msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr ""
msgid "Number of days"
msgstr ""
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "Staňte se notářem v systému CAcert Web of Trust"
msgid "Becoming an Assurer"
msgstr "Jak se stát notářem"
#: pages/account/10.php:34
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr "Než začnete vystavovat certifikáty pro svůj web, server irc, smtp, pop3, imap, atd., musíte ve svém účtu v menu domén nějaké domény přidat. Také tam samozřejmě můžete domény odebírat. Jakmile přidáte doménu, můžete přejít do sekce Serverových certifikátů, na stránce vložit žádost o certifikát (CSR) a web vám vrátí platný certifikát na 2 roky, pokud máte 50 bodů důvěry nebo na 6 měsíců, nemáte-li je."
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgstr "Otázky ztracené heslové fráze - Prosím, zadejte pět otázek a k nim vaše odpovědi, které budou použity ke kontrole zabezpečení."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr ""
msgid "Number of days"
msgstr "Počet dní"
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "Bliv forsikringsagent for CAcert nettet af tillid"
msgid "Becoming an Assurer"
msgstr "Bliv forsikringsagent"
#: pages/account/10.php:34
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr "Før du kan udstede certifikater til dit website, IRC server, SMTP server, POP3 server, IMAP server osv skal du tilføje domæner til din konto. Dette gøres under "Domæne" menuen. Her kan du også fjerne domæner fra din konto. Når du har tilføjet et domæne til din konto, kan du gå ind i "Server certifikat" menuen og indsætte CSR'er ind i websiden og få genereret SSL nøgler med 2 års gyldighed, hvis du har 50 tillidspoints eller med 6 måneders gyldighed hvis du ikke har nogle tillidspoints."
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgstr "Spørgsmål til glemt kodesætning. Indtast 5 spørgsmål og de tilhørende svar, til brug for sikkerhedsbekræftigelse."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr "Tilbagekalder nu følgende certifikater:"
msgid "Number of days"
msgstr "Antal dage"
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr "En af de største årsager til at folk endnu ikke er started med at bruge dette, bortset fra at det er lidt teknisk, er af financiel karakter. Du behøver dit eget certifikat for digitalt at underskrive dine emails. Certifikat myndigheden kræver penge for at give dig et sådant. Behøver jeg at sige mere...? Der er dog ved at være organisationer der tilbyder gratis certifikater. Men den åbenlyse mangel på financiering af projekteterne og behovet for penge til at disse organisationer kan etablere sikre certifikats myndigheder ikke er dækket. Det hele afhænge at tilliden, og at og en beslutning hos alle brugere om at stole på en ukendt certifikat myndighed. Når man først har valgt at stole på en certifikat myndighed kan du herefter stole på de certifikater som denne myndighed udsteder. Med andre ord: Hvis du stoler på, og accpterer de certifikater som den certifikats myndighed jeg bruger udsteder, så kan du også stole på min digitale signatur. Tro mig!"
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "Werde Prüfer im CAcert Web of Trust"
msgid "Becoming an Assurer"
msgstr "Ein Prüfer werden"
#: pages/account/10.php:34
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr "Bitte fügen Sie Ihre Zertifikatsanfrage (CSR = Certificate Signing Request) hier ein..."
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr "Bevor Sie Zertifikate für Ihre Webseite, Ihren IRC Server, SMTP Server, POP3, IMAP, etc. ausstellen können, müssen Sie die entsprechende Domain zu Ihrem Konto im Menü 'Domains' hinzufügen. Natürlich können Sie dort Domains auch wieder löschen. Sobald Sie eine Domain hinzugefügt haben, können Sie ins Menü 'Server Zertifikate' gehen und dort Ihren CSR (die Zertifikatsanfrage) abschicken. Um ein für bis zu zwei Jahre gültiges Zertifikat zu bekommen benötigen Sie min. 50 Vertrauenspunkte (siehe Web of Trust), ansonsten ist das Zertifikat auf 6 Monate beschränkt."
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgstr "Ich-habe-mein-Passwort-vergessen-Fragen: Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen fünf Fragen und die dazu passenden Antworten ein, die sie in 5 Jahren möglichst identisch beantworten können sollten."
@ -1419,6 +1419,10 @@ msgstr "Derzeit sind keine Domains gelistet."
msgid "No domains found matching %s"
msgstr "Es wurde kein zu %s passender Domänen gefunden"
#: pages/index/1.php:90
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
msgstr "Verlorene-Passwort-Fragen - geben Sie bitte fünf Fragen und Antworten ein, die Überprüfung verwendet werden, wenn Sie ihr Passwort vergessen sollten."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr "Das folgende Zertifikat wird nun widerrufen:"
msgid "Number of days"
msgstr "Anzahl von Tagen"
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr "Schlüssel ID"
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr "Neben der Tatsache, dass dies alles ziemlich technisch ist, ist besonders der finanzielle Aspekt einer der wichtigsten Gründe, warum die meisten Menschen digitale Zertifikate bisher nicht nutzen. Sie benötigen Ihr eigenes Zertifikat, um E-Mails digital zu signieren und die Zertifizierungsstellen (CA's) verlangen Geld für die Ausstellung eines Zertifikats. Muss man mehr dazu sagen? Die meisten sparen sich das Geld lieber ... Aber immer mehr Organisationen erscheinen auf dem Markt, die kostenlose Zertifikate für jedermann anbieten. Allerdings fehlen diesen Organisationen damit bisher auch die finanziellen Mittel, um sich als vertrauenswürdige Zertifizierungsstelle zu etablieren. Es scheitert also momentan daran, ob man einer unbekannten CA vertrauen kann oder nicht. Sobald aber jemand der CA vertraut, vertraut er auch indirekt den digitalen Signaturen, die von der CA ausgestellt wurden. In anderen Worten: Wenn Sie der CA die ich benutze vertrauen (und deren Zertifikat installieren), dann können Sie automatisch auch meiner Digitalen Unterschrift vertrauen. Vertrauen Sie mir!"
msgid "As described in the Style Guide, the monochrome version of the logo must be used in situations where the logo colours cannot be reproduced correctly."
msgstr ""
msgstr "Wie im Styleguide beschrieben, muß die einfarbige Version des Logos in den Situationen verwendet werden, in denen die Logo Farben nicht richtig reproduziert werden können."
msgid "Email Address given was invalid, or a test connection couldn't be made to your server, or the server rejected the email address as invalid"
@ -3352,7 +3360,7 @@ msgstr "Datum (JJJJ-MM-TT)"
#: www/cap.php:81
msgid "I hereby confirm that the information stated above is both true and correct, and request the CAcert Assurer (identified below) to witness my identity in the CAcert Assurance Programme."
msgstr "Hiermit bestätige ich, dass die oben angegebenen Informationen sowohl wahr als auch korrekt sind, und beantrage den CAcert Assurer (siehe unten) meine Identität für das CAcert Assurance Programm zu bestätigen."
msgstr "Hiermit bestätige ich, dass die oben angegebenen Informationen sowohl wahr als auch korrekt sind, und beauftrage den CAcert Assurer (siehe unten) meine Identität für das CAcert Assurance Programm zu bestätigen."
#: www/cap.php:15 www/ttp.php:24
msgid "Identity Verification Form"
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr "Entschuldigen Sie, aber die person kann nicht gefunden werden, die perso
msgid "TTP Admin"
msgstr "TTP Admin"
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr "Der Bewerber bittet Sie, zu CAcert zu bestätigen, daß Sie den Bewerber getroffen und den vollen Namen, Geburtsdatum und Identität des Bewerbers gegen zwei unterschiedliche amtliche Dokumente überprüft haben. Sobald die Dokumente gegen die Vorlagen überprüft worden sind und unterzeichnet wurden, muß der Bewerber die Kopien zu den unterzeichneten Formulare anbringen und sie zu CAcert Inc. zurückbringen."
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -3933,7 +3937,7 @@ msgstr "Sie empfangen dieses email weil Sie oder jemand anderes"
#: includes/account.php:501
#, php-format
msgid "Below is the link you need to open to verify your domain '%s'. Once your address is verified you will be able to start issuing certificates to your heart's content!"
msgstr ""
msgstr "Unter ist der Link, den Sie öffnen müssen, um Ihre Adresse '%s' zu bestätigen. Sobald Ihre Adresse überprüft wurde, sind Sie in der Lage Zertifikate für diese Adresse auszustellen!"
#: pages/index/16.php:17 pages/index/3.php:17
msgid "Click here if you want to import the root certificate into Microsoft Internet Explorer 5.x/6.x"
@ -3945,7 +3949,7 @@ msgstr "Die folgenden Anfragen sind noch offen:"
#: pages/account/52.php:95
msgid "There are no pending requests where you haven't voted yet."
msgstr ""
msgstr "Es gibt keine offenen Anträge, bei denen Sie noch nicht abgestimmt haben."
#: includes/account.php:148
msgid "You failed to select any accounts to be removed, or you attempted to remove the default account. No action was taken."
@ -4012,7 +4016,7 @@ msgstr ""
#: www/cap.php:64
msgid "It's encouraged that you tear the top of this form off and give it to the person you are assuring as a reminder to sign up, and as a side benefit the tear off section also contains a method of offline verification of our fingerprints."
msgstr "Sie können die Obere hälfte des Formulars gerne dem Antragsteller aushändigen um ihn daran zu erinnern sich möglicherweise noch zu registrieren. Außerdem ist in der Kopfzeile unser Fingerabdruck vermerkt womit man eine Offline - Überprüfung durchführen kann."
msgstr "Sie können die obere Hälfte des Formulars gerne dem Antragsteller aushändigen um ihn daran zu erinnern sich möglicherweise noch zu registrieren. Außerdem ist in der Kopfzeile unser Fingerabdruck vermerkt womit man eine Offline - Überprüfung durchführen kann."
#: www/advertising.php:63
msgid "Link URI was too short.<br />"
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr "Der angegebene URI (Uniform Resource Identifier) war zu kurz.<br/>
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr "Der angegebene Link-Titel war zu kurz.<br/>"
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr "Neue Werbung"
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "Anillo de Confianza CAcert"
msgid "Becoming an Assurer"
msgstr "Convertirse en Notario"
#: pages/account/10.php:34
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr "Pegue su petición de firma de CSR(Certificate Signing Request) debajo..."
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr "Antes de poder emitir certificados para sus servidores web, irc, smtp, pop3, imap, etc., necesita añadir dominios a su cuenta desde el menú Dominios. También puede eliminar dominios. Una vez haya agregado un dominio ya puede ir al menú Certificados de Servidor y pegar su CSR para que el sistema le devuelva su certificado por un periodo de hasta dos años (si tiene 50 puntos de confianza) o seis meses (si no tiene puntos)."
msgstr "Preguntas en caso de pérdida de la Contraseña"
#: www/index/1.php:84
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgstr "Preguntas en caso de olvido de la Contraseña - Por favor introduzca cinco preguntas y sus respuestas para ser usadas como validación."
@ -1419,6 +1419,10 @@ msgstr "No hay dominios en la lista."
msgid "No domains found matching %s"
msgstr "No hay dominios como %s"
#: pages/index/1.php:90
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your responses to be used for security verification."
msgstr "Preguntas para recuperar la contraseña perdida - Introduzca por favor, cinco preguntas y sus respuestas, que se utilizarán para la verificación de la seguridad."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr "Está revocando los siguientes certificados:"
msgid "Number of days"
msgstr "Número de días"
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr "Identificación de la clave"
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr "Una de las principales razones por la cual la mayoria de las personas no lo ha hecho, además de ser ligeramente técnico, es financiera. Usted necesita de su propio certificado para firmar sus correos digitalmente. Y la Autoridades Certificadoras cobran por proveerle de su propio certificado. Debo decir algo mas? No, gracias. Pero surgen organizaciones proveén al pobre peatón una alternativa gratuita. Sin embargo, debido a la obvia falta de fondos y el énfasis en el dinero para ser reconocidos, estos grupos no tienen el dinero para ser reconocidas como Autoridades Certificadoras. Lo único que nos queda es la confianza. La decisión del individuo de confiar en una Autoridad Certificadora desconocida. Sin mebargo, una vez que usted a confiado en una Autoridad Certificadora, puede confiar en las firmas digitales generadas utilizando esos certificados. En otras palabras, si usted confía (y acepta el Certificado) de la Autoridad Certificadora que yo uso, usted puede confiar en mi firma digital. Confíe en mí! "
@ -1587,7 +1595,7 @@ msgstr "Firmado por certificado clase 1"
msgid "for more information about Organizational Support."
msgstr ""
msgstr "para más información sobre soporte de la organización."
#: pages/wot/13.php:73
msgid "(hit enter to submit)"
msgstr ""
msgstr "(Presione ENTER para enviar)"
#: pages/index/19.php:46
#, php-format
msgid "Certificates expire in 12 months. Certificates %smust%s include your full name."
msgstr ""
msgstr "Los certificados expiran en 12 meses. Los certificados %smust%s incluyen su nombre completo."
#: pages/index/19.php:26
msgid "Certificates expire in 12 months. Only the email address itself can be entered into the certificate (not your full name)"
msgstr ""
msgstr "Los certificados expiran en 12 meses. Solamente la dirección de correo electrónico, se puede incorporar en el certificado (no su nombre completo)"
#: pages/wot/12.php:32 pages/wot/13.php:72
msgid "Location:"
msgstr ""
msgstr "Localización:"
#: www/account/3.php:65
msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
@ -1709,7 +1717,7 @@ msgstr "Preparar la Solicitud"
#: pages/index/8.php:5
msgid "Secretary"
msgstr ""
msgstr "Secretaria"
#: www/wot/3.php:35
msgid "Privacy"
@ -1849,44 +1857,44 @@ msgstr "E-Mail secundario"
#: pages/wot/13.php:40
msgid "Your location has been updated"
msgstr ""
msgstr "Se ha puesto al día su localización"
#: www/account.php:49 www/index.php:475
msgid "Your message has been sent to the general support list."
msgstr ""
msgstr "Su mensaje se ha enviado a la lista general de la ayuda."
msgstr "Su correo electrónico se ha enviado a"
#: pages/wot/7-old.php:174
msgid "Your details have been updated."
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "Devenir un accréditeur de la toile de confiance CAcert"
msgid "Becoming an Assurer"
msgstr "Devenir Accréditeur"
#: pages/account/10.php:34
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr "Avant de pouvoir commencer à publier des certificats pour votre serveur web, irc, smtp, pop3, imap, etc... vous devrez ajouter des domaines à votre compte dans le menu domaine. Vous pouvez aussi supprimer des domaines depuis cet endroit. Une fois que vous avez ajouté un domaine, vous êtes libre d'aller dans la section Certificat Serveur et de coller la CSR dans le site afin que vous soit retourné un certificat valide 6 mois si vous n'avez pas de points de confiance, ou juqu'à 2 ans si vous avez 50 points de confiance."
@ -1206,10 +1210,6 @@ msgstr "Mot de passe perdu - Etape 2"
msgid "Lost Pass Phrase Questions"
msgstr "Questions en cas de perte de mot de passe"
#: www/index/1.php:84
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgstr "Questions en cas de perte de mot de passe - Saisissez 5 questions et les réponses qui seront utilisés dans le processus de vérification de sécurité."
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr "Parmi les plus grandes raisons pour lesquelles la plupart des personnes n'ont pas commencé à faire ceci, indépendamment d'être légèrement techniques, la raison est financière. Vous avez besoin de votre propre certificat pour signer digitalement vos emails. Et les autorités de certificat demandent de l'argent pour vous fournir votre propre certificat. Ai-je besoin d'en dire plus ? Résultat = Non merci, je préfère rentrer chez moi. Mais des organisations émergent pour fournir au commun des mortels une alternative libre. Cependant, étant donné le manque évident de financement et le verrou financier pour être inscrit, ces organisations n'ont pas encore l'argent pour s'établir comme Autorité de Certification reconnue. Ainsi, on revient une confiance de base. C'est la décision de l'individu de faire confiance à une Autorité de Certification non-reconnue. Cependant, une fois que vous avez mis votre confiance dans une Autorité de Certification, vous pouvez implicitement faire confiance aux signatures numériques produites en utilisant leurs certificats. En d'autres termes, si vous faites confiance (et acceptez le certificat) d'une Autorité de Certification que j'emploie, vous pouvez automatiquement faire confiance à ma signature numérique. Faites-moi confiance ! "
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr "Le Demandeur vous demande de certifier à CAcert que vous avez bien rencontré le Demandeur et avez vérifié ses noms et prénoms, sa date de naissance, ainsi que les numéros d'identification du Demandeur de deux documents d'identité différents publiés par un organisme gouvernemental. Quand les documents auront été comparés avec les originaux et contresignés, le Demandeur devra renvoyer à CAcert Inc. le formulaire signé avec les copies jointes."
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr ""
@ -1206,10 +1210,6 @@ msgstr ""
msgid "Lost Pass Phrase Questions"
msgstr ""
#: www/index/1.php:84
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr ""
msgid "Number of days"
msgstr ""
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr ""
@ -1206,10 +1210,6 @@ msgstr ""
msgid "Lost Pass Phrase Questions"
msgstr ""
#: www/index/1.php:84
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr ""
msgid "Number of days"
msgstr ""
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr "Mielőtt elkezdenél tanúsítványokat igényelni web-, irc-, smtp-, pop3-, imap- és egyéb szervereidhez, hozzá kell adnod a doméneket a fiókodhoz a domén menüpont alatt. Ugyanitt tudsz domént eltávolítani is. Miután hozzáadtál egy domént, utána mehetsz a szerver tanúsítványok menüponthoz és kezdheted bemásolni a CSR-t. Maximum 2 évig érvényes hitelesített tanúsítványt kapsz, ha már legalább 50 pontod van, vagy 6 hónaposat, ha még kevesebb."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr "Most visszavonom a következõ tanúsítván
msgid "Number of days"
msgstr "Napok száma"
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr "Az egyik legnyomósabb ok, amiért sok ember még nem kezdte el alkalmazni ezt - attól eltekintve, hogy részint technikai - főleg anyagi jellegű. A digitális levélaláíráshoz szükséged van egy tanúsítványra. És a tanúsítványkibocsátó hatóságok bizony pénzt kérnek azért, hogy biztosítsák neked a tanúsítványt! Mondjak még valamit? ("A francba. Kösz, akkor én inkább hagyom a fenébe.") De felbukkantak már olyan cégek, amelyek ingyenes alternatívát ajánlanak az átlagembernek. Jóllehet, ezek a cégek a bevezetéshez szükséges tőke hiánya miatt távol állnak még attól, hogy megbízható tanúsítványkibocsátó hatóságként elfogadtassák magukat. Így jelenleg minden a bizalmon múlik. Azon a döntésen, hogy az egyén megbízik-e egy ismeretlen tanúsítványkibocsátó cégben. Azonban, ha egyszer már megbíztál bennük, akkor egyúttal megbízhatsz a tanúsítványaikkal előállított digitális aláírásokban is. Más szóval, ha hiszel egy általam használt tanúsítványkibocsátó hatóságnak (és elfogadod a tanúsítványaikat), akkor automatikusan megbízhatsz az én digitális aláírásomban is. Bízz bennem!"
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr "TTP Admin"
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr "Áður en þú getur byrjað að gefa út skilríki fyrir vefsetur, irc þjón, smtp þjón, pop3, imap osfrv. þarftu fyirst að bæta við léni á reikning þinn undir léna vali. Þú getur einnig eytt lénum þar. Þegur þú hefur bætt við léni er einfalt mál að fara í þjóns skilríkja hlutann og líma inn CSR færsluna á vefsíðuna og láta vefsíðuna svo skila þér virku skilríki í upp að tveim árum hafir þú 50 traustpunkta, eða 6 mánuði hafir þú enga traustpunkta."
@ -1206,10 +1210,6 @@ msgstr ""
msgid "Lost Pass Phrase Questions"
msgstr ""
#: www/index/1.php:84
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr ""
msgid "Number of days"
msgstr ""
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "Diventa un certificatore nella Rete di Certificazione di CAcert (CAcert
msgid "Becoming an Assurer"
msgstr "Diventare un Certificatore"
#: pages/account/10.php:34
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr "Prima di poter iniziare ad emettere certificati per il tuo sito web, i tuoi server IRC, POP3, IMAP, ecc., devi necessariamente aggiungere dei dominî al tuo account sotto il menù Dominî. Da qui puoi anche rimuovere dei dominî. Una volta che avrai aggiunto il dominio, potrai liberamente andare nella sezione Certificati per il Server (Server Ceritificates) e iniziare a copiare la tua Richiesta di Sottoscrizione del Certificato (Certificate Signing Request, CSR) nel sito web. Il sito ti restituirà un certificato valido fino a 2 anni se possiedi 50 punti di credenziale o 6 mesi se non possiedi alcun punto."
msgstr "Domande per il recupero di una Frase di Accesso (Pass Phrase) smarrita"
#: www/index/1.php:84
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgstr "Domande da utilizzare nel caso di dimenticanza della Frase di Accesso (Pass Phrase) - Per favore, inserisci cinque domande e le relative risposte che verranno utilizzate per la verifica della tua identità."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr "Revocare ora i certificati seguenti:"
msgid "Number of days"
msgstr "Numero di giorni"
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr "Una delle principali ragioni per le quali la maggior parte della gente non ha cominciato fare questo, a parte il dover essere un po' tecnico, è l'aspetto finanziario. Per firmare digitalmente le vostre e-mail occorre un certificato personale ma le Autorità di Certificazione lo fanno pagare e così lasciate perdere. Ora stanno emergendo organizzazioni che forniscono a chiunque un'alternativa libera e gratuita. Tuttavia, data l'ovvia mancanza di fondi conseguente alla gratuità della partecipazione, queste organizzazioni ancora non hanno i soldi per ottenere di essere pienamente riconosciute come Autorità di Certificazione. Perciò attualmente non sono omologate e la decisione di fidarsi è individuale. Tuttavia una volta che avete riposto la vostra fiducia in una Autorità di Certificazione potete fidarvi implicitamente delle firme digitali generate usando i loro certificati. In altre parole, se vi fidate di una Autorità di Certificazione che io uso (ed accettate i suoi certificati), potete fidarvi automaticamente della mia firma digitale. Fidatevi!"
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr ""
@ -1206,10 +1210,6 @@ msgstr ""
msgid "Lost Pass Phrase Questions"
msgstr ""
#: www/index/1.php:84
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr ""
msgid "Number of days"
msgstr ""
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr ""
@ -1206,10 +1210,6 @@ msgstr ""
msgid "Lost Pass Phrase Questions"
msgstr ""
#: www/index/1.php:84
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr ""
msgid "Number of days"
msgstr ""
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "Bli en assurandør i CAcert Vev av Tillit (Web of Trust)"
msgid "Becoming an Assurer"
msgstr "Bli en assurandør"
#: pages/account/10.php:34
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr "Før du kan begynne å lage sertifikater for nettstedet, irc-tjeneren, smtp-tjeneren, pop3, imap eller liknende, må du legge til domener til din konto under domene-menyen. Du kan også slette domener derfra. Så fort du har lagt til domenet, kan du gå inn i tjenersertifikatseksjonen og lime inn din CSR for å få et sertifikat tilbake. Det vil vare i opptil 2 år hvis du har 50 tillitspoeng, 6 måneder hvis du har mindre."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr ""
msgid "Number of days"
msgstr ""
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "Hoe wordt u waarmerker in het CAcert Vertrouwens Netwerk"
msgid "Becoming an Assurer"
msgstr "Hoe wordt u een CAcert waarmerker"
#: pages/account/10.php:34
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr "Voor u kunt starten met het aanmaken van certificaten voor uw website of voor uw irc, mail, pop3 of imap servers moet u eerst uw domeinen toevoegen. Dit kunt u doen in het Domeinen menu. U kunt hier ook domeinen verwijderen. Als u eenmaal een domein heeft toegevoegd ga dan naar het Server Certificaten gedeelte en begin met het versturen van een CSR via de website en u krijgt een certificaat dat 2 jaar geldig is als u 50 vertrouwenspunten heeft en 6 maanden als u geen vertrouwenspunten heeft."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr "Bezig met intrekken van de volgende certificaten:"
msgid "Number of days"
msgstr "Aantal dagen"
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr "Een van de grootste redenen waarom de meeste mensen hier al niet mee begonnen zijn, naast dat het enigszins technisch is, is een financiele reden. U heeft uw eigen certificaat nodig om uw e-mails digitaal te ondertekenen. En de Certificate Authorities vragen geld om u uw eigen certificaat te geven. Moet ik meer zeggen? Pff, nee dank u, ik loop wel naar huis. Maar er komen steeds meer organisaties die de gek in de straat een gratis alternatief aanbieden. Maar, gegeven het overduidelijke gebrek aan startkapitaal en de nadruk op geld om mee te kunnen doen, hebben deze organisaties nog niet voldoende geld om zichzelf als vertrouwde Certificate Authorities te kunnen positioneren. Dus gaat het op dit moment om vertrouwen. De beslissing van een individu om een onbekende Certificate Authority te vertrouwen. Echter zodra je je vertrouwen hebt uitgesproken in een Certificate Authority, dan kan je impliciet alle digitale handtekeningen vertrouwen die van door hen uitgegeven certificaten gebruik maken. Met andere woorden, als jij dezelfde Certificate Authority vertrouwt (en hun certificaten accepteert) die ik gebruik, dan kan jij automatisch mijn digitale handtekening vertrouwen. Vertrouw me!"
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr "Ik kon die gebruiker niet vinden. Die persoon wenst niet te worden benad
msgid "TTP Admin"
msgstr "TTP beheerder"
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr "De Kandidaat vraagt u om aan CAcert te verklaren dat u de kandidaat in persoon hebt ontmoet en de volledige naam, geboortedatum, en het SOFInummer van de Kandidaat tegen twee afzonderlijke door de overheid uitgegeven identiteitsdocumenten met pasfoto hebt geverifieerd. Zodra de documenten tegen de originelen zijn geverifieerd en ondertekend, moet de kandidaat de exemplaren vastmaken aan de ondertekende formulieren en ze terugsturen aan CAcert Inc."
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr "De link URI was te kort.<br />"
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr "Link titel was te kort.<br />"
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr "Nieuwe advertentie"
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "Zostań Kontrolerem w Sieci Zaufania CAcert - 'Web of Trust'"
msgid "Becoming an Assurer"
msgstr "Zostań Kontrolerem"
#: pages/account/10.php:34
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr "Zanim będziesz mógł wystawiać certyfikaty dla Twojej stron www, serwera IRC, SMTP, POP3, IMAP, itp., musisz dodać domeny do Twojego konta - w menu Domeny. Stamtąd możesz także usuwać domeny. Gdy już dodałeś domenę możesz przejść do sekcji Certyfikatów Serwera i rozpocząć wklejanie CSR na stronę, która następnie zwróci dla Ciebie certyfikat ważny do 2 lat, jeśli masz już 50 punktów zaufania lub na 6 miesięcy, jeśli nie masz punktów. "
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgstr "Zapomniane Hasło - Pytania. Wpisz pięć pytań i Twoich odpowiedzi na nie, abyśmy mogli potwierdzić Twoją tożsamość w przypadku utraty hasła."
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "Tornar-se um acreditador na rede de confiança CAcert"
msgid "Becoming an Assurer"
msgstr "Tornar-se um Acreditador"
#: pages/account/10.php:34
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr ""
@ -1206,10 +1210,6 @@ msgstr "Perguntas para Frase-Senha Perdida"
msgid "Lost Pass Phrase Questions"
msgstr "Perguntas para Frase-Senha Perdida"
#: www/index/1.php:84
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgstr "Questões para Chave-Senha perdida. Por favor introduza cinco perguntas e correspondentes respostas, para serem utilizadas para verificação de segurança."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr "Revogando os seguintes certificados:"
msgid "Number of days"
msgstr "Número de dias"
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr ""
@ -1206,10 +1210,6 @@ msgstr ""
msgid "Lost Pass Phrase Questions"
msgstr ""
#: www/index/1.php:84
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr ""
msgid "Number of days"
msgstr ""
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr ""
msgid "Number of days"
msgstr ""
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "Bli notarie i CAcert:s Web of Trust"
msgid "Becoming an Assurer"
msgstr "Att bli notarie"
#: pages/account/10.php:34
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr "Innan du kan börja utfärda certifikat till din webb-server, irc-server, smtp-server, pop3, imap osv, måste du lägga till domäner till ditt konto under domänmenyn. Där kan du även ta bort domäner. När du har lagt till en domän så går du till Servercertifikat-avdelningen och klistrar in CSR:en. Webbsidan ger dig ett certifikat som är giltigt i sex månader om du inte har några trust-poäng, och i upp till två år om du har 50 trust-poäng."
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgstr "Frågor för att återfå förlorat lösenord - Ange fem frågor och dina svar. Frågor och svar kommer att användas vid verifiering."
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr ""
@ -1206,10 +1210,6 @@ msgstr ""
msgid "Lost Pass Phrase Questions"
msgstr ""
#: www/index/1.php:84
msgid "Lost Pass Phrase Questions - Please enter five questions and your reponses to be used for security verifcation."
msgid "No such certificate attached to your account."
@ -1486,6 +1490,10 @@ msgstr ""
msgid "Number of days"
msgstr ""
#: pages/gpg/2.php:23
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "CAcert Web of Trust'in gvence vericisi olun"
msgid "Becoming an Assurer"
msgstr "Gvence Verici olmak"
#: pages/account/10.php:34
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgstr "Web siteniz, irc sunucunuz, smtp sunucunuz, pop3, imap vb. iin sertifika verebilmeye balamadan nce, alan ad mensnde hesabnza alan adlarn hesabnza eklemeniz gerekmektedir. Bu menden alan adlarn da karabilirsiniz. Bir kere alan ad ekledikten sonra Sunucu Sertifikas blmne girin ve 50 gven puannz varsa size 2 yl geerli sertifika verecek web sitenize CSR kopyalamaya balayn. Gven puannz bulunmuyorsa 6 ay sre ile geerli sertikanz bulunacakt"
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
msgid "Paste your CSR(Certificate Signing Request) below..."
msgstr ""
#: www/account/0.php:24
msgid "Before you can start issuing certificates for your website, irc server, smtp server, pop3, imap etc you will need to add domains to your account under the domain menu. You can also remove domains from here as well. Once you've added a domain you are free then to go into the Server Certificate section and start pasting CSR into the website and have the website return you a valid certificate for up to 2 years if you have 50 trust points, or 6 months for no trust points."
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
@ -3856,10 +3864,6 @@ msgstr ""
msgid "TTP Admin"
msgstr "TTP 管理"
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the documents have been verified against the originals and signed, the applicant must attach the copies to the signed forms and return them to CAcert Inc."
msgstr ""
#: includes/shutdown.php:21
#, php-format
msgid "This function is currently disabled. Please visit %s for more information."
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Link title was too short.<br />"
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:3
#, php-format
msgid "If you have a %sSignaturecard%s (also called 'Buergerkarte'), you can digitally sign your assurance request here, and get 50 CAcert points:"
msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:245
msgid "New Ad"
msgstr ""
@ -4235,3 +4244,16 @@ msgstr ""
#: pages/index/8.php:4
msgid "Vice President"
msgstr ""
#: www/ttp.php:63
msgid "The Applicant asks you to certify to CAcert that you have met with the Applicant and verified the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers of the Applicant against two separate original government issued photo-identity documents. Once the photocopies of the photo IDs have been verified by the TTP they must be signed by the TTP with the statement 'I certify that this copy is a true copy of the original document'. The verified and signed photocopies of IDs are then to be included with the completed TTP forms and returned to CAcert Inc."
msgstr ""
#: pages/wot/14.php:5
#, php-format
msgid "To get assured with your Signaturecard, you need the Software from <a href='http://www.buergerkarte.at/bku/'>http://www.buergerkarte.at/bku/</a>. To activate your E-Card, please go to <a href='https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/'>https://www.sozialversicherung.at/signon2-Registrierung/</a>."
msgstr ""
#: pages/index/1.php:124
msgid "When you click on next, we will send a confirmation email to the email address you have entered above."
msgid "CommonName field was blank. This is usually caused by entering your own name when openssl prompt's you for 'YOUR NAME', or if you try to issue certificates for domains you haven't already verified, as such this process can't continue."
msgstr ""
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Assurer"
msgstr ""
#: pages/wot/12.php:100 pages/wot/1.php:126
#: pages/wot/12.php:100 pages/wot/1.php:96
msgid "Contact Details"
msgstr ""
@ -820,8 +820,8 @@ msgstr ""
msgid "Core members of CAcert generally have a strong information technology and security background, and a stronger desire to give back to the community."
msgid "Couldn't remove the request for `%s`, request had already been processed."
msgstr ""
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address was blank"
msgstr ""
#: pages/wot/12.php:101 pages/wot/1.php:127
#: pages/wot/12.php:101 pages/wot/1.php:97
msgid "Email Assurer"
msgstr ""
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Dispute"
msgstr ""
#: pages/wot/12.php:114 pages/wot/1.php:134
#: pages/wot/12.php:114 pages/wot/1.php:104
msgid "Email Me"
msgstr ""
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
msgid "Face to Face Meeting"
msgstr ""
#: includes/general.php:672
#: includes/general.php:668
msgid "Failed to make a connection to the mail server"
msgstr ""
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
msgid "First Name"
msgstr ""
#: includes/account.php:1050
#: includes/account.php:1048
msgid "First and Last name fields can not be blank."
msgstr ""
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgstr ""
msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
msgstr ""
#: includes/account.php:1025 www/index.php:413
#: includes/account.php:1023 www/index.php:413
msgid "For your own security you must enter 5 different password questions and answers. You aren't allowed to duplicate questions, set questions as answers or use the question as the answer."
msgid "For your own security you must enter 5 lost password questions and answers."
msgstr ""
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
msgid "Here you find a number of logos to use in documents or to add to your website. Help CAcert to get some publicity by using a logo to link back to %s or to indicate that you or your website are using a CAcert certificates for security and privacy."
msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
msgstr ""
#: includes/account.php:1135 www/index.php:111
#: includes/account.php:1133 www/index.php:111
#, php-format
msgid "The Pass Phrase you submitted failed to contain enough differing characters and/or contained words from your name and/or email address. Only scored %s points out of 6."
msgstr ""
#: includes/account.php:1133
#: includes/account.php:1131
msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
msgstr ""
@ -3200,8 +3200,8 @@ msgstr ""
msgid "The domain '%s' has been entered into the dispute system, the email address you choose will now be sent an email which will give the recipent the option of accepting or rejecting the request, if after 2 days we haven't received a valid response for or against we will discard the request."
msgid "The domain '%s' is already in the system and is listed as valid. Can't continue."
msgstr ""
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr ""
msgid "The following accounts have been removed:"
msgstr ""
#: includes/account.php:2565
#: includes/account.php:2563
msgid "The following comments were made by reviewers"
msgstr ""
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr ""
msgid "The page has been reproduced on %s with explicit permission from %sthe author%s with the information being copyrighted to the author (name with held by request)"
msgstr ""
#: includes/account.php:2252
#: includes/account.php:2250
#, php-format
msgid "The password for %s has been updated successfully in the system."
msgstr ""
@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to continue as no valid commonNames or subjectAltNames were present on your certificate request."
msgstr ""
#: includes/account.php:2506
#: includes/account.php:2504
msgid "Unable to find a valid tverify request for this ID."
msgstr ""
@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr ""
msgid "Under 'Administrative Tools', open the 'Internet Services Manager'. Then open up the properties window for the website you wish to request the certificate for. Right-clicking on the particular website will open up its properties."
msgstr ""
#: includes/account.php:2584
#: includes/account.php:2582
msgid "Unfortunately your request for a points increase has been denied, below is the comments from people that reviewed your request as to why they rejected your application."
msgstr ""
@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
msgstr ""
#: includes/account.php:1983
#: includes/account.php:1981
#, php-format
msgid "Wasn't able to match '%s' against any user in the system"
msgstr ""
@ -3848,11 +3848,11 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you have been assured by %s %s (%s)."
msgid "You are receiving this email because you or someone else"
msgstr ""
#: includes/account.php:2590
#: includes/account.php:2588
msgid "You are welcome to try submitting another request at any time in the future, please make sure you take the reviewer comments into consideration or you risk having your application rejected again."
msgstr ""
@ -3888,13 +3888,13 @@ msgstr ""
msgid "You currently don't have access to the email address you selected, or you haven't verified it yet."
msgid "Your certificate request has failed to be processed correctly, see %sthe WIKI page%s for reasons and solutions."
msgstr ""
#: includes/general.php:699
#: includes/general.php:695
#, php-format
msgid "Your certificate request is still queued and hasn't been processed yet. Please wait, and go to Certificates -> View to see it's status."
msgstr ""
@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr ""
msgid "Your default email address has been updated to '%s'."
msgstr ""
#: includes/account.php:1102
#: includes/account.php:1100
msgid "Your details have been updated with the database."
msgstr ""
@ -4226,8 +4226,8 @@ msgstr ""
msgid "Your information has been submitted into our system. You will now be sent an email with a web link, you need to open that link in your web browser within 24 hours or your information will be removed from our system!"