Translation updates

pull/1/head
root 17 years ago
parent 71035653d0
commit 99ec652072

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:30:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:35:23+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:28:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:33:26+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "&#1054;&#1073;&#1098;&#1088;&#1085;&#1077;&#1090;&#1077; &#1074;&#1085;&
#: www/help/2.php:62
#, php-format
msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
msgstr " &#1057;&#1090;&#1088;&#1072;&#1085;&#1080;&#1094;&#1072;&#1090;&#1072; &#1077; &#1074;&#1098;&#1079;&#1087;&#1088;&#1086;&#1080;&#1079;&#1074;&#1077;&#1076;&#1077;&#1085;&#1072; &#1074; %s &#1089; &#1080;&#1079;&#1082;&#1083;&#1102;&#1095;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1085;&#1080;&#1090;&#1077; &#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1072; &#1085;&#1072; %sthe author%s &#1080; &#1080;&#1085;&#1092;&#1086;&#1088;&#1084;&#1072;&#1094;&#1080;&#1103;&#1090;&#1072; &#1077; &#1089;&#1098;&#1089; &#1079;&#1072;&#1087;&#1072;&#1079;&#1077;&#1085;&#1080;&#1090;&#1077; &#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1072; &#1085;&#1072; &#1072;&#1074;&#1090;&#1086;&#1088;&#1072; (&#1080;&#1084;&#1077;&#1090;&#1086; &#1089; &#1082;&#1086;&#1077;&#1090;&#1086; &#1077; &#1085;&#1072;&#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1077;&#1085;&#1072; &#1079;&#1072;&#1103;&#1074;&#1082;&#1072;&#1090;&#1072;) "
msgstr "&#1057;&#1090;&#1088;&#1072;&#1085;&#1080;&#1094;&#1072;&#1090;&#1072; &#1077; &#1074;&#1098;&#1079;&#1087;&#1088;&#1086;&#1080;&#1079;&#1074;&#1077;&#1076;&#1077;&#1085;&#1072; &#1074; %s &#1089; &#1080;&#1079;&#1082;&#1083;&#1102;&#1095;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1085;&#1080;&#1090;&#1077; &#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1072; &#1085;&#1072; %sthe author%s &#1080; &#1080;&#1085;&#1092;&#1086;&#1088;&#1084;&#1072;&#1094;&#1080;&#1103;&#1090;&#1072; &#1077; &#1089;&#1098;&#1089; &#1079;&#1072;&#1087;&#1072;&#1079;&#1077;&#1085;&#1080;&#1090;&#1077; &#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1072; &#1085;&#1072; &#1072;&#1074;&#1090;&#1086;&#1088;&#1072; (&#1080;&#1084;&#1077;&#1090;&#1086; &#1089; &#1082;&#1086;&#1077;&#1090;&#1086; &#1077; &#1085;&#1072;&#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1077;&#1085;&#1072; &#1079;&#1072;&#1103;&#1074;&#1082;&#1072;&#1090;&#1072;)"
#: includes/account.php:1735
#, php-format
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:31:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:35:43+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr "Dom&eacute;nov&yacute; spor!"
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr "Dom&eacute;nov&eacute; a emailov&eacute; spory"
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr "Zd&aacute; se, &#382;e spor ji&#382; nen&iacute; v datab&aacute;zi, nelz
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr "To byla v&yacute;choz&iacute; emailov&aacute; adresa &uacute;&#269;tu, a proto&#382;e s &uacute;&#269;tem nez&#367;staly sdru&#382;eny &#382;&aacute;dn&eacute; emailov&eacute; adresy ani dom&eacute;ny, tak byl tak&eacute; odstran&#283;n ze syst&eacute;mu."
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:28:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:33:32+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr "Dom&aelig;ne stridighed!"
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr "Verificer konto"
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:28:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:33:37+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Durchgef&uuml;hrte Pr&uuml;fungen"
#: includes/account_stuff.php:182 www/wot/5.php:19
msgid "Assure Someone"
msgstr "Jemanden &uuml;berpr&uuml;fen"
msgstr "Jemanden assuren"
#: www/index/0.php:60
msgid "Assured client certificates"
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "F&uuml;llen Sie das Formular fertig aus, wenn es nicht bereits fertig au
#: www/help/3.php:39
msgid "Confirm your request details"
msgstr "Best&auml;tigen Sie Ihre Anforderungsetails"
msgstr "Best&auml;tigen Sie Ihre Anforderungsdetails"
#: www/wot/3.php:19
msgid "Contact"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Ich habe die Regeln f&uuml;r Assurer gelesen und verstanden und mache di
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr "Ich best&auml;tige hiermit, dass ich bevollm&auml;chtigt bin, im Namen der CSR (Zertifikat-Anfrage) an CAcert angegebenen Person, ein Digitales Zertifikat f&uuml;r sichere und authentifizierte elektronische Transaktionen zu beantragen. Ich verstehe, dass ein digitales Zertifikat zur Identifizierung der Teilnehmer einer elektronischen Kommunikation vorgesehen ist, und dass ich selbst f&uuml;r die Aufbewahrung der privaten Schl&uuml;ssel, die mit dem Zertifikat verbunden sind, verantwortlich bin."
msgstr "Ich best&auml;tige hiermit, dass ich bevollm&auml;chtigt bin, im Namen der im CSR (Zertifikat-Anfrage) an CAcert angegebenen Person, ein Digitales Zertifikat f&uuml;r sichere und authentifizierte elektronische Transaktionen zu beantragen. Ich verstehe, dass ein digitales Zertifikat zur Identifizierung der Teilnehmer einer elektronischen Kommunikation vorgesehen ist, und dass ich selbst f&uuml;r die Aufbewahrung der privaten Schl&uuml;ssel, die mit dem Zertifikat verbunden sind, verantwortlich bin."
#: www/wot/8.php:26
msgid "I want to be listed"
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Neuer Administrator f&uuml;r %s"
#: www/stats.php:71 www/stats.php:107
msgid "New Assurers"
msgstr "Neue Assurer"
msgstr "Neue Pr&uuml;fer"
#: www/stats.php:72 www/stats.php:108
msgid "New Certificates"
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "OCSP Details"
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr "Neben der Tatsache, dass dies alles ziemlich technisch ist, ist besonders der finanzielle Aspekt einer der wichtigsten Gr&uuml;nde, warum die meisten Menschen digitale Zertifikate bisher nicht nutzen. Sie ben&ouml;tigen Ihr eigenes Zertifikat, um E-Mails digital zu signieren und die 'Certificate Authorities' (CA) verlangen Geld f&uuml;r die Ausstellung eines Zertifikats. Muss man mehr dazu sagen? Die meisten sparen sich das Geld lieber ... Aber immer mehr Organisationen erscheinen auf dem Markt, die kostenlose Zertifikate f&uuml;r jedermann anbieten. Allerdings fehlen diesen Organisationen damit bisher auch die finanzenellen Mittel, um sich als vertrauensw&uuml;rdige Certificate Authorities zu etablieren. Es scheitert also momentan daran, ob man einer unbekannten CA vertrauen kann oder nicht. Sobald aber jemand der CA vertraut, vertraut er auch indirekt den digitalen Signaturen, die von der CA ausgestellt wurden. In anderen Worten: Wenn Sie der CA die ich benutze vertrauen (und deren Zertifikat installieren), dann k&ouml;nnen Sie automatisch auch meiner Digitalen Unterschrift vertrauen. Vertrauen Sie mir!"
msgstr "Neben der Tatsache, dass dies alles ziemlich technisch ist, ist besonders der finanzielle Aspekt einer der wichtigsten Gr&uuml;nde, warum die meisten Menschen digitale Zertifikate bisher nicht nutzen. Sie ben&ouml;tigen Ihr eigenes Zertifikat, um E-Mails digital zu signieren und die Zertifizierungsstellen (CA's) verlangen Geld f&uuml;r die Ausstellung eines Zertifikats. Muss man mehr dazu sagen? Die meisten sparen sich das Geld lieber ... Aber immer mehr Organisationen erscheinen auf dem Markt, die kostenlose Zertifikate f&uuml;r jedermann anbieten. Allerdings fehlen diesen Organisationen damit bisher auch die finanziellen Mittel, um sich als vertrauensw&uuml;rdige Zertifizierungsstelle zu etablieren. Es scheitert also momentan daran, ob man einer unbekannten CA vertrauen kann oder nicht. Sobald aber jemand der CA vertraut, vertraut er auch indirekt den digitalen Signaturen, die von der CA ausgestellt wurden. In anderen Worten: Wenn Sie der CA die ich benutze vertrauen (und deren Zertifikat installieren), dann k&ouml;nnen Sie automatisch auch meiner Digitalen Unterschrift vertrauen. Vertrauen Sie mir!"
#: www/account/14.php:21
msgid "Old Pass Phrase"
@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Sobald Sie den CSR abgeschickt haben, wird er vom Server bearbeitet und
#: www/help/2.php:45
msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
msgstr "Man erwartet, dass wenn eine Webseite ein SSL-Zertifikat hat (also das, was die sichere Kommunikation zum Austausch von pers&ouml;nlichen Daten, Kreditkarten-Nummern, etc. gew&auml;hrleisten soll und das Schloss-Symbol im Browser liefert), das dieses Zertifikat aus einer vertrauensw&uuml;rdigen Quelle (von einer Certificate Authority, CA) stammt. Einer Quelle, die alle n&ouml;tigen Vorkehrungen getroffen hat, um etwas f&uuml;r das Internet und die Internet-Kommunikation so lebenswichtiges auszustellen. Sie haben sich vermutlich noch nie gefragt, wer &uuml;ber die Vertrauensw&uuml;rdigkeitdieser CAs entscheidet, denn Ihr Browser hat bereits einige Root-Zertifikate vorinstalliert. Und so wird jede Webseite die ein SSL-Zertifikat mit der Unterschrift einer dieser CAs hat automatisch (von Ihrem Browser) als vertrauensw&uuml;rdig eingestuft."
msgstr "Man erwartet, dass wenn eine Internetseite ein SSL-Zertifikat hat (also das, was die sichere Kommunikation zum Austausch von pers&ouml;nlichen Daten, Kreditkarten-Nummern, etc. gew&auml;hrleisten soll und das Schloss-Symbol im Browser liefert), das dieses Zertifikat aus einer vertrauensw&uuml;rdigen Quelle (von einer Zertifizierungsstelle, CA) stammt. Einer Quelle, die alle n&ouml;tigen Vorkehrungen getroffen hat, um etwas f&uuml;r das Internet und die Internet-Kommunikation so lebenswichtiges auszustellen. Sie haben sich vermutlich noch nie gefragt, wer &uuml;ber die Vertrauensw&uuml;rdigkeit dieser CAs entscheidet, denn Ihr Browser hat bereits einige Root-Zertifikate vorinstalliert. Und so wird jede Internetseite die ein SSL-Zertifikat mit der Unterschrift einer dieser CAs hat automatisch (von Ihrem Browser) als vertrauensw&uuml;rdig eingestuft."
#: www/wot/6.php:74
msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
@ -1649,11 +1649,11 @@ msgstr "Pers&ouml;nliche Informationen"
#: www/account/10.php:24
msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
msgstr "Bitte beachten Sie: Alle pers&ouml;nlichen Daten in Ihrem Zertifikat mit Ausnahme des CommonName Feld werden entfernt. Dies muss leider getan werden, da es sich hier um einen automatisierten Vorgang handelt, bei dem andere Felder von CAcert nicht auf ihre Richtigkeit hin &uuml;berpr&uuml;ft werden k&ouml;nnen. Wenn Sie sich als Organsisation registrieren lassen wollen, dann brauchen Sie wenigstens 50 Assurance Punkte und Sie m&uuml;ssen uns einen Nachweis zuschicken (z. B. Gewerbeschein, Gr&uuml;ndungsurkunde). Diese entsprechenden Daten k&ouml;nnen dann in Ihr Zertifikat aufgenommen werden. Kontaktieren Sie uns, wenn Sie mehr&uuml;ber diesen Dienst erfahren wollen."
msgstr "Bitte beachten Sie: Alle pers&ouml;nlichen Daten in Ihrem Zertifikat mit Ausnahme des CommonName Feld werden entfernt. Dies muss leider getan werden, da es sich hier um einen automatisierten Vorgang handelt, bei dem andere Felder von CAcert nicht auf ihre Richtigkeit hin &uuml;berpr&uuml;ft werden k&ouml;nnen. Wenn Sie sich als Organsisation registrieren lassen wollen, dann brauchen Sie wenigstens 50 Vertrauens Punkte und Sie m&uuml;ssen uns einen Nachweis zuschicken (z. B. Gewerbeschein, Gr&uuml;ndungsurkunde). Diese entsprechenden Daten k&ouml;nnen dann in Ihr Zertifikat aufgenommen werden. Kontaktieren Sie uns, wenn Sie mehr &uuml;ber diesen Dienst erfahren wollen."
#: www/account/3.php:65
msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
msgstr "BITTE BEACHTEN: Wenn sie diesen Kasten ankreuzen, wird Ihr Name in allen Zertifikaten eingebunden."
msgstr "BITTE BEACHTEN: Wenn Sie diesen Kasten ankreuzen, wird Ihr Name in allen Zertifikaten eingebunden."
#: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56
msgid "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and you can not remove a default account. To remove the default account you must set another verified account as the default."
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Bitte beachten: Sie k&ouml;nnen ein noch nicht verifiziertes Konto nicht
#: www/account/7.php:32
msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
msgstr "Bitte beachten: Sie brauchen nur den Haupt-Teil Ihrer Domain eintragen, z.B. meinedomain.de und nicht www.meinedomain.de. Sobald Ihre Domain verifiziert wurde, k&ouml;nnen Sie beliebige Unterdomains (Subdomains) wie www.meinedomain.de oder www.das.ist.meinedomain.de eingeben, denn das System pr&uuml;ft von rechts nach links und nicht einzelne Host-Namen, wenn Sie einen Zertifikat Antrag (CSR) hochladen."
msgstr "Bitte beachten: Sie brauchen nur den Haupt-Teil Ihrer Domain einzutragen, z.B. meinedomain.de und nicht www.meinedomain.de. Sobald Ihre Domain verifiziert wurde, k&ouml;nnen Sie beliebige Unterdomains (Subdomains) wie www.meinedomain.de oder www.das.ist.meinedomain.de eingeben, denn das System pr&uuml;ft von rechts nach links und nicht einzelne Host-Namen, wenn Sie einen Zertifikats-Antrag (CSR) hochladen."
#: www/wot.php:233
#, php-format
@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Regeln"
#: www/index/7.php:20
msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC compliant CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
msgstr "Hat sich sehr daf&uuml;r engagiert, dass Leute in Deutschland bei CAcert mitmachen und assured werden. Er arbeitet an einem neuen &quot;Certificate Policy&#13;Statement&quot; (entsprechend dem RFC Standard), hat zahllose Stunden beim technischen Support mitgeholfen und vieles mehr."
msgstr "Hat sich sehr daf&uuml;r engagiert, dass Leute in Deutschland bei CAcert mitmachen und gepr&uuml;ft werden. Er arbeitet an einem neuen &quot;Certificate Policy&#13;Statement&quot; (entsprechend dem RFC Standard), hat zahllose Stunden beim technischen Support mitgeholfen und vieles mehr."
#: www/index/0.php:63
msgid "Same as above plus you can include your full name in the certificates."
@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr "So wie oben, allerdings ist das Zertifikat 24 Monate g&uuml;ltig."
#: www/index/0.php:95
msgid "Same as above, plus get 50 assurance points by meeting with assurer(s) from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
msgstr "So wie oben und Sie ben&ouml;tigen mindestens 50 Assurance Punkte, die Sie durch Treffen mit mehreren Assurern des CAcert Web of Trust bekommen k&ouml;nnen. Bei so einem Treffen m&uuml;ssen Sie sich gegen&uuml;ber dem Assurer mit einem offiziellen Lichbildausweis ausweisen."
msgstr "So wie oben und Sie ben&ouml;tigen mindestens 50 Vertrauens Punkte, die Sie durch Treffen mit mehreren Pr&uuml;fern des CAcert Netzwerkes bekommen k&ouml;nnen. Bei so einem Treffen m&uuml;ssen Sie sich gegen&uuml;ber dem Pr&uuml;fer mit einem offiziellen Lichtbildausweis ausweisen."
#: www/index/0.php:65
msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
msgstr "So wie oben und Sie ben&ouml;tigen mindestens 50 Assurance Punkte, die Sie durch Treffen mit mehreren Assurern des CAcert Web of Trust bekommen k&ouml;nnen. Bei so einem Treffen m&uuml;ssen Sie sich gegen&uuml;ber dem Assurer mit einem offiziellen Lichbildausweis ausweisen."
msgstr "So wie oben und Sie ben&ouml;tigen mindestens 50 Vertrauens Punkte, die Sie durch Treffen mit mehreren Pr&uuml;fern des CAcert Netzwerkes bekommen k&ouml;nnen. Bei so einem Treffen m&uuml;ssen Sie sich gegen&uuml;ber dem Pr&uuml;fer mit einem offiziellen Lichtbildausweis ausweisen."
#: www/index/0.php:93
msgid "Same as above."
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Ihre Position ist aktualisiert worden"
#: www/account.php:49 www/index.php:475
msgid "Your message has been sent to the general support list."
msgstr "Ihre Anzeige ist zur allgemeinen Supportliste geschickt worden."
msgstr "Ihre Nachricht ist an allgemeinen Kundendienst geschickt worden."
#: www/account.php:35 www/index.php:464
msgid "Your message has been sent."
@ -1889,13 +1889,11 @@ msgstr "z.B. Sydney, New-South.Wales, Australien"
#: includes/account.php:98
msgid "has changed the default email on your account."
msgstr ""
"hat die &Auml;nderung Ihres Standard E-mail Accounts durchgef&uuml;hrt.&#13;"
""
msgstr "hat die &Auml;nderung der Standard E-Mail Ihres Zugangs durchgef&uuml;hrt.&#13;"
#: includes/account.php:1076
msgid "has changed the password on your account."
msgstr "hat das Kennwort zu Ihrem Account ge&auml;ndert."
msgstr "hat das Kennwort zu Ihrem Zugang ge&auml;ndert."
#: pages/account/13.php:23
msgid "has viewed your lost password questions."
@ -1911,11 +1909,11 @@ msgstr "W&auml;hlen Sie die 'Bit-L&auml;nge'. Wir empfehlen eine Schl&uuml;ssell
#: www/help/3.php:11
msgid "Select 'Create a new certificate'"
msgstr "Select 'Ein neues Zertifikat erstellen'"
msgstr "Auswahl 'Ein neues Zertifikat erstellen'"
#: www/help/3.php:55
msgid "Select 'Server Certificate' at the bottom of the tab in the 'Secure communications' section."
msgstr "Whlen Sie 'Server Zertifikat' unten auf der Registerkarte im Bereich 'Sichere Kommunikationen'."
msgstr "W&auml;hlen Sie 'Server Zertifikat' unten auf der Registerkarte im Bereich 'Sichere Kommunikationen'."
#: www/account/43.php:28 www/account/49.php:28
msgid "Select Specific Account Details"
@ -1960,7 +1958,7 @@ msgstr "Briefpost"
#: www/help/2.php:50
msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
msgstr "Wenn man also die Pr&uuml;fung nicht besteht, dann wird man keine Certificate Authority. Und wie besteht man die Pro&uuml;fung dann? Nun, man muss nachweisen, dass man beim der Vergabe der Zertifikate gute Arbeit leisten kann. Sicherheit wird gew&auml;hrleistet, indem man nur die richtigen Organisationen zul&auml;sst. Aber was passiert, wenn siese einen Fehler machen und versehentlichein fehlerhaftes Zertifikat ausstellen, dass alle anderen Zertifikate gef&auml;hrdet? So wie es Versign passiert ist? Nun ... da kann man nichts mehr machen. Die haben bereits f&uuml;r ihre Pr&uuml;fung bezahlt und sind inzwischen eine verdammt grosse Firma. Zu gross, als dass man jemals ihren Status als Certificate Authority widerrufen k&ouml;nnte. (Da ist zu viel Geld im Spiel!)"
msgstr "Wenn man also die Pr&uuml;fung nicht besteht, dann wird man keine Zertifizierungsstelle. Und wie besteht man die Pr&uuml;fung dann? Nun, man muss nachweisen, dass man beim der Vergabe der Zertifikate gute Arbeit leisten kann. Sicherheit wird gew&auml;hrleistet, indem man nur die richtigen Organisationen zul&auml;sst. Aber was passiert, wenn sie einen Fehler machen und versehentlich ein fehlerhaftes Zertifikat ausstellen, dass alle anderen Zertifikate gef&auml;hrdet? So wie es Versign passiert ist? Nun ... da kann man nichts mehr machen. Die haben bereits f&uuml;r ihre Pr&uuml;fung bezahlt und sind inzwischen eine verdammt gro&szlig;e Firma. Zu gro&szlig;, als dass man jemals ihren Status als Zertifizierungsstelle widerrufen k&ouml;nnte. (Da ist zu viel Geld im Spiel!)"
#: www/index/51.php:33
msgid "So what can I do to help the cause?"
@ -1984,7 +1982,7 @@ msgstr "F&ouml;rdermitglied"
#: www/help/4.php:10
msgid "State or Province Name (full name) [NSW]:"
msgstr "State or Province Name (Bundesland/Kanton) [Bayern]"
msgstr "Bundesland oder Kanton(vollst&auml;ndig ausgeschrieben) [Bayern]"
#: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33
#: www/account/27.php:36
@ -2021,7 +2019,7 @@ msgstr "System Administrator"
#: www/help/6.php:7
msgid "System will send you an email with a link in it, you just open the link in a webbrowser."
msgstr "Das System wird Ihnen eine E-Mail mit einem Link senden. &Ouml;ffnen Sie diesen Link mit einem Webbrowser."
msgstr "Das System wird Ihnen eine E-Mail mit einem Verweis senden. &Ouml;ffnen Sie diesen Verweis mit einem Webbrowser."
#: includes/account_stuff.php:182
msgid "TTP Form"
@ -2085,11 +2083,11 @@ msgstr "Der 'Regulation of Investigational Powers Act' (RIPA)&lt;/a&gt; (offizie
#: www/account/0.php:28
msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons. You can also get trust points via the Trust Third Party system where you go to a lawyer, bank manager, accountant, or public notary/juctise of the peace and they via your ID and fill in the TTP form to state they have viewed your ID documents and it appears authentic and true. More information on the TTP system can be found in the TTP sub-menu"
msgstr "Das Web of Trust System das CAcert benutzt &auml;hnelt dem, das auch f&uuml;r GPG/PGP benutzt wird: Mitglieder treffen sich pers&ouml;nlich und &uuml;berpr&uuml;fen gegenseitig, ob der Name im GPG/PGP-Schl&uuml;essel mit dem Namen auf einem offiziellen Dokument (z. B. Personalausweis) des Schl&uuml;sselbesitzers &uuml;bereinstimmt. Bei CAcert unterscheidet sich sich das ganze etwas, da das PKI System (Public Key Infrastructure) etwas angepasst werden musste: Um in das Web of Trust aufgenommen (assured) zu werden, m&uuml;ssen Sie zun&auml;chst jemanden finden, dem bereits vertraut wird (Assurer). Diese Person kann eine gewisse Anzahl an Punkten an andere vergeben, die davon abh&auml;gt, wie viele andere Personen dieser Person selbst vertrauen. Die Anzahl der m&ouml;glichen Punkte eines Assurers kann man im Bereich 'Finde einen Assurer' abfragen. Sobald Sie sich mit dem Assurer getroffen haben und dieser Ihre Personalien &uuml;berpr&uuml;ft hat, m&uuml;ssen Sie ein CAP-Formular ausf&uuml;llen und dem Assurer aush&auml;ndigen. Sie k&ouml;nnen ebenfalls Punkte erhalten, wenn Sie sich im Rahmen des TTP-Systems (Trust Third Party) an einen Anwalt, einen Notar oder z. B. Filialleiter einer Bank oder vereidigten Wirtschaftspr&uuml;fer wenden und dieser Ihre Identit&auml;t &uuml;berpr&uuml;ft und das TTP Formular ausf&uuml;llt. Mehr Informationen zum TTP System finden Sie im TTP Untermen&uuml;."
msgstr "Das Vertrauenssystem das CAcert benutzt &auml;hnelt dem, das auch f&uuml;r GPG/PGP benutzt wird: Mitglieder treffen sich pers&ouml;nlich und &uuml;berpr&uuml;fen gegenseitig, ob der Name im GPG/PGP-Schl&uuml;ssel mit dem Namen auf einem offiziellen Dokument (z.B. Personalausweis) des Schl&uuml;sselbesitzers &uuml;bereinstimmt. Bei CAcert unterscheidet sich sich das ganze etwas, da das PKI System (Public Key Infrastructure) etwas angepasst werden musste: Um in das Vertauensnetzwerk aufgenommen zu werden, m&uuml;ssen Sie zun&auml;chst jemanden finden, dem bereits vertraut wird. Diese Person kann eine gewisse Anzahl an Punkten an andere vergeben, die davon abh&auml;ngt, wie viele andere Personen dieser Person selbst vertrauen. Die Anzahl der m&ouml;glichen Punkte eines Pr&uuml;fers kann man im Bereich 'Finde einen Pr&uuml;fer' abfragen. Sobald Sie sich mit dem Pr&uuml;fer getroffen haben und dieser Ihre Personalien &uuml;berpr&uuml;ft hat, m&uuml;ssen Sie ein CAP-Formular ausf&uuml;llen und dem Pr&uuml;fer aush&auml;ndigen. Sie k&ouml;nnen ebenfalls Punkte erhalten, wenn Sie sich im Rahmen des TTP-Systems (Trust Third Party) an einen Anwalt, einen Notar oder z.B. Filialleiter einer Bank oder vereidigten Wirtschaftspr&uuml;fer wenden und dieser Ihre Identit&auml;t &uuml;berpr&uuml;ft und das TTP Formular ausf&uuml;llt. Mehr Informationen zum TTP System finden Sie im TTP Untermen&uuml;."
#: www/index/0.php:103
msgid "The ability to assure other new CAcert users; contribute to the strengthening and broadening of the CAcert Web of Trust."
msgstr "Die Erlaubnis, andere neue CAcert Benutzer zu assuren; zur St&auml;rkung und Erweiterung des CAcer Web of Trust beitragen."
msgstr "Die Erlaubnis, andere neue CAcert Benutzer zu pr&uuml;fen; zur St&auml;rkung und Erweiterung des CAcert Netzwerkes beitragen."
#: includes/account.php:363
msgid "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain."
@ -2139,7 +2137,7 @@ msgstr "Die Anzahl der Assurance Punkte die Sie besitzen, begrenzt die maximale
#: www/account/10.php:30 www/account/20.php:27
msgid "Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people."
msgstr "Bitte beachten Sie: Das Klasse 3 Root Zertifikat muss in Ihrem Browser als ein verkettetes Zertifikat (Chained Certificate) installiert werden, was etwas komplizierter ist, als die Installation eines normalen Root-Zertifikats. Allerdings ist es wahrscheinlich, dass in Zukunft mehr Menschen dem Klasse 3 Zertifikat vertrauen."
msgstr "Bitte beachten Sie: Das Klasse 3 Root Zertifikat muss in Ihrem Browser als ein verkettetes Zertifikat (Chained Certificate) installiert werden, was etwas komplizierter ist als die Installation eines normalen Root-Zertifikats. Allerdings ist es wahrscheinlich, dass in Zukunft mehr Menschen dem Klasse 3 Zertifikat vertrauen."
#: www/help/2.php:62
#, php-format
@ -2239,15 +2237,15 @@ msgstr "Vervollst&auml;ndigt werden"
#: www/wot/2.php:15
msgid "To become an Assurer"
msgstr "Ein Assurer werden"
msgstr "Ein Pr&uuml;fer werden"
#: www/index/51.php:17
msgid "To create a Non-Profit Certificate Authority; an alternative to the commercial CAs."
msgstr "Errichtung einer gemeinn&uuml;tzigen (Non-Profit) Certificate Authority als Alternative zu den kommerziellen CAs."
msgstr "Errichtung einer gemeinn&uuml;tzigen (Non-Profit) Zertifizierungsstelle als Alternative zu den kommerziellen CAs."
#: www/help/2.php:33
msgid "To fully understand, read the section directly above. I am using a free Certificate Authority to provide me with the ability to digitally sign my emails. As a result, this Certificate Authority is not (yet) recognised by your email software as it is a new organisation that is not yet fully established, although it is probably being included in the Mozilla browser. If you choose to, you can go the their site at CAcert.org to install the root certificate. You may be told that the certificate is untrusted - that is normal and I suggest that you continue installation regardless. Be aware that this implies your acceptance that you trust their secure distribution and storing of digital signatures, such as mine. (You already do this all the time). The CAcert.org root certificate will then automatically provide the safe validation of my digital signature, which I have entrusted to them. Or you can simply decide that you've wasted your time reading this and do nothing (humbug!). Shame on you! :-)"
msgstr "Um das richtig zu verstehen, lesen Sie den vorherigen Abschnitt. Ich benutze eine 'freie' Certificate Authority (CA), die mir erlaubt meine E-Mails digital zu signieren. Leider wird diese freie Certificate Authority (noch) nicht von Ihrem E-Mail-Programm erkannt, da es sich um eine neue CA handelt, die noch nicht vollst&auml;ndig etabliert ist. (Obwohl deren Zertifikat vermutlich bald in den Mozilla Browser aufgenommen wird). Wenn Sie wollen, dann k&ouml;nnen Sie auf die Webseite von CAcert.org gehen und deren Root-Zertifikat von dort installieren. Vielleicht wird Ihnen mitgeteilt, dass dem Zertifikat nicht vertraut wird, aber das ist normal und Sie sollten die Installation fortsetzen. Denken Sie daran, dass Sie durch die Installation des Root-Zertifikat der Art der Vorgehensweise von CAcert (sicheren Verteilung und Aufbewahrung der digitalen Zertifikate) und auch mir (sicheres Aufbewahren) vertrauen m&uuml;ssen. (Das tuen Sie ja bereits). Mit dem CAcert.org Root-Zertifikat wird meine Digitale Signatur dann automatisch &uuml;berpr&uuml;ft."
msgstr "Um das richtig zu verstehen, lesen Sie den vorherigen Abschnitt. Ich benutze eine 'freie' Zertifizierungsstelle (CA), die mir erlaubt meine E-Mails digital zu signieren. Leider wird diese freie CA (noch) nicht von Ihrem E-Mail-Programm erkannt, da es sich um eine neue CA handelt, die noch nicht vollst&auml;ndig etabliert ist. (Obwohl deren Zertifikat vermutlich bald in den Mozilla Browser aufgenommen wird). Wenn Sie wollen, dann k&ouml;nnen Sie auf die Webseite von CAcert.org gehen und deren Root-Zertifikat von dort installieren. Vielleicht wird Ihnen mitgeteilt, dass dem Zertifikat nicht vertraut wird, aber das ist normal und Sie sollten die Installation fortsetzen. Denken Sie daran, dass Sie durch die Installation des Root-Zertifikat der Art der Vorgehensweise von CAcert (sicheren Verteilung und Aufbewahrung der digitalen Zertifikate) und auch mir (sicheres Aufbewahren) vertrauen m&uuml;ssen. (Das tuen Sie ja bereits). Mit dem CAcert.org Root-Zertifikat wird meine Digitale Signatur dann automatisch &uuml;berpr&uuml;ft."
#: www/help/3.php:2
msgid "To generate a public and private key pair and CSR for a Microsoft IIS 5 Server:"
@ -2399,9 +2397,7 @@ msgstr "Wir analysieren die Besuchernutzung, indem wir Informationen &uuml;ber z
#: www/verify.php:124
msgid "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for this domain."
msgstr ""
"Ihre Domain ist &uuml;berpr&uuml;ft worden. Sie k&ouml;nnen nun Zertifikate f&uuml;rIhre Domain ausstellen.&#13;"
""
msgstr "Ihre Domain ist &uuml;berpr&uuml;ft worden. Sie k&ouml;nnen nun Zertifikate f&uuml;rIhre Domain ausstellen.&#13;"
#: www/wot.php:439
msgid "Your email has been sent to"
@ -2519,11 +2515,11 @@ msgstr "Sie sind dabei, ein Zertifikat zu installieren. Wenn Sie Mozilla/Netscap
#: www/wot.php:54
msgid "You are never allowed to Assure yourself!"
msgstr "Sie k&ouml;nnen sich nicht selbst assuren!"
msgstr "Sie k&ouml;nnen sich nicht selbst &uuml;berpr&uuml;fen!"
#: www/wot.php:68
msgid "You are only allowed to Assure someone once!"
msgstr "Sie d&uuml;rfen jemanden anderen nur ein einziges Mal assuren!"
msgstr "Sie d&uuml;rfen jemanden anderen nur ein einziges Mal pr&uuml;fen!"
#: www/help/2.php:45
msgid "You are putting your trust in people you don't know!"
@ -2536,12 +2532,12 @@ msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie vor einiger Zeit eine vorr&uuml;berg
#: www/wot.php:230
#, php-format
msgid "You are receiving this email because you have assured %s %s (%s)."
msgstr "Sie erhalten dieses E-Mail, weil Sie ein anderes Mitglied der CAcert Community best&auml;tigt (assured) haben: %s %s (%s)"
msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie ein anderes Mitglied der CAcert Gemeinschaft gepr&uuml;ft haben: %s %s (%s)"
#: www/wot.php:206
#, php-format
msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
msgstr "Sie bekommen dieses E-Mail, weil Sie von einem anderen Mitglied der CAcert Community best&auml;tigt (assured) worden sind: %s %s (%s)"
msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie von einem anderen Mitglied der CAcert Gemeinschaft gepr&uuml;ft worden sind: %s %s (%s)"
#: includes/general_stuff.php:112 includes/tverify_stuff.php:78
msgid "Further Information"
@ -2574,9 +2570,7 @@ msgstr "Sie k&ouml;nnen alternativ das untenstehende Formular verwenden, aber de
#: includes/account.php:1567 includes/account.php:2233
#, php-format
msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
msgstr ""
"Ihre zertifikatsanfrage schlug fehl. bitte schauen Sie %sthe WIKI page%s f&uuml;r weitere Informationen.&#13;"
""
msgstr "Ihre Zertifikatsanfrage schlug fehl. bitte schauen Sie auf %sthe WIKI page%s f&uuml;r weitere Informationen nach.&#13;"
#: pages/help/3.php:48
msgid "Your country, state and city."
@ -2621,11 +2615,11 @@ msgstr "Sie haben nicht alle Fragen richtig beantwortet, oder Sie haben nicht ge
#: www/gpg.php:24
msgid "You failed to paste a valid GPG/PGP key."
msgstr "Der von Ihnen angegebene GPG/PGP-Schluessel ist ungueltig."
msgstr "Der von Ihnen angegebene GPG/PGP-Schl&uuml;ssel ist ung&uuml;ltig."
#: www/index/0.php:113
msgid "You get a vote in how CAcert (a non-profit association incorporated in Australia) is run; be eligible for positions on the CAcert board."
msgstr "Sie d&amp;uuml;rfen mitentscheiden wie CAcert (eine in Australien als gemeinn&amp;uuml;tzig eingetragene Organisation) betrieben wird; Sie k&amp;ouml;nnen sich in den CAcert Vorstand w&amp;auml;hlen lassen."
msgstr "Sie d&uuml;rfen mit entscheiden wie CAcert (eine in Australien als gemeinn&uuml;tzig eingetragene Organisation) betrieben wird; Sie k&ouml;nnen sich in den CAcert Vorstand w&auml;hlen lassen."
#: www/help/3.php:21
msgid "You have now created a public/private key pair. The private key is stored locally on your machine. The public portion is sent to CAcert in the form of a CSR."
@ -2653,7 +2647,7 @@ msgstr "Der Versuch eine einzutragende Domain anzunehmen oder abzulehnen wegen e
#: www/index.php:231
msgid "Your account has not been verified yet, please check your email account for the signup messages."
msgstr "Ihr Account ist noch nicht verifiziert, &uuml;berpr&uuml;fen Sie bitte Ihre E-Mails um weitere Informationen zu erhalten."
msgstr "Ihr Zugang ist noch nicht verifiziert, &uuml;berpr&uuml;fen Sie bitte Ihre E-Mails um weitere Informationen zu erhalten."
#: www/wot.php:415
msgid "Your account information has been updated."
@ -2661,9 +2655,7 @@ msgstr "Ihre Kontoinformationen sind aktualisiert worden."
#: www/disputes.php:201
msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
msgstr ""
"Der versuch eine angemahnte Domain anzunehmen bzw. abzulehnen schlug wegen eines nicht passenden hash strings fehl.&#13;"
""
msgstr "Der versuch eine angemahnte Domain anzunehmen bzw. abzulehnen schlug wegen einer nicht passenden hash Zeichenkette fehl.&#13;"
#: www/verify.php:66
msgid "Your account and/or email address has been verified. You can now start issuing certificates for this address."
@ -2671,7 +2663,7 @@ msgstr "Ihr Account und/oder E-Mail Adresse ist &uuml;berpr&uuml;ft worden. Sie
#: includes/account.php:1072 www/index.php:117
msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
msgstr "ihr Anmeldepasswort wurde erneuert und Sie wurden dar&uuml;ber &uuml;ber ihre Prim&auml;re E-mail Adresse 8hauptsadresse des Accounts) informiert."
msgstr "ihr Passwort wurde erneuert und Sie wurden dar&uuml;ber &uuml;ber ihre Prim&auml;re E-mail Adresse (Hauptadresse des Zugangs) informiert."
#: pages/account/40.php:31 pages/account/40.php:54 pages/index/11.php:31
#: pages/index/11.php:54
@ -2685,19 +2677,19 @@ msgstr "Ihre E-Mail"
#: www/verify.php:42
msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
msgstr "Sie haben versucht, das gleiche E-Mail Addresse ein viertes Mal mit einem unzul&auml;ssigen hash zu &uuml;berpr&uuml;fen, zwischenzeitlich ist dieser Antrag aus dem System entfernt worden"
msgstr "Sie haben versucht, die gleiche E-Mail-Addresse ein viertes Mal mit einem unzul&auml;ssigen Hash zu &uuml;berpr&uuml;fen. Zwischenzeitlich ist dieser Antrag aus dem System entfernt worden"
#: www/wot.php:344
msgid "You've been Assured."
msgstr "Sie sind assured worden."
msgstr "Sie sind gepr&uuml;ft worden."
#: pages/account/43.php:287 pages/wot/10.php:40
msgid "Your Assurance Points"
msgstr "Ihre Assurance-Punkte"
msgstr "Ihre Vertrauenenspunkte"
#: www/wot.php:360
msgid "You've Assured Another Member."
msgstr "Sie haben ein anderes Mitglied assured."
msgstr "Sie haben ein anderes Mitglied gepr&uuml;ft."
#: www/verify.php:101
msgid "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid hash, subsequantly this request has been deleted in the system"
@ -2705,9 +2697,7 @@ msgstr "Der Versuch die gleiche Domain viermal zu verifizieren schlug wegen eine
#: pages/help/3.php:29
msgid "You'll prepare the request now, but you can only submit the request via the online request forms. We do not accept CSRs via email."
msgstr ""
"Sie bereiten nun die Anfrage vor, aber Sie k&ouml;nnen die Anfrage nur &uuml;ber dieses Online-Formular absenden. Wir akzeptieren keine CSR's per E-Mail.&#13;"
""
msgstr "Sie bereiten nun die Anfrage vor, aber Sie k&ouml;nnen die Anfrage nur &uuml;ber dieses Online-Formular absenden. Wir akzeptieren keine CSR's per E-Mail.&#13;"
#: pages/help/4.php:22
msgid "You will then be asked to enter information about your company into the certificate. Below is a valid example:"
@ -2719,20 +2709,16 @@ msgstr "Sie werden eine best&auml;tigung sehen."
#: pages/help/3.php:37
msgid "You will now create a CSR. This information will be displayed on your certificate, and identifies the owner of the key to users. The CSR is only used to request the certificate. The following characters must be excluded from your CSR fields, or your certificate may not work:"
msgstr ""
"Sie erstellen gerade einen CSR. Die hier eingetragene Information &uuml;ber Ihre Identit&auml;t wird in Ihrem Zertifikat angezeigt. Das CSR wird lediglich zur Zertifikatsanfrage benutzt. Die folgenden Zeichen d&uuml;rfen nicht in einem der Felder in der CSR Anfrage auftauchen, da ansonsten das zertifikat nicht funktionsf&auml;hig ist.&#13;"
""
msgstr "Sie erstellen gerade einen CSR. Die hier eingetragene Information &uuml;ber Ihre Identit&auml;t wird in Ihrem Zertifikat angezeigt. Das CSR wird lediglich zur Zertifikatsanfrage benutzt. Die folgenden Zeichen d&uuml;rfen nicht in einem der Felder in der CSR Anfrage auftauchen, da ansonsten das zertifikat nicht funktionsf&auml;hig ist.&#13;"
#: pages/index/19.php:77
msgid "You will need to be issued 100 points by meeting with existing assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents; OR if it is too difficult to meet up with existing assurers in your area, meet with two Trusted Third Party assurers (notary public, justice of the peace, lawyer, bank manager, accountant) to do the verifying."
msgstr ""
"Sie muessen erst 100 Punkte bei einem pers&ouml;nlichen Treffen von den CAcert Assurern erhalten, die Ihre Identit&auml;t Anhand Ihres Personalausweises oder eines anderen amtlichen Lichtbildausweises &uuml;berpr&uuml;fen.&#13;"
""
msgstr "Sie m&uuml;ssen erst 100 Punkte bei einem pers&ouml;nlichen Treffen von den CAcert Pr&uuml;fern erhalten haben, die Ihre Identit&auml;t Anhand Ihres Personalausweises oder eines anderen amtlichen Lichtbildausweises &uuml;berpr&uuml;ft haben.&#13;"
#: www/wot.php:320
#, php-format
msgid "You were issued %s points however the system has rounded this down to %s and you now have %s points in total."
msgstr "Sie haben %s Punkte vergeben, das System hat diese Punktzahl allerdings auf %s gerundet und Sie haben jetzt %s Punkte in der Gesamtsumme."
msgstr "Ihnen wurden %s Punkte gegeben, das System hat diese Punktzahl allerdings auf %s gerundet und Sie haben jetzt insgesamt %s Punkte."
#: www/wot.php:212
msgid "You tried to give a temporary points increase to someone that already has more then 150 points. Can't continue."
@ -2761,9 +2747,7 @@ msgstr "Sie sehen das jedesmal wenn Sie eine sichere Seite im Internet aufrufen
#: www/disputes.php:269
msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
msgstr ""
"Sie haben eine Prim&auml;re E-mail Adresse von einem Account angegeben, worauf keine E-Mail Adresse oder Domain passt.&#13;"
""
msgstr "Sie haben eine Prim&auml;re E-Mail Adresse von einem Zugang angegeben, worauf keine E-Mail Adresse oder Domain passt.&#13;"
#: www/wot.php:326
msgid "You now have over 50 points, and can now have your name added to client certificates, and issue server certificates for up to 2 years."
@ -2771,13 +2755,11 @@ msgstr "Sie haben jetzt &uuml;ber 50 Punkten und k&ouml;nnen Ihren Namenzu den C
#: www/wot.php:331
msgid "You now have over 100 points and can start assuring others."
msgstr "Sie jetzt haben &uuml;ber 100 Punkten und k&ouml;nnen beginnen andere personen zu verifizieren (assuren)."
msgstr "Sie jetzt haben &uuml;ber 100 Punkten und k&ouml;nnen beginnen andere Personen zu verifizieren."
#: www/wot.php:196
msgid "You must enter the number of points you wish to allocate to this person."
msgstr ""
"&#13;"
"Sie m&uuml;ssen die Zahl der Punkte eintragen, die Sie dieser Person zuteilen m&ouml;chten."
msgstr "&#13;Sie m&uuml;ssen die Zahl der Punkte eintragen, die Sie dieser Person zuteilen m&ouml;chten."
#: pages/wot/3.php:21
msgid "You must meet the applicant in person;"
@ -2785,9 +2767,7 @@ msgstr "Sie m&uuml;ssen den Bewerber pers&ouml;nlich treffen;"
#: pages/wot/3.php:22
msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
msgstr ""
"Sie m&uuml;ssen mindestens eine amtliches Dokument mit einem Bild (amtlicher Lichtbildausweis oder &auml;hnliches) vorlegen. &#13;"
"Es ist vorzuziehend, wenn 2 lichtbildausweise vorgezeigt werden, da weniger Punkte herausgegeben werden k&ouml;nnen, wenn es irgendeinen Zweifel auf der Person durch die Person gibt, die Punkte vergibt;"
msgstr "Sie m&uuml;ssen mindestens eine amtliches Dokument mit einem Bild (amtlicher Lichtbildausweis oder &auml;hnliches) vorlegen. &#13;Es ist vorzuziehend, wenn 2 Lichtbildausweise vorgezeigt werden, da weniger Punkte herausgegeben werden k&ouml;nnen, wenn es irgendeinen Zweifel auf der Person durch die Person gibt, die Punkte vergibt;"
#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
#: pages/account/6.php:55
@ -2879,12 +2859,12 @@ msgstr "Kostenlose Digitale Zertifikate!"
#: www/wot.php:353
#, php-format
msgid "You issued %s points and they now have %s points in total."
msgstr "Sie gaben %s Punkte und sie haben jetzt %s Punkte in der Gesamtmenge."
msgstr "Sie gaben %s Punkte. Die Bewerber haben jetzt insgesamt %s Punkte."
#: www/wot.php:351
#, php-format
msgid "You issued %s points however the system has rounded this down to %s and they now have %s points in total."
msgstr "Sie gaben %s Punkte, jedochwurde auf %s Punkte gerundet und sie haben jetzt %s Punkte in der Gesamtmenge."
msgstr "Sie gaben %s Punkte, jedoch wurde auf %s Punkte gerundet. Die Bewerber haben jetzt insgesamt %s Punkte."
#: www/wot.php:49
msgid "A reminder notice has been sent."
@ -2904,7 +2884,7 @@ msgstr "Assurer Rangliste"
#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
msgid "CAcert's GPG Key"
msgstr "CAcerts GPG Key"
msgstr "CAcerts GPG Schl&uuml;ssel"
#: www/account/52.php:39
msgid "Certificate Subject"
@ -2944,7 +2924,7 @@ msgstr "Momentan werden Zertifikate f&uuml;r Punycode Domains nur ausgestellt, w
#: www/gpg/0.php:15
msgid "Paste your GPG key below..."
msgstr "F&uuml;gen Sie in das folgende Feld Ihren GPG/PGP Key ein ..."
msgstr "F&uuml;gen Sie in das folgende Feld Ihren GPG/PGP Schl&uuml;ssel ein ..."
#: www/index/1.php:18
msgid "To get a password that will work, we suggest the following example"
@ -2987,10 +2967,6 @@ msgstr "Domain Streitfall"
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr "Domain und E-Mail Streitf&auml;lle"
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr "Aufgrund der steigenden Zahl von Leuten die ihr Passwort vergessen haben und auf den vorhandenen Wegen nicht wiederherstellen konnten, gibt es nun zwei weitere M&ouml;glichkeiten: &#13;&#13;Wenn Ihnen Ihr CACert-Konto nicht so wichtig ist, dann k&ouml;nnen Sie sich einfach neu anmelden und &uuml;ber das &quot;Streitf&auml;lle/Mi&szlig;brauch&quot;-Formular die E-Mail-Adressen und Domainnamen zum neuen Konto &uuml;bertragen. Wenn Sie Ihr Passwort dagegen mit Hilfe eines unserer Mitarbeiter wiederherstellen wollen, dann erwarten wir eine kleine Spende, um den Mitarbeiter f&uuml;r seine M&uuml;hen zu entsch&auml;digen. Klicken Sie dazu auf eines der Symbole weiter unten."
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr "Die angegebene E-Mail-Adresse war ung&uuml;ltig oder eine Test-Verbindung zu Ihrem Server konnte nicht aufgebaut werden oder Ihr Server hat Ihre E-Mail-Adresse als ung&uuml;ltig abgewiesen."
@ -3099,11 +3075,11 @@ msgstr "URL des Notars"
#: includes/account_stuff.php:198
msgid "Organisation Assurance"
msgstr "Assuren einer Organisation"
msgstr "&Uuml;berpr&uuml;fen einer Organisation"
#: www/wot/11.php:19
msgid "Organisational Assurance"
msgstr "Assuren einer Organisation"
msgstr "&Uuml;berpr&uuml;fen einer Organisation"
#: www/wot/11.php:22
msgid "Organisation Title"
@ -3151,7 +3127,7 @@ msgstr "Details der Anfrage"
#: www/index/0.php:75
msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
msgstr "So wie oben und Sie ben&ouml;tigen mindestens 100 Assurance Punkte, die Sie durch Treffen mit mehreren Assurern des CAcert Web of Trust bekommen k&ouml;nnen. Bei so einem Treffen m&uuml;ssen Sie sich gegen&uuml;ber dem Assurer mit einem offiziellen Lichbildausweis ausweisen."
msgstr "So wie oben und Sie ben&ouml;tigen mindestens 100 Vertrauens Punkte, die Sie durch Treffen mit mehreren Pr&uuml;fern des CAcert Netzwerkes bekommen k&ouml;nnen. Bei so einem Treffen m&uuml;ssen Sie sich gegen&uuml;ber dem Pr&uuml;fer mit einem offiziellen Lichtbildausweis ausweisen."
#: www/wot/5.php:20
msgid "Send reminder notice"
@ -3213,7 +3189,7 @@ msgstr "Der einzige andere Weg, Ihre Best&auml;tigungspunkte zu bekommen, ist Ih
#: www/wot/2.php:17
msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
msgstr "Es gibt mehrere Wege, ein CAcert Assurer zu werden. Der gebr&auml;uchlichste Weg ist, sich mit anderen Assurern zu treffen, die Ihre amtlichen Ausweise und Dokumente kontrollieren (Sie m&uuml;ssen 2 von Beh&ouml;rden ausgestellte Fotoausweise vorweisen, ansonsten bekommen Sie u. U. nicht die maximal m&ouml;glichen Punkte)"
msgstr "Es gibt mehrere Wege, ein CAcert Pr&uuml;fer zu werden. Der gebr&auml;uchlichste Weg ist, sich mit anderen Pr&uuml;fern zu treffen, die Ihre amtlichen Ausweise und Dokumente kontrollieren (Sie m&uuml;ssen 2 von Beh&ouml;rden ausgestellte Ausweise vorweisen, ansonsten bekommen Sie u.U. nicht die maximal m&ouml;glichen Punkte)"
#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
msgid "This UID has already been voted on."
@ -3227,10 +3203,6 @@ msgstr "Dieser Streitfall bzw. diese &Uuml;berpr&uuml;fung scheint nicht mehr in
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr "Dies war die prim&auml;re E-Mail-Adresse Ihres Kontos und nun sind keine E-Mail-Adressen oder Domains mehr mit Ihrem Konto verbunden. Ihr Konto wurde daher vollst&auml;ndig aus dem System gel&ouml;scht."
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr "Damit Menschen in Ihrer Gegend Sie finden k&ouml;nnen, sollten Sie sich in dieser Liste als Assurer (Best&auml;tiger) eintragen und den Ort angeben, an dem Sie sich am meisten aufhalten. Das ganze ist nat&uuml;rlich v&ouml;llig freiwillig. Sie k&ouml;nnen Ihr Konto hier auflisten lassen und dazu einen Kommentar schreiben, indem Sie auf hier klicken:"
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr "Tverify Konto"
@ -3475,12 +3447,7 @@ msgstr "Unterschrift"
#: pages/help/2.php:50
msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the CAcert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
msgstr ""
"Sicherheit ist eine wichtige Angelegenheit. Damit ein digitales Zertifikat mit vollen Rechten an eine Person durch eine Certificate Authority herausgegeben werden kann, sind strenge Tests, einschlie&szlig;lich einem realen Treffen der k&ouml;rperlichen Person notwendig, um ihre Identit&auml;t zu &uuml;berpr&uuml;fen. Bis jetzt, ist meine k&ouml;rperliche Identit&auml;t nicht von CAcert.org &uuml;berpr&uuml;ft worden, aber sie haben meine E-Mailadresse &uuml;berpr&uuml;ft. &#13;"
"Das Installation des Stammzertifikats (siehe oben), erlaubt es automatisch meine digitale Signatur zu pr&uuml;fen. Sie k&ouml;nnen hinsichtlich der Echtheit meiner E-Mailadresse &uuml;berzeugt sein - nur ich habe die M&ouml;glichkeit, meine E-Mail mit meiner CAcert.org Bescheinigung digital zu unterzeichnen. &#13;"
"Wenn Sie also eine E-Mail mit meiner digitalen Signatur erhalten, und die Echtheit durch Ihren Mailclient mit dem CAcert.org Stammzertifikat best&auml;tigt wird, wissen Sie, das sie von mir ist. (Sie erhalten eine einfache optische Anzeige, dass meine Mail unterzeichnet wurde und vertrauensw&uuml;rdig ist). &#13;"
"Technisch haben sie nicht wirklich &uuml;berpr&uuml;ft, das ich ich bin! Aber Sie haben die Garantie, dass Mails von meiner Mailadresse wirklich von der Person stammen, der diese Adresse geh&ouml;rt. &#13;"
"Die einzige M&ouml;glichkeit, meine digitale Signatur zu f&auml;lschen besteht wenn jemand per Kennwort Zugriff zu meinem PC hat."
msgstr "Sicherheit ist eine wichtige Angelegenheit. Damit ein digitales Zertifikat mit vollen Rechten an eine Person durch eine Certificate Authority herausgegeben werden kann, sind strenge Tests, einschlie&szlig;lich einem realen Treffen der k&ouml;rperlichen Person notwendig, um ihre Identit&auml;t zu &uuml;berpr&uuml;fen. Bis jetzt, ist meine k&ouml;rperliche Identit&auml;t nicht von CAcert.org &uuml;berpr&uuml;ft worden, aber sie haben meine E-Mailadresse &uuml;berpr&uuml;ft. &#13;Das Installation des Stammzertifikats (siehe oben), erlaubt es automatisch meine digitale Signatur zu pr&uuml;fen. Sie k&ouml;nnen hinsichtlich der Echtheit meiner E-Mailadresse &uuml;berzeugt sein - nur ich habe die M&ouml;glichkeit, meine E-Mail mit meiner CAcert.org Bescheinigung digital zu unterzeichnen. &#13;Wenn Sie also eine E-Mail mit meiner digitalen Signatur erhalten, und die Echtheit durch Ihren Mailclient mit dem CAcert.org Stammzertifikat best&auml;tigt wird, wissen Sie, das sie von mir ist. (Sie erhalten eine einfache optische Anzeige, dass meine Mail unterzeichnet wurde und vertrauensw&uuml;rdig ist). &#13;Technisch haben sie nicht wirklich &uuml;berpr&uuml;ft, das ich ich bin! Aber Sie haben die Garantie, dass Mails von meiner Mailadresse wirklich von der Person stammen, der diese Adresse geh&ouml;rt. &#13;Die einzige M&ouml;glichkeit, meine digitale Signatur zu f&auml;lschen besteht wenn jemand per Kennwort Zugriff zu meinem PC hat."
#: www/ttp.php:46
msgid "The CAcert Trusted Third Party (TTP) Programme is designed to assure Internet user identities through personal verification of government issued identity documents."
@ -3508,9 +3475,7 @@ msgstr "Wie kann ich ein Logo zu meiner Website hinzuf&uuml;gen?"
#: www/logos.php:21
msgid "It is extremly easy! Just pick an image from the collections above and use it for example with the following html code fragment:"
msgstr ""
"Das ist einfach! W&auml;hlen Sie einfach ein Logo aus der Auswahl oben aus und f&uuml;gen Sie folgenden HTML-Code auf Ihrer Webseite ein:&#13;"
""
msgstr "Das ist einfach! W&auml;hlen Sie einfach ein Logo aus der Auswahl oben aus und f&uuml;gen Sie folgenden HTML-Code auf Ihrer Webseite ein:&#13;"
#: www/logos.php:9
msgid "Collection 1 created by Christoph Probst (November 2004)"
@ -3829,7 +3794,7 @@ msgstr "ANMERKUNG: wegen der hohen Anfrage an Support-Fragen achten Sie auf die
#: includes/general_stuff.php:78
msgid "Password Login"
msgstr "Password Login"
msgstr "Passwort Login"
#: includes/account.php:1080
msgid "Password Update Notification"
@ -3965,3 +3930,142 @@ msgstr "Sie k&ouml;nnen ein CAcert Assurer werden indem Sie sich eine sog. trust
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr "Die Auswahl des Accounts oder die L&ouml;schung des Default Accounts schlug fehl. Es wurde keine Aktion durchgef&uuml;hrt.&#13;"
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr "Werbung verwalten"
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr "Single-Sign-On ID hinzuf&uuml;gen"
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:30:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:35:28+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:28:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:33:44+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr "Disputa de Dominios!"
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr "Disputa de dominios y direcci&oacute;n de correos"
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr "Debido al incremento en el n&uacute;mero de personas que no han podido recobrar su clave por v&iacute;a del formulario para recobrar su clave secrete, ahora hay dos formas m&aacute;s disponibles. Si usted no necesita su cuenta, puede inscribirse en una nueva cuenta y llenar un formulario de disputa para recuperar sus cuentas de correo y dominio. Si quisiese recuperar su clave con la ayuda del personal de soporte, esto requerir&iacute;a de un peque&ntilde;o pago para cubrir el tiempo de una persona que pueda verificar la propiedad de la cuenta. Para eso presione el boton de pago mas abajo para continuar."
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr "La direcci&oacute;n de correo que se entrego es inv&aacute;lida, o no se pudo realizar la conecci&oacute;n de prueba a su servidor, o el servidor rechazo la direcci&oacute;n de correo como inv&aacute;lida."
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr "Esta disputa ya no se encuentra en la base de datos. No puedo continuar
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr "Esta era la direcci&oacute;n de correo principal, y no quedan otros correos o dominios relacionados, por lo cual la cuenta ha sido removida del sistema."
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr "Para que sea mas f&aacute;cil para otros en su &aacute;rea ubicarlo, ayuda el listarse como Notario (esto es voluntario), as&iacute; como la direcci&oacute;n f&iacute;sica donde vive o trabaja. Usted puede indicar su inter&eacute;s en aparecer en el listado, y a&ntilde;adir un comentario yendo a:"
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr "Mi Cuenta"
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:29:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:33:58+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr "Verkkotunnuksen riitauttaminen!"
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr "Verkko- ja s&auml;hk&ouml;postiosoitteiden riitauttamiset"
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr "Koska yh&auml; suurempi m&auml;&auml;r&auml; ihmisi&auml; ei pysty saamaan salasanaansa kadonneiden salasanojen lomakkeen avulla, sinulla on kaksi muutakin mahdollisuutta. Jos et v&auml;lit&auml; tilist&auml;si, voit kirjoittautua uudelleen uudella tilill&auml; ja riitauttaa vanhojen s&auml;hk&ouml;posti- ja verkkotunnustesi omistussuhteen. Jos haluat saada salasanasi tukihenkil&ouml;st&ouml;n avustuksella, t&auml;m&auml; vaatii pienen maksun tukihenkil&ouml;n ty&ouml;ajan kattamiseksi. T&auml;ss&auml; tapauksessa paina alla olevaa maksunappia jatkaaksesi.&#13;"
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr "S&auml;hk&ouml;postiosoite oli viallinen, testiyhteytt&auml; ei saatu palvelimeesi tai palvelin hylk&auml;si s&auml;hk&ouml;postiosoitteen viallisena"
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr "T&auml;m&auml; riitautus ei ole en&auml;&auml; tietokannassa, ei voida j
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr "T&auml;m&auml; oli tilin ensisijainen s&auml;hk&ouml;postiosoite. Tiliin ei ole kytketty s&auml;hk&ouml;postiosoitteita tai verkkotunnuksia, joten my&ouml;s tili on poistettu j&auml;rjestelm&auml;st&auml;.&#13;"
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr "Helpottaaksemme muita alueellasi asuvia l&ouml;yt&auml;m&auml;&auml;n sinut, auttaa jos listaat itsesi varmentajaksi (vapaaehtoista) kuten my&ouml;s fyysisen sijaintisi (asuin- tai ty&ouml;paikkasi). Voit merkit&auml; tilisi merkitt&auml;v&auml;ksi n&auml;kyviin ja lis&auml;t&auml; kommentin t&auml;st&auml;:&#13;"
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr "Varmenna tili Thawten varmennetta k&auml;ytt&auml;en"
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:29:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:33:52+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr "Contestation de Domaines"
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr "Contestations de Domaines et d'Emails"
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr "En raison du nombre croissant de personnes qui n'ont pas pu r&eacute;cup&eacute;rer leur mot de passe par l'interm&eacute;diaire du formulaire de mot de passe perdu il y a maintenant 2 autres options &agrave; votre disposition. Si vous ne vous inqui&eacute;tez pas pour votre compte vous pouvez ouvrir un autre compte et remplir un formulaire de Contestation pour r&eacute;cup&eacute;rer vos domaines et adresses email. Si vous voulez retrouver votre mot de passe avec l'aide de l'&eacute;quipe de support, il sera exig&eacute; le paiement d'une modique somme d'argent couvrant le temps pass&eacute; par la personne pour v&eacute;rifier l'appartenance du compte, cliquez sur le bouton de paiement pour continuer."
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr "L'adresse email donn&eacute;e &eacute;tait invalide, ou un test de connexion ne pouvait pas &ecirc;tre &eacute;tabli &agrave; votre serveur, ou le serveur a rejet&eacute; comme invalide l'adresse email"
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr "Cette contestation semble ne plus &ecirc;tre dans la base de donn&eacute
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr "C'&eacute;tait l'adresse principale du compte, et plus aucune adresse email ou aucun domaine n'y sont li&eacute;s alors ce compte a &eacute;t&eacute; retir&eacute; du syst&egrave;me. "
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr "Afin de faciliter votre contact par les autres personnes de votre secteur, il serait utile de vous lister comme accr&eacute;diteur (c'est un acte volontaire) aussi bien que d'indiquer la localisation g&eacute;ographique de votre domicile ou de votre lieu de travail principal. Vous pouvez cocher le listage de votre compte, et ajouter un commentaire &agrave; l'&eacute;cran en allant &agrave; :"
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr "Compte Tverify"
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:29:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:34:06+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr "&#1492;&#1514;&#1504;&#1490;&#1491;&#1493;&#1514; &#1500;&#1502;&#1514;&
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr "&#1495;&#1513;&#1489;&#1493;&#1503; Tverify"
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:29:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:34:11+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:29:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:34:15+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr "Dom&eacute;n elvitat&aacute;sa"
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr "Dom&eacute;n &eacute;s email c&iacute;m elvitat&aacute;sok"
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr "Mivel egyre t&ouml;bben jelezt&eacute;k, hogy elvesztett&eacute;k a jelszavukat &eacute;s nem k&eacute;pesek bejelentkezni az elvesztett jelsz&oacute; eset&eacute;n haszn&aacute;lt k&eacute;rd&eacute;sek seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel sem, &iacute;gy k&eacute;t m&aacute;sik lehet&#337;s&eacute;get is aj&aacute;nlunk. Ha nem sajn&aacute;lod a r&eacute;gi fi&oacute;kodat, akkor csin&aacute;lj egy &uacute;jat &eacute;s k&uuml;ldd el ig&eacute;nyedet a &quot;dispute&quot; (magyarul elvitat&oacute;) rendszeren kereszt&uuml;l, hogy visszaszerezd a r&eacute;gi email c&iacute;medet &eacute;s a dom&eacute;nedet. Ha azt akarod, hogy ezt m&aacute;sok int&eacute;zz&eacute;k el helyetted, akkor egy kisebb &ouml;sszeget kell fizetned, ezzel ellens&uacute;lyozva azt a munk&aacute;t, amit a r&eacute;gi fi&oacute;k feletti jogosults&aacute;god elb&iacute;r&aacute;l&aacute;sa miatt v&eacute;geznek majd. Ez esetben kattints a lentebb l&aacute;that&oacute; valamelyik &quot;payment&quot; gombra."
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr "A megadott email c&iacute;m &eacute;rv&eacute;nytelen, vagy az email szervered nem volt el&eacute;rhet&#337;, vagy a szerver &eacute;rv&eacute;nytelenk&eacute;nt elutas&iacute;totta az email c&iacute;met."
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr "Ez az elvitat&aacute;s, &uacute;gy t&#369;nik, hogy m&aacute;r nincs az
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr "Ez volt a fi&oacute;khoz tartoz&oacute; els&#337;dleges email c&iacute;m, ezzel nem maradt m&aacute;s email vagy dom&eacute;n, &iacute;gy mag&aacute;t a fi&oacute;kot is t&ouml;r&ouml;lt&uuml;k a rendszerb&#337;l."
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr "Megk&ouml;nny&iacute;tend&#337;, hogy m&aacute;sok megtal&aacute;ljanak a k&ouml;rzetedben, hiteles&iacute;t&#337;k&eacute;nt megjelen&iacute;theted magad (ez &ouml;nk&eacute;ntes), valamint a helyet, ahol &eacute;lsz vagy dolgozol. Megjel&ouml;lheted a fi&oacute;kodat, hogy rajta legyen a list&aacute;n &eacute;s megjegyz&eacute;st is f&#369;zhetsz hozz&aacute; itt:"
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr "Tverify Account"
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:31:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:35:54+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:29:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:34:24+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr "Disputa del dominio!"
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr "Dispute Dominio ed Email"
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr "A causa dell'elevato numero di persone che non sono riuscite a recuperare la password con l'apposito form ci sono adesso altre due opzioni disponibili. Se non ti interessa l'account attuale puoi iscriverti con un nuovo account e iniziare una disputa per recuperare gli indirizzi email e i domini da quello precedente. Altrimenti puoi richiedere il recupero della password allo staff di supporto. Ci&ograve; richiede il pagamento di una piccola somma per remunerare il tempo occorrente alla persona dello staff per verificare la tua rivendicazione di propriet&agrave; su un account. Clicca il tasto di pagamento sotto per proseguire.&#13;"
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr "L'indirizzo fornito non &egrave; un indirizzo di posta valido, oppure non &egrave; stato possibile effettuare un collegamento di prova con il server di posta, oppure il server di posta ha risposto che l'indirizzo non &egrave; valido."
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr "La controversia non &egrave; pi&ugrave; presente nella base di dati, imp
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr "Poich&eacute; si trattava dell'indirizzo principale dell'account, e nessun altro indirizzo di posta o dominio risulta presente, l'account &egrave; stato rimosso dal sistema."
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr "Per renderti pi&ugrave; facilmente reperibile ad altri nella tua area &egrave; utile elencarti come assicuratore e specificare un'ubicazione fisica dove vivi o dove lavori abitualmente (ci&ograve; &egrave; opzionale). Puoi settare l'opzione nel tuo account e aggiungere un commento da visualizzare andando a:&#13;"
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr "Verifica l'account"
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:29:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:34:30+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr "&#12489;&#12513;&#12452;&#12531;&#32027;&#20105;!"
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr "&#12489;&#12513;&#12452;&#12531;&#12392;&#12513;&#12540;&#12523;&#12450;&#12489;&#12524;&#12473;&#12398;&#32027;&#20105;"
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr "&#12497;&#12473;&#12527;&#12540;&#12489;&#12434;&#24536;&#12428;&#12383;&#22580;&#21512;&#12398;&#12501;&#12457;&#12540;&#12512;&#12434;&#20351;&#12387;&#12390;&#12497;&#12473;&#12527;&#12540;&#12489;&#12434;&#22238;&#24489;&#12391;&#12365;&#12394;&#12356;&#20154;&#12364;&#22679;&#12360;&#12390;&#12356;&#12414;&#12377;&#12398;&#12391;&#12289;&#20108;&#12388;&#12398;&#12458;&#12503;&#12471;&#12519;&#12531;&#12434;&#21033;&#29992;&#21487;&#33021;&#12395;&#12375;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&#12418;&#12375;&#12289;&#29694;&#22312;&#12398;&#12450;&#12459;&#12454;&#12531;&#12488;&#12434;&#27671;&#12395;&#12363;&#12369;&#12394;&#12356;&#12394;&#12425;&#12289;&#26032;&#35215;&#12450;&#12459;&#12454;&#12531;&#12488;&#12398;&#12418;&#12392;&#12391;&#12469;&#12452;&#12531;&#12450;&#12483;&#12503;&#12375;&#12289;&#32027;&#20105;&#12501;&#12457;&#12540;&#12512;&#12434;&#30331;&#37682;&#12375;&#12390;&#12354;&#12394;&#12383;&#12398;&#12513;&#12540;&#12523;&#12450;&#12459;&#12454;&#12531;&#12488;&#12392;&#12489;&#12513;&#12452;&#12531;&#12434;&#22238;&#24489;&#12377;&#12427;&#12371;&#12392;&#12364;&#12391;&#12365;&#12414;&#12377;&#12290;&#12418;&#12375;&#12289;&#12497;&#12473;&#12527;&#12540;&#12489;&#12434;&#12469;&#12509;&#12540;&#12488;&#12473;&#12479;&#12483;&#12501;&#12398;&#25588;&#21161;&#12395;&#12424;&#12387;&#12390;&#22238;&#24489;&#12375;&#12383;&#12356;&#12394;&#12425;&#12289;&#12450;&#12459;&#12454;&#12531;&#12488;&#25152;&#26377;&#27177;&#12434;&#30906;&#35469;&#12377;&#12427;&#12383;&#12417;&#12395;&#23455;&#22312;&#12398;&#20154;&#12398;&#26178;&#38291;&#12434;&#20351;&#12358;&#12398;&#12391;&#12289;&#12381;&#12428;&#12434;&#12459;&#12496;&#12540;&#12377;&#12427;&#12383;&#12417;&#12398;&#23567;&#38989;&#12398;&#25903;&#25173;&#12434;&#12375;&#12390;&#12356;&#12383;&#12384;&#12367;&#24517;&#35201;&#12364;&#12354;&#12426;&#12289;&#12371;&#12398;&#22580;&#21512;&#12399;&#19979;&#12398;&#25903;&#25173;&#12508;&#12479;&#12531;&#12434;&#12463;&#12522;&#12483;&#12463;&#12375;&#12390;&#20808;&#12395;&#36914;&#12435;&#12391;&#12367;&#12384;&#12373;&#12356;&#12290;"
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr "&#19982;&#12360;&#12425;&#12428;&#12383;&#12513;&#12540;&#12523;&#12450;&#12489;&#12524;&#12473;&#12364;&#28961;&#21177;&#12363;&#12289;&#12354;&#12394;&#12383;&#12398;&#12469;&#12540;&#12496;&#12408;&#12398;&#25509;&#32154;&#35430;&#39443;&#12364;&#12391;&#12365;&#12394;&#12363;&#12387;&#12383;&#12363;&#12289;&#12354;&#12427;&#12356;&#12399;&#12513;&#12540;&#12523;&#12450;&#12489;&#12524;&#12473;&#12364;&#28961;&#21177;&#12391;&#12354;&#12427;&#12392;&#12469;&#12540;&#12496;&#12364;&#25298;&#21542;&#12375;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;"
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr "&#12371;&#12398;&#32027;&#20105;&#12399;&#12418;&#12399;&#12420;&#12487;
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr "&#12371;&#12428;&#12399;&#12371;&#12398;&#12450;&#12459;&#12454;&#12531;&#12488;&#12398;&#20027;&#12513;&#12540;&#12523;&#12450;&#12489;&#12524;&#12473;&#12391;&#12375;&#12383;&#12290;&#12371;&#12398;&#12450;&#12459;&#12531;&#12488;&#12395;&#12399;&#12513;&#12540;&#12523;&#12450;&#12489;&#12524;&#12473;&#12420;&#12489;&#12513;&#12452;&#12531;&#12364;&#27531;&#12387;&#12390;&#12356;&#12394;&#12356;&#12398;&#12391;&#12289;&#12371;&#12398;&#12450;&#12459;&#12454;&#12531;&#12488;&#12434;&#12471;&#12473;&#12486;&#12512;&#12363;&#12425;&#21066;&#38500;&#12375;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;"
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr "&#12354;&#12394;&#12383;&#12398;&#22320;&#21306;&#12395;&#12356;&#12427;&#20182;&#12398;&#20154;&#12364;&#12354;&#12394;&#12383;&#12434;&#12415;&#12388;&#12369;&#12420;&#12377;&#12367;&#12377;&#12427;&#12395;&#12399;&#12289;&#12354;&#12394;&#12383;&#12434;&#20445;&#35388;&#20154;&#12522;&#12473;&#12488;&#12395;&#21152;&#12360;&#12390;&#12289;&#12354;&#12394;&#12383;&#12364;&#20303;&#12435;&#12391;&#12356;&#12427;&#12363;&#20685;&#12356;&#12390;&#12356;&#12427;&#29289;&#29702;&#30340;&#12394;&#22580;&#25152;&#12434;&#35352;&#36617;&#12375;&#12390;&#12362;&#12367;&#12392;&#26377;&#29992;&#12391;&#12377;&#65288;&#12371;&#12428;&#12399;&#20219;&#24847;&#12391;&#12377;&#65289;&#12290;&#20197;&#19979;&#12395;&#34892;&#12367;&#12371;&#12392;&#12395;&#12424;&#12426;&#12289;&#12354;&#12394;&#12383;&#12398;&#12450;&#12459;&#12454;&#12531;&#12488;&#12434;&#20445;&#35388;&#20154;&#12522;&#12473;&#12488;&#12395;&#20837;&#12428;&#12289;&#34920;&#31034;&#12377;&#12427;&#12467;&#12513;&#12531;&#12488;&#12434;&#21152;&#12360;&#12427;&#12371;&#12392;&#12364;&#12391;&#12365;&#12414;&#12377;:"
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:31:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:35:49+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:31:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:36:04+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:31:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:36:09+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:29:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:34:38+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2767,9 +2767,7 @@ msgstr "U moet de kandidaat persoonlijk ontmoeten;"
#: pages/wot/3.php:22
msgid "You must sight at least one form of government issued photo identification. It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as less points may be issued if there is any doubt on the person by the person issuing points;"
msgstr ""
"U moet minstens &eacute;&eacute;n door de overheid uitgegeven identiteitsdocument met pasfoto gezien hebben. Het is aan te bevelen dat er 2 door de overheid uitgegeven documenten worden getoond, aangezien er minder waarmerkpunten mogen worden uitgegeven als er om het even welke twijfel omtrent de persoon is door diegene die de punten uitgeeft;&#13;"
""
msgstr "U moet minstens &eacute;&eacute;n door de overheid uitgegeven identiteitsdocument met pasfoto gezien hebben. Het is aan te bevelen dat er 2 door de overheid uitgegeven documenten worden getoond, aangezien er minder waarmerkpunten mogen worden uitgegeven als er om het even welke twijfel omtrent de persoon is door diegene die de punten uitgeeft;&#13;"
#: pages/account/17.php:17 pages/account/19.php:57 pages/account/4.php:17
#: pages/account/6.php:55
@ -2969,10 +2967,6 @@ msgstr "Stel Domein ter discussie"
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr "Domein en e-mail discussies"
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr "Wegens het toenemende aantal personen dat niet in staat is geweest om hun wachtwoord via het 'wachtwoord verloren' formulier terug te krijgen zijn er nu 2 andere mogelijkheden beschikbaar. Als u het niet erg vindt dat u uw originele account kwijt raakt dan kunt u uzelf onder een nieuw account inschrijven en dispuut formulieren indienen om uw e-mail accounts en domeinen over te hevelen naar dit nieuwe account. Als u uw wachtwoord met hulp van de support groep terug wilt krijgen dan is er een kleine bijdrage noodzakelijk om de tijd te compenseren van de persoon die uw claim op het eigendom van het account na zal gaan. Klik in dat geval op de betaal-knop hieronder om door te gaan."
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr "Het e-mail adres dat u heeft opgegeven is ongeldig, of er kon geen proefverbinding gemaakt worden met uw server, of de server heeft het e-mail adres als zijnde ongeldig afgekeurd"
@ -3209,10 +3203,6 @@ msgstr "Dit dispuut lijkt niet langer in de database aanwezig te zijn, de bewerk
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr "Dit was het primaire e-mail adres van het account. Er waren verder geen e-mail adressen of domeinen aan het account verbonden. Het account is van het systeem verwijderd."
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr "Om het voor anderen in uw gebied eenvoudiger te maken om u te kunnen vinden, helpt het als u zich bekend maakt als waarmerker (dit is geheel vrijwillig), en dat u de woonplaats aangeeft waar u het meeste werkt of woont. U kunt uw account gegevens aanpassen zodat u in de lijst met waarmerkers voorkomt, en een opmerking toevoegen aan de tekst die dan getoond wordt op:"
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr "Tverificatie account"
@ -3940,3 +3930,142 @@ msgstr "U kunt CAcert waarmerker worden door vertrouwde 3de partijen op te zoeke
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr "U heeft geen account geselecteerd om te verwijderen, of u probeerde om het hoofdaccount te verwijderen. Er is geen aktie uitgevoerd."
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:31:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:35:38+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr "Podany adres e-mail jest nieprawid&#322;owy lub nie mo&#380;na by&#322;o po&#322;&#261;czy&#263; si&#281; do Twojego serwera, lub serwer odrzuci&#322; adres e-mail jako nieprawid&#322;owy."
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr "Wygl&#261;da na to, &#380;e ten sp&oacute;r nie istnieje ju&#380; w nasz
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:30:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:34:44+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr "Verificar Conta"
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:30:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:34:50+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr "Disputa de Dom&iacute;nio!"
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr "Disputas de dom&iacute;nio e email"
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr "devido ao n&uacute;mero crescente dos pessoas que n&atilde;o puderam recuperar suas senhas atrav&eacute;s do formul&aacute;rio de senha perdida existem agora outras 2 op&ccedil;&otilde;es dispon&iacute;veis a voc&ecirc;. Se voc&ecirc; n&atilde;o se importar com sua conta, pode inscrever-se no formul&aacute;rio de registro de disputa por novas contas para recuperar suas contas de email e dom&iacute;nios. Se voc&ecirc; desejar recuperar sua senha atrav&eacute;s da ajuda da equipe de suporte, esta requer um pequeno pagamento para cobrir o tempo de uma pessoa real para verificar suas reivindica&ccedil;&otilde;es &agrave; posse sobre uma conta, clique no bot&atilde;o de pagamento a seguir para continuar."
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr "O endere&ccedil;o de email fornecido era inv&aacute;lido, ou uma conex&atilde;o de teste n&atilde;o pode ser feita a seu servidor, ou o servidor rejeitou o endere&ccedil;o de email como inv&aacute;lido."
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr "Esta disputa parece n&atilde;o estar mais na base de dados. Imposs&iacut
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr "Este era o email principal da conta, e nenhum email ou dom&iacute;nio foi deixado vinculado, ent&atilde;o a conta tamb&eacute;m foi removida do sistema."
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr "Conta Tverify"
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:30:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:34:56+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:30:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:35:01+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr "&#1054;&#1089;&#1087;&#1086;&#1088;&#1080;&#1090;&#1100; &#1076;&#1086;&
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr "&#1055;&#1088;&#1086;&#1074;&#1077;&#1088;&#1080;&#1090;&#1100; &#1091;&#1095;&#1077;&#1090;&#1085;&#1091;&#1102; &#1079;&#1072;&#1087;&#1080;&#1089;&#1100;"
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:30:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:35:06+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr "Dom&auml;ntvist!"
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:30:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:35:33+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:30:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:35:11+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:30:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:35:17+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2967,10 +2967,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
@ -3207,10 +3203,6 @@ msgstr ""
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr ""
@ -3938,3 +3930,142 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
msgstr ""
#: pages/account/43.php:170
msgid "Ad Admin"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:81
msgid "Add Single Sign On ID Information"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:244 includes/general_stuff.php:92
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:263 includes/general_stuff.php:127
#: includes/tverify_stuff.php:75
msgid "Association Membership"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:82
msgid "By adding Single Sign On (SSO) ID information to your certificates this could be used to track you, you can also issue certificates with no email addresses that are useful only for Authentication only. Please see a more detailed description on our WIKI about it."
msgstr ""
#: www/advertising.php:81
msgid "CAcert.org Advertising Section"
msgstr ""
#: www/logos.php:19
msgid "Collection 2 created by Junio Jose (Februrary 2007)"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form, there are now two other options available. 1.) If you don't care about your account you can signup under a new account and file dispute forms to recover your email accounts and domains. 2.) If you would like to recover your password via help from support staff, this requires a small payment to cover a real person's time to verify your claim of ownership on an account. After you pay the required fee you will have to contact the proper person to arrange the verification. Click the payment button below to continue."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:22 pages/index/16.php:23 pages/index/16.php:32
#: pages/index/16.php:33 pages/index/3.php:22 pages/index/3.php:23
#: pages/index/3.php:32 pages/index/3.php:33
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: pages/index/0.php:26
#, php-format
msgid "For general documentation and help please see our %s site, powered by %s"
msgstr ""
#: pages/account/40.php:21 pages/index/11.php:21
msgid "If you are contacting us about advertising, please use the form at the bottom of the website, the first contact form is not the correct place."
msgstr ""
#: pages/index/16.php:29 pages/index/3.php:29
msgid "Intermediate Certificate (DER Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:28 pages/index/3.php:28
msgid "Intermediate Certificate (PEM Format)"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:30 pages/index/3.php:30
msgid "Intermediate Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr ""
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: www/advertising.php:55
msgid "Link title was too short.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: pages/index/5.php:61 pages/index/5.php:65
msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
#: pages/account/3.php:80
msgid "No Single Sign On ID"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:110 pages/account/13.php:115
msgid "Not displayed"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:109
msgid "OTP Hash"
msgstr ""
#: pages/account/13.php:114
msgid "OTP PIN"
msgstr ""
#: pages/index/16.php:20 pages/index/3.php:20
msgid "Root Certificate (Text Format)"
msgstr ""
#: www/wot.php:332
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntary), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "View Ads"
msgstr ""
#: www/advertising.php:47
msgid "You can only place an advertisement for up to 12 months.&lt;br /&gt;"
msgstr ""
#: includes/account.php:750 includes/account.php:872 includes/account.php:1364
#: includes/account.php:1636
msgid "You did not select any certificates for renewal."
msgstr ""
#: includes/account.php:788 includes/account.php:909 includes/account.php:1401
#: includes/account.php:1674
msgid "You did not select any certificates for revocation."
msgstr ""
#: includes/account.php:529
msgid "You did not select any domains for removal."
msgstr ""
#: includes/account.php:148
msgid "You did not select any email accounts for removal."
msgstr ""
#: www/advertising.php:78
msgid "Your advertisement request has been lodge in the system and administrators notified. Once the information has been reviewed, you will be notified if the link was acceptable or declined and the reason for the decline. If the request is successful the system will generate an invoice."
msgstr ""
#: includes/general.php:689
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -&gt; View to see it's status."
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save