# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-10-15 10:07+1000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 02:28+0100\n" "Last-Translator: Alain Viret \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: www/account/32.php:21 #, php-format msgid "%s's Administrators" msgstr "" #: www/account/26.php:21 #, php-format msgid "%s's Domains" msgstr "" #: includes/account.php:1417 #, php-format msgid "" "'%s' has just been successfully added as an organisation to the database." msgstr "" #: includes/account.php:1474 #, php-format msgid "'%s' has just been successfully added to the database." msgstr "" #: includes/account.php:1533 #, php-format msgid "'%s' has just been successfully deleted from the database." msgstr "" #: includes/account.php:1445 includes/account.php:1521 #, php-format msgid "'%s' has just been successfully updated in the database." msgstr "" #: www/wot/3.php:42 msgid "" "A CAcert Notary who knowingly, or reasonably ought to have known, notarises " "an applicant contrary to this policy may be held liable." msgstr "" #: www/wot/4.php:17 msgid "" "A trusted 3rd party is simply someone in your country that is responsible " "for witnessing signatures and ID documents. This role is covered by many " "different titles such as public notary, justice of the peace and so on. " "Other people are allowed to be authoritative in this area as well, such as " "bank managers, accountants and lawyers." msgstr "" #: www/account/38.php:21 www/index/13.php:21 msgid "" "ANY amount will be appreciated - the more funding CAcert receives, the " "sooner it can achieve the goals of the community." msgstr "" #: includes/account_stuff.php:159 msgid "About" msgstr "" #: www/account/37.php:15 www/index/12.php:15 #, fuzzy msgid "About CAcert.org" msgstr "A propos de LibreSSL.org" #: includes/account_stuff.php:183 includes/general_stuff.php:109 msgid "About Us" msgstr "" #: includes/account.php:80 includes/account.php:1451 includes/account.php:1470 #: includes/account.php:1625 includes/account_stuff.php:127 #: includes/account_stuff.php:135 www/account/1.php:26 www/account/16.php:21 #: www/account/26.php:21 www/account/28.php:29 www/account/3.php:30 #: www/account/32.php:21 www/account/33.php:46 www/account/7.php:28 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: www/account/7.php:19 msgid "Add Domain" msgstr "" #: www/account/1.php:18 msgid "Add Email" msgstr "Ajout d'adresse email" #: www/account/16.php:22 www/account/2.php:24 www/account/3.php:31 #: www/account/9.php:23 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: www/account/32.php:24 msgid "Administrator" msgstr "" #: www/account/25.php:22 www/account/25.php:39 www/account/35.php:21 #: www/account/35.php:35 msgid "Admins" msgstr "" #: www/wot/3.php:28 msgid "" "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Notarisation page and:" msgstr "" #: www/account/39.php:32 www/index/10.php:32 msgid "Aggregated tracking information" msgstr "Informations agrégées" #: www/account/36.php:21 msgid "Alert me if" msgstr "" #: www/index.php:306 msgid "All fields are mandatory." msgstr "" #: www/account/40.php:26 www/index/11.php:26 msgid "Alternatively you can get in contact with us via the following methods:" msgstr "Vous pouvez aussi nous contacter selon les méthodes suivantes:" #: www/account/16.php:39 msgid "Another Email" msgstr "Autre email" #: includes/account.php:438 msgid "Any valid certificates will be revoked as well" msgstr "" #: www/wot/2.php:26 msgid "" "Apon receiving your documents you will be notified, and points will be added " "to your account." msgstr "" #: www/account/30.php:31 #, php-format msgid "" "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under " "this domain?" msgstr "" #: www/account/31.php:27 #, php-format msgid "" "Are you really sure you want to remove %s and all certificates issued under " "this organisation?" msgstr "" #: www/account/34.php:31 #, php-format msgid "" "Are you really sure you want to remove %s from administering this " "organisation?" msgstr "" #: includes/account_stuff.php:159 msgid "Becoming a Notary" msgstr "" #: www/account/0.php:24 msgid "" "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp " "server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under " "the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've " "added a domain you are free then to go into the Server Certificate section " "and start pasting CSR into the website and have the website return you a " "valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months " "for no trust points." msgstr "" #: includes/account.php:108 includes/account.php:421 msgid "" "Below is the link you need to open to verify your email address. Once your " "address is verified you will be able to start issuing certificates till your " "hearts' content!" msgstr "" #: www/account/15.php:32 www/account/23.php:32 msgid "Below is your Server Certificate" msgstr "Ci-dessous vous trouvez votre certificat serveur" #: www/wot.php:187 www/wot.php:194 msgid "Best Regards" msgstr "" #: includes/account.php:110 includes/account.php:423 www/index.php:290 msgid "Best regards" msgstr "" #: www/account/10.php:15 www/account/3.php:15 msgid "CAcert Certficiate Acceptable Use Policy" msgstr "" #: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19 msgid "" "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept " "donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to " "be used. If you'd like to make a donation, you can do so via " msgstr "" #: www/account/10.php:20 www/account/3.php:20 msgid "" "CAcert Inc.'s public certification services are governed by a CPS as amended " "from time to time which is incorporated into this Agreement by reference. " "The Subscriber will use the SSL Server Certificate in accordance with CAcert " "Inc.'s CPS and supporting documentation published at" msgstr "" #: includes/general_stuff.php:62 msgid "CAcert News" msgstr "" #: www/wot.php:188 www/wot.php:195 msgid "CAcert Support Team" msgstr "" #: includes/account_stuff.php:158 www/account/0.php:27 www/wot/0.php:15 msgid "CAcert Web of Trust" msgstr "" #: www/wot/3.php:15 msgid "CAcert Web of Trust Rules" msgstr "" #: www/wot/3.php:45 msgid "" "CAcert may, from time to time, alter the amount of Notarisation Points that " "a class of notary may assign as is necessary to effect a policy or rule " "change. We may also alter the amount of Notarisation Points available to an " "individual, or new class of notary, should another policy of CAcert require " "this." msgstr "" #: www/account/0.php:17 msgid "CAcert.org" msgstr "" #: includes/account.php:110 includes/account.php:423 www/index.php:290 msgid "CAcert.org Support!" msgstr "" #: www/account/37.php:17 www/index/12.php:17 #, fuzzy msgid "" "CAcert.org is a community driven, Certificate Authority that issues " "certificates to the public at large for free." msgstr "" "LibreSSL.org est une autorité de certification conduite par une communauté, " "qui fournit gratuitement des certificats à un large public." #: www/wot/0.php:17 msgid "" "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and " "instead of placing all the labour on a central authority and in turn " "increasing the cost of certificates, the idea was to get community in " "conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and " "automated manner!" msgstr "" #: includes/general_stuff.php:64 msgid "CRL" msgstr "" #: includes/account.php:1494 includes/account.php:1545 www/account/30.php:34 #: www/account/31.php:30 www/account/34.php:34 msgid "Cancel" msgstr "" #: includes/general_stuff.php:57 msgid "Cert Login" msgstr "" #: www/account/19.php:101 www/account/6.php:99 msgid "Certificate Installation Complete!" msgstr "" #: www/account/19.php:97 www/account/6.php:95 msgid "Certificate Installation Error" msgstr "" #: includes/account.php:694 includes/account.php:1091 #, php-format msgid "Certificate for '%s' has been renewed." msgstr "" #: includes/account.php:614 includes/account.php:730 includes/account.php:1128 #: includes/account.php:1348 #, php-format msgid "Certificate for '%s' has been revoked." msgstr "" #: www/account/19.php:95 www/account/6.php:93 msgid "Certificate installation failed!" msgstr "" #: www/account/14.php:18 msgid "Change Pass Phrase" msgstr "Modifier le mot de passe" #: includes/account_stuff.php:123 msgid "Change Password" msgstr "" #: includes/account.php:696 includes/account.php:1093 #: includes/account.php:1475 includes/account.php:1522 #: includes/account.php:1534 www/account/19.php:45 www/account/6.php:43 msgid "Click here" msgstr "" #: includes/account_stuff.php:130 www/account/18.php:18 www/account/5.php:18 msgid "Client Certificates" msgstr "" #: www/account/24.php:41 www/account/27.php:44 www/account/32.php:27 #: www/account/33.php:42 msgid "Comments" msgstr "" #: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23 #: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23 msgid "CommonName" msgstr "Nom commun (CommonName)" #: includes/account.php:478 includes/account.php:497 includes/account.php:1185 #: includes/account.php:1203 msgid "CommonName field was blank. Can't continue." msgstr "" #: www/wot/3.php:23 msgid "" "Compare and verify that the copy of the identification sighted is a true and " "correct copy;" msgstr "" #: www/wot/3.php:31 msgid "" "Compare the online information to the information recorded on the paper form;" msgstr "" #: www/wot/3.php:24 msgid "" "Complete the notarisation form if the applicant has not already done so. " "Ensure that all information matches." msgstr "" #: www/wot/3.php:19 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Contactez-nous" #: www/wot/1.php:121 #, fuzzy msgid "Contact Details" msgstr "Contactez-nous" #: www/account/24.php:25 www/account/27.php:28 msgid "Contact Email" msgstr "" #: www/wot/9.php:38 #, fuzzy msgid "Contact Notary" msgstr "Contactez-nous" #: includes/account_stuff.php:184 includes/general_stuff.php:110 #: www/account/40.php:15 www/index/11.php:15 msgid "Contact Us" msgstr "Contactez-nous" #: www/wot/8.php:31 #, fuzzy msgid "Contact information" msgstr "Informations personnelles" #: www/account/39.php:37 www/index/10.php:37 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: includes/account.php:637 includes/account.php:751 includes/account.php:1150 #: includes/account.php:1372 #, php-format msgid "" "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed." msgstr "" #: www/account/11.php:32 www/account/21.php:35 www/account/24.php:37 #: www/account/27.php:40 msgid "Country" msgstr "Pays" #: www/account/17.php:133 www/account/4.php:133 msgid "Create Certificate Request" msgstr "" #: includes/general_stuff.php:68 www/index/7.php:15 msgid "Credits" msgstr "" #: www/wot/6.php:47 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Sauvegarder" #: www/account/13.php:46 www/index/1.php:41 www/index/5.php:25 #: www/wot/6.php:35 msgid "Date of Birth" msgstr "Date de naissance" #: www/account/2.php:21 msgid "Default" msgstr "" #: includes/account.php:143 includes/account.php:433 includes/account.php:1527 #: includes/account.php:1647 www/account/2.php:23 www/account/2.php:50 #: www/account/25.php:24 www/account/25.php:41 www/account/26.php:26 #: www/account/26.php:36 www/account/30.php:35 www/account/31.php:31 #: www/account/32.php:28 www/account/32.php:43 www/account/34.php:35 #: www/account/9.php:21 www/account/9.php:49 msgid "Delete" msgstr "" #: www/account/34.php:28 #, php-format msgid "Delete Admin for %s" msgstr "" #: www/account/30.php:28 #, php-format msgid "Delete Domain for %s" msgstr "" #: www/account/31.php:24 #, php-format msgid "Delete Organisation" msgstr "" #: www/account/32.php:26 www/account/33.php:29 msgid "Department" msgstr "" #: www/wot/8.php:22 msgid "Directory Listing" msgstr "" #: www/account/26.php:24 www/account/28.php:25 www/account/29.php:31 #: www/account/7.php:23 msgid "Domain" msgstr "" #: www/account/12.php:18 www/account/22.php:18 msgid "Domain Certificates" msgstr "Certificats de domaines" #: includes/account_stuff.php:134 www/account/25.php:21 www/account/25.php:38 #: www/account/9.php:18 msgid "Domains" msgstr "" #: www/account/0.php:23 #, fuzzy msgid "Domains and Server Certificates." msgstr "Certificats de domaines" #: includes/account_stuff.php:183 includes/general_stuff.php:109 #: www/account/38.php:15 www/index/13.php:15 msgid "Donations" msgstr "Dons" #: www/error404.php:21 msgid "" "Due to recent site changes bookmarks may no longer be valid, please update " "your bookmarks." msgstr "" #: includes/account_stuff.php:123 www/account/25.php:23 www/account/25.php:40 #: www/account/26.php:25 www/account/26.php:35 msgid "Edit" msgstr "" #: www/account/27.php:21 msgid "Edit Organisation" msgstr "" #: www/account/16.php:26 www/account/16.php:31 www/account/33.php:25 #: www/wot/5.php:22 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/account_stuff.php:126 www/account/2.php:18 msgid "Email Accounts" msgstr "" #: www/account/0.php:21 #, fuzzy msgid "Email Accounts and Client Certificates" msgstr "Nouveau certificat client" #: www/account/1.php:22 www/account/11.php:33 www/account/5.php:23 #: www/index/1.php:69 www/index/4.php:25 www/index/5.php:21 msgid "Email Address" msgstr "Adresse email" #: www/index.php:225 msgid "Email Address was blank" msgstr "" #: www/wot/1.php:122 msgid "Email Notary" msgstr "" #: includes/account.php:112 msgid "Email Probe" msgstr "" #: www/wot/3.php:30 msgid "Enter the applicant's email address;" msgstr "" #: includes/account.php:128 www/verify.php:33 www/verify.php:45 #: www/verify.php:76 www/verify.php:89 msgid "Error!" msgstr "" #: www/account/12.php:50 www/account/18.php:50 www/account/22.php:50 #: www/account/5.php:54 msgid "Expired" msgstr "Expiré" #: www/account/12.php:25 www/account/18.php:25 www/account/22.php:25 #: www/account/5.php:25 msgid "Expires" msgstr "Expire" #: www/wot/3.php:38 msgid "Fees" msgstr "" #: www/error404.php:19 msgid "File not found!" msgstr "" #: includes/account_stuff.php:159 msgid "Find a Notary" msgstr "" #: www/account/13.php:27 www/index/1.php:22 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: includes/account.php:794 msgid "First and Last name fields can not be blank." msgstr "" #: www/index.php:214 msgid "First and/or last names were blank." msgstr "" #: www/index/0.php:19 #, fuzzy msgid "" "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security " "that doesn't and shouldn't cost the earth." msgstr "" "Pendant des années nous avons tous été contraints de payer pour la sécurité, " "ce qui ne doit pas et ne devrait pas coûter les yeux de la tête." #: www/account/12.php:78 www/account/18.php:82 www/account/22.php:78 #: www/account/5.php:86 msgid "" "From here you can delete pending requests, or revoke valid certificates." msgstr "" "D'ici vous pouvez supprimer les demandes en attente ou revoquer les " "certificats valides." #: www/index/16.php:22 www/index/3.php:22 msgid "GPG Keys" msgstr "Clés GPG" #: includes/account_stuff.php:163 msgid "GPG/PGP Keys" msgstr "" #: includes/account_stuff.php:119 msgid "Go Home" msgstr "" # Is "High Trust" a common term that would stay like that in french ? #: www/index/16.php:23 www/index/3.php:23 msgid "High Trust GPG Key" msgstr "Clé GPG de haute confiance (High Trust)" #: www/account/19.php:54 www/account/6.php:52 msgid "" "Hit the 'Install your Certificate' button below to install the certificate " "into MS IE 5.x and above." msgstr "" #: www/account/30.php:24 msgid "" "Hitting delete will also revoke all existing certificates issued under this " "domain" msgstr "" #: www/account/29.php:24 msgid "" "Hitting update will also revoke all existing certificates issued under this " "domain" msgstr "" #: www/wot/1.php:23 www/wot/7.php:26 msgid "Home" msgstr "" #: www/account/39.php:50 www/index/10.php:50 msgid "How to update, correct, or delete your information" msgstr "Comment mettre à jour, corriger ou supprimer vos informations" #: www/wot/6.php:63 msgid "I am sure of myself" msgstr "" #: www/wot/6.php:52 msgid "" "I believe that the assertion of identity I am making is correct, complete " "and verifiable. I have seen original documentation attesting to this " "identity. I accept that CAcert may challenge this notarisation and call upon " "me to prove the basis for it, and that I may be held responsible if I cannot " "provide such proof." msgstr "" #: includes/account.php:909 msgid "I couldn't match any emails against your organisational account." msgstr "" #: includes/account.php:181 includes/account.php:200 includes/account.php:293 #: includes/account.php:929 includes/account.php:1016 msgid "" "I didn't receive a valid Certificate Request, hit the back button and try " "again." msgstr "" #: www/wot/8.php:25 msgid "I don't want to be listed" msgstr "" #: www/wot/6.php:56 msgid "" "I have read and understood the Rules For Notaries and am making this " "notarisation subject to and in compliance with these rules." msgstr "" #: www/account/10.php:18 www/account/3.php:18 msgid "" "I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the " "information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital " "Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I " "understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for " "the purposes of electronic communication and that the management of the " "private keys associated with such certificates is the responsibility of the " "subscriber's technical staff and/or contractors." msgstr "" #: www/wot/8.php:26 msgid "I want to be listed" msgstr "" #: www/wot.php:102 msgid "" "I'm sorry, there was no email matching what you entered in the system. " "Please double check your information." msgstr "" #: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17 msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?" msgstr "" #: www/account/10.php:22 msgid "" "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the " "subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital " "certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company " "will permanently remove the certificate from the server on which it is " "installed and will not use it for any purpose thereafter. The person " "responsible for key management and security is fully authorized to install " "and utilize the certificate to represent this organization's electronic " "presence." msgstr "" #: www/account/3.php:22 msgid "" "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the " "subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital " "certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company " "will permanently remove the certificate from the server on which it is " "installed andwill not use it for any purpose thereafter. The person " "responsible for key management and security is fully authorized to install " "and utilize the certificate to represent this organization's electronic " "presence." msgstr "" #: www/account/39.php:47 www/index/10.php:47 #, fuzzy msgid "" "If we change our Privacy Policy, we will post those changes on www.CAcert." "org. If we decide to use personally identifiable information in a manner " "different from that stated at the time it was collected, we will notify " "users via email. Users will be able to opt out of any new use of their " "personal information." msgstr "" "Si nous changeons nos règles de confidentialité, nous signalerons ces " "changements sur www.LibreSSL.org. Si nous décidons d'employer des " "informations personnelles identifiables d'une manière différente de celle " "indiquée au moment de la collecte, nous informerons les utilisateurs par " "l'intermédiaire d'email. Les utilisateurs auront le choix de ne pas " "participer à n'importe quelle nouvelle utilisation de leurs informations " "personnelles." #: www/wot/7.php:140 msgid "" "If you are happy with this location, click 'Make my location here' to update " "your location details." msgstr "" #: www/account/39.php:55 www/index/10.php:55 msgid "If you need to contact us in writing, address your mail to:" msgstr "Si vous devez nous contacter par écrit, adressez votre courrier à:" #: www/account/0.php:18 msgid "" "If you would like to view news items or change languages you can click the " "logout or go home links. Go home doesn't log you out of the system, just " "returns you to the front of the website. Logout logs you out of the system." msgstr "" #: www/wot/3.php:32 msgid "" "If, and only if, the two match completely - you may award trust points up to " "the maximum points you are able to allocate;" msgstr "" #: www/account/0.php:20 msgid "" "In this section you will be able to edit your personal information (if you " "haven't been notarised), update your pass phrase, and lost pass phrase " "questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, " "it also effects the email announcement settings which among other things can " "be set to notify you if you're within 200km of a planned notarisation event. " "You'll also be able to set additional contact information when you become " "fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events." msgstr "" #: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55 #: www/account/3.php:56 www/account/3.php:57 msgid "Include" msgstr "" #: www/index/0.php:23 msgid "Inclusion into mainstream browsers!" msgstr "Inclusion dans les browsers traditionnels!" #: www/index.php:180 msgid "Incorrect email address and/or Pass Phrase." msgstr "" # I can't understand... What's AUP ? # Where can I find this text in the website ? #: www/account/20.php:15 msgid "Insert AUP for certificate use to cover our ass..." msgstr "Insert AUP for certificate use to cover our ass..." #: www/account/19.php:60 www/account/6.php:58 msgid "Install Your Certificate" msgstr "" #: www/account/19.php:43 www/account/19.php:52 www/account/6.php:41 #: www/account/6.php:50 msgid "Installing your certificate" msgstr "" #: www/index/0.php:15 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #: includes/account.php:551 includes/account.php:603 includes/account.php:631 #: includes/account.php:664 includes/account.php:719 includes/account.php:745 #: includes/account.php:1067 includes/account.php:1117 #: includes/account.php:1144 includes/account.php:1282 #: includes/account.php:1337 includes/account.php:1366 #, php-format msgid "Invalid ID '%s' presented, can't do anything with it." msgstr "" #: includes/account.php:801 www/index.php:220 msgid "Invalid date of birth" msgstr "" #: www/wot/3.php:17 msgid "" "It is essential that CAcert Notaries understand and follow the rules below " "to ensure that applicants for notarisation are suitably identified, which, " "in turn, maintains trust in the system." msgstr "" #: www/wot/3.php:36 msgid "" "It is imperative that you maintain the confidentiality and privacy of the " "applicant, and never disclose the information obtained without the " "applicant's consent." msgstr "" #: includes/account.php:557 includes/account.php:609 includes/account.php:670 #: includes/account.php:725 includes/account.php:1073 #: includes/account.php:1123 includes/account.php:1288 #: includes/account.php:1343 #, php-format msgid "It would seem '%s' has already been revoked. I'll skip this for now." msgstr "" #: www/index/0.php:17 msgid "" "It's been a long time coming, but the wait was worthwhile, finally you are " "able to get security at the right price... Free!" msgstr "" "Cela a pris du temps à venir, mais l'attente valait la peine, finalement " "vous pouvez obtenir la sécurité au juste prix... Gratuit!" #: includes/general_stuff.php:52 msgid "Join" msgstr "" #: includes/general_stuff.php:51 msgid "Join CAcert.org" msgstr "" #: www/account/17.php:21 www/account/4.php:21 msgid "Key Strength:" msgstr "Taille de la clé:" #: www/account/17.php:131 www/account/4.php:131 msgid "Keysize:" msgstr "" #: www/account/13.php:37 www/index/1.php:32 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #: www/index/0.php:28 #, fuzzy msgid "Latest News" msgstr "Nom" #: www/wot/3.php:41 msgid "Liability" msgstr "" #: www/wot/1.php:23 www/wot/1.php:30 www/wot/1.php:43 www/wot/1.php:56 #: www/wot/1.php:74 www/wot/1.php:87 www/wot/1.php:102 www/wot/7.php:26 #: www/wot/7.php:35 www/wot/7.php:46 www/wot/7.php:58 msgid "Listed" msgstr "" #: www/account/11.php:30 www/account/21.php:33 www/wot/6.php:43 msgid "Location" msgstr "Ville" #: www/wot/7.php:123 #, fuzzy msgid "Location Name" msgstr "Ville" #: www/index/4.php:22 www/index/4.php:33 msgid "Login" msgstr "Login" #: includes/account_stuff.php:119 msgid "Logout" msgstr "" #: www/index/5.php:18 msgid "Lost Pass Phrase" msgstr "Mot de passe perdu" #: www/index/6.php:18 msgid "Lost Pass Phrase - Step 2" msgstr "Mot de passe perdu - Etape 2" #: www/account/13.php:75 msgid "Lost Pass Phrase Questions" msgstr "Questions en cas de perte de mot de passe" #: www/index/1.php:84 msgid "" "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses " "to be used for security verifcation." msgstr "" #: includes/general_stuff.php:58 msgid "Lost Password" msgstr "" # Is "Low Trust" a common term that would stay like that in french ? #: www/index/16.php:24 www/index/3.php:24 msgid "Low Trust GPG Key" msgstr "Clé GPG de basse confiance (Low Trust)" #: www/index.php:292 msgid "Mail Probe" msgstr "" #: includes/account.php:120 www/account/2.php:49 msgid "Make Default" msgstr "" #: www/wot/7.php:138 msgid "Make my location here" msgstr "" #: includes/general.php:293 includes/general.php:380 #, php-format msgid "" "Malformed subjectAltName '%s', must be in form DNS:my.isp.com or DNS:*.isp." "com" msgstr "" #: includes/general.php:321 includes/general.php:412 #, php-format msgid "" "Malformed subjectAltName, must be in form DNS:my.isp.com or DNS:*.isp.com OR " "'%s' can't be matched to any current domain validated against your account." msgstr "" #: www/account/32.php:25 www/account/33.php:34 msgid "Master Account" msgstr "" #: www/wot/1.php:120 msgid "Max Points" msgstr "" #: www/wot/9.php:49 msgid "Message" msgstr "" # Not used in french... #: www/account/13.php:31 www/index/1.php:26 msgid "Middle Name(s)" msgstr "Second prénom" #: includes/general_stuff.php:61 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: includes/general_stuff.php:55 www/account/0.php:15 msgid "My Account" msgstr "Mon compte" #: includes/account_stuff.php:123 www/account/36.php:18 msgid "My Alert Settings" msgstr "" #: includes/account.php:85 includes/account.php:96 includes/account.php:114 #: includes/account.php:137 includes/account.php:146 includes/account.php:180 #: includes/account.php:199 includes/account.php:224 includes/account.php:292 #: includes/account.php:318 includes/account.php:340 includes/account.php:396 #: includes/account.php:406 includes/account.php:427 includes/account.php:436 #: includes/account.php:477 includes/account.php:496 includes/account.php:524 #: includes/account.php:537 includes/account.php:589 includes/account.php:652 #: includes/account.php:707 includes/account.php:838 includes/account.php:851 #: includes/account.php:908 includes/account.php:928 includes/account.php:1015 #: includes/account.php:1041 includes/account.php:1053 #: includes/account.php:1104 includes/account.php:1184 #: includes/account.php:1202 includes/account.php:1255 #: includes/account.php:1267 includes/account.php:1322 #: includes/account.php:1390 includes/account.php:1416 #: includes/account.php:1444 includes/account.php:1473 #: includes/account.php:1520 includes/account.php:1532 #: includes/account.php:1595 includes/general.php:274 includes/general.php:292 #: includes/general.php:320 includes/general.php:361 includes/general.php:379 #: includes/general.php:411 www/account.php:32 www/error404.php:17 #: www/wot.php:82 www/wot.php:199 www/wot.php:218 www/wot.php:232 #: www/wot.php:243 www/account/15.php:23 www/account/19.php:23 #: www/account/19.php:42 www/account/19.php:50 www/account/23.php:23 #: www/account/6.php:21 www/account/6.php:40 www/account/6.php:48 #, fuzzy msgid "My CAcert.org Account!" msgstr "Mon compte LibreSSL.org!" #: includes/account_stuff.php:122 www/account/0.php:19 www/account/13.php:23 #: www/index/1.php:19 msgid "My Details" msgstr "Mes détails" #: includes/account_stuff.php:123 www/wot/8.php:19 msgid "My Listing" msgstr "" #: includes/account_stuff.php:123 #, fuzzy msgid "My Location" msgstr "Ville" #: www/account/2.php:41 msgid "N/A" msgstr "" #: www/account/16.php:35 www/wot/1.php:119 www/wot/6.php:31 msgid "Name" msgstr "Nom" #: includes/account_stuff.php:131 includes/account_stuff.php:139 #: includes/account_stuff.php:144 includes/account_stuff.php:148 #: includes/account_stuff.php:164 msgid "New" msgstr "" #: www/account/33.php:22 #, php-format msgid "New Admin for %s" msgstr "" #: www/account/16.php:18 www/account/3.php:27 msgid "New Client Certificate" msgstr "Nouveau certificat client" #: www/account/28.php:22 #, php-format msgid "New Domain for %s" msgstr "" #: includes/account_stuff.php:154 www/account/24.php:18 msgid "New Organisation" msgstr "" #: www/account/14.php:25 www/index/6.php:43 msgid "New Pass Phrase" msgstr "Nouveau mot de passe" #: includes/account.php:854 www/index.php:93 msgid "New Pass Phrases specified don't match or were blank." msgstr "" #: includes/account.php:176 includes/account.php:914 includes/account.php:1396 #: www/index.php:29 www/index.php:113 www/account/16.php:40 #: www/account/24.php:45 www/account/3.php:62 www/index/1.php:107 #: www/index/5.php:53 www/index/6.php:54 www/wot/5.php:26 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: www/account/3.php:52 msgid "No Name" msgstr "" # listed: or registred ? #: www/account/12.php:42 www/account/22.php:42 www/account/9.php:32 msgid "No domains are currently listed." msgstr "Aucun domaine n'est actuellement enregistré." #: www/account/15.php:24 www/account/19.php:24 www/account/23.php:24 #: www/account/6.php:22 msgid "No such certificate attached to your account." msgstr "Aucun certificat équivalant n'est attaché à votre compte." #: includes/general_stuff.php:56 msgid "Normal Login" msgstr "" #: includes/account.php:86 #, php-format msgid "Not a valid email address. Can't continue." msgstr "" #: www/wot/6.php:25 #, fuzzy msgid "Notarisation Confirmation" msgstr "Informations personnelles" #: www/wot/3.php:44 #, fuzzy msgid "Notarisation Points" msgstr "Avis de modifications" #: includes/account_stuff.php:159 www/wot/5.php:19 msgid "Notarise Someone" msgstr "" #: www/account/39.php:45 www/index/10.php:45 msgid "Notification of changes" msgstr "Avis de modifications" #: includes/account.php:620 includes/account.php:736 includes/account.php:1134 #: includes/account.php:1354 msgid "Now deleting the following pending requests:" msgstr "" #: includes/account.php:540 includes/account.php:655 includes/account.php:1057 #: includes/account.php:1270 msgid "Now renewing the following certificates:" msgstr "" #: includes/account.php:592 includes/account.php:710 includes/account.php:1107 #: includes/account.php:1325 msgid "Now revoking the following certificates:" msgstr "" #: includes/general_stuff.php:66 msgid "OCSP Details" msgstr "" #: www/account/14.php:21 msgid "Old Pass Phrase" msgstr "Ancien mot de passe" #: www/account/10.php:16 www/account/3.php:16 msgid "" "Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to " "complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request " "can only be processed with your acceptance and understanding of this " "agreement." msgstr "" #: www/account/0.php:26 msgid "" "Once you have verified your company you will see these menu options. They " "allow you to issue as many certificates as you like without proving " "individual email accounts as you like, further more you are able to get your " "company details on the certificate." msgstr "" #: includes/account_stuff.php:153 msgid "Org Admin" msgstr "" #: includes/account_stuff.php:143 msgid "Org Client Certs" msgstr "" #: www/account/0.php:25 #, fuzzy msgid "Org Client and Server Certificates" msgstr "Nouveau certificat client" #: includes/account_stuff.php:147 msgid "Org Server Certs" msgstr "" #: www/account/11.php:29 www/account/21.php:32 msgid "Org. Unit" msgstr "Unité d'organisation" #: www/account/11.php:28 www/account/21.php:31 www/account/25.php:20 #: www/account/35.php:20 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" #: www/account/24.php:21 www/account/27.php:24 msgid "Organisation Name" msgstr "" #: includes/account.php:1408 includes/account.php:1435 msgid "Organisation Name and Contact Email are required fields." msgstr "" #: www/account/25.php:17 www/account/35.php:17 msgid "Organisations" msgstr "" #: www/index/16.php:16 www/index/3.php:16 msgid "PKI Key" msgstr "Clé PKI" #: www/index/16.php:28 www/index/3.php:28 msgid "PKI finger/thumb print signed by the High Trust GPG Key" msgstr "Empreinte PKI signée par la clef de confiance élevée (High Trust) GPG" # What's the difference between "password" or "Pass Phrase" ? #: www/index/1.php:73 www/index/4.php:29 msgid "Pass Phrase" msgstr "Mot de passe" #: www/account/14.php:29 www/index/1.php:77 msgid "Pass Phrase Again" msgstr "Confirmation" #: www/index.php:235 msgid "Pass Phrases don't match" msgstr "" #: www/index.php:230 msgid "Pass Phrases were blank" msgstr "" # I can't understand... What's CSR ? # Where can I find this text in the website ? #: www/account/10.php:24 www/account/20.php:17 msgid "Paste your CSR below..." msgstr "Paste your CSR below..." #: www/account/12.php:52 www/account/12.php:59 www/account/18.php:52 #: www/account/18.php:61 www/account/22.php:52 www/account/22.php:59 #: www/account/5.php:56 www/account/5.php:65 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: www/account/19.php:99 www/account/6.php:97 msgid "Personal Certificate Installed." msgstr "" #: www/account/39.php:24 www/index/10.php:24 msgid "Personal information" msgstr "Informations personnelles" #: www/account/2.php:56 www/account/9.php:56 msgid "" "Please Note: You can not set an unverified account as a default account, and " "you can not remove a default account. To remove the default account you must " "set another verified account as the default." msgstr "" #: www/account/8.php:19 msgid "Please choose an authority email address" msgstr "" #: www/account/11.php:16 www/account/21.php:19 msgid "" "Please make sure the following details are correct before proceeding any " "further." msgstr "" "Veuillez svp vous assurer que les détails suivants sont corrects avant de " "continuer." #: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51 msgid "" "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made " "up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol." msgstr "" #: www/wot/8.php:40 msgid "" "Please note: All html will be stripped from the contact information box, a " "link to an email form will automatically be inserted to ensure your privacy." msgstr "" #: www/wot/6.php:59 msgid "Points" msgstr "" #: www/account/40.php:28 www/index/11.php:28 msgid "Postal Address:" msgstr "Adresse postale:" #: www/wot/3.php:35 #, fuzzy msgid "Privacy" msgstr "Règles de confidentialité" #: includes/account_stuff.php:184 includes/general_stuff.php:110 #: www/account/39.php:15 www/index/10.php:15 msgid "Privacy Policy" msgstr "Règles de confidentialité" #: includes/account.php:387 www/account/8.php:29 msgid "Probe" msgstr "" #: www/wot/3.php:27 msgid "Processing" msgstr "" #: includes/account.php:643 includes/account.php:757 includes/account.php:1156 #: includes/account.php:1378 #, php-format msgid "Removed a pending request for '%s'" msgstr "" #: includes/account.php:534 includes/account.php:650 includes/account.php:1051 #: includes/account.php:1265 www/account/12.php:71 www/account/18.php:75 #: www/account/22.php:71 www/account/5.php:79 msgid "Renew" msgstr "Renouveler" #: www/account/12.php:21 www/account/18.php:21 www/account/22.php:21 #: www/account/5.php:21 msgid "Renew/Revoke/Delete" msgstr "Renouveller/Révoquer/Effacer" #: includes/account.php:568 includes/account.php:1299 msgid "Renewing" msgstr "" #: www/index/6.php:47 msgid "Repeat" msgstr "Répétez" #: includes/account.php:586 includes/account.php:704 includes/account.php:1101 #: includes/account.php:1320 www/account/12.php:72 www/account/18.php:76 #: www/account/22.php:72 www/account/5.php:80 msgid "Revoke/Delete" msgstr "Révoquer/Effacer" #: www/account/12.php:24 www/account/12.php:54 www/account/18.php:24 #: www/account/18.php:54 www/account/22.php:24 www/account/22.php:54 #: www/account/5.php:24 www/account/5.php:58 msgid "Revoked" msgstr "Révoquer" #: includes/general_stuff.php:63 msgid "Root Certificate" msgstr "" #: www/index/16.php:18 www/index/3.php:18 msgid "Root Certificate (DER Format)" msgstr "Certificat racine (format DER)" #: www/index/16.php:17 www/index/3.php:17 msgid "Root Certificate (PEM Format)" msgstr "Certificat racine (format PEM)" #: includes/account_stuff.php:159 msgid "Rules" msgstr "" #: www/wot/7.php:127 msgid "Search" msgstr "" #: www/wot/7.php:120 msgid "Search this region" msgstr "" #: www/account.php:23 www/index.php:296 www/index.php:311 #: www/account/40.php:23 www/index/11.php:23 www/wot/9.php:53 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: includes/account_stuff.php:138 msgid "Server Certificates" msgstr "" #: www/wot.php:200 msgid "" "Shortly you and the person you were notarising will receive and email " "confirmation, there is no action on your behalf required to complete this." msgstr "" #: www/account/39.php:39 www/index/10.php:39 msgid "" "Some of our advertisers use a third-party ad server to display ads. These " "ads may contain cookies. The ad server receives these cookies, and we don't " "have access to them." msgstr "" "Certains de nos annonceurs utilisent un serveur tiers d'annonce pour " "afficher de la publicité. Ces annonces publicitaires peuvent contenir des " "cookies. Le serveur d'annonces reçoit ces cookies et nous n'y avons pas " "accès." #: www/wot/9.php:19 www/wot/9.php:28 msgid "Sorry, I was unable to locate that user." msgstr "" #: www/account/11.php:31 www/account/21.php:34 www/account/24.php:33 #: www/account/27.php:36 msgid "State/Province" msgstr "Etat/province" #: www/account/12.php:22 www/account/18.php:22 www/account/2.php:22 #: www/account/22.php:22 www/account/5.php:22 www/account/9.php:22 msgid "Status" msgstr "Statut" #: www/account/40.php:21 www/index/11.php:21 www/wot/9.php:45 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: www/account/11.php:26 www/account/21.php:29 #, fuzzy msgid "SubjectAltName" msgstr "SubjectAltName" #: includes/account.php:464 includes/account.php:484 includes/account.php:1163 #: includes/account.php:1191 www/account/10.php:27 www/account/11.php:36 #: www/account/20.php:20 www/account/21.php:38 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" # As middle name, not used... #: www/account/13.php:41 www/index/1.php:36 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" #: includes/account_stuff.php:159 msgid "TTP Form" msgstr "" #: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23 msgid "" "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue " "to operate." msgstr "" #: www/index.php:288 msgid "" "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to " "verify your account. Once your account is verified you will be able to start " "issuing certificates till your hearts' content!" msgstr "" #: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89 msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?" msgstr "" #: www/verify.php:46 msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened." msgstr "" #: www/verify.php:90 msgid "" "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the " "system, or something weird happened." msgstr "" #: includes/account.php:863 www/index.php:95 msgid "The Pass Phrase you submitted was too short." msgstr "" #: www/account/0.php:28 msgid "" "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with " "GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo " "identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in " "that we have modified things to work within the PKI framework, for you to " "gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The " "trust person depending how many people they've trusted or meet before will " "determine how many points they can issue to you (the number of points they " "can issue is listed in the locate notary section). Once you've met up you " "can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person " "notarising your details must retain for verification reasons. You can also " "get trust points via the Trust Third Party system where you go to a lawyer, " "bank manager, accountant, or public notary/juctise of the peace and they via " "your ID and fill in the TTP form to state they have viewed your ID documents " "and it appears authentic and true. More information on the TTP system can be " "found in the TTP sub-menu" msgstr "" #: includes/account.php:397 msgid "" "The address you submitted isn't a valid authority address for the domain." msgstr "" #: includes/account.php:428 #, php-format msgid "" "The domain '%s' has been added to the system, however before any " "certificates for this can be issued you need to open the link in a browser " "that has been sent to your email address." msgstr "" #: includes/account.php:341 includes/account.php:407 includes/account.php:1458 #: includes/account.php:1488 #, php-format msgid "" "The domain '%s' is already in the system and is listed as valid. Can't " "continue." msgstr "" #: www/account/0.php:22 msgid "" "The email account section is for adding/updating/removing email accounts " "which can be used to issue client certificates against. The client " "certificate section steps you through generating a certificate signing " "request for one or more emails you've registered in the email account " "section." msgstr "" #: includes/account.php:115 #, php-format msgid "" "The email address '%s' has been added to the system, however before any " "certificates for this can be issued you need to open the link in a browser " "that has been sent to your email address." msgstr "" #: includes/account.php:97 #, php-format msgid "The email address '%s' is already in the system. Can't continue." msgstr "" #: includes/account.php:147 msgid "The following accounts have been removed:" msgstr "" #: includes/account.php:437 msgid "The following domains have been removed:" msgstr "" #: www/wot/2.php:28 msgid "" "The only other way to receive notary points is to have had your identity " "checked by a third party CA, whose policies are suitably set to not let " "identity fraud run rampent. Please contact us if you would like more details " "about this." msgstr "" #: www/index/0.php:21 msgid "The primary goals are:" msgstr "Les buts principaux sont:" #: www/wot/2.php:17 msgid "" "There is several ways to become a CAcert Notary, the most common of which is " "face to face meetings with existing notaries, who check your ID documents " "(you need to show 2 government issued photo ID where possible otherwise you " "won't be allocated as many points!)." msgstr "" #: www/wot.php:239 msgid "There was an error and I couldn't proceed" msgstr "" #: www/index.php:253 msgid "This email address is currently valid in the system." msgstr "" #: www/account/39.php:18 www/index/10.php:18 msgid "" "This policy discloses what information we gather about you when you visit " "any of our Web site. It describes how we use that information and how you " "can control it." msgstr "" "Cette politique révèle quelle information nous recueillons à votre sujet " "quand vous visitez n'importe lequel de nos sites Web. Elle décrit comment " "nous employons cette information et comment vous pouvez la contrôler." #: www/wot/9.php:41 msgid "To" msgstr "" #: www/wot/2.php:15 msgid "To become a Notary" msgstr "" #: www/index/0.php:24 msgid "" "To provide a trust mechanism to go with the security aspects of encryption." msgstr "" "Fournir un mécanisme de confiance qui va de pair avec les aspects de " "sécurité du chiffrage." #: www/account/24.php:29 www/account/27.php:32 msgid "Town/Suburb" msgstr "" #: includes/general_stuff.php:72 msgid "Translations" msgstr "" #: includes/account_stuff.php:159 www/wot/4.php:15 msgid "Trusted Third Parties" msgstr "" #: includes/general.php:275 includes/general.php:362 #, php-format msgid "Unable to match '%s' against any domain validated against your account." msgstr "" #: www/index.php:126 msgid "Unable to match your details with any user accounts on file" msgstr "" #: www/account/2.php:34 www/account/9.php:40 msgid "Unverified" msgstr "" #: includes/account.php:770 includes/account.php:808 includes/account.php:1423 #: includes/account.php:1480 includes/account.php:1516 www/account/13.php:98 #: www/account/27.php:48 www/account/29.php:35 www/wot/8.php:35 msgid "Update" msgstr "Sauvegarder" #: www/account/29.php:28 #, php-format msgid "Update Domain for %s" msgstr "" #: www/account/36.php:28 msgid "Update My Settings" msgstr "" #: includes/account.php:844 www/account/14.php:36 msgid "Update Pass Phrase" msgstr "Sauver le mot de passe" #: www/verify.php:55 www/verify.php:97 msgid "Updated" msgstr "" #: www/account/12.php:48 www/account/12.php:57 www/account/18.php:48 #: www/account/18.php:57 www/account/22.php:48 www/account/22.php:57 #: www/account/5.php:52 www/account/5.php:61 msgid "Valid" msgstr "Valide" #: www/account/2.php:32 www/account/9.php:38 msgid "Verified" msgstr "" #: includes/account_stuff.php:127 includes/account_stuff.php:131 #: includes/account_stuff.php:135 includes/account_stuff.php:139 #: includes/account_stuff.php:144 includes/account_stuff.php:148 #: includes/account_stuff.php:154 includes/account_stuff.php:164 msgid "View" msgstr "" #: includes/account_stuff.php:154 msgid "View Organisations" msgstr "" #: www/account/29.php:23 www/account/30.php:23 msgid "Warning!" msgstr "" #: www/index/1.php:15 www/index/4.php:18 msgid "" "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and " "security. This site uses session cookies to store temporary values to " "prevent people from copying and pasting the session ID to someone else " "exposing their account, personal details and identity theft as a result." msgstr "" #: www/index/4.php:16 msgid "" "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, " "but the login failed due to the certificate being expired, revoked or simply " "not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a " "new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen." msgstr "" "Avertissement! Vous avez essayé d'entrer dans le système avec un certificat " "de client, mais l'ouverture a échoué en raison de l'expiration ou de " "l'annulation du certificat ou encore à cause l'invalidité du certificat sur " "ce site. Vous pouvez vous connecter en utilisant votre adresse email et " "votre mot de passe pour obtenir un nouveau certificat, en cliquant sur " "'login normal' à la droite de votre écran." #: includes/account.php:1639 #, php-format msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system" msgstr "" # and click through: about the same as traffic flow ? #: www/account/39.php:34 www/index/10.php:34 msgid "" "We analyse visitors' use of our sites by tracking information such as page " "views, traffic flow, search terms, and click through. We use this " "information to improve our sites. We also share this anonymous traffic and " "demographic information in aggregate form with advertisers and other " "business partners. We do not share any information with advertisers that can " "identify an individual user." msgstr "" "Nous analysons l'utilisation de nos sites par des visiteurs grâce à " "l'information de cheminement telle que les pages vues, le flux de trafic, " "les termes recherchés. Nous employons cette information pour améliorer nos " "sites. Nous partageons également ce trafic anonyme et l'information " "démographique sous forme globale avec des annonceurs et d'autres associés. " "Nous ne partageons aucune information avec les annonceurs qui peuvent " "identifier un utilisateur individuel." #: www/account/39.php:21 www/index/10.php:21 msgid "" "We collect two kinds of information about users: 1) data that users " "volunteer by signing up to our website or when you send us an email via our " "contact form; and 2) aggregated tracking data we collect when users interact " "with our site." msgstr "" "Nous rassemblons deux types d'informations sur les utilisateurs:1) les " "données que les utilisateurs fournissent lors l'enregistrement sur notre " "site ou quand vous nous envoyez un couriel par l'intermédiaire de notre " "formulaire de contact; 2) données agrégées que nous rassemblons quand les " "utilisateurs agissent l'un sur l'autre de nos sites." #: www/account/39.php:29 www/index/10.php:29 msgid "We do not share your information with any other organisation." msgstr "" "Nous ne partageons pas vos informations avec aucune autre organisation." #: www/account/39.php:42 www/index/10.php:42 msgid "" "We don't use cookies to store personal information, we do use sessions, and " "if cookies are enabled, the session will be stored in a cookie, and we do " "not look for cookies, apart from the session id. However if cookies are " "disabled then no information will be stored on or looked for on your " "computer." msgstr "" "Nous n'employons pas de cookies pour stocker des informations personnelles, " "nous employons le principe des sessions, et si des cookies sont autorisés " "par le browser, la session sera stockée dans un cookie. Nous ne recherchons " "pas de cookies, excepté lors de l'identification de la session. Cependant " "si les cookies sont désactivés alors aucune information ne sera stockée ou " "sera recherchée sur votre ordinateur." #: www/account.php:27 www/help.php:20 www/index.php:105 www/index.php:316 #: www/index.php:325 www/news.php:20 msgid "Welcome to CAcert.org" msgstr "" #: www/account/0.php:16 #, fuzzy msgid "" "Welcome to your account section of the website. Below is a description of " "the different sections and what they're for." msgstr "" "Bienvenue dans la section de votre compte. Dans cette section vous pouvez " "obtenir des certificats pour l'envoi d'email et pour les serveurs." #: www/account/39.php:26 www/index/10.php:26 msgid "" "When you post to the contact form, you must provide your name and email " "address. When you sign up to the website, you must provide your name, email " "address date of birth and some lost pass phrase question and answers." msgstr "" "Quand vous remplisser le formulaire de contact, vous devez fournir votre nom " "et adresse email. Quand vous vous enregistrez sur le site, vous devez " "fournir votre nom, adresse email, date de naissance et quelques questions/" "réponses en cas de perte de mot de passe." #: includes/account_stuff.php:159 msgid "WoT Form" msgstr "" #: www/wot/6.php:36 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "" #: www/account/39.php:52 www/index/10.php:52 msgid "" "You are able to update, add and remove your information at any time via our " "web interface, log into the 'My Account' and then click on the 'My Details' " "section, and then click the relevant link" msgstr "" "Vous pouvez mettre à jour, ajouter et enlever vos informations à tout moment " "par l'intermédiaire de notre site, loguez vous sous 'mon compte', cliquez " "sur la section 'mes détails' et puis cliquez le lien approprié" #: www/account/19.php:44 www/account/6.php:42 msgid "" "You are about to install a certificate, if you are using mozilla/netscape " "based browsers you will not be informed that the certificate was installed " "successfully, you can go into the options dialog box, security and manage " "certificates to view if it was installed correctly however." msgstr "" #: www/wot.php:114 msgid "You are never allowed to Notarise yourself!" msgstr "" #: www/wot.php:127 msgid "You are only allowed to Notarise someone once!" msgstr "" #: www/wot.php:174 msgid "" "You are receiving this email because you have been notarised by another " "member of the CAcert community." msgstr "" #: www/wot.php:192 msgid "" "You are receiving this email because you have notarised another member of " "the CAcert community." msgstr "" #: www/wot/2.php:19 msgid "" "You can also become a CAcert Notary by seeking out a public notary, justice " "of the peace, accountant, lawyer or bank manager. You will need to download " "and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your sections. You will need " "to produce a photo copy of your ID, which the person notarising you will " "inspect against the originals. Once they are satisfied the documents appear " "to be genuine they need to sign the back of the photo copies, and fill in " "their sections of the TTP document. Once you have had your ID verified by 2 " "different people, pop the copies + forms in an envelope and post them to:" msgstr "" #: www/wot/4.php:19 msgid "" "You can become a CAcert Notary by seeking out trusted 3rd parties. You will " "also need to download and print out a copy of the TTP.pdf and fill in your " "sections. You will need to produce a photo copy of your ID, which the person " "notarising you will inspect against the originals. Once they are satisfied " "the documents appear to be genuine they need to sign the back of the photo " "copies, and fill in their sections of the TTP document. Once you have had " "your ID verified by 2 different people, pop the copies + forms in an " "envelope and post them to:" msgstr "" #: includes/account.php:129 msgid "" "You currently don't have access to the email address you selected, or you " "haven't verified it yet." msgstr "" #: includes/account.php:1391 includes/account.php:1596 msgid "You don't have access to this area." msgstr "" #: www/wot.php:83 msgid "You don't have access to view these pages." msgstr "" #: www/wot.php:139 msgid "" "You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and " "policies of CAcert" msgstr "" #: includes/account.php:867 msgid "You failed to correctly enter your current Pass Phrase." msgstr "" #: www/wot.php:149 msgid "You failed to enter a location and date of your meeting." msgstr "" #: www/index.php:91 msgid "" "You failed to get all answers correct, system admins have been notified." msgstr "" #: www/wot/3.php:39 msgid "" "You may charge a fee for your expenses if the applicant has been advised of " "the amount prior to the meeting." msgstr "" #: www/account/17.php:17 www/account/19.php:57 www/account/4.php:17 #: www/account/6.php:55 msgid "You must enable ActiveX for this to work." msgstr "Vous devez activer ActiveX pour que ceci fonctionne." #: www/wot/3.php:21 msgid "You must meet the applicant in person;" msgstr "" #: www/wot/3.php:22 msgid "" "You must sight at least one form of government issued photo identification. " "It's preferable if 2 forms of Government issued photo ID are presented, as " "less points may be issued if there is any doubt on the person by the person " "issuing points;" msgstr "" #: www/wot.php:184 msgid "You now have over 100 points and can start notarising others." msgstr "" #: www/wot.php:179 msgid "" "You now have over 50 points, and can now have your name added to client " "certificates, and issue server certificates for up to 2 years." msgstr "" #: includes/account.php:225 msgid "" "You submitted invalid email addresses, or email address you no longer have " "control of. Can't continue with certificate request." msgstr "" #: www/verify.php:77 msgid "" "You've attempted to verify the same domain a fourth time with an invalid " "hash, subsequantly this request has been deleted in the system" msgstr "" #: www/account/40.php:20 www/index/11.php:20 msgid "Your Email" msgstr "Votre adresse email" #: www/account/40.php:19 www/index/11.php:19 msgid "Your Name" msgstr "Votre nom" #: includes/account.php:871 www/index.php:106 msgid "" "Your Pass Phrase has been updated and your primary email account has been " "notified of the change." msgstr "" #: www/verify.php:56 msgid "" "Your account and/or email address has been verified. You can now start " "issuing certificates for this address." msgstr "" #: www/wot.php:219 msgid "Your account information has been updated." msgstr "" #: includes/account.php:319 includes/account.php:525 includes/account.php:574 #: includes/account.php:692 includes/account.php:1042 #: includes/account.php:1089 includes/account.php:1256 #: includes/account.php:1308 msgid "" "Your certificate request has failed to be processed correctly, please try " "submitting it again." msgstr "" #: includes/account.php:138 #, php-format msgid "Your default email address has been updated to '%s'." msgstr "" #: includes/account.php:839 msgid "Your details have been updated with the database." msgstr "" #: www/wot/7.php:173 msgid "Your details have been updated." msgstr "" #: www/verify.php:98 msgid "" "Your domain has been verified. You can now start issuing certificates for " "this domain." msgstr "" #: www/wot.php:233 msgid "Your email has been sent to " msgstr "" #: www/index/2.php:16 msgid "" "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an " "email with a web link, you need to open that link in your web browser within " "24 hours or your information will be removed from our system!" msgstr "" "Vos informations ont été soumises à notre système. Vous allez maintenant " "recevoir un email avec un lien dynamique. Vous devez suivre ce lien avec " "votre browser dans moins de 24 heures, sinon vos informations seront " "supprimées de notre système!" #: www/account.php:28 www/index.php:317 msgid "Your message has been sent." msgstr "" #: www/account/13.php:47 www/index/1.php:42 www/index/5.php:26 msgid "dd/mm/yyyy" msgstr "jj/mm/aaaa" #: www/account/13.php:32 www/account/13.php:42 www/index/1.php:27 #: www/index/1.php:37 msgid "optional" msgstr "facultatif" #: includes/account.php:1475 includes/account.php:1522 #: includes/account.php:1534 msgid "to continue." msgstr "" #: includes/account.php:696 includes/account.php:1093 www/account/19.php:45 #: www/account/6.php:43 msgid "to install your certificate." msgstr "" #~ msgid "Your donations help ensure things are kept running." #~ msgstr "Vos dons aident à assurer la continuité des activités en cours." #~ msgid "Below you will find your certificate for %s." #~ msgstr "Ci-dessous de vous trouverez votre certificat pour %s."