New translations

pull/1/head
root 15 years ago
parent b3007006ab
commit 84b55c42b6

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:30+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:14+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:34+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:16+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Systemet sender en email med et link i. &Aring;ben linket i en webbrowse
#: includes/account_stuff.php:182
msgid "TTP Form"
msgstr "WoT Formular"
msgstr "TTP formular"
#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
msgid "Temporary Increase"
@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:211
msgid "Blank TTP Form"
msgstr ""
msgstr "Blank TTP formular"
#: includes/general_stuff.php:85
msgid "Bug Database"
@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:201
msgid "CAP/TTP Forms"
msgstr ""
msgstr "CAP/TTP formular"
#: pages/account/39.php:64 pages/index/10.php:64
msgid "CAcert Assurers can see the name, birthday and the number of points by looking up the correct email address. No other person related data is published by CAcert."
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:17+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1649,11 +1649,11 @@ msgstr "(zum Absenden Enter-Taste bet&auml;tigen)"
#: www/capnew.php:1326
msgid "location of the assurance"
msgstr ""
msgstr "Ort des pers&ouml;nlichen Treffens"
#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
msgid "generated"
msgstr ""
msgstr "generiert"
#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
msgid "Location:"
@ -2388,19 +2388,19 @@ msgstr "Warnung! Diese Seite ben&ouml;tigt Cookies um Ihre Privatsph&auml;re zu
#: www/capnew.php:1025
msgid "driver license"
msgstr ""
msgstr "F&uuml;hrerschein"
#: www/capnew.php:1117
msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
msgstr ""
msgstr "E-Mail Adresse z.B. max.mustermann@web.de"
#: www/capnew.php:1331
msgid "date of assurance"
msgstr ""
msgstr "Datum der Assurance (YYYY-MM-TT)"
#: www/capnew.php:1025
msgid "certificate"
msgstr ""
msgstr "Zertifikate"
#: includes/account.php:1609
#, php-format
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Momentan werden Zertifikate f&uuml;r Punycode Domains nur ausgestellt, w
#: pages/account/53.php:84
msgid "aliases"
msgstr ""
msgstr "Alias"
#: www/index/1.php:18
msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
@ -3018,11 +3018,11 @@ msgstr "GPG/PGP Schl&uuml;ssel"
#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
msgstr "Allgemeine Fragen zu CAcert sollten an die Allgemeine Support-Mailingliste geschickt werden, da dort neben vielen Freiwilligen auch die Administratoren von CAcert mitlesen. Bitte grunds&auml;tlich nur in ENGLISCH an diese Mailingliste schreiben, da jeder auf der Liste Englisch versteht, aber nur vergleichsweise wenige z. B. Deutsch. Die Wahrscheinlichkeit einer schnellen Antwort ist bei englischsprachigen E-Mail deutlich h&ouml;her. Es wird ausserdem empfohlen, dass Sie sich an der Mailingliste anmelden, was allerdings nicht zwingend notwendig ist. Wenn Sie nicht angemeldet sind, dann sollten Sie darauf in Ihrer E-Mail kurz hinweisen, da manche Menschen Antworten nur an die Mailingliste senden und es dann f&uuml;r Sie so aussieht, als h&auml;tten Sie keine Antwort bekommen."
msgstr "Allgemeine Fragen zu CAcert sollten an die Allgemeine Support-Mailingliste geschickt werden, da dort neben vielen Freiwilligen auch die Administratoren von CAcert mitlesen. Bitte grunds&auml;tzlich nur in ENGLISCH an diese Mailingliste schreiben, da jeder auf der Liste Englisch versteht, aber nur vergleichsweise wenige z. B. Deutsch. Die Wahrscheinlichkeit einer schnellen Antwort ist bei englischsprachigen E-Mail deutlich h&ouml;her. Es wird ausserdem empfohlen, dass Sie sich an der Mailingliste anmelden, was allerdings nicht zwingend notwendig ist. Wenn Sie nicht angemeldet sind, dann sollten Sie darauf in Ihrer E-Mail kurz hinweisen, da manche Menschen Antworten nur an die Mailingliste senden und es dann f&uuml;r Sie so aussieht, als h&auml;tten Sie keine Antwort bekommen."
#: www/capnew.php:1001
msgid "abbreviated:"
msgstr ""
msgstr "abgek&uuml;rzt:"
#: www/help/0.php:21
msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Bevor Sie mit uns in Verbindung treten, lesen Sie die Informationen auf
#: pages/index/19.php:56
msgid "Certificates expire in 6 months; only the domain name itself can be entered into the certificates (not your full name, company name, location, etc.)."
msgstr "Zertifikate laufen in 6 Monaten ab; nur das Domain Name selbst kann im Zertifikat (nicht Ihr voller Name, Firmennamen, Position, etc.) eingetragen werden."
msgstr "Zertifikate laufen in 6 Monaten ab; nur der Domain Name selbst (nicht Ihr voller Name, Firmennamen, Position, etc.) kann im Zertifikat eingetragen werden."
#: includes/account.php:102
msgid "Default Account Changed"
@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Wir sammeln zwei Arten Informationen &uuml;ber Web site Benutzer: &#13;1
#: www/index.php:364
#, php-format
msgid "We don't allow signups from people using email addresses from %s"
msgstr "Wir erlauben nicht Anmeldungen von den Leuten mit E-mail Adressen von %s"
msgstr "Wir erlauben keine Anmeldungen von den Leuten mit E-mail Adressen von %s"
#: pages/account/39.php:31 pages/index/10.php:31
msgid "We only share your information with any other organisation when so instructed by a CAcert arbitrator."
@ -3976,45 +3976,69 @@ msgstr "Es gibt keine offenen Antr&auml;ge, bei denen Sie noch nicht abgestimmt
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr "Die Auswahl des Accounts oder die L&ouml;schung des Default Accounts schlug fehl. Es wurde keine Aktion durchgef&uuml;hrt.&#13;"
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr "Du bist kein Assurer, aber der Grund ist nicht aus der Datenbank heraus zu lesen. Bitte kontaktiere"
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
msgstr "Um ein Assurer zu werden, musst du mindestens 100 Assurance Punkte sammeln und du musst die"
#: www/index.php:564
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr "Dies sieht nach potentielem Spam aus, oder du hast die Cookies oder Javascript deaktiviert, Fortsetzung nicht m&ouml;glich."
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
msgstr "Entschuldigung, es ist dir nicht erlaubt ein Assurer zu sein. Bitte kontaktiere"
#: pages/wot/2.php:33
msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
msgstr ""
msgstr "Wenn du bereits mindestens 100 Assurance Punkte erhalten hast, kannst du einen Test, die sogenannte Assurer Challenge durchf&uuml;hren. Diese kann hier gestartet werden"
#: www/capnew.php:1073
msgid "type of ID shown"
msgstr ""
msgstr "Art des Ausweises"
#: www/capnew.php:1000
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
msgstr "&uuml;bersetzt:"
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
msgstr "Reisepass"
#: www/coapnew.php:1032
msgid "phone nr"
msgstr ""
msgstr "Telefonnr."
#: www/coapnew.php:1107
msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
@ -4022,7 +4046,7 @@ msgstr ""
#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
msgstr ""
msgstr "Warnung: Bitte trage keine vertraulichen Daten in diese Form ein, da sie zu einer &ouml;ffentlichen Mailingliste &uuml;bertragen wird. Benutze stattdessen das Formular weiter unten."
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr "Keine g&uuml;ltigen UIDs auf dem Schl&uuml;ssel gefunden"
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr "Auf dieser Seite findest du Material dass zur CAcert Darstellung eingesetz werden kann."
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr "Normales Vorstands Mitglied"
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr "Bezahlung f&uuml;r Password Reset mittels PayPal"
@ -4304,7 +4324,7 @@ msgstr "Quellcode"
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr "Der Anmelder fragt dich, ob du ihn f&uuml;r CAcert zertifizieren w&uuml;rdest. Dass du dich mit ihm triffst und seinen vollen Namen, Geburtsdatum und ID Nummern durch zwei unterschiedliche amtliche Lichtbildausweise &uuml;berpr&uuml;fst. rWenn die Fotokopien der Lichtbildausweise von TTPs gepr&uuml;ft wurden m&uuml;ssen diese den Vermerk 'Ich best&auml;tige dass diese Kopien g&uuml;ltige Kopien der Orginal Dokumente sind' mit der Signatur des TTP tragen. Die best&auml;tigten Fotokopien der amtlichen Lichtbildausweise m&uuml;ssen dann zusammen mit den ausgef&uuml;llten TTP Formularen an CAcert Inc. zur&uuml;ckgeschickt werden."
msgstr "Der Anmelder fragt dich, ob du ihn f&uuml;r CAcert zertifizieren w&uuml;rdest, in dem du dich mit ihm triffst und seinen vollen Namen, Geburtsdatum und ID Nummern durch zwei unterschiedliche amtliche Lichtbildausweise &uuml;berpr&uuml;fst. Wenn die Fotokopien der Lichtbildausweise von TTPs gepr&uuml;ft wurden, m&uuml;ssen diese den Vermerk 'Ich best&auml;tige dass diese Kopien g&uuml;ltige Kopien der Originaldokumente sind' mit der Signatur des TTP tragen. Die best&auml;tigten Fotokopien der amtlichen Lichtbildausweise m&uuml;ssen dann zusammen mit den ausgef&uuml;llten TTP Formularen an CAcert Inc. zur&uuml;ckgeschickt werden."
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
@ -4473,7 +4493,7 @@ msgstr "Der Mailserver der f&uuml;r deine Domaine zust&auml;ndig ist zeigt einen
#: pages/index/19.php:29
msgid "Certificates expire in 6 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
msgstr "Zertifikat l&auml;uft nach 6 Monaten ab. Nur die E-Mail Addresse selbst kann in das Zertifikat eingetragen werden (nicht dein voller Name)"
msgstr "Zertifikat l&auml;uft nach 6 Monaten ab. Nur die E-Mail Addresse selbst kann in das Zertifikat eingetragen werden (nicht Ihr voller Name)"
#: pages/index/19.php:39
msgid "Certificates expire in 24 months."
@ -4577,7 +4597,7 @@ msgstr ""
#: pages/account/7.php:30
msgid "I own or am authorised to control this domain"
msgstr ""
msgstr "Ich bin der Dom&auml;neninhaber oder ich bin dazu authorisiert die Dom&auml;ne zu kontrollieren"
#: www/coapnew.php:1006
msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
@ -4585,16 +4605,16 @@ msgstr ""
#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
msgid "I own or am authorised to control this email address"
msgstr ""
msgstr "Ich bin der Besitzer oder ich bin authorisiert die E-Mail Adresse zu kontrollieren"
#: www/capnew.php:1078
#, php-format
msgid "max"
msgstr ""
msgstr "max"
#: pages/index/1.php:132
msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
msgstr "Ich akzeptiere die Bedingungen und Vorraussetzungen der CAcert Community Bedingungen (CCA)"
#: includes/account.php:34
msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
@ -4622,7 +4642,7 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:845
msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
msgstr ""
msgstr "Das Ziel des CAcert Assurance Programm (CAP) ist es, die Identit&auml;ten eines Internet-Benutzers durch ein pers&ouml;nliches Treffen und die Kontrolle von amtlichen Ausweisen zu bezeugen."
#: www/coapnew.php:867
msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
@ -4638,19 +4658,19 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1055
msgid "Some examples of possible standard transliterations in a full individual name. If more than one transliteration of a character is possible, it is denoted within parentheses."
msgstr ""
msgstr "Einige Beispiele von g&uuml;ltigen Standard Schreibweisen in einem vollst&auml;ndigen Personennamen. Wenn mehr als eine Schreibweise eines Buchstabens m&ouml;glich ist, ist dies in Klammern zu setzen."
#: pages/account/53.php:99
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Start"
#: www/capnew.php:1025
msgid "TTP"
msgstr ""
msgstr "TTP"
#: www/capnew.php:846
msgid "The Applicant asks the Assurer to verify to the CAcert Community that the Assurer has met and verified the Applicant's identity against original documents."
msgstr ""
msgstr "Der Antragsteller/die Antragstellerin bittet den Assurer gegen&uuml;ber der CAcert-Gemeinschaft zu bezeugen, da&szlig; Sie ihn/sie pers&ouml;nlich getroffen haben und die Identit&auml;t anhand einer oder mehrerer amtlicher Lichtbildausweise &uuml;berpr&uuml;ft haben."
#: pages/index/0.php:26
msgid "Most CAcert functions are currently unavailable. Please come back later."
@ -4666,7 +4686,7 @@ msgstr ""
#: pages/account/53.php:100
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "Zur&uuml;ck"
#: www/coapnew.php:1099
msgid "Registered Trade Names"
@ -4710,11 +4730,11 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1223 www/coapnew.php:1248
msgid "On mutual assurance"
msgstr ""
msgstr "Bei beiderseitiger Assurance"
#: www/capnew.php:1278
msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
msgstr ""
msgstr "Bei beidseitiger Assurance schreibe dir die E-Mail Adresse des Assurers auf."
#: www/coapnew.php:1070
msgid "On organisation identity information"
@ -4722,15 +4742,15 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1006
msgid "On the assuree full name"
msgstr ""
msgstr "Beim vollst&auml;ndigen Namen des Antragstellers"
#: www/capnew.php:1247 www/coapnew.php:1013
msgid "On the full name of the Assurer"
msgstr ""
msgstr "Beim vollst&auml;ndigen Namen des Assurers"
#: www/coapnew.php:1075
msgid "Name of the organisation"
msgstr ""
msgstr "Name der Organisation"
#: www/verify.php:36
msgid "Email has been sent."
@ -4751,35 +4771,31 @@ msgstr ""
#: www/coapnew.php:1117
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
msgstr "Internet Domaine(n)"
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
msgstr "&Uuml;berzeugen Sie sich, da&szlig; Sie die CAcert Community Bestimmungen gelesen und akzeptiert haben."
#: www/capnew.php:1025
msgid "ID card"
msgstr ""
msgstr "Personalausweis"
#: www/capnew.php:727
msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
msgstr ""
msgstr "Identit&auml;ts&uuml;berpr&uuml;fungs-Formular (CAP)"
#: www/capnew.php:848
msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
msgstr ""
msgstr "Wenn auch nur die geringsten Zweifel oder Bedenken bez&uuml;glich der Identit&auml;t des Antragstellers vorhanden sind, d&uuml;rfen keine Punkte vergeben werden. Es ist angeraten, eine gegenseitige Assurance durchzuf&uuml;hren."
#: www/capnew.php:1185
msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
msgstr ""
msgstr "Hiermit best&auml;tige ich, da&szlig; meine oben angegebenen Identit&auml;ts-Informationen sowohl wahr als auch korrekt sind und bitte den CAcert Assurer (siehe unten), meine Identit&auml;t im CAcert Assurance Programm zu bezeugen."
#: www/capnew.php:1284
msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
msgstr ""
msgstr "Hiermit best&auml;tige ich als Assurer, da&szlig; ich die Identitaet des Antragstellers &uuml;berpr&uuml;ft habe, die Identit&auml;t im CAcert Assurance Programm bezeugen kann und Assurance Punkte vergeben werde."
#: www/coapnew.php:1260
msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
@ -4791,7 +4807,7 @@ msgstr ""
#: www/coapnew.php:1261
msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Organisation Assurance Challenge, and have been appointed for Organisation Assurances within the country where the organisation is registered."
msgstr ""
msgstr "Ich bin ein CAcert Community Mitglied, habe die Organisations Assurer Challenge bestanden und bin f&uuml;r Organisations Assurances f&uuml;r das Land betraut worden innerhalb dessen die zu &uuml;berpr&uuml;fende Organisation registriert ist."
#: www/disputes.php:333
msgid "You aren't allowed to dispute your own domains. Can't continue."
@ -4803,19 +4819,19 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1285
msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
msgstr ""
msgstr "Hiermit best&auml;tige ich, da&szlig; ich ein Mitglied der CAcert-Gemeinschaft bin, die Assurer Pr&uuml;fung erfolgreich bestanden habe und mit mindestens 100 Assurance-Punkten &uuml;berpr&uuml;ft wurde."
#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
msgstr ""
msgstr "Hiermit stimme ich den CAcert Community Bedingungen zu."
#: www/coapnew.php:1017
msgid "Full exact name of the individual."
msgstr ""
msgstr "Vollst&auml;ndiger Name der Person."
#: www/capnew.php:1274
msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
msgstr ""
msgstr "Vollst&auml;ndiger Name des Assurers. Bei beiderseitiger Assurance auch Angabe des Geburtsdatums."
#: includes/general.php:765
msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
@ -4823,7 +4839,7 @@ msgstr "CSRF Hash fehlt. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: www/capnew.php:852
msgid "For the CAcert Organisation Assurance Programme there is a separate special COAP form."
msgstr ""
msgstr "F&uuml;r das CAcert Organisations-Assurance Programm gibt es ein eigenes, spezielles COAP Formular."
#: pages/account/49.php:91
#, php-format
@ -4845,15 +4861,11 @@ msgstr "Parameter fehlen. Bitte benutzen Sie die komplette URL."
#: www/coapnew.php:1033 www/coapnew.php:1048
msgid "For organisation administrators and assurer: provide email address and optionally your phone number."
msgstr ""
msgstr "F&uuml;r Organisations-Admininstratoren und Assurer: geben Sie E-Mail-Adresse und optional Ihre Telefonnummer an."
#: www/coapnew.php:869
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
msgstr "F&uuml;r weitere Informationen &uuml;ber das CAcert Organisations-Assurance Programm, zusammen mit detaillierten Anleitungen f&uuml;r CAcert Organisations-Assurer, besuchen Sie bitte:"
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
@ -4861,31 +4873,31 @@ msgstr "Domain konnte nicht verifiziert werden."
#: www/capnew.php:850
msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
msgstr ""
msgstr "F&uuml;r weitere Informationen &uuml;ber das CAcert Assurance Programm sowie genaue Richtlinien und Anleitungen f&uuml;r CAcert Assurer besuchen Sie bitte:"
#: www/capnew.php:1072
msgid "Exact full name on the ID"
msgstr ""
msgstr "Exakter, vollst&auml;ndiger Name im Ausweis"
#: www/capnew.php:1059
msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
msgstr ""
msgstr "Beispiele f&uuml;r akzeptable Abk&uuml;rzungen vollst&auml;ndiger Namen"
#: www/capnew.php:1313
msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
msgstr ""
msgstr "Datum und Ort des pers&ouml;nlichen Treffens"
#: www/capnew.php:980
msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
msgstr ""
msgstr "Exakter, vollst&auml;ndiger Name, wie im f&uuml;r diesen Namen vorgezeigten Ausweis angegeben."
#: www/coapnew.php:1206
msgid "Director"
msgstr ""
msgstr "Direktor"
#: pages/account/53.php:108
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "Ende"
#: pages/index/4.php:22
msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
@ -4893,35 +4905,31 @@ msgstr "Diese Funktion ist zur Zeit nicht verf&uuml;gbar. Bitte versuchen Sie es
#: www/coapnew.php:748
msgid "CAcert Organisation Assurance Programme"
msgstr ""
msgstr "CAcert Organisations-Assurance Programm"
#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
msgstr ""
msgstr "SHA-1 Fingerprints der CAcert Root-Zertifikate"
#: www/coapnew.php:965
msgid "COAP form help"
msgstr ""
msgstr "COAP Formular Hilfe"
#: www/capnew.php:842
msgid "CAcert CAP form"
msgstr ""
msgstr "CAcert CAP Formular"
#: www/coapnew.php:863
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
msgstr "CAcert COAP Formular"
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
msgstr "Angaben des Assurers"
#: www/capnew.php:847
msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
msgstr ""
msgstr "Der Assurer kann dem Antragsteller eine Kopie der Angaben aush&auml;ndigen und sein Formular nach dem Treffen vollst&auml;ndig ausf&uuml;llen und unterschreiben."
#: www/capnew.php:1058
msgid "As an example standard abbreviation on given names is provided here. If a given name is counted as first given name part of the name is denoted with parentheses around the name."
@ -4929,29 +4937,21 @@ msgstr ""
#: pages/account/53.php:67
msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
msgstr ""
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Region und alle damit verbundenen Orte l&ouml;schen m&ouml;chten?"
#: www/capnew.php:1053
msgid "Applicant's Identity Information"
msgstr ""
msgstr "Identit&auml;ts-Informationen des Antragstellers"
#: www/coapnew.php:1081
msgid "Address (comma separated)"
msgstr ""
msgstr "Adresse (mit Komma getrennt)"
#: www/capnew.php:851
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
msgstr "Ein CAcert Schiedsrichter kann im Falle von Unstimmigkeiten vom Assurer die Herausgabe des ausgef&uuml;llten Formulars einfordern. Nach Ablauf von 7 Jahren sollte dieses Formular zuverl&auml;ssig vernichtet werden, um Identit&auml;ts-Missbrauch auszuschlie&szlig;en. Dies kann z. B. durch Schreddern oder Verbrennen des Formulars sichergestellt werden. Der Assurer beh&auml;lt keinerlei Kopien von Ausweisen."
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"
msgstr ""
msgstr "Seite"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:31+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:18+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Pero, con todo ese dinero, y toda la responsabilidad, deben ser muy cuid
#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
msgstr "Pol&iacute;tca de Uso de CAcert"
msgstr "Pol&iacute;tica de Uso de CAcert"
#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Error en la Instalaci&oacute;n del Certificado"
#: www/help/3.php:43
msgid "Certificate Installation process for IIS 5.0"
msgstr "Error en la Instalaci&oacute;n del Certificado"
msgstr "Proceso de Instalaci&oacute;n de Certificado para IIS 5.0"
#: includes/general_stuff.php:65
msgid "CAcert Logos"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr "Dominio no verificado"
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:19+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:18+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:20+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:21+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:22+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:35+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:23+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1649,11 +1649,11 @@ msgstr "(premi invio per continuare)"
#: www/capnew.php:1326
msgid "location of the assurance"
msgstr ""
msgstr "luogo dell'attestazione"
#: www/capnew.php:732 www/coapnew.php:753
msgid "generated"
msgstr ""
msgstr "generato"
#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
msgid "Location:"
@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Attenzione! Questo sito richiede che i cookie siano abilitati nel tuo br
#: www/capnew.php:1025
msgid "driver license"
msgstr ""
msgstr "patente di guida"
#: www/capnew.php:1117
msgid "email address as e.g. john.family@gmail.com"
@ -2396,11 +2396,11 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1331
msgid "date of assurance"
msgstr ""
msgstr "data dell'attestazione"
#: www/capnew.php:1025
msgid "certificate"
msgstr ""
msgstr "certificato"
#: includes/account.php:1609
#, php-format
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Le domande generali circa CAcert dovrebbero essere trasmesse alla lista
#: www/capnew.php:1001
msgid "abbreviated:"
msgstr ""
msgstr "abbreviato:"
#: www/help/0.php:21
msgid "Generating a new key pair and CSR for IIS 5.0"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr "Non ci sono richieste pendenti per le quali non hai ancora votato."
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr "Non hai selezionato alcun account da rimuovere, o hai tentato di rimuovere l'account predefinito. Nessuna modifica &egrave; stata registrata."
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -3998,23 +4026,19 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1073
msgid "type of ID shown"
msgstr ""
msgstr "tipo di documento mostrato"
#: www/capnew.php:1000
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
msgstr "passaporto"
#: www/coapnew.php:1032
msgid "phone nr"
msgstr ""
msgstr "numero di telefono"
#: www/coapnew.php:1107
msgid "Trade Office Registry information, as organisation registration Identification number or license number, name of the trade office registry, trade office operating region, and optionally date of extract."
@ -4022,7 +4046,7 @@ msgstr ""
#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
msgstr ""
msgstr "Attenzione: non inserire dati riservati in questo modulo, perch&eacute; sar&agrave; inviato su una mailing list pubblica. Usa invece il modulo pi&ugrave; sotto."
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr "Nessun UID valido &egrave; stato trovato sulla tua chiave"
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr "In questa pagina trovi del materiale utilizzabile per pubblicizzare CAcert"
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr "Consigliere Ordinario"
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr "Pagamento per la reimpostazione della password tramite Paypal"
@ -4577,7 +4597,7 @@ msgstr ""
#: pages/account/7.php:30
msgid "I own or am authorised to control this domain"
msgstr ""
msgstr "Sono il proprietario di questo dominio, o sono autorizzato ad averne il controllo"
#: www/coapnew.php:1006
msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
@ -4585,16 +4605,16 @@ msgstr ""
#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
msgid "I own or am authorised to control this email address"
msgstr ""
msgstr "Sono il proprietario di questo indirizzo e-mail, o sono autorizzato ad averne il controllo"
#: www/capnew.php:1078
#, php-format
msgid "max"
msgstr ""
msgstr "massimo"
#: pages/index/1.php:132
msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
msgstr "Accetto i termini e le condizioni dell'Accordo Comunitario di CAcert"
#: includes/account.php:34
msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
@ -4622,7 +4642,7 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:845
msgid "The CAcert Assurance Programme (CAP) aims to verify the identities of Internet users through face to face witnessing of government-issued photo identity documents."
msgstr ""
msgstr "Il Programma di Certificazione di CAcert (CAP) ha lo scopo di verificare l'identit&agrave; degli utenti Internet tramite verifica di persona di documenti con fotografia emessi dallo Stato."
#: www/coapnew.php:867
msgid "The Applicant asks the Organisation Assurer to verify to CAcert Community that the information provided by the Applicant is correct, and according to the official trade office registration bodies."
@ -4666,7 +4686,7 @@ msgstr ""
#: pages/account/53.php:100
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "Precedente"
#: www/coapnew.php:1099
msgid "Registered Trade Names"
@ -4714,7 +4734,7 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1278
msgid "On mutual assurance provide email address of Assurer."
msgstr ""
msgstr "In caso di attestazione reciproca indicare l'indirizzo e-mail dell'Accertatore."
#: www/coapnew.php:1070
msgid "On organisation identity information"
@ -4753,21 +4773,17 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
msgstr "Assicurati di aver letto e accettato l'Accordo Comunitario di CAcert"
#: www/capnew.php:1025
msgid "ID card"
msgstr ""
msgstr "carta d'identit&agrave;"
#: www/capnew.php:727
msgid "Identity Verification Form (CAP) form"
msgstr ""
msgstr "Modulo di verifica dell'identit&agrave; (CAP)"
#: www/capnew.php:848
msgid "If there are any doubts or concerns about the Applicant's identity, do not allocate points. You are encouraged to perform a mutual Assurance."
@ -4775,11 +4791,11 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1185
msgid "I hereby confirm that the information stating my Identity Information above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (see below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
msgstr ""
msgstr "Confermo con la presente che le informazioni sulla mia identit&agrave; sopra riportate sono veritiere e corrette, e richiedo all'Accertatore di CAcert (qui sotto) di attestare la mia identit&agrave; nel Programma di Certificazione di CAcert."
#: www/capnew.php:1284
msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the Applicant's Identity Information, I will witness the Applicant's identity in the CAcert Assurance Programme, and allocate Assurance Points."
msgstr ""
msgstr "Io, in qualit&agrave; di Accertatore, con la presente confermo che ho verificato le informazioni di identit&agrave; del Richiedente, che attester&ograve; l'identit&agrave; del Richiedente nel Programma di Certificazione di CAcert, e che assegner&ograve; punti di attestazione."
#: www/coapnew.php:1260
msgid "I, the Assurer, hereby confirm that I have verified the official Information for the organisation, I will witness the organisation's identity in the CAcert Organisation Assurance Programme, and complete the Assurance."
@ -4803,11 +4819,11 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1285
msgid "I am a CAcert Community Member, have passed the Assurance Challenge, and have been assured with at least 100 Assurance Points."
msgstr ""
msgstr "Sono un Membro della Comunit&agrave; di CAcert, ho superato la Prova per Accertatori, e la mia identit&agrave; &egrave; stata verificata con almeno 100 punti di attestazione."
#: www/capnew.php:1186 www/coapnew.php:1209
msgid "I agree to the CAcert Community Agreement."
msgstr ""
msgstr "Accetto l'Accordo Comunitario di CAcert."
#: www/coapnew.php:1017
msgid "Full exact name of the individual."
@ -4815,7 +4831,7 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1274
msgid "Full exact name of Assurer. On mutual assurance provide date of birth as well."
msgstr ""
msgstr "Nome completo esatto dell'Accertatore. In caso di attestazione mutua indicare anche la data di nascita."
#: includes/general.php:765
msgid "CSRF Hash is missing. Please try again."
@ -4851,21 +4867,17 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr "Dominio non verificato."
#: www/capnew.php:850
msgid "For more information about the CAcert Assurance Programme, including detailed guides for CAcert Assurers, please visit:"
msgstr ""
msgstr "Per maggiori informazioni sul Programma di Certificazione di CAcert, comprese guide dettagliate per gli Accertatori di CAcert, per favore visita:"
#: www/capnew.php:1072
msgid "Exact full name on the ID"
msgstr ""
msgstr "Nome completo esatto sul documento d'identit&agrave;"
#: www/capnew.php:1059
msgid "Examples of accepted abbreviation(s) for full name(s)"
@ -4873,7 +4885,7 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:1313
msgid "Date and location of the face-to-face meeting"
msgstr ""
msgstr "Data e luogo dell'incontro di persona"
#: www/capnew.php:980
msgid "Exact full name as on shown ID for this name."
@ -4881,11 +4893,11 @@ msgstr ""
#: www/coapnew.php:1206
msgid "Director"
msgstr ""
msgstr "Direttore"
#: pages/account/53.php:108
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "Fine"
#: pages/index/4.php:22
msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
@ -4897,7 +4909,7 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:807 www/coapnew.php:828
msgid "CAcert's Root Certificate sha1 fingerprints"
msgstr ""
msgstr "Fingerprint SHA-1 del certificato root di CACert"
#: www/coapnew.php:965
msgid "COAP form help"
@ -4905,19 +4917,15 @@ msgstr ""
#: www/capnew.php:842
msgid "CAcert CAP form"
msgstr ""
msgstr "Modulo CAP di CAcert"
#: www/coapnew.php:863
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
msgstr "Modulo COAP di CAcert"
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
msgstr "Dichiarazione dell'Accertatore"
#: www/capnew.php:847
msgid "Assurer may leave a copy of the details with the Applicant, and may complete and sign her final form after the meeting."
@ -4929,29 +4937,21 @@ msgstr ""
#: pages/account/53.php:67
msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
msgstr ""
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa regione e tutte le localit&agrave; connesse?"
#: www/capnew.php:1053
msgid "Applicant's Identity Information"
msgstr ""
msgstr "Informazioni di identit&agrave; del Richiedente"
#: www/coapnew.php:1081
msgid "Address (comma separated)"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo (separa con virgole)"
#: www/capnew.php:851
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
msgstr "Un Arbitro di CAcert pu&ograve; richiedere all'Accertatore di inviare il modulo compilato in caso di controversia. Dopo sette anni questo modulo dovrebbe essere eliminato in modo sicuro, per esempio stracciandolo o bruciandolo. L'Accertatore non tiene assolutamente copia dei documenti d'identit&agrave;."
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"
msgstr ""
msgstr "pagina"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:23+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "&#35388;&#26126;&#26360;&#12418;&#12377;&#12409;&#12390;&#28961;&#21177;
#: www/help/7.php:5
msgid "Apart from the boot stuff, all data resides on an encrypted partition on the root store server and only manual intervention in the boot up process by entering the password will start it again."
msgstr ""
msgstr "起動に必要なものは別として、あらゆるデータはルートストアサーバの暗号化されたパーティションに置かれています。起動時に手動で介入しパスワードを入力しないと、再起動されません。"
#: www/index/17.php:61
msgid "Can't start the CEnroll control:"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:34+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:36+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:37+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:24+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
#, php-format
msgid "%s rows displayed."
msgstr ""
msgstr "%s rijen weergegeven."
#: www/account/43.php:71
#, php-format
msgid "%s's Account Details"
msgstr ""
msgstr "Account gegevens van %s"
#: www/account/32.php:21
#, php-format
msgid "%s's Administrators"
msgstr ""
msgstr "Beheerders van %s"
#: www/account/26.php:21
#, php-format
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Domein Toevoegen"
#: www/account/1.php:18
msgid "Add Email"
msgstr "Voeg E-mail Adres Toe"
msgstr "E-mail Adres Toevoegen"
#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
#: www/account/9.php:23
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "En zij maken fouten"
#: www/help/3.php:70
msgid "And you're done!"
msgstr "U bent nu klaar"
msgstr "U bent nu klaar!"
#: www/account/16.php:39
msgid "Another Email"
@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "Waarmerk punten"
#: www/account/43.php:225 www/wot/10.php:52
msgid "Assurance Points You Issued"
msgstr "Aantal waarmerk punten dat u heeft uitgegeven"
msgstr "Door u uitgegeven waarmerk punten"
#: www/stats.php:51
msgid "Assurances Made"
msgstr "Waarmerk punten"
msgstr "Uitgevoerde waarmerkingen"
#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
msgid "Assure Someone"
@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Maar misschien is , in de grond, de belangrijkste reden voor digitale on
#: www/help/2.php:7 www/help/2.php:35
msgid "But, er, is this really proof of your email identity?"
msgstr "Maar, eh, is dat echt bewijs van je e-mail identiteit?"
msgstr "Maar, eh, is dat echt bewijs van uw e-mail identiteit?"
#: www/help/2.php:48
msgid "But, with all this money, and all this responsibility, they must be taking a lot of care to ensure the Certificate Authorities do their jobs well, and keep doing their jobs well, right? Well right?!"
msgstr "Maar met al dit geld, en al deze verantwoordelijkheid, moeten de 'Certificate Authorities' toch zeer zorgvuldig omgaan met de hun toegewezen taak, en deze goed uitvoeren, toch?Ja toch?!"
msgstr "Maar met al dit geld, en al deze verantwoordelijkheid, moeten de 'Certificate Authorities' toch zeer zorgvuldig omgaan met de hun toegewezen taak, en deze goed uitvoeren, toch? Ja toch?!"
#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Login"
#: www/account/12.php:56 www/account/18.php:56 www/account/22.php:56
#: www/account/5.php:60
msgid "Not Revoked"
msgstr "Ingetrokken"
msgstr "Niet ingetrokken"
#: includes/account.php:25
#, php-format
@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Waarom?"
#: www/help/7.php:8
msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
msgstr "Met de voorgesteld 'root' certificaat wijzigingen komt er een nieuwe root, en deze zou ten minste een sub-root ondertekenen, en dan kan de priv&eacute; sleutel in een bank kluis worden opgeslagen. Waarbij de sub-root gebruikt wordt voor alle ondertekeningen. Of er komen 2 sub-root sleutels, een voor Client certificaten en een voor Server certificaten. De gedachte hierachter is dat als een van de sub-root sleutels beschadigd is deze ingetrokken en opnieuw kan worden uitgegeven."
msgstr "Met de voorgesteld 'root' certificaat wijzigingen komt er een nieuwe root, en deze zou ten minste een sub-root ondertekenen, en dan kan de priv&eacute; sleutel in een bank kluis worden opgeslagen, waarbij de sub-root gebruikt wordt voor alle ondertekeningen. Of er komen 2 sub-root sleutels, een voor Client certificaten en een voor Server certificaten. De gedachte hierachter is dat als een van de sub-root sleutels beschadigd is deze ingetrokken en opnieuw kan worden uitgegeven."
#: www/account/36.php:25 www/index/1.php:114
msgid "Within 200km Announcements"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr "Er zijn geen openstaande verzoeken waarover u nog niet heeft gestemd."
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr "U heeft geen account geselecteerd om te verwijderen, of u probeerde om het hoofdaccount te verwijderen. Er is geen aktie uitgevoerd."
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr "Geen geldige UID's gevonden in uw sleutel"
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr "Op deze pagina kunt u materiaal vinden t.b.v. CAcert publiciteit"
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr "gewoon bestuurslid"
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr "Password Reset betaling m.b.v. PayPal"
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr "Domein niet geverifieerd."
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:33+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:25+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:26+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:27+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:27+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Inga dom&auml;ner finns listade."
#: pages/account/53.php:83
msgid "move"
msgstr ""
msgstr "flytta"
#: pages/index/1.php:90
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "F&ouml;r tillf&auml;llet utf&auml;rdar vi bara certifikat f&ouml;r Punyc
#: pages/account/53.php:84
msgid "aliases"
msgstr ""
msgstr "alias"
#: www/index/1.php:18
msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
@ -3976,25 +3976,53 @@ msgstr "Det finns inga v&auml;ntande f&ouml;rfr&aring;gningar d&auml;r du inte r
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr "Du valde inte inga e-postadresser att ta bort, eller s&aring; f&ouml;rs&ouml;kte du ta bort den prim&auml;ra e-postadressen. Ingenting utf&ouml;rdes."
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr "Du &auml;r inte notarie, men anledningen finns inte lagrad i databasen. V&auml;nligen kontakta"
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
msgstr "F&ouml;r att bli notarie m&aring;ste du samla ihop 100 verifieringspo&auml;ng och klara"
#: www/index.php:564
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr "Det h&auml;r ser ut som potentiell spam, eller s&aring; har du kakor eller javascript avst&auml;ngt. Kan inte forts&auml;tta."
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
msgstr "Tyv&auml;rr, du till&aring;ts inte bli notarie. V&auml;nligen kontakta"
#: pages/wot/2.php:33
msgid "Once you have received at least 100 Assurance Points you will have to pass a test called Assurer Challenge, which can be started at"
msgstr ""
msgstr "N&auml;r du har f&aring;tt minst 100 verifieringspo&auml;ng m&aring;ste du klara notarieprovet, vilket kan p&aring;b&ouml;rjas p&aring;"
#: www/capnew.php:1073
msgid "type of ID shown"
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4022,7 +4046,7 @@ msgstr ""
#: pages/account/40.php:38 pages/index/11.php:38
msgid "Warning: Please do not enter confidential data into this form, it is being sent to a public mailinglist. Use the form further below instead."
msgstr ""
msgstr "Varning: Skriv inte in hemliga uppgifter i det h&auml;r formul&auml;ret. Det skickas till en offentlig s&auml;ndlista. Anv&auml;nd formul&auml;ret l&auml;ngre ner ist&auml;llet."
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr "Inga giltiga UID:er hittades i din nyckel"
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr "P&aring; den h&auml;r sidan finns material som kan anv&auml;ndas f&ouml;r CAcerts publicitet."
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr "ledamot"
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr "Betala f&ouml;r l&ouml;senords&aring;terst&auml;llning via PayPal"
@ -4557,7 +4577,7 @@ msgstr ""
#: pages/index/1.php:18
msgid "By joining CAcert and becoming a Member, you agree to the CAcert Community Agreement. Please take a moment now to read that and agree to it; this will be required to complete the process of joining."
msgstr ""
msgstr "Genom att g&aring; med i CAcert och bli medlem godk&auml;nner du CAcert Community Agreement. &Auml;gna en stund nu &aring;t att l&auml;sa och godk&auml;nna det; detta kommer att kr&auml;vas f&ouml;r att fullf&ouml;lja processen att g&aring; med."
#: pages/index/21.php:22
msgid "If not then select this PayPal button to establish annual payment of your US$10 membership fee."
@ -4577,7 +4597,7 @@ msgstr ""
#: pages/account/7.php:30
msgid "I own or am authorised to control this domain"
msgstr ""
msgstr "Jag &auml;ger eller &auml;r befogad att styra den h&auml;r dom&auml;nen"
#: www/coapnew.php:1006
msgid "The exact name of the individual may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name."
@ -4585,7 +4605,7 @@ msgstr ""
#: pages/account/1.php:29 pages/index/1.php:80
msgid "I own or am authorised to control this email address"
msgstr ""
msgstr "Jag &auml;ger eller &auml;r befogad att styra den h&auml;r e-postadressen"
#: www/capnew.php:1078
#, php-format
@ -4594,7 +4614,7 @@ msgstr ""
#: pages/index/1.php:132
msgid "I agree to the terms and conditions of the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
msgstr "Jag godk&auml;nner best&auml;mmelserna och villkoren i CAcert Community Agreement"
#: includes/account.php:34
msgid "Several CAcert Services are currently unavailable. Please try again later."
@ -4606,7 +4626,7 @@ msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "if you feel that this is not corect."
msgstr ""
msgstr "om du k&auml;nner att det h&auml;r inte &auml;r riktigt."
#: www/coapnew.php:866
msgid "The CAcert Organisation Programme (COAP) aims to verify the identity of the organisation."
@ -4642,7 +4662,7 @@ msgstr ""
#: pages/account/53.php:99
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "B&ouml;rjan"
#: www/capnew.php:1025
msgid "TTP"
@ -4666,7 +4686,7 @@ msgstr ""
#: pages/account/53.php:100
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "F&ouml;reg&aring;ende"
#: www/coapnew.php:1099
msgid "Registered Trade Names"
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr "Dom&auml;n inte verifierad."
@ -4885,7 +4897,7 @@ msgstr ""
#: pages/account/53.php:108
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "Slutet"
#: pages/index/4.php:22
msgid "This function is currently unavailable. Please come back later."
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4929,7 +4937,7 @@ msgstr ""
#: pages/account/53.php:67
msgid "Are you sure you want to delete this region and all connected locations?"
msgstr ""
msgstr "&Auml;r du s&auml;ker p&aring; att du vill ta bort den h&auml;r regionen och alla anslutna platser?"
#: www/capnew.php:1053
msgid "Applicant's Identity Information"
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:32+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:28+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 17:34:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 00:19:29+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3976,10 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1170
msgid "a and y umlaut, and o/slash examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:24 pages/index/8.php:25 pages/index/8.php:26
msgid "member"
msgstr ""
#: www/capnew.php:825 www/coapnew.php:843
msgid "policy document"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:21
msgid "Vice-President"
msgstr ""
#: includes/general.php:877
msgid "You are not an Assurer, but the reason is not stored in the database. Please contact"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1354
msgid "The exact name of the assurer may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:873
msgid "To become an Assurer have to collect 100 Assurance Points and pass the"
msgstr ""
@ -3988,6 +4008,14 @@ msgstr ""
msgid "This seems like potential spam, or you have cookies or Javascript disabled, cannot continue."
msgstr ""
#: www/coapnew.php:980
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:1113
msgid "The exact name of the assuree may have transliterated characters and/or some given names may be abbreviated. If present the first given name will be shown abbreviated and parentheses around the last part of the given name.\n"
msgstr ""
#: includes/general.php:875
msgid "Sorry, you are not allowed to be an Assurer. Please contact"
msgstr ""
@ -4004,10 +4032,6 @@ msgstr ""
msgid "transliterated:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1060
msgid "sir John G. McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1025
msgid "passport"
msgstr ""
@ -4261,10 +4285,6 @@ msgstr ""
msgid "On this page you find materials that can be used for CAcert publicity"
msgstr ""
#: pages/index/8.php:7
msgid "Ordinary Board Member"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:62
msgid "Password Reset Payment through PayPal"
msgstr ""
@ -4753,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Internet Domain(s)"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1057
msgid "J(ae|a)hny G(oe|o)le McName"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1178 www/coapnew.php:1196
msgid "Make sure you have read and agreed with the CAcert Community Agreement"
msgstr ""
@ -4851,10 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information about the CAcert Organisation Assurance Programme, including detailed guides to CAcert Organisation Assurers, please visit:"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1056
msgid "Examples of accepted transliterations for the full name(s)"
msgstr ""
#: includes/account.php:684
msgid "Domain not verified."
msgstr ""
@ -4911,10 +4923,6 @@ msgstr ""
msgid "CAcert COAP form"
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "CAcert Community Agreement"
msgstr ""
#: www/capnew.php:1216
msgid "Assurer's Statement"
msgstr ""
@ -4943,14 +4951,6 @@ msgstr ""
msgid "A CAcert Arbitrator can require the Assurer to deliver the completed form in the event of a dispute. After 7 years this form should be securely disposed of to prevent identity misuse. E.g. shred or burn the form. The Assurer does not retain copies of ID at all."
msgstr ""
#: www/capnew.php:721 www/coapnew.php:742
msgid "(informal, one page version)"
msgstr ""
#: www/coapnew.php:870
msgid "A CAcert Arbitor can require the Organisation Assurer to deliver the completed forms and accompanying documents in the event of a dispute."
msgstr ""
#: www/capnew.php:405 www/capnew.php:1344 www/coapnew.php:441
#: www/coapnew.php:1291
msgid "page"

File diff suppressed because it is too large Load Diff
Loading…
Cancel
Save