno o mas documentos de identidad originales, confiables, con foto, y emitidos por el Estado. Si usted tiene CUALQUIER duda acerca de la solicitud del la persona, NO LLENE o FIRME este formulario. Para mas información acerca del programa de certificación de CAcert, visite %s"
#: www/cap.php:46
msgid "Applicant's Statement"
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4058,7 +4074,7 @@ msgstr ""
#: www/cap.html.php:63
msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
msgstr ""
msgstr "Si hay alguna duda o preocupación acerca de la identidad del Solicitante, no asigne puntaje. Se le alienta a realizar una Verificación mutua."
#: www/coap.html.php:107
msgid "Jurisdiction info"
@ -4066,7 +4082,7 @@ msgstr ""
#: www/cap.html.php:157
msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
msgstr ""
msgstr "Por este medio confirmo que la información indicando mi Información de Identidad más arriba es verdera y correcta y solicito al Notario de CAcert (ver abajo) atestiguar mi identidad en Programa de Verificación de CAcert."
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
@ -4122,7 +4138,7 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1073
msgid "type of ID shown"
msgstr ""
msgstr "tipo de identificación mostrada"
#: www/capnew.php:1000
msgid "transliterated:"
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
@ -4742,7 +4750,7 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:845
msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
msgstr ""
msgstr "El Programa de Verificación de CAcert (CAP) apunta a verificar las identidades de usuarios de Internet mediante la comprobación cara a cara de documentos de identidad fotográficos otorgados por el gobierno."
#: www/coapnew.php:867
msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
@ -4770,7 +4778,7 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:846
msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
msgstr ""
msgstr "El Solicitante le pide al Notario que atestigüe ante la comunidad de CAcert que el Notario se ha reunido con el Solicitante y ha comprobado su identidad con documentos originales."
#: pages/index/0.php:26
msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
@ -4879,7 +4887,7 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
msgstr "Asegúrese de haber leído y aceptado el Acuerdo de la Comunidad de CAcert"
#: www/capnew.php:1025
msgid "ID card"
@ -4887,19 +4895,19 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:727
msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
msgstr ""
msgstr "Formulario de Verificación de Identidad (CAP form)"
#: www/capnew.php:848
msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
msgstr ""
msgstr "Si hay alguna duda o preocupación acerca de la identidad del Solicitante, no asigne puntaje. Se le alienta a realizar una Verificación mutua."
#: www/capnew.php:1185
msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
msgstr ""
msgstr "Por este medio confirmo que la información indicando mi Información de Identidad más arriba es verdera y correcta y solicito al Notario de CAcert (ver abajo) atestiguar mi identidad en Programa de Verificación de CAcert."
#: www/capnew.php:1284
msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
msgstr ""
msgstr "Yo, el Notario, por este medio confirmo que he verificado la Información de Identidad del Postulante, yo atestiguaré la identidad del Postulante en el Programa de Verificación de CAcert, y asignaré Puntos de Verificación."
#: www/coapnew.php:1260
msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
@ -4923,11 +4931,11 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1285
msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
msgstr ""
msgstr "Soy un Miembro de la Comunidad de CAcert, he aprobado el Assurance Challenge, y he sido veridicado con al menos 100 Puntos de Verificación."
#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
msgstr ""
msgstr "Yo acepto el Acuerdo de la Comunidad de CAcert."
#: www/coapnew.php:1017
msgid "Full exact name of the individual."
@ -4943,7 +4951,7 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:852
msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
msgstr ""
msgstr "Para el Programa de Verificación de Organizaciones de CAcert hay aparte un formulario COAP específico."
#: pages/account/49.php:91
#, php-format
@ -4977,11 +4985,11 @@ msgstr "Dominio no verificado"
#: www/capnew.php:850
msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
msgstr ""
msgstr "Para mayor información acerca del Programa de Verificación de CAcert, incluyendo guías detalladas para los Notarios de CAcert, por favor visite:"
#: www/capnew.php:1072
msgid "Exact full name on the ID"
msgstr ""
msgstr "Nombre completo en la Identificación"
#: www/capnew.php:1059
msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
@ -4989,7 +4997,7 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1313
msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
msgstr ""
msgstr "Fecha y lugar del encuentro cara-a-cara"
#: www/capnew.php:980
msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
@ -5033,11 +5041,11 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
msgstr "Declaración del Notario"
#: www/capnew.php:847
msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
msgstr ""
msgstr "El Notario puede dejar una copia de los detalles con el Solicitante, y puede completar y firmar su formulario final después del encuentro."
#: www/capnew.php:1058
msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
@ -5049,7 +5057,7 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1053
msgid "Applicant's Identity Information"
msgstr ""
msgstr "Información de Identidad del Aspirante"
#: www/coapnew.php:1081
msgid "Address (comma separated)"
@ -5065,7 +5073,7 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:851
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
msgstr "Un Árbitro de CAcert puede pedirle al Notario que envíe el formulario completo en la eventualidad de una disputa. Después de 7 años este formulario debe ser desechado en forma segura para prevenir el mal uso de la identidad. Ej. picar o quemar el formulario. El Notario no conserva para nada copias de la Identificación."
#: www/cap.html.php:227 www/coap.html.php:305
msgid "A printer ready file with the form and attachments can be generated as follows:"
msgstr "Sinulla ei ole pääsyä tälle alueelle."
#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr "Et ruksittanut kaikkia laatikoita hyväksyäksesi kaikki CAcert.org:n ehdot ja käytännöt"
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
@ -2609,6 +2609,10 @@ msgstr "Vous n'avez pas indiqué un 'sponsor' valide pour cette action."
msgid "You don't have access to this area."
msgstr "Vous n'avez pas droit à l'accès à cette zone."
#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr "Vous n'avez pas coché tous les cases validant votre consentement à suivre les règles et politiques de CAcert"
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr "Test"
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr ""
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr ""
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
@ -2609,6 +2609,10 @@ msgstr "Nem adtál meg ehhez érvényes szponzort."
msgid "You don't have access to this area."
msgstr "Nincs hozzáférési jogosultsága ehhez a területhez."
#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr "Nem jelölte be az összes részt, hogy mindíg betartja a CAcert szabályait és irányelveit."
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr ""
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
@ -2609,6 +2609,10 @@ msgstr "Non hai indicato un garante valido per quest'azione."
msgid "You don't have access to this area."
msgstr "Non hai accesso a quest'area."
#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr "Non hai spuntato tutte le voci per rendere valida la tua adesione alle regole e alle policy di CAcert"
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr "Non ci sono richieste pendenti per le quali non hai ancora votato."
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr "Non hai selezionato alcun account da rimuovere, o hai tentato di rimuovere l'account predefinito. Nessuna modifica è stata registrata."
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr "L'indirizzo e-mail non è stato registrato e verificato nel tuo ac
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr "L'indirizzo e-mail è OK. Il nome è vuoto."
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr "I seguenti UID sono stati trovati sulla tua chiave:"
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr "Il nome nell'UID non coincide con il nome nel tuo account. Per favore verifica il nome."
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr "Test"
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr "La lista dei test che hai superato su"
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr "C'è un'inconsistenza interna nei dati del tuo account, per favore contatta"
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr ""
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr ""
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr ""
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
@ -2609,6 +2609,10 @@ msgstr "U heeft geen naam van een bestuurslid dat uw verzoek onderschrijft ingev
msgid "You don't have access to this area."
msgstr "U heeft geen toegang tot dit gedeelte."
#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr "Niet alle vakjes zijn aangekruist. U dient aan te geven dat u akkoord gaat met de regels en voorschriften van CAcert."
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr "Er zijn geen openstaande verzoeken waarover u nog niet heeft gestemd."
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr "U heeft geen account geselecteerd om te verwijderen, of u probeerde om het hoofdaccount te verwijderen. Er is geen aktie uitgevoerd."
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr "Dit e-mail adres is nog niet toegevoegd en gecontroleerd aan uw account.
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr "Het e-mail adres is in orde. De naam is leeg."
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr "De volgende UID's zijn in uw key gevonden:"
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr "De naam in de UID komt niet overeen met de naam in uw account. Controleer alstublieft de naam."
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr "Test"
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr "De lijst met tests die u met goed gevolg afgelegd hebt"
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr "Er is een interne inconsistentie in de gegevens van uw account, benader s.v.p. "
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr ""
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgstr "Você não tem acesso à esta área."
#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr "Você não marcou todas as caixas que validam sua aderência às regras e políticas da CAcert"
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr ""
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr ""
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
@ -2609,6 +2609,10 @@ msgstr "Du listade inte en giltig sponsor för den här handlingen."
msgid "You don't have access to this area."
msgstr "Du har inte tillgång till det här området."
#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr "Du klickade inte i alla rutor som visar att du godkänner CAcerts regler och policies."
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr "Det finns inga väntande förfrågningar där du inte r
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr "Du valde inte inga e-postadresser att ta bort, eller så försökte du ta bort den primära e-postadressen. Ingenting utfördes."
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr "använd % som jokertecken"
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr "Den här e-postadressen har inte registrerats och verifierats till d
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr "E-posten är OK. Namnet är tomt."
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr "Följande UID:er hittades i din nyckel:"
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr "Namnet i UID:t matchar inte namnet i ditt konto. Vänligen kontrollera namnet."
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr "Test"
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr "Listan över test du klarade på"
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr "Det finns en intern motsägelse i ditt kontos data, vänligen kontakta"
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr ""
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgstr ""
@ -3972,6 +3976,18 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) &lt;email@domain>'"
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/account/42.php:26
msgid "use % as wildcard"
msgstr ""
@ -4397,10 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "The email is OK. The name is empty."
msgstr ""
#: www/gpg.php:101
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgstr ""
#: www/gpg.php:203
msgid "The name in the UID does not match the name in your account. Please verify the name."
msgstr ""
@ -4526,10 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of tests you did pass at"
msgstr ""
#: pages/account/55.php:78
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:23
#, php-format
msgid "This license applies to using the CAcert %s root keys %s."
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: www/wot.php:92 www/wot.php:99
msgid "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert"
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
#: www/index.php:450
#: www/index.php:452
msgid "Email Address was blank"
msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: Both Name and Email address are empty"
msgstr ""
#: www/gpg.php:176
#: www/gpg.php:172
msgid "Error: UID is revoked"
msgstr ""
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it."
msgstr ""
#: includes/account.php:1137 www/index.php:440
#: includes/account.php:1137 www/index.php:442
msgid "Invalid date of birth"
msgstr ""
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr ""
msgid "Lost Password"
msgstr ""
#: www/index.php:551
#: www/index.php:553
msgid "Mail Probe"
msgstr ""
@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr ""
msgid "Move Location"
msgstr ""
#: www/gpg.php:155
#: www/gpg.php:130
msgid "Multiple Email Adresses per UID are not allowed."
msgstr ""
@ -2998,11 +2998,11 @@ msgstr ""
msgid "Pass Phrase Again"
msgstr ""
#: www/index.php:460
#: www/index.php:462
msgid "Pass Phrases don't match"
msgstr ""
#: www/index.php:455
#: www/index.php:457
msgid "Pass Phrases were blank"
msgstr ""
@ -3144,6 +3144,10 @@ msgstr ""
msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
msgstr ""
#: pages/account/40.php:68 pages/index/11.php:68
msgid "Please use any of the following ways to report security issues: You can use the above contact form for sensitive information. You can email us to support@cacert.org. You can file a bugreport on <a href='https://bugs.cacert.org/'>bugs.cacert.org</a> and mark it as private."
msgstr ""
#: includes/about_menu.php:8
msgid "Point System"
msgstr ""
@ -3165,7 +3169,7 @@ msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:70 pages/index/11.php:70
#: pages/account/40.php:73 pages/index/11.php:73
msgid "Postal Address:"
msgstr ""
@ -3412,6 +3416,10 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
msgid "Security Issues"
msgstr ""
#: pages/help/2.php:53
msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
msgstr ""
@ -3503,7 +3511,7 @@ msgstr ""
msgid "Signature and organisation stamp"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:67 pages/index/11.php:67
#: pages/account/40.php:70 pages/index/11.php:70
msgid "Snail Mail"
msgstr ""
@ -3535,7 +3543,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I was unable to locate that user."
msgstr ""
#: includes/general.php:884
#: includes/general.php:886
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact "
msgstr ""
@ -3629,7 +3637,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
msgstr ""
#: www/index.php:547
#: www/index.php:549
msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
msgstr ""
@ -3816,7 +3824,7 @@ msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/o
msgstr ""
#: www/gpg.php:104
msgid "The following UIDs were found your key:"
msgid "The following UIDs were found in your key:"
msgid "The format of the UID was not recognized. Please use 'Name (comment) <email@domain>' "
msgstr ""
#: www/coapnew.php:1226
msgid "The internet domain name(s) the organisation controls and owns. The names will be checked with WHOIS with e.g. the DNS official top domain registrar e.g. the country ccTLD .<country code> registrar."
msgid "The mail server responsible for your domain indicated a temporary failure. This may be due to anti-SPAM measures, such as greylisting. Please try again in a few minutes."
msgstr ""
@ -3961,10 +3973,6 @@ msgstr ""
msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
msgstr ""
#: pages/account/55.php:104
msgid "There is an internal inconsistence in your account's data, please contact "
msgstr ""
#: www/wot.php:464
msgid "There was an error and I couldn't proceed"
msgstr ""
@ -3981,7 +3989,7 @@ msgstr ""
msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
msgstr ""
#: www/index.php:480
#: www/index.php:482
msgid "This email address is currently valid in the system."
msgstr ""
@ -4021,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgid "This policy discloses what information we gather about you when you visit any of our Web site, and when you issue or use our certificates. It describes how we use that information and how you can control it."
msgstr ""
#: www/index.php:571
#: www/index.php:573
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
@ -4049,7 +4057,7 @@ msgstr ""
msgid "To become an Assurer"
msgstr ""
#: includes/general.php:882
#: includes/general.php:884
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the "
msgstr ""
@ -4344,7 +4352,7 @@ msgstr ""
msgid "We collect two kinds of information about website users: 1) data that users volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact with our site."
msgstr ""
#: www/index.php:490
#: www/index.php:492
#, php-format
msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"