pull/1/head
root 20 years ago
parent 3fc30c6ead
commit d77aafbfb0

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAcert\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 11:42+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 12:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-04 13:36+1000\n"
"Last-Translator: Duane <duane@cacert.org>\n"
"Language-Team: Duane <duane@cacert.org>\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Best regards"
msgstr "Venligste hilsner"
#: www/account/10.php:15 www/account/3.php:15
msgid "CAcert Certficiate Acceptable Use Policy"
msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messagesneu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 11:42+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 12:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 17:46+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@ -253,7 +253,7 @@ msgid "Best regards"
msgstr "Mit freundlichen Grüßen,"
#: www/account/10.php:15 www/account/3.php:15
msgid "CAcert Certficiate Acceptable Use Policy"
msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAcert\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 11:42+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 12:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 02:26+1000\n"
"Last-Translator: Duane <duane@cacert.org>\n"
"Language-Team: Duane <duane@cacert.org>\n"
@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Best regards"
msgstr ""
#: www/account/10.php:15 www/account/3.php:15
msgid "CAcert Certficiate Acceptable Use Policy"
msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 11:42+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 12:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 02:28+0100\n"
"Last-Translator: Alain Viret <Alain.Viret@suisse.ch>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Best regards"
msgstr ""
#: www/account/10.php:15 www/account/3.php:15
msgid "CAcert Certficiate Acceptable Use Policy"
msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CACert\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 11:42+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 12:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 16:46+0100\n"
"Last-Translator: Levente Farkas <lfarkas@lfarkas.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <lfarkas@lfarkas.org>\n"
@ -262,7 +262,8 @@ msgid "Best regards"
msgstr "Tisztelettel"
#: www/account/10.php:15 www/account/3.php:15
msgid "CAcert Certficiate Acceptable Use Policy"
#, fuzzy
msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
msgstr "CAcert tanus&#xed;tv&#xe1;ny elfogad&#xe1;si szab&#xe1;lyok"
#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 11:42+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 12:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Passuello <roberto.passuello@elettra.trieste.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Best regards"
msgstr "Distinti saluti"
#: www/account/10.php:15 www/account/3.php:15
msgid "CAcert Certficiate Acceptable Use Policy"
msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19

@ -1,11 +1,11 @@
# This file is distributed under the same license as the CAcert package.
# Lieven Hollevoet <SYCDVWWCIUZF@spammotel.com>, 2004.
#
# This file is distributed under the same license as the CAcert package.
# Lieven Hollevoet <SYCDVWWCIUZF@spammotel.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAcert\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 11:42+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 12:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Lieven Hollevoet <SYCDVWWCIUZF@spammotel.com>\n"
"Language-Team: <contact@CAcert.org>\n"
@ -249,8 +249,8 @@ msgid "Best regards"
msgstr "Met vriendelijke groeten,"
#: www/account/10.php:15 www/account/3.php:15
msgid "CAcert Certficiate Acceptable Use Policy"
msgstr "CAcert Certficiate Acceptable Use Policy"
msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
msgid ""
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Versturen"
msgid "Server Certificates"
msgstr "Server Certificaten"
# will receive an email
# will receive an email
#: www/wot.php:243
#, fuzzy
msgid ""
@ -1721,8 +1721,8 @@ msgstr ""
msgid "The primary goals are:"
msgstr "De belangrijkste doelstellingen zijn:"
# o There are several ways
# o who checks your
# o There are several ways
# o who checks your
#: www/wot/2.php:17
#, fuzzy
msgid ""
@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr ""
"identiteit door 2 personen hebt laten controleren, stuurt u de fotokopies en "
"de formulieren op naar:"
# trusted 3rd parties
# trusted 3rd parties
#: www/wot/4.php:19
#, fuzzy
msgid ""

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAcert.org Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 11:42+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 12:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 02:27+1000\n"
"Last-Translator: Duane <duane@cacert.org>\n"
"Language-Team: Evaldo Gardenali <evaldo@gardenali.biz>\n"
@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Best regards"
msgstr "Atenciosamente"
#: www/account/10.php:15 www/account/3.php:15
msgid "CAcert Certficiate Acceptable Use Policy"
msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAcert\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 11:42+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 12:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Best regards"
msgstr ""
#: www/account/10.php:15 www/account/3.php:15
msgid "CAcert Certficiate Acceptable Use Policy"
msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19

@ -12,7 +12,7 @@
the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. See the License for more details.
*/ ?>
<h3><?=_("CAcert Certficiate Acceptable Use Policy")?></h3>
<h3><?=_("CAcert Certficate Acceptable Use Policy")?></h3>
<p><?=_("Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement.")?></p>
<p><?=_("I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors.")?></p>

@ -12,7 +12,7 @@
the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. See the License for more details.
*/ ?>
<h3><?=_("CAcert Certficiate Acceptable Use Policy")?></h3>
<h3><?=_("CAcert Certficate Acceptable Use Policy")?></h3>
<p><?=_("Once you decide to subscribe for an SSL Server Certificate you will need to complete this agreement. Please read it carefully. Your Certificate Request can only be processed with your acceptance and understanding of this agreement.")?></p>
<p><?=_("I hereby represent that I am fully authorized by the owner of the information contained in the CSR sent to CAcert Inc. to apply for an Digital Certificate for secure and authenticated electronic transactions. I understand that a digital certificate serves to identify the Subscriber for the purposes of electronic communication and that the management of the private keys associated with such certificates is the responsibility of the subscriber's technical staff and/or contractors.")?></p>

Loading…
Cancel
Save