bug fixes more code more lang updates

pull/1/head
root 19 years ago
parent 388ff77720
commit a6b119b9ce

@ -1,5 +1,5 @@
<? /*
Copyright (C) 2004 by Duane Groth <duane_at_CAcert_dot_org>
Copyright (C) 2004-2005 by Duane Groth <duane_at_CAcert_dot_org>
This file is part of CAcert.
@ -62,7 +62,7 @@
$body .= "http://".$_SESSION['_config']['normalhostname']."/verify.php?type=email&emailid=$emailid&hash=$hash\n\n";
$body .= _("Best regards")."\n"._("CAcert.org Support!");
sendmail($email, "[CAcert.org] "._("Email Probe"), $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Support");
sendmail($email, "[CAcert.org] "._("Email Probe"), $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Support");
showheader(_("My CAcert.org Account!"));
printf(_("The email address '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."), $email);
@ -152,6 +152,14 @@
$_SESSION['_config']['codesign'] = 1;
else
$_SESSION['_config']['codesign'] = 0;
$_SESSION['_config']['rootcert'] = 1;
if($_SESSION['profile']['points'] >= 50)
{
$_SESSION['_config']['rootcert'] = intval($_POST['rootcert']);
if($_SESSION['_config']['rootcert'] < 1 || $_SESSION['_config']['rootcert'] > 2)
$_SESSION['_config']['rootcert'] = 1;
}
$id = 4;
}
@ -206,7 +214,8 @@
$query = "insert into `emailcerts` set `CN`='$defaultemail', `keytype`='NS',
`memid`='".$_SESSION['profile']['id']."',
`created`=FROM_UNIXTIME(UNIX_TIMESTAMP()),
`codesign`='".$_SESSION['_config']['codesign']."'";
`codesign`='".$_SESSION['_config']['codesign']."',
`rootcert`='".$_SESSION['_config']['rootcert']."'";
mysql_query($query);
$emailid = mysql_insert_id();
if(is_array($addys))
@ -273,7 +282,8 @@
`memid`='".$_SESSION['profile']['id']."',
`created`=FROM_UNIXTIME(UNIX_TIMESTAMP()),
`subject`='$csrsubject',
`codesign`='".$_SESSION['_config']['codesign']."'";
`codesign`='".$_SESSION['_config']['codesign']."',
`rootcert`='".$_SESSION['_config']['rootcert']."'";
mysql_query($query);
$emailid = mysql_insert_id();
if(is_array($addys))
@ -417,7 +427,7 @@
$body .= "http://".$_SESSION['_config']['normalhostname']."/verify.php?type=domain&domainid=$domainid&hash=$hash\n\n";
$body .= _("Best regards")."\n"._("CAcert.org Support!");
sendmail($authaddy, "[CAcert.org] "._("Email Probe"), $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Support");
sendmail($authaddy, "[CAcert.org] "._("Email Probe"), $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Support");
showheader(_("My CAcert.org Account!"));
printf(_("The domain '%s' has been added to the system, however before any certificates for this can be issued you need to open the link in a browser that has been sent to your email address."), $_SESSION['_config']['domain']);
@ -479,6 +489,14 @@
showfooter();
exit;
}
$_SESSION['_config']['rootcert'] = 1;
if($_SESSION['profile']['points'] >= 50)
{
$_SESSION['_config']['rootcert'] = intval($_POST['rootcert']);
if($_SESSION['_config']['rootcert'] < 1 || $_SESSION['_config']['rootcert'] > 2)
$_SESSION['_config']['rootcert'] = 1;
}
}
if($process != "" && $oldid == 11)
@ -494,22 +512,40 @@
}
$subject = "";
$count = 0;
if(is_array($_SESSION['_config']['rows']))
foreach($_SESSION['_config']['rows'] as $row)
$subject .= "/CN=$row";
{
$count++;
if($count <= 1)
{
$subject .= "/CN=$row";
if(!strstr($subject, "=$row/") &&
substr($subject, -strlen("=$row")) != "=$row")
$subject .= "/subjectAltName=$row";
} else {
if(!strstr($subject, "=$row/") &&
substr($subject, -strlen("=$row")) != "=$row")
$subject .= "/subjectAltName=$row";
}
}
if(is_array($_SESSION['_config']['altrows']))
foreach($_SESSION['_config']['altrows'] as $row)
$subject .= "/subjectAltName=$row";
if(!strstr($subject, "=$row/") &&
substr($subject, -strlen("=$row")) != "=$row")
$subject .= "/subjectAltName=$row";
if($_SESSION['_config']['rowid']['0'] > 0)
{
$query = "insert into `domaincerts` set `CN`='".$_SESSION['_config']['rows']['0']."',
`domid`='".$_SESSION['_config']['rowid']['0']."',
`created`=NOW(),`subject`='$subject'";
`created`=NOW(),`subject`='$subject',
`rootcert`='".$_SESSION['_config']['rootcert']."'";
} else {
$query = "insert into `domaincerts` set `CN`='".$_SESSION['_config']['altrows']['0']."',
`domid`='".$_SESSION['_config']['altid']['0']."',
`created`=NOW(),`subject`='$subject'";
`created`=NOW(),`subject`='$subject',
`rootcert`='".$_SESSION['_config']['rootcert']."'";
}
mysql_query($query);
$CSRid = mysql_insert_id();
@ -570,7 +606,7 @@
$row = mysql_fetch_assoc($res);
$query = "insert into `domaincerts` set `domid`='".$row['domid']."', `CN`='".$row['CN']."',
`csr_name`='".$row['csr_name']."', `created`='".$row['created']."',
`modified`=NOW()";
`modified`=NOW(), `rootcert`='".$row['rootcert']."'";
mysql_query($query);
$newid = mysql_insert_id();
$newfile = $_SESSION['_config']['filepath']."/csr/server-$newid.csr";
@ -595,12 +631,28 @@
}
$subject = "";
$count = 0;
if(is_array($_SESSION['_config']['rows']))
foreach($_SESSION['_config']['rows'] as $row)
$subject .= "/CN=$row";
{
$count++;
if($count <= 1)
{
$subject .= "/CN=$row";
if(!strstr($subject, "=$row/") &&
substr($subject, -strlen("=$row")) != "=$row")
$subject .= "/subjectAltName=$row";
} else {
if(!strstr($subject, "=$row/") &&
substr($subject, -strlen("=$row")) != "=$row")
$subject .= "/subjectAltName=$row";
}
}
if(is_array($_SESSION['_config']['altrows']))
foreach($_SESSION['_config']['altrows'] as $row)
$subject .= "/subjectAltName=$row";
if(!strstr($subject, "=$row/") &&
substr($subject, -strlen("=$row")) != "=$row")
$subject .= "/subjectAltName=$row";
mysql_query("update `domaincerts` set `subject`='$subject',`csr_name`='$newfile' where `id`='$newid'");
@ -707,7 +759,8 @@
$row = mysql_fetch_assoc($res);
$query = "insert into `emailcerts` set `memid`='".$row['memid']."', `CN`='".$row['CN']."',
`keytype`='".$row['keytype']."', `csr_name`='".$row['csr_name']."',
`created`='".$row['created']."', `modified`=NOW()";
`created`='".$row['created']."', `modified`=NOW(),
`rootcert`='".$row['rootcert']."'";
mysql_query($query);
$newid = mysql_insert_id();
$newfile = $_SESSION['_config']['filepath']."/csr/client-$newid.csr";
@ -948,6 +1001,10 @@
if($oldid == 16 && $process != "")
{
$_SESSION['_config']['rootcert'] = intval($_POST['rootcert']);
if($_SESSION['_config']['rootcert'] < 1 || $_SESSION['_config']['rootcert'] > 2)
$_SESSION['_config']['rootcert'] = 1;
if(@count($_SESSION['_config']['emails']) > 0)
$id = 17;
}
@ -993,7 +1050,8 @@
$emails .= "SPKAC = ".str_replace("\n", "", str_replace("\r", "", $_POST['SPKAC']));
$query = "insert into `orgemailcerts` set `CN`='$defaultemail', `keytype`='NS',
`orgid`='".$org['orgid']."',
`created`=FROM_UNIXTIME(UNIX_TIMESTAMP())";
`created`=FROM_UNIXTIME(UNIX_TIMESTAMP()),
`rootcert`='".$_SESSION['_config']['rootcert']."'";
mysql_query($query);
$emailid = mysql_insert_id();
@ -1055,7 +1113,8 @@
$query = "insert into `orgemailcerts` set `CN`='$defaultemail', `keytype`='MS',
`orgid`='".$org['orgid']."',
`created`=FROM_UNIXTIME(UNIX_TIMESTAMP()),
`subject`='$csrsubject'";
`subject`='$csrsubject',
`rootcert`='".$_SESSION['_config']['rootcert']."'";
mysql_query($query);
$emailid = mysql_insert_id();
@ -1111,7 +1170,8 @@
}
$query = "insert into `orgemailcerts` set `orgid`='".$row['orgid']."', `CN`='".$row['CN']."',
`keytype`='".$row['keytype']."', `csr_name`='".$row['csr_name']."',
`created`='".$row['created']."', `modified`=NOW(), `subject`='".$row['subject']."'";
`created`='".$row['created']."', `modified`=NOW(),
`subject`='".$row['subject']."', `rootcert`='".$row['rootcert']."'";
mysql_query($query);
$newid = mysql_insert_id();
$newfile = $_SESSION['_config']['filepath']."/csr/orgclient-$newid.csr";
@ -1239,6 +1299,10 @@
showfooter();
exit;
}
$_SESSION['_config']['rootcert'] = intval($_POST['rootcert']);
if($_SESSION['_config']['rootcert'] < 1 || $_SESSION['_config']['rootcert'] > 2)
$_SESSION['_config']['rootcert'] = 1;
}
if($process != "" && $oldid == 21)
@ -1298,11 +1362,13 @@
{
$query = "insert into `orgdomaincerts` set `CN`='".$_SESSION['_config']['rows']['0']."',
`orgid`='".$org['id']."',
`created`=NOW(),`subject`='$csrsubject'";
`created`=NOW(),`subject`='$csrsubject',
`rootcert`='".$_SESSION['_config']['rootcert']."'";
} else {
$query = "insert into `orgdomaincerts` set `CN`='".$_SESSION['_config']['altrows']['0']."',
`orgid`='".$org['id']."',
`created`=NOW(),`subject`='$csrsubject'";
`created`=NOW(),`subject`='$csrsubject',
`rootcert`='".$_SESSION['_config']['rootcert']."'";
}
mysql_query($query);
$CSRid = mysql_insert_id();
@ -1359,7 +1425,7 @@
}
$query = "insert into `orgdomaincerts` set `orgid`='".$row['orgid']."', `CN`='".$row['CN']."',
`csr_name`='".$row['csr_name']."', `created`='".$row['created']."',
`modified`=NOW(), `subject`='".$row['subject']."'";
`modified`=NOW(), `subject`='".$row['subject']."', `rootcert`='".$row['rootcert']."'";
mysql_query($query);
$newid = mysql_insert_id();
$newfile = $_SESSION['_config']['filepath']."/csr/orgserver-$newid.csr";
@ -2061,7 +2127,7 @@
$body .= _("Best regards")."\n";
$body .= _("CAcert Support Team");
sendmail($user['email'], "[CAcert.org] Thawte Notary Points Transfer", $body, "website-form@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Tverify");
sendmail($user['email'], "[CAcert.org] Thawte Notary Points Transfer", $body, "website-form@cacert.org", "support@cacert.org", "", "CAcert Tverify");
}
$rc = mysql_num_rows(mysql_query("select * from `tverify-vote` where `tverify`='$uid' and `vote`='-1'"));
@ -2082,7 +2148,7 @@
$body .= _("Best regards")."\n";
$body .= _("CAcert Support Team");
sendmail($user['email'], "[CAcert.org] Thawte Notary Points Transfer", $body, "website-form@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Tverify");
sendmail($user['email'], "[CAcert.org] Thawte Notary Points Transfer", $body, "website-form@cacert.org", "support@cacert.org", "", "CAcert Tverify");
}
showheader(_("My CAcert.org Account!"));

@ -62,7 +62,7 @@
case 19: $expand = " explode('clientorg');"; break;
case 20:
case 21:
case 21:
case 22:
case 23: $expand = " explode('serverorg');"; break;
case 24:
case 25:

@ -1,5 +1,5 @@
<? /*
Copyright (C) 2004 by Duane Groth <duane_at_CAcert_dot_org>
Copyright (C) 2004-2005 by Duane Groth <duane_at_CAcert_dot_org>
This file is part of CAcert.
@ -53,13 +53,17 @@
"de_DE" => "Deutsch",
"en_AU" => "English",
"es_ES" => "Espa&#xf1;ol",
"fi_FI" => "Suomi",
"fr_FR" => "Fran&#xe7;ais",
"he_IL" => "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514;",
"hr_HR" => "Hrvatski",
"it_IT" => "Italiano",
"ja_JP" => "&#26085;&#26412;&#35486;",
"hu_HU" => "Magyar",
"nl_NL" => "Nederlands",
"pt_PT" => "Portugu&#xea;s",
"pt_BR" => "Portugu&#xea;s Brasileiro",
"ro_RO" => "Rom&acirc;n&#259;",
"ru_RU" => "&#x420;&#x443;&#x441;&#x441;&#x43a;&#x438;&#x439;",
"sv_SE" => "Svenska",
"tr_TR" => "T&#xfc;rk&#xe7;e",
@ -584,17 +588,17 @@
$line = fgets($fp, 4096);
if(substr($line, 0, 3) != "220")
continue;
fputs($fp, "helo hlin.cacert.org\r\n");
fputs($fp, "HELO hlin.cacert.org\r\n");
$line = fgets($fp, 4096);
if(substr($line, 0, 3) != "250")
continue;
fputs($fp, "mail from: returns@cacert.org\r\n");
fputs($fp, "MAIL FROM: <returns@cacert.org>\r\n");
$line = fgets($fp, 4096);
if(substr($line, 0, 3) != "250")
continue;
fputs($fp, "rcpt to: $email\r\n");
fputs($fp, "RCPT TO: <$email>\r\n");
$line = trim(fgets($fp, 4096));
fputs($fp, "quit\r\n");
fputs($fp, "QUIT\r\n");
fclose($fp);
if(substr($line, 0, 3) != "250")

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:03:00+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:21:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:03:05+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:21:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:03:11+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr ""
#: www/account/52.php:42
msgid "Current Points"
msgstr "Assurance Punkte"
msgstr "Aktuelle Punktzahl"
#: www/disputes/6.php:16
#, php-format
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr ""
#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
#: www/disputes.php:206
msgid "Invalid request. Can't continue."
msgstr "Die E-Mail-Adresse ist ung&uuml;ltig."
msgstr "Ung&uuml;ltige Anfrage. Fortfahren nicht m&ouml;glich."
#: includes/tverify_stuff.php:39
msgid "Main Website"
@ -3142,11 +3142,11 @@ msgstr "Aktualisieren"
#: www/wot/2.php:26
msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
msgstr "Sobald Ihre Dokumente angekommen sind werden Sie informiert und die Punkte Ihrem Konto gutgeschrieben."
msgstr "Nach Eingang Ihrer Dokumente werden Sie benachrichtigt und die Punkte Ihrem Konto gutgeschrieben."
#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
msgid "View all certificates"
msgstr "G&uuml;ltige Zertifikate"
msgstr "Alle Zertifikate anzeigen"
#: www/disputes/1.php:20
msgid "Which Email?"
@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:2010
msgid "You have already voted on this request."
msgstr "Sie haben keinen Zugang zu diesem Bereich."
msgstr "Sie haben f&uuml;r diese Anfrage bereits abgestimmt."
#: www/disputes.php:416
#, php-format
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
#: www/verify.php:34
msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
msgstr "Sie haben versucht dieselbe Domain mehrmals mit einem ung&uuml;ltigen Hash zu best&auml;tigen, daher wird Ihre Anfrage aus dem System gel&ouml;scht."
msgstr "Sie haben zum vierten mal versucht die selbe E-Mail-Adresse mit einem ung&uuml;ltigen Hash zu best&auml;tigen, daher wurde diese Anfrage aus dem System gel&ouml;scht."
#: www/disputes.php:201
msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
@ -3229,4 +3229,4 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:2089
msgid "Your vote has been accepted."
msgstr "Ihre Nachricht wurde versandt."
msgstr "Ihre Stimme wurde gez&auml;hlt."

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:03:16+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:03:27+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
#, php-format
msgid "%s rows displayed."
msgstr "N&auml;ytet&auml;&auml;n %s rivi&auml;"
msgstr "%s rivi&auml; n&auml;kyvill&auml;."
#: www/account/43.php:71
#, php-format
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "'%s' on nyt p&auml;ivitetty tietokantaan."
#: www/help/3.php:64
msgid "...then click 'Next'."
msgstr "...klikkaa 'Seuraava'."
msgstr "...valitse 'Seuraava'."
#: www/wot/3.php:42
msgid "A CAcert Assurer who knowingly, or reasonably ought to have known, assures an applicant contrary to this policy may be held liable."
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Lis&auml;&auml;"
#: www/account/7.php:19
msgid "Add Domain"
msgstr "Lis&auml;&auml; domain"
msgstr "Lis&auml;&auml; verkkotunnus"
#: www/account/1.php:18
msgid "Add Email"
msgstr "Lis&auml;&auml; email"
msgstr "Lis&auml;&auml; s&auml;hk&ouml;posti"
#: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31
#: www/account/9.php:23
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Ja se on siin&auml;!"
#: www/account/16.php:39
msgid "Another Email"
msgstr "Toinen email"
msgstr "Toinen s&auml;hk&ouml;posti"
#: includes/account.php:404
msgid "Any valid certificates will be revoked as well"
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32
msgid "Below is your Server Certificate"
msgstr ""
msgstr "Alla on palvelinvarmenteenne"
#: www/index/0.php:53 www/index/0.php:63 www/index/0.php:73 www/index/0.php:83
#: www/index/0.php:93 www/index/0.php:103 www/index/0.php:113
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:1464 includes/account.php:1515 www/account/30.php:34
#: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Peru"
#: includes/general_stuff.php:58
msgid "Cert Login"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: www/stats.php:31
msgid "Certificates Issued"
msgstr ""
msgstr "My&ouml;nnetyt varmenteet"
#: www/index/0.php:64
msgid "Certificates expires in 12 months."
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:146 www/account/43.php:98 www/account/43.php:99
#: www/account/44.php:19 www/account/50.php:19
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgstr "Vaihda salasanaa"
#: www/help/3.php:36
msgid "Choose a filename to save the request to"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
#: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37
#: www/account/27.php:40
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "Maa"
#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
msgid "Country Announcements"
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr ""
#: www/account/13.php:46 www/account/13.php:94 www/account/43.php:94
#: www/index/1.php:41 www/index/5.php:25 www/wot/6.php:47
msgid "Date of Birth"
msgstr ""
msgstr "Syntym&auml;aika"
#: www/account/2.php:21
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Oletus"
#: includes/account_stuff.php:146
msgid "Default Language"
@ -620,25 +620,25 @@ msgstr ""
#: www/account/43.php:181 www/account/48.php:22 www/account/49.php:34
#: www/account/7.php:22
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Verkkotunnus"
#: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18
msgid "Domain Certificates"
msgstr ""
msgstr "Verkkotunnuksen varmenteet"
#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
#: www/account/9.php:18
msgid "Domains"
msgstr ""
msgstr "Verkkotunnukset"
#: www/account/0.php:23
msgid "Domains and Server Certificates."
msgstr ""
msgstr "Verkkotunnus- ja palvelinvarmenteet"
#: includes/account_stuff.php:209 includes/general_stuff.php:108
#: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15
msgid "Donations"
msgstr ""
msgstr "Lahjoitukset"
#: www/error404.php:21
msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
#: www/index/1.php:22
msgid "First Name"
msgstr ""
msgstr "Etunimi"
#: includes/account.php:769
msgid "First and Last name fields can not be blank."
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
#: www/help/2.php:16
msgid "Good question"
msgstr ""
msgstr "Hyv&auml; kysymys"
#: www/stats.php:102
msgid "Growth by year"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
#: www/help/0.php:1
msgid "Help!"
msgstr ""
msgstr "Apua!"
#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
#: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Koti"
#: www/help/2.php:8
msgid "How do I create my own digital signature?!"
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
#: www/index/51.php:27
msgid "How?"
msgstr ""
msgstr "Kuinka?"
#: includes/general_stuff.php:64
msgid "Howto Information"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
#: includes/general_stuff.php:53
msgid "Join"
msgstr ""
msgstr "Liity"
#: includes/general_stuff.php:52
msgid "Join CAcert.org"
@ -1138,12 +1138,12 @@ msgstr ""
#: www/wot/9.php:47
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Kieli"
#: www/account/13.php:37 www/account/13.php:85 www/account/43.php:86
#: www/index/1.php:32
msgid "Last Name"
msgstr ""
msgstr "Sukunimi"
#: www/index/0.php:28
msgid "Latest News"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
#: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:43
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nimi"
#: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:162
#: includes/account_stuff.php:167 includes/account_stuff.php:171
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
#: www/account/50.php:29
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Ei"
#: www/account/3.php:52
msgid "No Name"
@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr ""
#: www/wot/7.php:127
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Hae"
#: www/wot/7.php:120
msgid "Search this region"
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr ""
#: www/index/8.php:4
msgid "Secretary"
msgstr ""
msgstr "Sihteeri"
#: www/help/2.php:36
msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the cacert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:161
msgid "Server Certificates"
msgstr ""
msgstr "Palvelinvarmenteet"
#: www/index/0.php:80
msgid "Server certificates (un-assured)"
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr ""
#: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23
msgid "Warning!"
msgstr ""
msgstr "Varoitus!"
#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
@ -2369,11 +2369,11 @@ msgstr ""
#: www/account/43.php:194 www/account/43.php:229 www/wot/10.php:23
#: www/wot/10.php:56
msgid "Who"
msgstr ""
msgstr "Kuka"
#: www/index/51.php:19
msgid "Who?"
msgstr ""
msgstr "Kuka?"
#: www/help/2.php:3 www/help/2.php:19
msgid "Why digitally sign your own emails?! (weirdo..)"
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
#: www/index/51.php:23
msgid "Why?"
msgstr ""
msgstr "Miksi?"
#: www/help/7.php:8
msgid "With the proposed root certificate changes, there would be a new root, this would sign at least 1 sub-root, then the private key stored offline in a bank vault, with the sub-root doing all the signing, or alternatively 2 sub-roots, 1 for client certificates, one for server, the thinking behind this, if any of the sub-roots are compromised they can be revoked and reissued."
@ -2409,11 +2409,11 @@ msgstr ""
#: www/wot/6.php:48
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
msgstr "VVVV-KK-PP"
#: www/account/50.php:29
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Kyll&auml;"
#: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52
msgid "You are able to update, add and remove your information at any time via our web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' section, and then click the relevant link"
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
#: www/account/40.php:26 www/account/40.php:44 www/index/11.php:26
#: www/index/11.php:44
msgid "Your Name"
msgstr ""
msgstr "Nimesi"
#: includes/account.php:846 www/index.php:106
msgid "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been notified of the change."
@ -2680,12 +2680,12 @@ msgstr ""
#: www/help/3.php:48
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "ja"
#: www/account/13.php:47 www/account/13.php:95 www/index/1.php:42
#: www/index/5.php:26
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr ""
msgstr "pp/kk/vvvv"
#: www/help/6.php:3 www/help/6.php:5 www/help/6.php:9
msgid "here"
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr ""
#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
msgid "View all certificates"
msgstr ""
msgstr "N&auml;yt&auml; kaikki varmenteet"
#: www/disputes/1.php:20
msgid "Which Email?"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:03:21+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: www/account/43.php:43 www/account/49.php:43
#, php-format
msgid "%s rows displayed."
msgstr "%s lignes affich&eacute;es."
msgstr "Nouveau certificat client"
#: www/account/43.php:71
#, php-format
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Annuler"
#: includes/general_stuff.php:58
msgid "Cert Login"
msgstr "Acces/authentification par certificat"
msgstr "Acc&egrave;s/authentification par certificat"
#: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99
msgid "Certificate Installation Complete!"
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Nouveaux utilisateurs"
#: includes/general_stuff.php:63
msgid "News"
msgstr "Nouveaux"
msgstr "Nouvelles"
#: www/account/16.php:40 www/account/24.php:45 www/account/3.php:70
#: www/account/42.php:26 www/account/44.php:30 www/account/48.php:26
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Dans un court instant, la personne que vous accr&eacute;ditez et vous m&
#: www/account/40.php:51 www/index/11.php:51
msgid "Snail Mail"
msgstr "Email Escargot (?)"
msgstr "Courrier postal... transmis &agrave; la vitesse de l'escargot"
#: www/help/2.php:50
msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Le mot de passe que vous avez fourni est trop court. Il doit contenir au
#: www/help/2.php:59
msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)&lt;/a&gt; ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
msgstr "La loi sur la r&egrave;glementation du pouvoir d'investigation AKA 'The Regulation of Investigational Powers Act' (RIPA) (aussi nomm&eacute;e 'Snooping Bill' d'apr&egrave;s le site web officiel du gouvernement britanique)"
msgstr "La loi sur la r&egrave;glementation du pouvoir d'investigation AKA 'The Regulation of Investigational Powers Act' (RIPA) (aussi nomm&eacute;e 'Snooping Bill' d'apr&egrave;s le site web officiel du gouvernement britannique)"
#: www/account/0.php:28
msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons. You can also get trust points via the Trust Third Party system where you go to a lawyer, bank manager, accountant, or public notary/juctise of the peace and they via your ID and fill in the TTP form to state they have viewed your ID documents and it appears authentic and true. More information on the TTP system can be found in the TTP sub-menu"
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "FAQ/Wiki non officielle"
#: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40
msgid "Unverified"
msgstr "Non accr&eacute;dit&eacute;"
msgstr "Non valid&eacute;"
#: www/account/13.php:123 www/account/27.php:48 www/account/29.php:35
#: www/account/41.php:36 www/wot/8.php:35
@ -2792,83 +2792,83 @@ msgstr "Vous avez re&ccedil;u %s points, toutefois, le syst&egrave;me a r&eacute
#: www/wot.php:49
msgid "A reminder notice has been sent."
msgstr "Votre message a &eacute;t&eacute; envoy&eacute;."
msgstr "Une notification de rappel a &eacute;t&eacute; envoy&eacute;e."
#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
msgid "Abuses"
msgstr ""
msgstr "Abus"
#: www/disputes/4.php:26 www/disputes/6.php:26
msgid "Accept Dispute"
msgstr ""
msgstr "Accepter la Contestation"
#: www/wot/10.php:19
msgid "Assurer Ranking"
msgstr "Accr&eacute;diteurs"
msgstr "Classement des Accr&eacute;diteurs"
#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
msgid "CAcert's GPG Key"
msgstr "Cl&eacute; GPG de basse confiance (Low Trust)"
msgstr "Cl&eacute; GPG de CAcert"
#: www/account/52.php:39
msgid "Certificate Subject"
msgstr "Certificats Client d&eacute;livr&eacute;s"
msgstr "Sujet du Certificat"
#: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17
msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer"
msgstr "Cliquer ici si vous voulez importer les certificats racine dans Microsoft Internet Explorer"
msgstr "Cliquez ici si vous voulez importer les certificats racine dans Microsoft Internet Explorer"
#: www/account/52.php:48
msgid "Comment"
msgstr "Commentaires"
msgstr "Commentaire"
#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
#: includes/account.php:1859 includes/account.php:1884
msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
msgstr ""
msgstr "Le champ du Nom Commun (CommonName) &eacute;tait vide. Ceci est habituellement provoqu&eacute; en &eacute;crivant votre propre nom quand OpenSSL vous demande 'VOTRE NOM' ('YOUR NAME'), ou si vous essayez de d&eacute;livrer des certificats pour des domaines que vous n'avez pas v&eacute;rifi&eacute;, dans ce cas le processus ne peut pas continuer. "
#: www/account/52.php:42
msgid "Current Points"
msgstr "Points d'accr&eacute;ditation"
msgstr "D&eacute;compte actuel des Points"
#: www/disputes/6.php:16
#, php-format
msgid "Currently the domain '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
msgstr ""
msgstr "Actuellement le domaine '%s' est contest&eacute;, vous allez recevoir un email pour r&eacute;soudre ce probl&egrave;me, ainsi vous avez l'option d'accepter, de rejeter ou de d&eacute;clarer la demande comme frauduleuse. "
#: www/disputes/4.php:16
#, php-format
msgid "Currently the email '%s' is in dispute, you have been sent an email to resolve the issue, below you have the option to accept, reject or report the request as fraudulent."
msgstr ""
msgstr "Actuellement l'email '%s' est contest&eacute;, vous allez recevoir un email pour r&eacute;soudre ce probl&egrave;me, ainsi vous aurez l'option d'accepter, de rejeter ou de d&eacute;clarer la demande comme frauduleuse. "
#: www/account/1.php:31 www/account/7.php:33
msgid "Currently we only issue certificates for Punycode domains if the person requesting them has code signing attributes attached to their account, as these have potentially slightly higher security risk."
msgstr ""
msgstr "Actuellement nous fournissons seulement des certificats pour les domaines en Unicode aux personnes ayant l'attribut de signature de code rattach&eacute; &agrave; leur compte, puisque ces domaines ont un risque de s&eacute;curit&eacute; plus important. "
#: www/index/7.php:25
msgid "Did a substantial amount of work on the previous website design, adn has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better."
msgstr ""
msgstr "Nous avons r&eacute;alis&eacute; une quantit&eacute; substantielle de travail sur le design du site web pr&eacute;c&eacute;dent, qui est rest&eacute; en l'&eacute;tat alors que les mailing listes donnaient des signes que nous devions l'am&eacute;liorer."
#: www/disputes/2.php:20
msgid "Dispute Domain"
msgstr "Trouver un domaine"
msgstr "Contestation de domaines"
#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
msgid "Dispute Probe"
msgstr "Test de l'email"
msgstr "Verification de Contestation"
#: www/disputes/0.php:17
msgid "Disputes"
msgstr ""
msgstr "Contestations"
#: www/disputes/0.php:15
msgid "Disputes and Abuse Reporting"
msgstr ""
msgstr "Contestations et d&eacute;claration d'Abus"
#: includes/account_stuff.php:213
msgid "Disputes/Abuses"
msgstr ""
msgstr "Contestations/Abus"
#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
@ -2877,23 +2877,23 @@ msgstr ""
#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
msgid "Domain Dispute"
msgstr "Domaines"
msgstr "Contestation de Domaines"
#: www/disputes.php:399
msgid "Domain Dispute!"
msgstr "Domaines"
msgstr "Contestation de Domaines"
#: www/disputes.php:428
msgid "Domain and Email Disputes"
msgstr ""
msgstr "Contestations de Domaines et d'Emails"
#: www/index/5.php:58
msgid "Due to the increasing number of people that haven't been able to recover their passwords via the lost password form there is now 2 other options available to you. If you don't care about your account you can signup under a new account file dispute forms to recover your email accounts and domains. If you would like to recover your password via help from support staff this requires a small payment to cover time from a real person to verify your claims to ownership on an account, click the payment button below to continue."
msgstr ""
msgstr "En raison du nombre croissant de personnes qui n'ont pas pu r&eacute;cup&eacute;rer leur mot de passe par l'interm&eacute;diaire du formulaire de mot de passe perdu il y a maintenant 2 autres options &agrave; votre disposition. Si vous ne vous inqui&eacute;tez pas pour votre compte vous pouvez ouvrir un autre compte et remplir un formulaire de Contestation pour r&eacute;cup&eacute;rer vos domaines et adresses email. Si vous voulez retrouver votre mot de passe avec l'aide de l'&eacute;quipe de support, il sera exig&eacute; le paiement d'une modique somme d'argent couvrant le temps pass&eacute; par la personne pour v&eacute;rifier l'appartenance du compte, cliquez sur le bouton de paiement pour continuer."
#: includes/account.php:50 includes/account.php:402 www/index.php:293
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
msgstr ""
msgstr "L'adresse email donn&eacute;e &eacute;tait invalide, ou un test de connexion ne pouvait pas &ecirc;tre &eacute;tabli &agrave; votre serveur, ou le serveur a rejet&eacute; comme invalide l'adresse email"
#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:28 www/disputes.php:39
#: www/disputes.php:46 www/disputes.php:90 www/disputes.php:104
@ -2902,331 +2902,333 @@ msgstr ""
#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
msgid "Email Dispute"
msgstr "Ecrire un email &agrave; l'accr&eacute;diteur"
msgstr "Contestation d'email"
#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
msgid "File Dispute"
msgstr ""
msgstr "Remplir une demande de Contestation"
#: www/index/7.php:22
msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
msgstr ""
msgstr "Pour une grande partie des travaux graphiques qui existent sur le site Web, les conceptions de t-shirt, une grande partie du travail d'organisation pour Usenix '04, aussi bien que quelques articles &eacute;dit&eacute;s et des documents &eacute;crits."
#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
msgid "GPG Key"
msgstr "Cl&eacute;s GPG"
msgstr "Clef GPG"
#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
msgstr "Les questions g&eacute;n&eacute;rales &agrave; propos de CAcert doivent &ecirc;tre envoy&eacute;es &agrave; la mailing liste du support, cette liste dispose de nombreux volontaires autre que les personnes impliqu&eacute;es directement dans le fonctionnement du site. Il est pr&eacute;f&eacute;rable de s'enregistrer aupr&egrave;s de la mailing liste du support pour obtenir une r&eacute;ponse, vous n'etes pas oblig&eacute;, mais v&eacute;rifiez que vous le mentionnez dans votre email, autrement il se pourrait que vous n'obteniez pas de r&eacute;ponse &agrave; votre question."
msgstr "Les questions g&eacute;n&eacute;rales au sujet de CAcert doivent &ecirc;tre envoy&eacute;es &agrave; la liste de support, s'il vous plait envoyez vos mails en ANGLAIS seulement, cette liste dispose de nombreux volontaires autre que les personnes impliqu&eacute;es directement dans le fonctionnement du site, toutes les personnes de la mailing liste comprennent l'anglais, m&ecirc;me si ce n'est pas leur langue maternelle cela augmentera vos chances d'obtenir une r&eacute;ponse convenable. M&ecirc;me s'il est pr&eacute;f&eacute;rable de s'enregistrer aupr&egrave;s de la mailing liste du support pour obtenir une r&eacute;ponse, vous n'etes pas oblig&eacute;, mais v&eacute;rifiez que vous mentionnez bien votre adresse dans votre email, autrement vous pourriez avoir l'impression de ne pas obtenir de r&eacute;ponse &agrave; votre question."
#: www/index/7.php:24
msgid "Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for doing most of the Portuguese translations"
msgstr ""
msgstr "Il a mis beaucoup de temps et effort pour promouvoir et accr&eacute;diter des personnes au Br&eacute;sil et en Am&eacute;rique du Sud, et pour avoir fait la plupart des traductions portugaises "
#: www/index/7.php:23
msgid "Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to bring the CPS Chrisitian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word"
msgstr ""
msgstr "Il a mis tellement d'effort dans CAcert que je ne sais pas o&ugrave; commencer, il est parvenu &agrave; donner au CPS, que Christian avait commenc&eacute;, un statut d'&eacute;bauche avanc&eacute;e, il a offert des heures innombrables &agrave; accr&eacute;diter des personnes et &agrave; participer &agrave; des conf&eacute;rences pour faire de la promotion"
#: www/index/7.php:21
msgid "He's constantly helping out on the support list, building up documentation and all round nice guy, he was even offered a free book and turned down the offer until there is a book on CAcert available!"
msgstr ""
msgstr "Il aide constamment &agrave; travers la liste de support, cr&eacute;ant de la documentation et comme c'est un type sympa, on lui a m&ecirc;me propos&eacute; de lui offrir un livre mais il a refus&eacute; l'offre jusqu'&agrave; ce qu'un livre soit disponible sur CAcert !"
#: www/account/52.php:49
msgid "I agree with this Application"
msgstr ""
msgstr "Je suis d'accord avec ce principe"
#: www/account/52.php:50
msgid "I don't agree with this Application"
msgstr ""
msgstr "Je ne suis pas d'accord avec ce principe"
#: www/disputes/0.php:18
msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
msgstr ""
msgstr "Si vous voulez contester le contr&ocirc;le qu'une personne a sur votre adresse email ou votre domaine, selectionner 'Contestation d'Email' ou 'Contestation de Domaines' sur le c&ocirc;t&eacute; droit"
#: www/disputes/0.php:20
msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
msgstr ""
"Si vous voulez d&eacute;clarer un abus de nos certificats qui enfraint nos politiques s'il vous plait veuillez choisir le menu 'Abus' sur le c&ocirc;t&eacute; droit.&#13;"
""
#: www/disputes/2.php:16
msgid "If your dispute is sucessful the domain will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
msgstr ""
msgstr "Si votre contestation est valid&eacute;e, le domaine sera enlev&eacute; du compte actuel et tous les certificats seront revoqu&eacute;s. "
#: www/disputes/1.php:16
msgid "If your dispute is sucessful you will have the email address removed from the system, you will need add the email address as per usual afterwards. The email will be removed from the current account and any certificates will be revoked."
msgstr ""
msgstr "Si votre contestation est valid&eacute;e, l'adresse email sera retir&eacute;e du syst&egrave;me, vous devrez rajouter l'adresse email ensuite comme d'habitude. L'adresse email sera retir&eacute;e du compte actuel et tous les certificats seront r&eacute;voqu&eacute;s."
#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
#: www/disputes.php:206
msgid "Invalid request. Can't continue."
msgstr "L'adresse email n'est pas valide. Ne peut pas continuer."
msgstr "Requ&ecirc;te invalide. Ne peut pas continuer."
#: includes/tverify_stuff.php:39
msgid "Main Website"
msgstr ""
msgstr "Site Web Principal"
#: includes/account_stuff.php:214
msgid "More Information"
msgstr "Informations G&eacute;n&eacute;rales"
msgstr "Plus d'informations"
#: www/account/52.php:37
msgid "Name on file"
msgstr ""
msgstr "Nom dans le dossier"
#: www/account/11.php:36
msgid "No additional information will be included on certificates because it can not be automatically checked by the system."
msgstr ""
msgstr "Aucune information suppl&eacute;mentaire ne sera ins&eacute;r&eacute;e dans nos certificats puisqu'elles ne peuvent pas &ecirc;tre verifi&eacute;e automatiquement par le syst&egrave;me."
#: www/disputes.php:300
msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
msgstr "L'adresse email n'est pas valide. Ne peut pas continuer."
msgstr "Le nom de domaine n'est pas valide. Ne peut pas continuer."
#: www/account/52.php:40
msgid "Notary URL"
msgstr ""
msgstr "URL de l'accr&eacute;diteur"
#: includes/account_stuff.php:198
msgid "Organisation Assurance"
msgstr "Nom de l'organisation"
msgstr "Accr&eacute;ditation d'organisation"
#: www/wot/11.php:19
msgid "Organisational Assurance"
msgstr "Nom de l'organisation"
msgstr "Accr&eacute;ditation de l'organisation"
#: www/wot/11.php:22
msgid "Orgnisation Title"
msgstr "Nom de l'organisation"
msgstr "Titre de l'organisation"
#: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28
msgid "PKI finger/thumb print signed by the CAcert GPG Key"
msgstr "Empreinte PKI sign&eacute;e par la clef de confiance &eacute;lev&eacute;e (High Trust) GPG"
msgstr "Empreinte PKI sign&eacute;e par la clef GPG de CAcert"
#: www/account/52.php:41
msgid "Photo ID URL"
msgstr ""
msgstr "URL de la photo d'identit&eacute;"
#: www/disputes/0.php:16
msgid "Please select the most appropriate section to report your problem."
msgstr ""
msgstr "S'il vous plait choisissez la section la plus appropri&eacute;e &agrave; votre probl&egrave;me"
#: www/account/52.php:43
msgid "Potential Points"
msgstr "Nombre total de points"
msgstr "Points Potentiels"
#: www/account/52.php:38
msgid "Primary email address"
msgstr "Adresse email"
msgstr "Adresse email principale"
#: www/index/7.php:20
msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC complient CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
msgstr ""
msgstr "Il a fait beaucoup d'efforts pour convaincre des personnes en Allemagne de signer et d'&ecirc;tre alors accr&eacute;dit&eacute;es, il a commenc&eacute; &agrave; travailler sur un nouveau CPS conforme &agrave; la nouvelle RFC, ne comptant pas son temps pour aider au support technique, et tellement plus de chose encore "
#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
msgid "Reject Dispute"
msgstr ""
msgstr "Refus de Contestation"
#: www/account/11.php:40
msgid "Rejected"
msgstr ""
msgstr "Refus&eacute;"
#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
msgid "Report Dispute as Abuse"
msgstr ""
msgstr "D&eacute;clarer une Contestation comme un Abus"
#: www/account/52.php:36
msgid "Request Details"
msgstr "Mes d&eacute;tails"
msgstr "Demande des d&eacute;tails"
#: www/index/0.php:75
msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
msgstr "Le m&ecirc;me qu'au dessus plus l'obtention de 100 points d'accr&eacute;ditation en rencontrant plusieurs accr&eacute;diteurs de la Toile de Confiance CAcert qui auront verifi&eacute;s votre identit&eacute; en utilisant vos documents d'identit&eacute; avec photo fournis par votre gouvernement."
msgstr "Le m&ecirc;me qu'au dessus plus l'obtention de 100 points d'accr&eacute;ditation en rencontrant plusieurs accr&eacute;diteurs de la Toile de Confiance CAcert, lesquels auront verifi&eacute;s votre identit&eacute; en utilisant vos documents officiel d'identit&eacute; avec photo."
#: www/wot/5.php:20
msgid "Send reminder notice"
msgstr ""
msgstr "Envoyer un rappel de notification"
#: www/disputes.php:310
#, php-format
msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
msgstr "l'adresse email '%s' est d&eacute;j&agrave; enregistr&eacute;e dans le syst&egrave;me. Impossible de poursuivre le processus."
msgstr "Le domaine '%s' est d&eacute;j&agrave; enregistr&eacute;e dans le syst&egrave;me de contestation. Ne peut continuer."
#: www/disputes.php:320
#, php-format
msgid "The domain '%s' doesn't already in the system. Can't continue."
msgstr "l'adresse email '%s' est d&eacute;j&agrave; enregistr&eacute;e dans le syst&egrave;me. Impossible de poursuivre le processus."
msgstr "Le domaine '%s' est d&eacute;j&agrave; enregistr&eacute;e dans le syst&egrave;me. Ne peut continuer."
#: www/disputes.php:423
#, php-format
msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
msgstr ""
msgstr "Le domaine '%s' a &eacute;t&eacute; entr&eacute; dans le syst&egrave;me de Contestation, l'adresse email que vous avez choisi va maintenant recevoir un email qui donnera &agrave; son r&eacute;cipiendaire la possibilit&eacute; d'accepter ou de rejeter la demande, si apr&egrave;s 2 jours vous n'avez pas re&ccedil;u une r&eacute;ponse valable pour ou contre, nous retirerons votre requ&ecirc;te."
#: www/disputes.php:400
#, php-format
msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
msgstr "l'adresse email '%s' est d&eacute;j&agrave; enregistr&eacute;e dans le syst&egrave;me. Impossible de poursuivre le processus."
msgstr "le domaine '%s' est d&eacute;j&agrave; enregistr&eacute;e dans le syst&egrave;me. Ne peut continuer."
#: www/disputes.php:236
#, php-format
msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
msgstr "l'adresse email '%s' est d&eacute;j&agrave; enregistr&eacute;e dans le syst&egrave;me. Impossible de poursuivre le processus."
msgstr "L'adresse email '%s' est d&eacute;j&agrave; enregistr&eacute;e dans le syst&egrave;me de contestation. Ne peut continuer."
#: www/disputes.php:247
#, php-format
msgid "The email address '%s' doesn't already in the system. Can't continue."
msgstr "l'adresse email '%s' est d&eacute;j&agrave; enregistr&eacute;e dans le syst&egrave;me. Impossible de poursuivre le processus."
msgstr "L'adresse email '%s' est d&eacute;j&agrave; enregistr&eacute;e dans le syst&egrave;me. Ne peut continuer."
#: www/disputes.php:289
#, php-format
msgid "The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
msgstr ""
msgstr "L'adresse email '%s' a &eacute;t&eacute; entr&eacute; dans le syst&egrave;me de Contestation, l'adresse email va maintenant recevoir un email qui donnera &agrave; son r&eacute;cipiendaire la possibilit&eacute; d'accepter ou de rejeter la demande, si apr&egrave;s 2 jours vous n'avez pas re&ccedil;u une r&eacute;ponse valable pour ou contre, nous retirerons votre requ&ecirc;te."
#: includes/account.php:2056
msgid "The following comments were made by reviewers"
msgstr "Les comptes suivants ont &eacute;t&eacute; supprim&eacute;s :"
msgstr "Les commentaires suivants ont &eacute;t&eacute; fait par les v&eacute;rificateurs"
#: www/account/11.php:38
msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
msgstr ""
msgstr "Les domaines suivants ont &eacute;t&eacute; rejet&eacute;s parce que le syst&egrave;me ne pouvait pas les relier &agrave; votre compte, s'ils sont valides alors s'il vous plait veuillez v&eacute;rifiez les domaines avec votre compte."
#: www/index/7.php:18
msgid "The list of names are in no sense of order"
msgstr ""
msgstr "La liste des noms est dans un ordre quelconque"
#: www/wot/2.php:28
msgid "The only other way to receive assurance points is to have had your identity checked by a third party CA, whose policies are suitably set to not let identity fraud run rampant. Please contact us if you would like more details about this."
msgstr "Le seul autre moyen de recevoir des points d'accr&eacute;ditations est qu'une Autorit&eacute; de certification tierce ait valid&eacute;e votre identit&eacute; suivant une politique qui ne permet pas la falsification d'identit&eacute;. Contactez-nous pour avoir plus d'information &agrave; ce sujet."
msgstr "Le seul autre moyen de recevoir des points d'accr&eacute;ditations est qu'une Autorit&eacute; de Certification tierce ait valid&eacute;e votre identit&eacute; en suivant une politique qui ne permette pas la falsification d'identit&eacute;. S'il vous plait, contactez-nous pour avoir plus d'information &agrave; ce sujet."
#: www/wot/2.php:17
msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
msgstr "Plusieurs possibit&eacute;s existent pour devenir accr&eacute;diteur CAcert, la plus commune est la rencontre face-&agrave;-face avec des accr&eacute;diteurs qui v&eacute;rifiront vos documents d'identit&eacute; (vous aurez besoin de montrer 2 documents avec photographie d&eacute;livr&eacute;s par vos services gouvernementaux sinon vous n'obtiendrez pas le nombre maximum de point)."
msgstr "Plusieurs possibit&eacute;s existent pour devenir accr&eacute;diteur CAcert, la plus commune est la rencontre face-&agrave;-face avec des accr&eacute;diteurs qui v&eacute;rifiront vos documents d'identit&eacute; (vous aurez besoin de montrer 2 documents avec photographie d&eacute;livr&eacute;s par vos services gouvernementaux faute de quoi vous n'obtiendrez pas le nombre maximum de point !)."
#: www/account/51.php:27 www/account/52.php:59
msgid "This UID has already been voted on."
msgstr ""
msgstr "Cet identifiant d'utilisateur a d&eacute;j&agrave; vot&eacute;."
#: www/disputes.php:29 www/disputes.php:139
msgid "This dispute no longer seems to be in the database, can't continue."
msgstr ""
msgstr "Cette contestation semble ne plus &ecirc;tre dans la base de donn&eacute;es. Ne peut pas continuer."
#: www/disputes.php:76
msgid "This was the primary email on the account, and no emails or domains were left linked so the account has also been removed from the system."
msgstr ""
msgstr "C'&eacute;tait l'adresse principale du compte, et plus aucune adresse email ou aucun domaine n'y sont li&eacute;s alors ce compte a &eacute;t&eacute; retir&eacute; du syst&egrave;me. "
#: www/wot.php:255
msgid "To make it easier for others in your area to find you, it's helpful to list yourself as an assurer (this is voluntry), as well as a physical location where you live or work the most. You can flag your account to be listed, and add a comment to the display by going to:"
msgstr ""
msgstr "Afin de faciliter votre contact par les autres personnes de votre secteur, il serait utile de vous lister comme accr&eacute;diteur (c'est un acte volontaire) aussi bien que d'indiquer la localisation g&eacute;ographique de votre domicile ou de votre lieu de travail principal. Vous pouvez cocher le listage de votre compte, et ajouter un commentaire &agrave; l'&eacute;cran en allant &agrave; :"
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr "Mon compte"
msgstr "Compte Tverify"
#: www/account/11.php:48
msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
msgstr ""
msgstr "Impossible de continuer puisqu'aucun 'commonNames' ou 'subjectAltNames' valides n'&eacute;taient pr&eacute;sents dans votre requ&ecirc;te de certificat."
#: includes/account.php:1997
msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver une requ&ecirc;te 'tverify' pour cet identifiant."
#: www/account/51.php:29 www/account/52.php:61
msgid "Unable to locate a valid request for that UID."
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver une requ&ecirc;te valide pour cette identifiant d'utilisateur."
#: includes/account.php:2075
msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
msgstr ""
msgstr "Malheureusement votre requ&ecirc;te pour une augmentation de vos points a &eacute;t&eacute; rejet&eacute;e, en-dessous vous trouverez les commentaires des personnes qui ont &eacute;tudi&eacute;es votre requ&ecirc;te et les raisons pour lequelles elles l'ont rejet&eacute;e."
#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
msgid "Update Dispute"
msgstr "Sauvegarder"
msgstr "Mettre &agrave; jour vos contestations"
#: www/wot/2.php:26
msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
msgstr "A la r&eacute;ception des documents, vous serez pr&eacute;venus et des points seront ajout&eacute;s &agrave; votre compte."
msgstr "A la r&eacute;ception de vos documents vous serez pr&eacute;venus, et des points seront ajout&eacute;s &agrave; votre compte."
#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
msgid "View all certificates"
msgstr "Certificats valides"
msgstr "Voir tous les certificats"
#: www/disputes/1.php:20
msgid "Which Email?"
msgstr ""
msgstr "Quel Email ?"
#: www/wot/6.php:40
msgid "You are about to assure a person that isn't currently verified. If you continue and they do not verify their account within 48 hours the account could automatically be removed by the system."
msgstr ""
msgstr "Vous &ecirc;tes sur le point d'accr&eacute;diter une personne qui n'est pas verifi&eacute;e. Si vous continuez et s'il ne valide pas le compte dans les 48 heures, le compte pourra &ecirc;tre automatiquement retir&eacute; par le syst&egrave;me."
#: includes/account.php:2081
msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez tenter de soumettre une autre demande &agrave; tout moment &agrave; l'avenir, veuillez s'il vous plait vous assurer d'avoir bien pris en compte les commentaires des v&eacute;rificateurs ou vous prenez le risque d'avoir votre demande rejet&eacute;e &agrave; nouveau. "
#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
msgstr "L'adresse email n'est pas valide. Ne peut pas continuer."
msgstr "Vous ne pouvez pas contester la possession de vos propres adresses email. Ne peut pas continuer."
#: www/wot/2.php:19
msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
msgstr "Vous pouvez aussi devenir un accr&eacute;diteur CAcert en cherchant un notaire (poss&eacute;dant une charge minist&eacute;rielle), un magistrat, un comptable, un avocat ou un banquier. Vous devrez t&eacute;l&eacute;charger et imprimer une copie du fichier TTP.pdf et remplir les parties vous concernant. Vous aurez besoin de fournir une photocopie de vos papiers d&rsquo;identit&eacute; que vos accr&eacute;diteurs compareront avec vos documents originaux. Une fois que vos documents leur appara&icirc;tront authentiques, il devront contre-signer l&rsquo;arri&egrave;re des photocopies et remplir &agrave; leur tour les sections du formulaire TTP les concernant. Une fois que votre identit&eacute; est v&eacute;rifi&eacute;e par 2 personnes diff&eacute;rentes, envoyez les copies et les formulaires dans une enveloppe et postez les &agrave; :"
msgstr "Vous pouvez aussi devenir un accr&eacute;diteur CAcert en cherchant un notaire, un magistrat, un comptable, un avocat ou un banquier. Vous devrez t&eacute;l&eacute;charger et imprimer une copie du fichier TTP.pdf et remplir les parties vous concernant. Vous aurez besoin de fournir une photocopie de vos papiers d&rsquo;identit&eacute; que vos accr&eacute;diteurs compareront avec vos documents originaux. Une fois que vos documents leur appara&icirc;tront authentiques, il devront signer le verso des photocopies et remplir &agrave; leur tour les sections du formulaire TTP les concernant. Une fois que votre identit&eacute; est v&eacute;rifi&eacute;e par 2 personnes diff&eacute;rentes, envoyez les copies et les formulaires dans une enveloppe et postez les &agrave; :"
#: www/wot.php:257
msgid "You can list your location by going to:"
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez lister vous localisation g&eacute;ographique en allant &agrave; :"
#: includes/account.php:2010
msgid "You have already voted on this request."
msgstr "Vous n'avez pas le droit &agrave; l'acc&egrave;s &agrave; cette zone."
msgstr "Vous avez d&eacute;j&agrave; vot&eacute; pour cette question."
#: www/disputes.php:416
#, php-format
msgid "You have been sent this email as the domain '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
msgstr ""
msgstr "Vous avez re&ccedil;u cet email car le domaine '%s' est contest&eacute;. Vous avez l'option d'accepter ou de rejeter cette requ&ecirc;te, apr&egrave;s 2 jours la requ&ecirc;te sera automatiquement supprim&eacute;e. Cliquez sur le lien suivant pour accepter ou rejeter la contestation :"
#: www/disputes.php:282
#, php-format
msgid "You have been sent this email as the email address '%s' is being disputed. You have the option to accept or reject this request, after 2 days the request will automatically be discarded. Click the following link to accept or reject the dispute:"
msgstr ""
msgstr "Vous avez re&ccedil;u cet email car l'adresse email '%s' est contest&eacute;e. Vous avez l'option d'accepter ou de rejeter cette requ&ecirc;te, apr&egrave;s 2 jours la requ&ecirc;te sera automatiquement supprim&eacute;e. Cliquez sur le lien suivant pour accepter ou rejeter la contestation :"
#: www/wot/10.php:34
#, php-format
msgid "You have made %s assurances which ranks you as the #%s top assurer."
msgstr ""
msgstr "Vous avez r&eacute;alis&eacute; %s accr&eacute;ditations ce qui vous classe &agrave; la %s &egrave;me place de meilleur accr&eacute;diteur."
#: www/disputes.php:155
msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this domain from the existing account, and revoke any current certificates."
msgstr ""
msgstr "Vous avez choisi d'accepter cette contestation et la requ&ecirc;te va maintenant retirer ce domaine du compte existant, et revoquera tous les certificats actuels."
#: www/disputes.php:47
msgid "You have opted to accept this dispute and the request will now remove this email address from the existing account, and revoke any current certificates."
msgstr ""
msgstr "Vous avez choisi d'accepter cette contestation et la requ&ecirc;te va maintenant retirer cette adresse email du compte existant, et revoquera tous les certificats actuels."
#: www/disputes.php:40 www/disputes.php:148
msgid "You have opted to reject this dispute and the request will be removed from the database"
msgstr ""
msgstr "Vous avez choisi de rejeter cette contestation et cette requ&ecirc;te sera retir&eacute;e de la base de donn&eacute;es."
#: www/disputes.php:269
msgid "You only dispute the primary email address of an account if there is no longer any email addresses or domains linked to it."
msgstr ""
msgstr "Vous ne pouvez contester l'adresse principale d'un compte que s'il n'y a plus ni adresse email ni domaine li&eacute;s &agrave; lui."
#: www/verify.php:34
msgid "You've attempted to verify the same email address a fourth time with an invalid hash, subsequently this request has been deleted in the system"
msgstr "Vous avez tent&eacute; de verifier le m&ecirc;me domaine une quatri&egrave;me fois avec un hachage invalide, par cons&eacute;quence, cette requ&ecirc;te vient d'&ecirc;tre supprim&eacute;e du syst&egrave;me."
msgstr "Vous avez tent&eacute; de verifier la m&ecirc;me adresse email une quatri&egrave;me fois avec un hachage invalide, par cons&eacute;quence, cette requ&ecirc;te vient d'&ecirc;tre supprim&eacute;e du syst&egrave;me."
#: www/disputes.php:201
msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID."
msgstr ""
msgstr "Votre tentative d'accepter ou de rejeter un domaine contest&eacute; est invalide puisque le hachage ne correspond pas &agrave; l'identifiant du domaine."
#: www/disputes.php:198
msgid "Your attempt to accept or reject a disputed domain is invalid due to the hash string not matching with the domain ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
msgstr ""
msgstr "Votre tentative d'accepter ou de rejeter un domaine contest&eacute; est invalide puisque le hachage ne correspond pas &agrave; l'identifiant du domaine. Votre tentative a &eacute;t&eacute; enregistr&eacute;e et la requ&ecirc;te sera retir&eacute;e du syst&egrave;me en cons&eacute;quence."
#: www/disputes.php:110
msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID."
msgstr ""
msgstr "Votre tentative d'accepter ou de rejeter une adresse email contest&eacute;e est invalide puisque le hachage ne correspond pas &agrave; l'identifiant de l'adresse email."
#: www/disputes.php:107
msgid "Your attempt to accept or reject a disputed email is invalid due to the hash string not matching with the email ID. Your attempt has been logged and the request will be removed from the system as a result."
msgstr ""
msgstr "Votre tentative d'accepter ou de rejeter une adresse email contest&eacute;e est invalide puisque le hachage ne correspond pas &agrave; l'identifiant de l'adresse email. Votre tentative a &eacute;t&eacute; enregistr&eacute;e et la requ&ecirc;te sera retir&eacute;e du syst&egrave;me en cons&eacute;quence."
#: includes/account.php:2089
msgid "Your vote has been accepted."
msgstr "Votre message a &eacute;t&eacute; envoy&eacute;."
msgstr "Votre vote a &eacute;t&eacute; accept&eacute;."

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:03:32+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:24:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:03:36+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:03:41+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:22:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:03:46+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:22:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:03:51+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:03:57+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:04:02+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:04:06+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Administradores"
#: www/wot/3.php:28
msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
msgstr "Ap&oacute;s o encontro, visite o site da CAcert, dirija-se &agrave; p&aacute;gina de Notariza&ccedil;&atilde;o e:"
msgstr "Ap&oacute;s o encontro, visite o site da CAcert, dirija-se &agrave; p&aacute;gina de certifica&ccedil;&atilde;o e:"
#: www/help/3.php:44
msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Suporte CAcert.org!"
#: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17
msgid "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues certificates to the public at large for free."
msgstr ""
msgstr "CAcert.org &eacute; uma Autoridade Certificadora dirigida &agrave; comunidade, que emite certificados ao p&uacute;blico gratuitamente."
#: www/wot/0.php:17
msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Certificados de Cliente"
#: www/index/0.php:50
msgid "Client certificates (un-assured)"
msgstr "Certificados de Cliente"
msgstr "Certificados de Cliente (n&atilde;o verificados)"
#: www/account/3.php:63
msgid "Code Signing"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Pa&iacute;s"
#: www/account/36.php:23 www/index/1.php:112
msgid "Country Announcements"
msgstr ""
msgstr "An&uacute;ncios para o pa&iacute;s"
#: www/help/4.php:9
msgid "Country Name (2 letter code) [AU]:"
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Excluir"
#: www/account/43.php:102 www/account/43.php:103
msgid "Delete Account"
msgstr "Deletar Conta"
msgstr "Excluir Conta"
#: www/account/34.php:28
#, php-format
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Assinatura Digital (um guia para pessoas normais)"
#: www/help/2.php:17
msgid "Digital signing thus provides security on the Internet."
msgstr ""
msgstr "Assinaturas digitais prov&eacute;m, desta forma, seguran&ccedil;a na Internet."
#: www/index/0.php:73
msgid "Digitally sign code, web applets, installers, etc. including your name and location in the certificates."
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Certificados de Dom&iacute;nio"
#: includes/account_stuff.php:157 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38
#: www/account/9.php:18
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
msgstr "Dom&iacute;nios"
#: www/account/0.php:23
msgid "Domains and Server Certificates."
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Doa&ccedil;&otilde;es"
#: www/error404.php:21
msgid "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update your bookmarks."
msgstr ""
msgstr "Devido a recentes mudan&ccedil;as no site, seus marcadores podem n&atilde;o ser mais v&aacute;lidos. Por favor, atualize seus marcadores."
#: www/help/2.php:39
msgid "Easy. Ish. Go to CAcert.org, install their root certificate and then follow their joining instructions. Once you have joined, request a certificate from the menu. You will receive an email with a link to the certificate. Click on the link from your email software, and hopefully it will be seamlessly installed. Next find the security section of the settings in your email software and configure digital signatures using the certificate you just downloaded. Hmm. Call me if you want, I'll guide you through it."
@ -698,19 +698,19 @@ msgstr "Possibilita transferencia de dados encriptados para usu&aacute;rios aces
#: www/help/3.php:58
msgid "Ensure 'Process the pending request and install the certificate' is selected and click on 'Next'."
msgstr ""
msgstr "Certifique-se de que 'Processar o pedido pendente e instalar o certificado' est&aacute; marcado e clique em 'Pr&oacute;ximo'."
#: www/help/3.php:63
msgid "Ensure that you are processing the correct certificate"
msgstr ""
msgstr "Certifique-se de que voc&ecirc; est&aacute; processando o certificado correto"
#: www/help/3.php:17
msgid "Enter a certificate name and select Certificate strength"
msgstr ""
msgstr "Entre com um nome de certificado e selecione a for&ccedil;a do certificado"
#: www/help/3.php:26
msgid "Enter the Organisation name: this must be the full legal name of the Organisation that is applying for the certificate."
msgstr ""
msgstr "Entre com o nome da Organiza&ccedil;&atilde;o: este deve ser o nome legal completo da Organiza&ccedil;&atilde;o que est&aacute; requerendo o certificado."
#: www/wot/3.php:30
msgid "Enter the applicant's email address;"
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Arquivo n&atilde;o encontrado!"
#: www/help/4.php:16
msgid "Finally you will be asked information about 'extra' attribute, you simply hit enter to both these questions."
msgstr ""
msgstr "Finalmente voc&ecirc; ser&aacute; questionado sobre o atributo 'extra'. Simplesmente pressione enter para ambas as quest&otilde;es."
#: includes/account_stuff.php:191
msgid "Find Domain"
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Procurar um Not&aacute;rio"
#: www/help/3.php:41
msgid "Finish up and exit IIS Certificate Wizard"
msgstr ""
msgstr "Terminar e sair do Assistente de Certificados do IIS"
#: www/account/13.php:27 www/account/13.php:75 www/account/43.php:78
#: www/index/1.php:22
@ -798,15 +798,15 @@ msgstr "Nome ou Sobrenome estavam em branco."
#: www/help/6.php:1
msgid "Firstly you need to join CAcert to do that go:"
msgstr ""
msgstr "Primeiramente voc&ecirc; precisa filiar-se &agrave; CAcert. Para fazer isto, v&aacute;:"
#: www/help/4.php:1
msgid "Firstly you will need to run the following command, preferably in secured directory no one else can access, however protecting your private keys is beyond the scope of this document."
msgstr ""
msgstr "Primeiramente voc&ecirc; ter&aacute; que executar o seguinte comando, preferencialmente em um diret&oacute;rio seguro que ningu&eacute;m mais tenha acesso. Entretanto, proteger sua chave privada &eacute; al&eacute;m do escopo deste documento."
#: www/help/0.php:2
msgid "Following are several tips you may find useful."
msgstr ""
msgstr "A seguir, v&aacute;rias dicas que podem ser &uacute;teis."
#: www/account/37.php:23 www/index/12.php:23
msgid "For administrators looking to protect the services they offer, we provide host and wild card certificates which you can issue almost immediately. Not only can you use these to protect websites, but also POP3, SMTP and IMAP connections, to list but a few. Unlike other certificate authorities, we don't limit the strength of the certificates, or the use of wild card certificates. Everyone should have the right to security and to protect their privacy, not just those looking to run ecommerce sites."
@ -814,11 +814,11 @@ msgstr ""
#: www/help/3.php:71
msgid "For more information, refer to your server documentation or visit"
msgstr ""
msgstr "Para maiores informa&ccedil;&otilde;es, refira-se &agrave; documenta&ccedil;&atilde;o de seu servidor ou visite"
#: www/account/37.php:21 www/index/12.php:21
msgid "For the enthusiast looking to dip their toe in the water, we have an easy way of obtaining certificates you can use with your email program. You can use these not only to encrypt, but to prove to your friends and family that your email really does come from you."
msgstr ""
msgstr "Para os entusiastas, n&oacute;s temos uma maneira f&aacute;cil de obter certificados que podem ser utilizados com seu programa de email. Voc&ecirc; pode usar estes para encriptar e tamb&eacute;m provar para seus amigos e fam&iacute;lia que seu email realmente foi escrito por voc&ecirc;."
#: www/index/0.php:19
msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Chaves GPG/PGP"
#: www/account/36.php:22 www/index/1.php:111
msgid "General Announcements"
msgstr ""
msgstr "An&uacute;ncios Gerais"
#: www/account/40.php:17 www/index/11.php:17
msgid "General Questions"
@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "Gerando uma chave privada RSA de 1024 bit"
#: www/help/3.php:1
msgid "Generating a Key Pair and Certificate Signing Request (CSR) for a Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
msgstr ""
msgstr "Gerando um par de chaves e requisi&ccedil;&atilde;o de assinatura de certificado para um servidor Microsoft Internet Information Server (IIS) 5.0."
#: www/help/0.php:7
msgid "Generating a New Key Pair and CSR for IIS 5.0"
msgstr ""
msgstr "Gerando um novo par de chaves e CSR para IIS 5.0"
#: includes/account_stuff.php:142
msgid "Go Home"
@ -867,15 +867,15 @@ msgstr "Boa pergunta"
#: www/stats.php:102
msgid "Growth by year"
msgstr ""
msgstr "Crescimento por ano"
#: www/stats.php:66
msgid "Growth in the last 12 months"
msgstr ""
msgstr "Crescimento nos &uacute;ltimos 12 meses"
#: www/help/0.php:1
msgid "Help!"
msgstr "Ajuda"
msgstr "Ajuda!"
#: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52
msgid "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate into MS IE 5.x and above."
@ -895,31 +895,31 @@ msgstr "P&aacute;gina Principal"
#: www/help/2.php:8
msgid "How do I create my own digital signature?!"
msgstr ""
msgstr "Como criar minha Assinatura Digital?!"
#: www/help/0.php:8
msgid "How do I generate a private key and CSR using OpenSSL?"
msgstr ""
msgstr "Como gerar chave privada e CSR usando OpenSSL?"
#: www/help/0.php:10
msgid "How do I get a Server certificate from CAcert?"
msgstr ""
msgstr "Como obter um certificado de servidor da CAcert?"
#: www/help/0.php:9
msgid "How do I get a secured by CAcert emblem on my site?"
msgstr ""
msgstr "Como eu consigo um emblema 'Protegido pela CAcert' no meu site?"
#: www/help/0.php:11
msgid "How does CAcert Protect it's root private key?"
msgstr ""
msgstr "Como a CAcert protege sua chave-privada raiz?"
#: www/help/2.php:4 www/help/2.php:21 www/help/2.php:24
msgid "How it prepares us to protect our freedom"
msgstr ""
msgstr "Como ela nos prepara para proteger nossa liberdade"
#: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50
msgid "How to update, correct, or delete your information"
msgstr ""
msgstr "Como atualizar, corrigir ou excluir suas informa&ccedil;&otilde;es"
#: www/index/51.php:27
msgid "How?"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Eu acredito que a atesta&ccedil;&atilde;o de identidade que estou fazend
#: www/help/2.php:9 www/help/2.php:41
msgid "I can't wait to start sending encrypted emails!"
msgstr ""
msgstr "Mal posso esperar para come&ccedil;ar a mandar emails encriptados!"
#: includes/account.php:884
msgid "I couldn't match any emails against your organisational account."
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Eu li e entendi as Regras para Not&aacute;rios e estou fazendo esta nota
#: www/account/10.php:18 www/account/20.php:18 www/account/3.php:18
msgid "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors."
msgstr ""
msgstr "Declaro que sou totalmente autorizado pelo propriet&aacute;rio dos dados contidos no CSR enviado &agrave; CAcert Inc. para requisitar Certificado Digital para comunica&ccedil;&otilde;es eletr&ocirc;nicas seguras e autenticadas. Eu entendo que um certificado digital serve para identificar o assinante para fins de comunica&ccedil;&atilde;o eletr&ocirc;nica e que o gerenciamento das chaves privadas associadas a tais certificados &eacute; de responsabilidade da equipe t&eacute;cnica ou contratados do assinante."
#: www/wot/8.php:26
msgid "I want to be listed"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
#: www/account/43.php:62
msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
msgstr ""
msgstr "Desculpe, o usu&aacute;rio que voc&ecirc; procura parece ter desaparecido! Coisas ruins s&atilde;o um p&eacute;!"
#: www/wot.php:42
msgid "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. Please double check your information."
@ -980,39 +980,39 @@ msgstr "Desculpe-nos, mas n&atilde;o h&aacute; email que confere com o que voc&e
#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
msgstr ""
msgstr "Se eu quisesse doar &agrave; CAcert Inc., como faria?"
#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
msgstr ""
msgstr "Se o nome do assinante e/ou o registro do nome de dom&iacute;nio mude, o assinante dever&aacute; informar imediatamente a CAcert Inc., que revogar&aacute; o certificado. Quando o Certificado Digital expira ou &eacute; revogado, a organiza&ccedil;&atilde;o remover&aacute; permanentemente o certificado do servidor em que estava instalado e n&atilde;o o utilizar&aacute; para qualquer fim no futuro. A pessoa respons&aacute;vel pelo gerenciamento de chave e seguran&ccedil;a &eacute; autorizada a instalar e utilizar o certificado para representar a presen&ccedil;a eletr&ocirc;nica desta organiza&ccedil;&atilde;o."
#: www/account/3.php:22
msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
msgstr ""
msgstr "Se o nome do assinante e/ou o registro do nome de dom&iacute;nio mude, o assinante dever&aacute; informar imediatamente a CAcert Inc., que revogar&aacute; o certificado. Quando o Certificado Digital expira ou &eacute; revogado, a organiza&ccedil;&atilde;o remover&aacute; permanentemente o certificado do servidor em que estava instalado e n&atilde;o o utilizar&aacute; para qualquer fim no futuro. A pessoa respons&aacute;vel pelo gerenciamento de chave e seguran&ccedil;a &eacute; autorizada a instalar e utilizar o certificado para representar a presen&ccedil;a eletr&ocirc;nica desta organiza&ccedil;&atilde;o."
#: www/help/7.php:3
msgid "If the root store detects a bad request it assumes the webserver is compromised and shuts itself down."
msgstr ""
msgstr "Se o armazenador da chave raiz detectar um pedido incorreto, ele assume que o servidor web foi comprometido e se desliga."
#: www/help/7.php:4
msgid "If the root store doesn't receive a 'ping' reply over the serial link within a determined amount of time it assumes the webserver is compromised or the root store itself has been stolen and shuts itself down."
msgstr ""
msgstr "Se o armazenador da chave raiz n&atilde;o receber uma resposta ao &quot;ping&quot; efetuado na linha serial dentro de um per&iacute;odo determinado, assume-se que o servidor web foi comprometido ou que o servidor root foi roubado e se desliga."
#: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47
msgid "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert.org. If we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users via email. Users will be able to opt out of any new use of their personal information."
msgstr ""
msgstr "Se mudarmos nossa Pol&iacute;tica de Privacidade, n&oacute;s publicaremos as mudan&ccedil;as em www.CAcert.org. Se decidirmos usar informa&ccedil;&otilde;es de identifica&ccedil;&atilde;o pessoais em uma maneira diferente da afirmada no momento da coleta, notificaremos os usu&aacute;rios via email. Usu&aacute;rios ter&atilde;o a possibilidade de se excluir de qualquer novo uso de suas informa&ccedil;&otilde;es pessoais."
#: www/wot/7.php:140
msgid "If you are happy with this location, click 'Make my location here' to update your location details."
msgstr ""
msgstr "Se estiver satisfeito com esta localiza&ccedil;&atilde;o, clique 'Tornar minha localiza&ccedil;&atilde;o aqui' para atualizar seus dados de localiza&ccedil;&atilde;o."
#: www/account/40.php:41 www/index/11.php:41
msgid "If you have questions, comments or otherwise and information you're sending to us contains sensitive details, you should use the contact form below. Due to the large amounts of support emails we receive, sending general questions via this contact form will generally take longer then using the support mailing list. Also sending queries in anything but english could cause delays in supporting you as we'd need to find a translator to help."
msgstr ""
msgstr "Se voc&ecirc; tiver quest&otilde;es, coment&aacute;rios ou outros assuntos e se as informa&ccedil;&otilde;es que voc&ecirc; est&aacute; nos enviando contem detalhes sens&iacute;veis, voc&ecirc; deve utilizar o formul&aacute;rio de contato abaixo. Devido &agrave; grande quantidade de emails de suporte que recebemos, enviar quest&otilde;es gerais de suporte enviadas por este formul&aacute;rio geralmente levar&atilde;o mais tempo para ser respondidas em compara&ccedil;&atilde;o &agrave; lista de suporte. Tamb&eacute;m, enviar mensagens em quaisquer l&iacute;nguas exceto ingl&ecirc;s pode ocasionar demora no suporte, pois precisar&iacute;amos encontrar um tradutor."
#: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55
msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:"
msgstr ""
msgstr "Se necessitar nos contactar por escrito, endere&ccedil;e sua correspond&ecirc;ncia a:"
#: scripts/removedead.php:57
msgid "If you needed more time or any other extenuating circumstances you should contact us immediately so this situation can be dealt with immediately."
@ -1020,15 +1020,15 @@ msgstr ""
#: www/account/0.php:18
msgid "If you would like to view news items or change languages you can click the logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system."
msgstr ""
msgstr "Se desejar ver as not&iacute;cias ou mudar de l&iacute;ngua, voc&ecirc; pode clicar nos links &quot;Encerrar sess&atilde;o&quot; ou &quot;P&aacute;gina Principal&quot;. &quot;P&aacute;gina Principal&quot; n&atilde;o encerra a sess&atilde;o, apenas retorna &agrave; p&aacute;gina inicial do site. &quot;Encerrar sess&atilde;o&quot; termina sua sess&atilde;o no sistema."
#: www/account/37.php:25 www/index/12.php:25
msgid "If you're extremely serious about encryption, you can join CAcert's Assurance Programme and Web of Trust. This allows you to have your identity verified to obtain added benefits, including longer length certificates and the ability to include your name on email certificates."
msgstr ""
msgstr "Se voc&ecirc; realmente gosta de criptografia, voc&ecirc; pode participar do Programa de Certifica&ccedil;&atilde;o e Rede de Confian&ccedil;a da CAcert. Isto permite que voc&ecirc; tenha sua identidade verificada para obter mais benef&iacute;cios, incluindo certificados com prazos mais longos e a habilidade de incluir seu nome em certificados de email."
#: www/wot/3.php:32
msgid "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to the maximum points you are able to allocate;"
msgstr "Se, e somente se, todas as informa&ccedil;&otilde;es conferirem - voc&ecirc; pode alocar pontos de confian&ccedil;a ate um m&aacute;ximo de pontos que voc&ecirc; tem permiss&atilde;o de alocar;"
msgstr "Se, e somente se, todas as informa&ccedil;&otilde;es conferirem, voc&ecirc; pode alocar pontos de confian&ccedil;a ate um m&aacute;ximo de pontos que voc&ecirc; tem permiss&atilde;o de alocar;"
#: www/help/7.php:1
msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
#: www/help/3.php:57
msgid "In the 'IIS Certificate Wizard' you should find a 'Pending Certificate Request'."
msgstr ""
msgstr "No 'Assistente de Certificados do IIS' voc&ecirc; deve encontrar uma 'Requisi&ccedil;&atilde;o de Certificado Pendente'."
#: www/account/0.php:20
msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Incluir"
#: www/index/0.php:23
msgid "Inclusion into mainstream browsers!"
msgstr ""
msgstr "Inclus&atilde;o nos browsers mais utilizados!"
#: www/index.php:195
msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase."
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Aparentemente, '%s' j&aacute; foi revogado. Ignorando esta a&ccedil;&ati
#: www/index/0.php:17
msgid "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are able to get security at the right price... Free!"
msgstr ""
msgstr "Foi uma longa espera, mas valeu a pena. Finalmente voc&ecirc; pode obter seguran&ccedil;a pelo pre&ccedil;o justo... Gratis!"
#: www/index/1.php:107
msgid "It's possible to get notifications of up and coming events and even just general announcements, untick any notifications you don't wish to receive. For country, regional and radius notifications to work you must choose your location once you've verified your account and logged in."
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Perguntas para Frase-Senha Perdida"
#: www/index/1.php:84
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgstr ""
msgstr "Quest&otilde;es para Chave-Senha perdida. Por favor entre com cinco perguntas e suas respostas para serem utilizadas em verifica&ccedil;&atilde;o de seguran&ccedil;a."
#: includes/general_stuff.php:59 www/account/43.php:106 www/account/43.php:110
#: www/account/43.php:114 www/account/43.php:118 www/account/43.php:122
@ -1420,11 +1420,11 @@ msgstr "Nenhum dom&iacute;nio cadastrado atualmente."
#: www/account/49.php:51
#, php-format
msgid "No domains found matching %s"
msgstr ""
msgstr "Nenhum dom&iacute;nio encontrado que confere com %s"
#: www/gpg.php:131
msgid "No emails found on your key"
msgstr ""
msgstr "Nenhum email encontrado em sua chave"
#: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24
#: www/account/6.php:22
@ -1433,20 +1433,20 @@ msgstr "Certificado n&atilde;o vinculado &agrave; sua conta."
#: includes/account.php:1731
msgid "No such user found."
msgstr ""
msgstr "Usu&aacute;rio n&atilde;o encontrado."
#: www/account/43.php:51
#, php-format
msgid "No users found matching %s"
msgstr ""
msgstr "Nenhum usu&aacute;rio encontrado que confere com %s"
#: www/index/0.php:114
msgid "None, the sky is the limit for CAcert."
msgstr ""
msgstr "Nenhum, o c&eacute;u &eacute; o limite para a CAcert."
#: www/index/0.php:115
msgid "None; $10 USD per year membership fee."
msgstr ""
msgstr "Nenhum; taxa de associa&ccedil;&atilde;o de USD 10 por ano."
#: includes/general_stuff.php:57
msgid "Normal Login"
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Email inv&aacute;lido. Imposs&iacute;vel continuar."
#: www/help/2.php:10 www/help/2.php:44
msgid "Notes for the strangely curious"
msgstr ""
msgstr "Notas para os estranhamente curiosos."
#: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45
msgid "Notification of changes"
@ -1523,15 +1523,15 @@ msgstr ""
#: www/wot/6.php:74
msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
msgstr ""
msgstr "Apenas preencha caso voc&ecirc; certificou a pessoa em um dia diferente"
#: www/account/43.php:39 www/account/49.php:39
msgid "Only the first 100 rows are displayed."
msgstr ""
msgstr "Apenas as primeiras 100 linhas s&atilde;o mostradas."
#: www/wot/6.php:61
msgid "Only tick the next box if the Assurance was face to face."
msgstr ""
msgstr "Apenas marque a pr&oacute;xima caixa se a certifica&ccedil;&atilde;o se deu pessoalmente, cara-a-cara."
#: www/help/3.php:8
msgid "Open Directory Security folder"
@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Certificado de Servidor"
#: www/index/0.php:80
msgid "Server certificates (un-assured)"
msgstr "Certificado de Servidor"
msgstr "Certificados de Servidor (n&atilde;o verificados)"
#: www/wot.php:247
msgid "Shortly you and the person you were assuring will receive an email confirmation. There is no action on your behalf required to complete this."
@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr ""
#: www/wot.php:49
msgid "A reminder notice has been sent."
msgstr "Sua mensagem foi enviada."
msgstr "Um lembrete foi enviado."
#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes/0.php:19
msgid "Abuses"
@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr ""
#: www/wot/10.php:19
msgid "Assurer Ranking"
msgstr "Not&aacute;rios"
msgstr "Ranking de Not&aacute;rios"
#: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24
msgid "CAcert's GPG Key"
@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr ""
#: www/account/52.php:48
msgid "Comment"
msgstr "Coment&aacute;rios"
msgstr "Coment&aacute;rio"
#: includes/account.php:478 includes/account.php:491 includes/account.php:592
#: includes/account.php:1238 includes/account.php:1251
@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr ""
#: www/account/52.php:42
msgid "Current Points"
msgstr "Pontos de Verifica&ccedil;&atilde;o"
msgstr "Pontos Atuais"
#: www/disputes/6.php:16
#, php-format
@ -2852,11 +2852,11 @@ msgstr ""
#: www/disputes/2.php:20
msgid "Dispute Domain"
msgstr "Procurar um Dom&iacute;nio"
msgstr "Disputar Dom&iacute;nio"
#: www/disputes.php:286 www/disputes.php:420
msgid "Dispute Probe"
msgstr "Sonda de Email"
msgstr "Sonda de Disputa"
#: www/disputes/0.php:17
msgid "Disputes"
@ -2877,11 +2877,11 @@ msgstr ""
#: www/disputes.php:377 www/disputes.php:422 www/disputes/2.php:15
#: www/disputes/6.php:15 www/disputes/6.php:20
msgid "Domain Dispute"
msgstr "Dominios"
msgstr "Disputa de Dom&iacute;nio"
#: www/disputes.php:399
msgid "Domain Dispute!"
msgstr "Dominios"
msgstr "Disputa de Dom&iacute;nio!"
#: www/disputes.php:428
msgid "Domain and Email Disputes"
@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr ""
#: www/disputes.php:268 www/disputes.php:288 www/disputes/1.php:15
#: www/disputes/4.php:15 www/disputes/4.php:20
msgid "Email Dispute"
msgstr "Enviar Email ao Not&aacute;rio"
msgstr "Disputa de Email"
#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
msgid "File Dispute"
@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr ""
#: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23
msgid "GPG Key"
msgstr "Chaves GPG"
msgstr "Chave GPG"
#: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20
msgid "General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question."
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr ""
#: www/disputes.php:91 www/disputes.php:115 www/disputes.php:182
#: www/disputes.php:206
msgid "Invalid request. Can't continue."
msgstr "Email inv&aacute;lido. Imposs&iacute;vel continuar."
msgstr "Pedido inv&aacute;lido. Imposs&iacute;vel continuar."
#: includes/tverify_stuff.php:39
msgid "Main Website"
@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:214
msgid "More Information"
msgstr "Informa&ccedil;&otilde;es de 'Howto'"
msgstr "Mais Informa&ccedil;&otilde;es"
#: www/account/52.php:37
msgid "Name on file"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr ""
#: www/disputes.php:300
msgid "Not a valid Domain. Can't continue."
msgstr "Email inv&aacute;lido. Imposs&iacute;vel continuar."
msgstr "Dom&iacute;nio inv&aacute;lido. Imposs&iacute;vel continuar."
#: www/account/52.php:40
msgid "Notary URL"
@ -2987,11 +2987,11 @@ msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:198
msgid "Organisation Assurance"
msgstr "Nome da Organiza&ccedil;&atilde;o"
msgstr "Certifica&ccedil;&atilde;o de Organiza&ccedil;&atilde;o"
#: www/wot/11.php:19
msgid "Organisational Assurance"
msgstr "Nome da Organiza&ccedil;&atilde;o"
msgstr "Certifica&ccedil;&atilde;o Organizacional"
#: www/wot/11.php:22
msgid "Orgnisation Title"
@ -3011,11 +3011,11 @@ msgstr ""
#: www/account/52.php:43
msgid "Potential Points"
msgstr "Total de Pontos"
msgstr "Pontos potenciais"
#: www/account/52.php:38
msgid "Primary email address"
msgstr "Endereco de Email"
msgstr "Endereco de Email prim&aacute;rio"
#: www/index/7.php:20
msgid "Put a lot of effort convincing people in Germany to signup and be assured, he started work on a new RFC complient CPS, spent countless hours helping with tech support, and so much more"
@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr ""
#: www/account/52.php:36
msgid "Request Details"
msgstr "Meus Detalhes"
msgstr "Detalhes do Pedido"
#: www/index/0.php:75
msgid "Same as above plus get 100 assurance points by meeting with multiple assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
#: www/disputes.php:310
#, php-format
msgid "The domain '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
msgstr "O endere&ccedil;o de email '%s' j&aacute; est&aacute; no sistema. Imposs&iacute;vel continuar."
msgstr "O dom&iacute;nio '%s' j&aacute; existe no sistema de disputa. Imposs&iacute;vel continuar."
#: www/disputes.php:320
#, php-format
@ -3063,12 +3063,12 @@ msgstr ""
#: www/disputes.php:400
#, php-format
msgid "The domain '%s' isn't in the system. Can't continue."
msgstr "O endere&ccedil;o de email '%s' j&aacute; est&aacute; no sistema. Imposs&iacute;vel continuar."
msgstr "O endere&ccedil;o de email '%s' n&atilde;o est&aacute; no sistema. Imposs&iacute;vel continuar."
#: www/disputes.php:236
#, php-format
msgid "The email address '%s' already exists in the dispute system. Can't continue."
msgstr "O endere&ccedil;o de email '%s' j&aacute; est&aacute; no sistema. Imposs&iacute;vel continuar."
msgstr "O endere&ccedil;o de email '%s' j&aacute; existe no sistema de disputa. Imposs&iacute;vel continuar."
#: www/disputes.php:247
#, php-format
@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:2056
msgid "The following comments were made by reviewers"
msgstr "As contas seguintes foram removidas:"
msgstr "Os coment&aacute;rios seguintes foram feitos pelos revisores:"
#: www/account/11.php:38
msgid "The following hostnames were rejected because the system couldn't link them to your account, if they are valid please verify the domains against your account."
@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr ""
#: www/wot/2.php:28
msgid "The only other way to receive assurance points is to have had your identity checked by a third party CA, whose policies are suitably set to not let identity fraud run rampant. Please contact us if you would like more details about this."
msgstr "A &uacute;nica outra maneira de receber pontos para se tornar Not&aacute;rio &eacute; ter sua identidade verificada por uma terceira Autoridade de Certificados (CA), cujas pol&iacute;ticas sejam bem elaboradas a fim de identificar e impedir fraudes. Por favor, nos contacte se voc&ecirc; necessita de mais informa&ccedil;&otilde;es sobre isto."
msgstr "A &uacute;nica outra maneira de receber pontos para se tornar Not&aacute;rio &eacute; ter sua identidade verificada por uma terceira Autoridade de Certificados (CA), cujas pol&iacute;ticas sejam bem elaboradas a fim de identificar e impedir fraudes. Por favor, nos contacte se desejar mais informa&ccedil;&otilde;es a respeito."
#: www/wot/2.php:17
msgid "There are several ways to become a CAcert Assurer, the most common of which is face to face meetings with existing assurers, who check your ID documents (you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you won't be allocated as many points!)."
@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr ""
#: www/account/43.php:101
msgid "Tverify Account"
msgstr "Minha Conta"
msgstr "Conta Tverify"
#: www/account/11.php:48
msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr ""
#: www/disputes/4.php:32 www/disputes/5.php:29 www/disputes/6.php:32
msgid "Update Dispute"
msgstr "Atualizar"
msgstr "Atualizar Disputa"
#: www/wot/2.php:26
msgid "Upon receiving your documents you will be notified, and points will be added to your account."
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Voc&ecirc; ser&aacute; notificado do recebimento dos seus documentos, e
#: www/account/12.php:18 www/account/5.php:18
msgid "View all certificates"
msgstr "Certificados V&aacute;lidos"
msgstr "Ver todos certificados"
#: www/disputes/1.php:20
msgid "Which Email?"
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr ""
#: www/disputes.php:257 www/disputes.php:329
msgid "You aren't allowed to dispute your own email addresses. Can't continue."
msgstr "Email inv&aacute;lido. Imposs&iacute;vel continuar."
msgstr "Voc&ecirc; n&atilde;o pode disputar seu pr&oacute;prio endere&ccedil;o de email. Imposs&iacute;vel continuar."
#: www/wot/2.php:19
msgid "You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:"
@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:2010
msgid "You have already voted on this request."
msgstr "Voc&ecirc; n&atilde;o tem acesso &agrave; esta &aacute;rea."
msgstr "Voc&ecirc; j&aacute; votou neste pedido."
#: www/disputes.php:416
#, php-format
@ -3229,4 +3229,4 @@ msgstr ""
#: includes/account.php:2089
msgid "Your vote has been accepted."
msgstr "Sua mensagem foi enviada."
msgstr "Seu voto foi aceito."

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:04:12+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:23:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:04:16+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:04:22+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:23:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:04:28+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 07:23:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 02:04:35+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -23,8 +23,13 @@
<p><b>*** <?=_("Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services.")?> ***</b></p>
<p><?=_("Paste your CSR below...")?></p>
<form method="post" action="account.php">
<? if($_SESSION['profile']['points'] >= 50) { ?>
<input type="radio" name="rootcert" value="1"> <?=_("Sign by class 1 root certificate")?><br>
<input type="radio" name="rootcert" value="2" checked> <?=_("Sign by class 3 root certificate")?><br>
<p><?=_("Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people.")?></p>
<? } ?>
<p><?=_("Paste your CSR below...")?></p>
<textarea name="CSR" cols="80" rows="15"></textarea><br>
<input type="submit" name="process" value="<?=_("Submit")?>">
<input type="hidden" name="oldid" value="<?=$id?>">

@ -35,6 +35,13 @@
<td class="DataTD"><?=_("Name")?>:</td>
<td class="DataTD"><input type="text" name="name" value="<?=$_SESSION[_config][name]?>"></td>
</tr>
<tr>
<td class="DataTD" colspan="2" align="left">
<input type="radio" name="rootcert" value="1" checked> <?=_("Sign by class 1 root certificate")?><br>
<input type="radio" name="rootcert" value="2"> <?=_("Sign by class 3 root certificate")?><br>
<?=str_replace("\n", "<br>\n", wordwrap(_("Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"), 60))?>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="DataTD" colspan="2"><input type="submit" name="process" value="<?=_("Another Email")?>">
<input type="submit" name="process" value="<?=_("Next")?>"></td>

@ -15,7 +15,7 @@
<form method="post" action="account.php">
<table align="center" valign="middle" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="wrapper">
<tr>
<td colspan="5" class="title"><?=_("Client Certificates")?></td>
<td colspan="5" class="title"><?=_("Client Certificates")?> - <a href="account.php?id=18&viewall=<?=intval(!$_GET['viewall'])?>"><?=_("View all certificates")?></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="DataTD"><?=_("Renew/Revoke/Delete")?></td>
@ -34,7 +34,10 @@
where `memid`='".$_SESSION['profile']['id']."' and
`org`.`orgid`=`orgemailcerts`.`orgid` ";
if($_GET['viewall'] != 1)
{
$query .= "AND `revoked`=0 AND `renewed`=0 ";
$query .= "HAVING `timeleft` > 0 AND `revoked`=0 ";
}
$query .= "ORDER BY `modified` desc";
$res = mysql_query($query);
if(mysql_num_rows($res) <= 0)

@ -21,8 +21,11 @@
<p><?=_("If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence.")?></p>
<p><?=_("Paste your CSR below...")?></p>
<form method="post" action="account.php">
<input type="radio" name="rootcert" value="1"> <?=_("Sign by class 1 root certificate")?><br>
<input type="radio" name="rootcert" value="2" checked> <?=_("Sign by class 3 root certificate")?><br>
<p><?=_("Please note: The class 3 root certificate needs to be setup in your webserver as a chained certificate, while slightly more complicated to setup, this root certificate is more likely to be trusted by more people.")?></p>
<p><?=_("Paste your CSR below...")?></p>
<textarea name="CSR" cols="80" rows="15"></textarea><br>
<input type="submit" name="process" value="<?=_("Submit")?>">
<input type="hidden" name="oldid" value="<?=$id?>">

@ -15,7 +15,7 @@
<form method="post" action="account.php">
<table align="center" valign="middle" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="wrapper">
<tr>
<td colspan="5" class="title"><?=_("Domain Certificates")?></td>
<td colspan="5" class="title"><?=_("Domain Certificates")?> - <a href="account.php?id=22&viewall=<?=intval(!$_GET['viewall'])?>"><?=_("View all certificates")?></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="DataTD"><?=_("Renew/Revoke/Delete")?></td>
@ -33,7 +33,10 @@
from `orgdomaincerts`,`org`
where `org`.`memid`='".$_SESSION['profile']['id']."' and `orgdomaincerts`.`orgid`=`org`.`orgid` ";
if($_GET['viewall'] != 1)
$query .= "HAVING `timeleft` > 0 AND `revoked`=0 ";
{
$query .= "AND `revoked`=0 AND `renewed`=0 ";
$query .= "HAVING `timeleft` > 0 ";
}
$query .= "ORDER BY `orgdomaincerts`.`modified` desc";
//echo $query."<br>\n";
$res = mysql_query($query);

@ -1,5 +1,5 @@
<? /*
Copyright (C) 2004 by Duane Groth <duane_at_CAcert_dot_org>
Copyright (C) 2004-2005 by Duane Groth <duane_at_CAcert_dot_org>
This file is part of CAcert.
@ -31,22 +31,29 @@
<td class="DataTD"><?=_("Address")?></td>
<?
$query = "select * from `email` where `memid`='".$_SESSION[profile][id]."' and `deleted`=0 and `hash`=''";
$query = "select * from `email` where `memid`='".$_SESSION['profile']['id']."' and `deleted`=0 and `hash`=''";
$res = mysql_query($query);
while($row = mysql_fetch_assoc($res))
{ ?>
<tr>
<td class="DataTD"><input type="checkbox" name="addid[]" value="<?=$row[id]?>"></td>
<td class="DataTD"><?=$row[email]?></td>
<td class="DataTD"><input type="checkbox" name="addid[]" value="<?=$row['id']?>"></td>
<td class="DataTD"><?=$row['email']?></td>
</tr>
<? }
if($_SESSION['profile']['points'] >= 50)
{
$fname = $_SESSION[profile][fname];
$mname = $_SESSION[profile][mname];
$lname = $_SESSION[profile][lname];
$suffix = $_SESSION[profile][suffix];
$fname = $_SESSION['profile']['fname'];
$mname = $_SESSION['profile']['mname'];
$lname = $_SESSION['profile']['lname'];
$suffix = $_SESSION['profile']['suffix'];
?>
<tr>
<td class="DataTD" colspan="2" align="left">
<input type="radio" name="rootcert" value="1" checked> <?=_("Sign by class 1 root certificate")?><br>
<input type="radio" name="rootcert" value="2"> <?=_("Sign by class 3 root certificate")?><br>
<?=str_replace("\n", "<br>\n", wordwrap(_("Please note: The class 3 root certificate needs to be imported into your email program as well as the class 1 root certificate so your email program can build a full trust path chain. Until we are included in browsers this might not be a desirable option for most people"), 125))?>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="DataTD" colspan="2" align="left">
<input type="radio" name="incname" value="0" checked> <?=_("No Name")?><br>

@ -55,7 +55,7 @@
<p><?=_("If you need to contact us in writing, address your mail to:")?></p>
<p>
CAcert Inc.<br>
P.O. Box 75<br>
P.O. Box 81<br>
Banksia NSW 2216<br>
Australia
</p>

@ -53,6 +53,6 @@
<p><?=_("Postal Address:")?><br>
CAcert Inc.<br>
P.O. Box 75<br>
P.O. Box 81<br>
Banksia NSW 2216<br>
Australia</p>

@ -55,7 +55,7 @@
<p><?=_("If you need to contact us in writing, address your mail to:")?></p>
<p>
CAcert Inc.<br>
P.O. Box 75<br>
P.O. Box 81<br>
Banksia NSW 2216<br>
Australia
</p>

@ -53,6 +53,6 @@
<p><?=_("Postal Address:")?><br>
CAcert Inc.<br>
P.O. Box 75<br>
P.O. Box 81<br>
Banksia NSW 2216<br>
Australia</p>

@ -22,5 +22,5 @@
<li>* Adam Butler - <?=_("For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents.")?></li>
<li>* Philipp Gühring - <?=_("Has put so much effort into CAcert I don't know where to begin, he managed to bring the CPS Chrisitian had started up to draft status, he has given countless hours to assuring people and attending conferences to help spread the word")?></li>
<li>* Evaldo Gardenali - <?=_("Has put a lot of time and effort into promoting and assuring people in Brazil and South America, and for doing most of the Portuguese translations")?></li>
<li>* Ben Pollinger - <?=_("Did a substantial amount of work on the previous website design, adn has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better.")?></li>
<li>* Ben Pollinger - <?=_("Did a substantial amount of work on the previous website design, and has been floating about on the mailing lists often giving invaluble insight into what we should be doing better.")?></li>
</ul>

@ -19,7 +19,7 @@
<p><?=_("You can also become a CAcert Assurer by seeking out a public notary, justice of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:")?></p>
<p>CAcert Inc.<br>
P.O. Box 75<br>
P.O. Box 81<br>
Banksia NSW 2216<br>
Australia</p>

@ -19,6 +19,6 @@
<p><?=_("You can become a CAcert Assurer by seeking out trusted 3rd parties. You will also need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person assuring you will inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:")?></p>
<p>CAcert Inc.<br>
P.O. Box 75<br>
P.O. Box 81<br>
Banksia NSW 2216<br>
Australia</p>

@ -70,7 +70,7 @@
$body .= sprintf(_("You can collect your certificate for %s by going to the following location:")."\n\n", $row[CN]);
$body .= "https://www.cacert.org/account.php?id=6&cert=$row[id]\n\n";
$body .= _("Best regards")."\n"._("CAcert.org Support!");
sendmail($user[email], "[CAcert.org] "._("Client Certificate"), $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Support");
sendmail($user[email], "[CAcert.org] "._("Client Certificate"), $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Support");
} else {
$query = "delete from `emailcerts` where `id`='".$row['id']."'";
mysql_query($query);
@ -126,7 +126,7 @@
$body .= sprintf(_("You can collect your certificate for %s by going to the following location:")."\n\n", $row[CN]);
$body .= "https://www.cacert.org/account.php?id=6&cert=$row[id]\n\n";
$body .= _("Best regards")."\n"._("CAcert.org Support!");
sendmail($user[email], "[CAcert.org] "._("Client Certificate"), $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Support");
sendmail($user[email], "[CAcert.org] "._("Client Certificate"), $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Support");
} else {
$query = "delete from `emailcerts` where `id`='".$row['id']."'";
mysql_query($query);
@ -154,7 +154,7 @@
$body = _("Hi")." $user[fname],\n\n";
$body .= sprintf(_("Your certificate for %s has been revoked, as per request.")."\n\n", $row[CN]);
$body .= _("Best regards")."\n"._("CAcert.org Support!");
sendmail($user[email], "[CAcert.org] ".sprintf(_("Certificate for %s has been revoked"), $row['CN']), $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Support");
sendmail($user[email], "[CAcert.org] ".sprintf(_("Certificate for %s has been revoked"), $row['CN']), $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Support");
}
$query = "select * from `orgemailcerts` where `crt_name`='' and `keytype`='NS'";
@ -265,6 +265,6 @@
$body = _("Hi")." $user[fname],\n\n";
$body .= sprintf(_("Your certificate for %s has been revoked, as per request.")."\n\n", $row[CN]);
$body .= _("Best regards")."\n"._("CAcert.org Support!");
sendmail($user[email], "[CAcert.org] ".sprintf(_("Certificate for %s has been revoked"), $row['CN']), $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Support");
sendmail($user[email], "[CAcert.org] ".sprintf(_("Certificate for %s has been revoked"), $row['CN']), $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Support");
}
?>

@ -56,7 +56,7 @@
$body .= "pub 1024D/65D0FD58 2003-07-11 CA Cert Signing Authority (Root CA) <gpg@cacert.org>\n";
$body .= "Key fingerprint = A31D 4F81 EF4E BD07 B456 FA04 D2BB 0D01 65D0 FD58\n\n";
$body .= _("Best regards")."\n"._("CAcert.org Support!")."\n\n";
sendmail($user[email], "[CAcert.org] Your GPG/PGP Key", $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Support");
sendmail($user[email], "[CAcert.org] Your GPG/PGP Key", $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Support");
} else {
$query = "delete from `gpg` where `id`='".$row['id']."'";
mysql_query($query);

@ -52,7 +52,7 @@
$data = mysql_fetch_assoc(mysql_query("select * from `users` where `id`='$row[to]'"));
$body = sprintf("%s %s (%s) had a temporary increase, but this has just expired and they have been reduced to 150 points.", $data['fname'], $data['lname'], $data['email'])."\n\n";
sendmail("cacert-board@lists.cacert.org", "[CAcert.org] Temporary Increase Expired.", $body, "website@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Website");
sendmail("cacert-board@lists.cacert.org", "[CAcert.org] Temporary Increase Expired.", $body, "website@cacert.org", "", "", "CAcert Website");
if($data['language'] != "")
{
@ -67,7 +67,7 @@
$body .= _("Best regards")."\n";
$body .= _("CAcert Support Team");
sendmail($data['email'], "[CAcert.org] "._("Temporary points increase has expired."), $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Website");
sendmail($data['email'], "[CAcert.org] "._("Temporary points increase has expired."), $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Website");
mysql_query($query);
}

@ -56,7 +56,7 @@
fputs($fp, "basicConstraints = critical, CA:FALSE\n");
fputs($fp, "extendedKeyUsage = clientAuth, serverAuth, nsSGC, msSGC\n");
fputs($fp, "keyUsage = digitalSignature, keyEncipherment\n");
fputs($fp, "authorityInfoAccess = OCSP;URI:http://ocsp.cacert.org:2560\n");
fputs($fp, "authorityInfoAccess = OCSP;URI:http://ocsp.cacert.org\n");
$bits = explode("/", $row['subject']);
foreach($bits as $val)
{
@ -108,7 +108,7 @@
$body = _("Hi")." ".$user['fname'].",\n\n";
$body .= sprintf(_("Below you will find your certificate for %s.")."\n\n", $row['CN']);
$body .= _("Best regards")."\n"._("CAcert.org Support!")."\n\n".$cert;
sendmail($user['email'], "[CAcert.org] "._("Server Certificate"), $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Support");
sendmail($user['email'], "[CAcert.org] "._("Server Certificate"), $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Support");
} else {
$query = "delete from `domaincerts` where `id`='".$row['id']."'";
mysql_query($query);
@ -137,7 +137,7 @@
$body = _("Hi")." ".$user['fname'].",\n\n";
$body .= sprintf(_("Your certificate for %s has been revoked, as per request.")."\n\n", $row['CN']);
$body .= _("Best regards")."\n"._("CAcert.org Support!");
sendmail($user['email'], "[CAcert.org] ".sprintf(_("Certificate for %s has been revoked"), $row['CN']), $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Support");
sendmail($user['email'], "[CAcert.org] ".sprintf(_("Certificate for %s has been revoked"), $row['CN']), $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Support");
}
$query = "select * from `orgdomaincerts` where `crt_name`=''";
@ -153,7 +153,7 @@
fputs($fp, "basicConstraints = critical, CA:FALSE\n");
fputs($fp, "extendedKeyUsage = clientAuth, serverAuth, nsSGC, msSGC\n");
fputs($fp, "keyUsage = digitalSignature, keyEncipherment\n");
fputs($fp, "authorityInfoAccess = OCSP;URI:http://ocsp.cacert.org:2560\n");
fputs($fp, "authorityInfoAccess = OCSP;URI:http://ocsp.cacert.org\n");
$bits = explode("/", $row['subject']);
foreach($bits as $val)
{

@ -1,5 +1,5 @@
<? /*
Copyright (C) 2004 by Duane Groth <duane_at_CAcert_dot_org>
Copyright (C) 2004-2005 by Duane Groth <duane_at_CAcert_dot_org>
This file is part of CAcert.
@ -23,7 +23,7 @@
} else if($oldid == 40 && $process != "" && $_POST['support'] != "yes") {
$message = "From: $who\nEmail: $email\nSubject: $subject\n\nMessage:\n".$message;
sendmail("support@cacert.org", "[CAcert.org] ".$subject, $message, $email, "returns@cacert.org");
sendmail("support@cacert.org", "[CAcert.org] ".$subject, $message, $email, $email, "", "CAcert Website");
showheader(_("Welcome to CAcert.org"));
echo _("Your message has been sent.");
showfooter();
@ -31,7 +31,7 @@
} else if($oldid == 40 && $process != "" && $_POST['support'] == "yes") {
$message = "From: $who\nEmail: $email\nSubject: $subject\n\nMessage:\n".$message;
sendmail("cacert-support@lists.cacert.org, $email", "[website form email]: ".$subject, $message, "website-form@cacert.org", $email);
sendmail("cacert-support@lists.cacert.org, $email", "[website form email]: ".$subject, $message, "website-form@cacert.org", "cacert-support@lists.cacert.org, $email", "", "CAcert Website");
showheader(_("Welcome to CAcert.org"));
echo _("Your message has been sent to the general support list.");

@ -439,7 +439,7 @@
<li>Home Page: <a href="http://www.cacert.org/">CAcert Inc: The Free Community Digital Certificate Authority</a></li>
<li>Physical address:<br>
CAcert Inc.<br>
PO Box 75<br>
PO Box 81<br>
Banksia NSW 2216<br>
Australia</li>

@ -283,7 +283,7 @@
$body .= "https://".$_SESSION['_config']['normalhostname']."/disputes.php?type=email&emailid=$emailid&hash=$hash\n\n";
$body .= _("Best regards")."\n"._("CAcert.org Support!");
sendmail($email, "[CAcert.org] "._("Dispute Probe"), $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Support");
sendmail($email, "[CAcert.org] "._("Dispute Probe"), $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Support");
showheader(_("Email Dispute"));
printf(_("The email address '%s' has been entered into the dispute system, the email address will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."), $email);
@ -417,7 +417,7 @@
$body .= "https://".$_SESSION['_config']['normalhostname']."/disputes.php?type=domain&domainid=$domainid&hash=$hash\n\n";
$body .= _("Best regards")."\n"._("CAcert.org Support!");
sendmail($authaddy, "[CAcert.org] "._("Dispute Probe"), $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Support");
sendmail($authaddy, "[CAcert.org] "._("Dispute Probe"), $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Support");
showheader(_("Domain Dispute"));
printf(_("The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."), $domain);

@ -44,45 +44,45 @@
$tanswers++;
$_SESSION['lostpw']['A1'] = trim(mysql_escape_string(stripslashes($A1)));
if(strtolower($_SESSION['lostpw']['A1']) == strtolower($_SESSION['lostpw']['user']['A1']))
if(stripslashes(strtolower($_SESSION['lostpw']['A1'])) == strtolower($_SESSION['lostpw']['user']['A1']))
$answers++;
$body .= "System: ".$_SESSION['lostpw']['user']['A1']."\nEntered: ".$_SESSION['lostpw']['A1']."\n";
$body .= "System: ".$_SESSION['lostpw']['user']['A1']."\nEntered: ".stripslashes($_SESSION['lostpw']['A1'])."\n";
}
if($Q2)
{
$tanswers++;
$_SESSION['lostpw']['A2'] = trim(mysql_escape_string(stripslashes($A2)));
if(strtolower($_SESSION['lostpw']['A2']) == strtolower($_SESSION['lostpw']['user']['A2']))
if(stripslashes(strtolower($_SESSION['lostpw']['A2'])) == strtolower($_SESSION['lostpw']['user']['A2']))
$answers++;
$body .= "System: ".$_SESSION['lostpw']['user']['A2']."\nEntered: ".$_SESSION['lostpw']['A2']."\n";
$body .= "System: ".$_SESSION['lostpw']['user']['A2']."\nEntered: ".stripslashes($_SESSION['lostpw']['A2'])."\n";
}
if($Q3)
{
$tanswers++;
$_SESSION['lostpw']['A3'] = trim(mysql_escape_string(stripslashes($A3)));
if(strtolower($_SESSION['lostpw']['A3']) == strtolower($_SESSION['lostpw']['user']['A3']))
if(stripslashes(strtolower($_SESSION['lostpw']['A3'])) == strtolower($_SESSION['lostpw']['user']['A3']))
$answers++;
$body .= "System: ".$_SESSION['lostpw']['user']['A3']."\nEntered: ".$_SESSION['lostpw']['A3']."\n";
$body .= "System: ".$_SESSION['lostpw']['user']['A3']."\nEntered: ".stripslashes($_SESSION['lostpw']['A3'])."\n";
}
if($Q4)
{
$tanswers++;
$_SESSION['lostpw']['A4'] = trim(mysql_escape_string(stripslashes($A4)));
if(strtolower($_SESSION['lostpw']['A4']) == strtolower($_SESSION['lostpw']['user']['A4']))
if(stripslashes(strtolower($_SESSION['lostpw']['A4'])) == strtolower($_SESSION['lostpw']['user']['A4']))
$answers++;
$body .= "System: ".$_SESSION['lostpw']['user']['A4']."\nEntered: ".$_SESSION['lostpw']['A4']."\n";
$body .= "System: ".$_SESSION['lostpw']['user']['A4']."\nEntered: ".stripslashes($_SESSION['lostpw']['A4'])."\n";
}
if($Q5)
{
$tanswers++;
$_SESSION['lostpw']['A5'] = trim(mysql_escape_string(stripslashes($A5)));
if(strtolower($_SESSION['lostpw']['A5']) == strtolower($_SESSION['lostpw']['user']['A5']))
if(stripslashes(strtolower($_SESSION['lostpw']['A5'])) == strtolower($_SESSION['lostpw']['user']['A5']))
$answers++;
$body .= "System: ".$_SESSION['lostpw']['user']['A5']."\nEntered: ".$_SESSION['lostpw']['A5']."\n";
$body .= "System: ".$_SESSION['lostpw']['user']['A5']."\nEntered: ".stripslashes($_SESSION['lostpw']['A5'])."\n";
}
$_SESSION['lostpw']['pw1'] = trim(mysql_escape_string(stripslashes($newpass1)));
@ -98,7 +98,7 @@
"---------------------------------------------------------------------\n".$body.
"---------------------------------------------------------------------\n";
sendmail("support@cacert.org", "[CAcert.org] Requested Pass Phrase Change", $body,
$_SESSION['lostpw']['user']['email'], "returns@cacert.org", "", $_SESSION['lostpw']['user']['fname']);
$_SESSION['lostpw']['user']['email'], "", "", $_SESSION['lostpw']['user']['fname']);
$_SESSION['_config']['errmsg'] = _("You failed to get all answers correct, system admins have been notified.");
} else if($_SESSION['lostpw']['pw1'] != $_SESSION['lostpw']['pw2'] || $_SESSION['lostpw']['pw1'] == "") {
$_SESSION['_config']['errmsg'] = _("New Pass Phrases specified don't match or were blank.");
@ -336,7 +336,7 @@
$body .= "http://".$_SESSION['_config']['normalhostname']."/verify.php?type=email&emailid=$emailid&hash=$hash\n\n";
$body .= _("Best regards")."\n"._("CAcert.org Support!");
sendmail($_SESSION['signup']['email'], "[CAcert.org] "._("Mail Probe"), $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Support");
sendmail($_SESSION['signup']['email'], "[CAcert.org] "._("Mail Probe"), $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Support");
}
}
@ -359,7 +359,7 @@
{
$message = "From: $who\nEmail: $email\nSubject: $subject\n\nMessage:\n".$message;
sendmail("support@cacert.org", "[CAcert.org] ".$subject, $message, $email, "returns@cacert.org", "", "CAcert Support");
sendmail("support@cacert.org", "[CAcert.org] ".$subject, $message, $email, "", "", "CAcert Support");
showheader(_("Welcome to CAcert.org"));
echo _("Your message has been sent.");
showfooter();
@ -370,7 +370,7 @@
{
$message = "From: $who\nEmail: $email\nSubject: $subject\n\nMessage:\n".$message;
sendmail("cacert-support@lists.cacert.org, $email", "[website form email]: ".$subject, $message, "website-form@cacert.org", "$email", "", "CAcert-Website");
sendmail("cacert-support@lists.cacert.org, $email", "[website form email]: ".$subject, $message, "website-form@cacert.org", "cacert-support@lists.cacert.org, $email", "", "CAcert-Website");
showheader(_("Welcome to CAcert.org"));
echo _("Your message has been sent to the general support list.");
showfooter();

@ -43,17 +43,21 @@
<td class="DataTD"><?=_("Valid Certificates")?>:</td>
<td class="DataTD"><?=number_format($certs)?></td>
</tr>
<tr>
<td class="DataTD"><?=_("Assurers")?>:</td>
<td class="DataTD"><?=number_format($totalassurers)?></td>
</tr>
<tr>
<td class="DataTD"><?=_("Assurances Made")?>:</td>
<td class="DataTD"><?=number_format(mysql_num_rows(mysql_query("select * from `notary`")))?></td>
</tr>
<tr>
<td class="DataTD"><?=_("Users with Points")?>:</td>
<td class="DataTD"><?=number_format(mysql_num_rows(mysql_query("select * from `notary` group by `to`")))?></td>
<td class="DataTD"><?=_("Users with 1-49 Points")?>:</td>
<td class="DataTD"><?=number_format(mysql_num_rows(mysql_query("select * from `notary` group by `to` having sum(`points`) > 0 and sum(`points`) < 50")))?></td>
</tr>
<tr>
<td class="DataTD"><?=_("Users with 50-99 Points")?>:</td>
<td class="DataTD"><?=number_format(mysql_num_rows(mysql_query("select * from `notary` group by `to` having sum(`points`) >= 50 and sum(`points`) < 100")))?></td>
</tr>
<tr>
<td class="DataTD"><?=_("Assurers")?>:</td>
<td class="DataTD"><?=number_format($totalassurers)?></td>
</tr>
<tr><? $drow = mysql_fetch_assoc(mysql_query("select sum(`points`) as `points` from `notary`")); ?>
<td class="DataTD"><?=_("Points Issued")?>:</td>

@ -43,7 +43,7 @@
$body .= "Best regards"."\n";
$body .= "CAcert Support Team";
sendmail($_POST['email'], "[CAcert.org] Reminder Notice", $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Website");
sendmail($_POST['email'], "[CAcert.org] Reminder Notice", $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Website");
$_SESSION['_config']['remindersent'] = 1;
$_SESSION['_config']['error'] = _("A reminder notice has been sent.");
@ -264,7 +264,7 @@
$body .= _("Best regards")."\n";
$body .= _("CAcert Support Team");
sendmail($_SESSION['_config']['notarise']['email'], "[CAcert.org] "._("You've been Assured."), $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Website");
sendmail($_SESSION['_config']['notarise']['email'], "[CAcert.org] "._("You've been Assured."), $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Website");
putenv("LANG=".$_SESSION['_config']['language']);
setlocale(LC_ALL, $_SESSION['_config']['language']);
@ -280,13 +280,13 @@
$body .= _("Best regards")."\n";
$body .= _("CAcert Support Team");
sendmail($_SESSION['profile']['email'], "[CAcert.org] "._("You've Assured Another Member."), $body, "support@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Support");
sendmail($_SESSION['profile']['email'], "[CAcert.org] "._("You've Assured Another Member."), $body, "support@cacert.org", "", "", "CAcert Support");
if($_SESSION['profile']['board'] == 1 && intval($_POST['expire']) > 0)
{
$body = sprintf("%s %s (%s) has issued a temporary increase to 200 points for %s %s (%s) for %s days. This action was sponsored by %s %s (%s).", $_SESSION['profile']['fname'], $_SESSION['profile']['lname'], $_SESSION['profile']['email'], $_SESSION['_config']['notarise']['fname'], $_SESSION['_config']['notarise']['lname'], $_SESSION['_config']['notarise']['email'], intval($_POST['expire']), $sponsor['fname'], $sponsor['lname'], $sponsor['email'])."\n\n";
sendmail("cacert-board@lists.cacert.org", "[CAcert.org] Temporary Increase Issued.", $body, "website@cacert.org", "returns@cacert.org", "", "CAcert Website");
sendmail("cacert-board@lists.cacert.org", "[CAcert.org] Temporary Increase Issued.", $body, "website@cacert.org", "", "", "CAcert Website");
}
showheader(_("My CAcert.org Account!"));
@ -319,7 +319,7 @@
$body = $_POST['message'];
$subject = $_POST['subject'];
sendmail($_SESSION['_config']['user']['email'], "[CAcert.org] ".$_POST['subject'], $_POST['message'],
$_SESSION['profile']['email'], "returns@cacert.org", "", $_SESSION['profile']['fname']." ".$_SESSION['profile']['lname']);
$_SESSION['profile']['email'], "", "", $_SESSION['profile']['fname']." ".$_SESSION['profile']['lname']);
showheader(_("My CAcert.org Account!"));
echo "<p>"._("Your email has been sent to ").$_SESSION['_config']['user']['fname'].".</p>";
echo "<p>[ <a href='javascript:history.go(-2)'>Go Back</a> ]</p>\n";

Loading…
Cancel
Save