pull/1/head
root 18 years ago
parent 470031bed9
commit f148a4cb10

@ -343,7 +343,6 @@
$res2 = mysql_query($query);
if(mysql_num_rows($res1) > 0 || mysql_num_rows($res2))
{
$id = $oldid;
unset($oldid);
$id = 7;
showheader(_("My CAcert.org Account!"));

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 11:46:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 01:17:39+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-24 20:02:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 01:18:05+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -459,12 +459,12 @@ msgstr "&#1050;&#1086;&#1084;&#1077;&#1085;&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;"
#: www/help/4.php:14
msgid "Common Name (eg, YOUR name) []:"
msgstr "Common Name (&#1085;&#1072;&#1087;&#1088;. &#1042;&#1040;&#1064;&#1045;&#1058;&#1054; &#1080;&#1084;&#1077;) []:"
msgstr "&#1055;&#1091;&#1073;&#1083;&#1080;&#1095;&#1085;&#1086; &#1080;&#1084;&#1077; (Common Name) (&#1085;&#1072;&#1087;&#1088;. &#1042;&#1040;&#1064;&#1045;&#1058;&#1054; &#1080;&#1084;&#1077;) []:"
#: www/account/11.php:22 www/account/12.php:23 www/account/18.php:23
#: www/account/21.php:25 www/account/22.php:23
msgid "CommonName"
msgstr "CommonName"
msgstr "&#1055;&#1091;&#1073;&#1083;&#1080;&#1095;&#1085;&#1086; &#1048;&#1084;&#1077; (CommonName)"
#: www/account/11.php:26 www/account/21.php:31
msgid "subjectAltName"
@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "&#1048;&#1079;&#1087;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;"
#: www/account/40.php:40 www/index/11.php:40
msgid "Sensitive Information"
msgstr ""
msgstr "&#1055;&#1086;&#1074;&#1077;&#1088;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1085;&#1072; &#1080;&#1085;&#1092;&#1086;&#1088;&#1084;&#1072;&#1094;&#1080;&#1103;"
#: includes/account_stuff.php:161
msgid "Server Certificates"
@ -2026,11 +2026,11 @@ msgstr "&#1043;&#1077;&#1085;&#1077;&#1088;&#1080;&#1088;&#1072;&#1085;&#1077;&#
#: www/help/3.php:31
msgid "The Common Name is the fully qualified host and Domain Name or website address that you will be securing. Both 'www.CAcert.org' and 'secure.CAcert.com' are valid Common Names. IP addresses are usually not used."
msgstr ""
msgstr "&#1055;&#1091;&#1073;&#1083;&#1080;&#1095;&#1085;&#1086;&#1090;&#1086; &#1080;&#1084;&#1077; (Common Name) &#1077; &#1087;&#1098;&#1083;&#1085;&#1086;&#1090;&#1086; &#1082;&#1074;&#1072;&#1083;&#1080;&#1092;&#1080;&#1094;&#1080;&#1088;&#1072;&#1085;&#1086; &#1080;&#1084;&#1077; &#1085;&#1072; &#1093;&#1086;&#1089;&#1090;&#1072; &#1080; &#1076;&#1086;&#1084;&#1077;&#1081;&#1085;&#1072; &#1080;&#1083;&#1080; &#1091;&#1077;&#1073;-&#1072;&#1076;&#1088;&#1077;&#1089;&#1072; &#1082;&#1086;&#1081;&#1090;&#1086; &#1074;&#1098;&#1079;&#1085;&#1072;&#1084;&#1077;&#1088;&#1103;&#1074;&#1072;&#1090;&#1077; &#1076;&#1072; &#1087;&#1086;&#1076;&#1089;&#1080;&#1075;&#1091;&#1088;&#1080;&#1090;&#1077;. &#1050;&#1072;&#1082;&#1090;&#1086; 'www.CAcert.org', &#1090;&#1072;&#1082;&#1072; &#1080; 'secure.CAcert.com' &#1089;&#1072; &#1074;&#1072;&#1083;&#1080;&#1076;&#1085;&#1080; &#1087;&#1091;&#1073;&#1083;&#1080;&#1095;&#1085;&#1080; &#1080;&#1084;&#1077;&#1085;&#1072;. IP &#1072;&#1076;&#1088;&#1077;&#1089;&#1080; &#1086;&#1073;&#1080;&#1082;&#1085;&#1086;&#1074;&#1077;&#1085;&#1086; &#1085;&#1077; &#1089;&#1077; &#1080;&#1079;&#1087;&#1086;&#1083;&#1079;&#1074;&#1072;&#1090;."
#: www/verify.php:46
msgid "The ID or Hash has already been verified, or something weird happened."
msgstr ""
msgstr "&#1058;&#1086;&#1074;&#1072; ID &#1080;&#1083;&#1080; Hash &#1089;&#1072; &#1074;&#1077;&#1095;&#1077; &#1087;&#1088;&#1086;&#1074;&#1077;&#1088;&#1077;&#1085;&#1080; &#1080;&#1083;&#1080; &#1085;&#1077;&#1097;&#1086; &#1089;&#1090;&#1088;&#1072;&#1085;&#1085;&#1086; &#1089;&#1077; &#1077; &#1089;&#1083;&#1091;&#1095;&#1080;&#1083;&#1086;."
#: www/verify.php:90
msgid "The ID or Hash has already been verified, the domain no longer exists in the system, or something weird happened."

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 11:13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 01:18:10+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Es ist wirklich einfach Zertifikate zu erhalten, um sie in einem E-Mail-
#: www/index/0.php:19
msgid "For years we've all been charged high amounts of money to pay for security that doesn't and shouldn't cost the earth."
msgstr "Jahrelang musste jeder im Internet hohe Geb&uuml;ren f&uuml;r Sicherheit bezahlen, die in Wirklichkeit gar nicht so teuer sein m&uuml;sste und schon gar nicht sein sollte."
msgstr "Jahrelang musste jeder im Internet hohe Geb&uuml;hren f&uuml;r Sicherheit bezahlen, die in Wirklichkeit gar nicht so teuer sein m&uuml;sste und schon gar nicht sein sollte."
#: www/account/12.php:78 www/account/18.php:84 www/account/22.php:80
#: www/account/5.php:84

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 11:13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 01:18:29+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Eu quero ser listado"
#: www/help/8.php:2
msgid "I'll anwser the why part first, as that's reasonably easy. The short answer is it takes most of the key handling responsibilty away from you and/or your group. If you need to revoke your key for any reason (such as a developer leaving the project) it won't effect your ability to revoke the existing key or keys, and issue new ones."
msgstr ""
msgstr "Responderei primeiramente a parte do Porqu&ecirc;, uma vez que &eacute; razoavelmente f&aacute;cil. A resposta curta &eacute; ele tira de voc&ecirc; e/ou seu grupo a responsabilidade pela manipula&ccedil;&atilde;o da chave. Se voc&ecirc; necessitar revogar a sua chave por qualquer raz&atilde;o (tal como um colaborador que sai do projeto) n&atilde;o efetar&aacute; sua habilidade de revogar a chave ou as chaves existentes, e emitir novas chaves."
#: www/account/43.php:62
msgid "I'm sorry, the user you were looking for seems to have disappeared! Bad things are a foot!"
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Se, e somente se, todas as informa&ccedil;&otilde;es conferirem, voc&eci
#: www/help/7.php:1
msgid "In light of a request on the bugzilla list for more information about how our root certificate is protected I've decided to do a write up here and see if there is anything more people suggest could be done, or a better way of handling things altogether."
msgstr ""
msgstr "Tendo em vista um pedido na lista do bugzilla para mais informa&ccedil;&atilde;o sobre como nosso certificado-raiz &eacute; protegido, decidi escrever aqui e ver se haveria qualquer outra coisa que as pessoas sugerissem que pudesse ser feito, ou uma maneira melhor de manipular as coisas completamente."
#: www/help/3.php:9
msgid "In the 'Directory Security' folder click on the 'Server Certificate' button in the 'Secure communications' section. If you have not used this option before the 'Edit' button will not be active."
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Diversos"
#: www/help/2.php:26
msgid "Most people would object if they found that all their postal letters are being opened, read and possibly recorded by the Government before being passed on to the intended recipient, resealed as if nothing had happened. And yet this is what happens every day with your emails (in the UK). There are some who have objected to this intrusion of privacy, but their voices are small and fall on deaf ears. However the most effective way to combat this intrusion is to seal the envelope shut in a miniature bank vault, i.e. encrypt your email. If all emails were encrypted, it would be very hard for Government, or other organisations/individual crackers, to monitor the general public. They would only realistically have enough resources to monitor those they had reason to suspect. Why? Because encryption can be broken, but it takes a lot of computing power and there wouldn't be enough to monitor the whole population of any given country."
msgstr ""
msgstr "A maioria das pessoas reclamaria se descobrisse que todas suas cartas postais estivessem sendo abertas, lidas e possivelmente copiadas pelo governo antes de serem entregues ao destinat&aacute;rio pretendido, liberadas como se nada tivesse acontecido. No entanto isto &eacute; o que acontece cada dia com seu email (no Reino Unido). H&aacute; alguns que opuseram-se a esta invas&atilde;o da privacidade, mas suas vozes s&atilde;o pequenas e recaem em ouvidos surdos. Por&eacute;m a maneira mais eficaz de combater esta invas&atilde;o &eacute; selar o envelope fechado em um mini-cofre de banco, isto &eacute; criptografar seu email. Se todos os emails fossem criptografados, seria muito dif&iacute;cil para o governo, ou outras organiza&ccedil;&otilde;es/crackers para monitorar o p&uacute;blico em geral. Somente teriam realisticamente recursos suficientes para monitorar aqueles que tivessem raz&otilde;es para suspeitar. Por que? Porque a criptografia pode ser quebrada, mas requer muito poder computacional e n&atilde;o haveria o suficiente para monitorar toda a popula&ccedil;&atilde;o de um dado pa&iacute;s."
#: includes/general_stuff.php:56 www/account/0.php:15
msgid "My Account"
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Detalhes OCSP"
#: www/help/2.php:30
msgid "Of the biggest reasons why most people haven't started doing this, apart from being slightly technical, the reason is financial. You need your own certificate to digitally sign your emails. And the Certificate Authorities charge money to provide you with your own certificate. Need I say more. Dosh = no thanks I'd rather walk home. But organisations are emerging to provide the common fool in the street with a free alternative. However, given the obvious lack of funding and the emphasis on money to get enrolled, these organisations do not yet have the money to get themselves established as trusted Certificate Authorities. Thus it is currently down to trust. The decision of the individual to trust an unknown Certificate Authority. However once you have put your trust in a Certificate Authority you can implicitly trust the digital signatures generated using their certificates. In other words, if you trust (and accept the certificate of) the Certificate Authority that I use, you can automatically trust my digital signature. Trust me!"
msgstr ""
msgstr "Das maiores raz&otilde;es porque a maioria das pessoas n&atilde;o come&ccedil;aram a fazer isto, al&eacute;m de ser ligeiramente t&eacute;cnico, &eacute; a &eacute; financeira. Voc&ecirc; necessita de seu pr&oacute;prio certificado para assinar digitalmente seus emails. E as Autoridades de Certifica&ccedil;&atilde;o cobram dinheiro para fornecer-lhe o seu pr&oacute;prio certificado. Preciso dizer mais. Argh = n&atilde;o, obrigado, prefiro ir pra casa. Mas organiza&ccedil;&otilde;es est&atilde;o surgindo para fornecer ao tolo comum na rua com uma alternativa livre. Entretanto, dado a falta &oacute;bvia de financiamento e a &ecirc;nfase no dinheiro para registrar-se, estas organiza&ccedil;&otilde;es n&atilde;o t&ecirc;m ainda o dinheiro para estabelecerem-se como Autoridades Certificadoras confi&aacute;veis. Assim, no fim &eacute; tudo sobre confian&ccedil;a. A decis&atilde;o do indiv&iacute;duo em confiar em uma Autoridade Certificadora desconhecida. Entretanto uma vez que voc&ecirc; tenha posto sua confian&ccedil;a em uma Autoridade Certificadora, voc&ecirc; pode implicitamente confiar nas assinaturas digitais geradas usando seus certificados. Ou seja, se voc&ecirc; confiar na (e aceitar o certificado da) Autoridade Certificadora que eu uso, voc&ecirc; pode automaticamente confiar em minha assinatura digital. Confie em mim!"
#: www/account/14.php:21
msgid "Old Pass Phrase"
@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Uma vez enviado, o sistema processar&aacute; seu pedido e enviar&aacute;
#: www/help/2.php:45
msgid "One assumes that if a site has an SSL certificate (that's what enables secure communication, for exchanging personal details, credit card numbers, etc. and gives the 'lock' icon in the browser) that they have obtained that certificate from a reliable source (a Certificate Authority), which has the appropriate stringent credentials for issuing something so vital to the security of the Internet, and the security of your communications. You have probably never even asked yourself the question of who decided to trust these Certificate Authorities, because your browser comes with their (root) certificates pre-installed, so any web site that you come across that has an SSL certificate signed by one of them, is automatically accepted (by your browser) as trustworthy."
msgstr ""
msgstr "Se sup&otilde;e que se um site possui um certificado do SSL (que &eacute; o que permite uma comunica&ccedil;&atilde;o segura, para trocar detalhes pessoais, n&uacute;meros de cart&atilde;o de cr&eacute;dito, etc. e d&aacute; o &iacute;cone 'chaveado' no browser), este obteve aquele certificado de uma fonte confi&aacute;vel (uma Autoridade Certificadora), que tenha as credenciais estritas apropriadas para emitir algo assim vital &agrave; seguran&ccedil;a do Internet, e a seguran&ccedil;a de suas comunica&ccedil;&otilde;es. Voc&ecirc; provavelmente nunca perguntou a si mesmo a quest&atilde;o de quem se decidiu a confiar nestas Autoridades Certificadoras, porque seu browser vem com seus certificados (de raiz) pr&eacute;-instalados, de modo que todo website que voc&ecirc; acessa que tem um certificado SSL assinado por um deles, est&aacute; aceitada automaticamente (por seu browser) como d&iacute;gno de confian&ccedil;a."
#: www/wot/6.php:74
msgid "Only fill this in if you assured the person on a different day"
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Informa&ccedil;&otilde;es Pessoais"
#: www/account/10.php:24
msgid "Please Note. All information on your certificate will be removed except the CommonName field, this is because it's an automated service and cannot automatically verify other details on your certificates are valid or not. If you are a valid organisation and would like more details to appear on certificates, you will need to have at least 50 assurance points and you need to send us a copy of your document of incorporation. Then we can add those details to your certificates. Contact us for more information on our organisational services."
msgstr ""
msgstr "Por favor Observe. Toda a informa&ccedil;&atilde;o em seu certificado ser&aacute; removida exceto o campo CommonName, isto &eacute; porque &eacute; um servi&ccedil;o automatizado e n&atilde;o pode automaticamente verificar que outros detalhes em seus certificados s&atilde;o v&aacute;lidos ou n&atilde;o. Se voc&ecirc; for uma organiza&ccedil;&atilde;o v&aacute;lida e gostaria que mais detalhes de aparecessem em certificados, voc&ecirc; necessitar&aacute; ter ao menos 50 pontos da garantia e voc&ecirc; necessita enviar-nos uma c&oacute;pia de seu original da incorpora&ccedil;&atilde;o. Ent&atilde;o n&oacute;s podemos adicionar aqueles detalhes a seus certificados. Contate-nos para mais informa&ccedil;&atilde;o sobre nossos servi&ccedil;os organisacionais."
#: www/account/3.php:65
msgid "Please Note: By ticking this box you will automatically have your name included in any certificates."
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Por favor, Note: Voc&ecirc; n&atilde;o pode tornar uma conta n&atilde;o
#: www/account/7.php:32
msgid "Please Note: You only need to enter the main part of your domain, eg. mydomain.com rather then www.mydomain.com. Once you have verified your domain you are able to enter any sub-domain, such as www.mydomain.com or www.this.is.mydomain.com as the system checks from right to left, rather then specific hostnames when you upload a CSR to the system."
msgstr ""
msgstr "Por favor Nota: Voc&ecirc; necessita somente fornecer a por&ccedil;&atilde;o principal de seu dom&iacute;nio, por exemplo mydomain.com em vez de www.mydomain.com. Uma vez que voc&ecirc; verificou seu dom&iacute;nio, voc&ecirc; pode fornecer quaisquer sub-dom&iacute;nios, tais como www.mydomain.com ou www.this.is.mydomain.com j&aacute; que o sistema faz verifica&ccedil;&otilde;es da direita para a esquerda, em vez de nomes de hosts espec&iacute;ficos quando voc&ecirc; carrega um CSR para o sistema."
#: www/wot.php:233
#, php-format
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Por favor, certifique-se de que os detalhes seguintes est&atilde;o corre
#: www/index/0.php:120
msgid "Please note a general limitation is that, unlike long-time players like Verisign, CAcert's root certificate is not included by default in mainstream browsers, email clients, etc. This means people to whom you send encrypted email, or users who visit your SSL-enabled web server, will first have to import CAcert's root certificate, or they will have to agree to pop-up security warnings (which may look a little scary to non-techy users)."
msgstr ""
msgstr "Note por favor uma limita&ccedil;&atilde;o geral que &eacute;, ao contr&aacute;rio dos jogadores de longa data como a Verisign, certificado da raiz de CAcert n&atilde;o &eacute; inclu&iacute;do por padr&atilde;o nos browsers comerciais, nos clientes do email, etc.. Isto significa que para as pessoas a quem voc&ecirc; envia email criptografado, ou os usu&aacute;rios que visitam seu web server habilitado com SSL, ter&atilde;o que primeiramente importar o certificado da raiz de CAcert, ou ter&atilde;o que concordar aos avisos pop-up de seguran&ccedil;a (que podem parecer um pouco assustadores aos usu&aacute;rios n&atilde;o-t&eacute;cnicos)."
#: www/account/14.php:33 www/index/1.php:81 www/index/6.php:51
msgid "Please note, in the interests of good security, the pass phrase must be made up of an upper case letter, lower case letter, number and symbol."
@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Idem ao anterior, al&eacute;m de conseguir 50 pontos de confian&ccedil;a
#: www/index/0.php:65
msgid "Same as above, plus you must get a minimum of 50 assurance points by meeting with one or more assurers from the CAcert Web of Trust, who verify your identity using your government issued photo identity documents."
msgstr ""
msgstr "Mesmo que acima, mais que voc&ecirc; deve obter um m&iacute;nimo de 50 pontos da garantia encontrando-se com um ou mais garantidores da Rede de Confian&ccedil;a CAcert, que verificam sua identidade usando seus documentos de identidade com foto emitidos por seu Governo."
#: www/index/0.php:93
msgid "Same as above."
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Secretaria"
#: www/help/2.php:36
msgid "Security is a serious matter. For a digital certificate with full rights to be issued to an individual by a Certificate Authority, stringent tests must be conducted, including meeting the physical person to verify their identity. At the current moment in time, my physical identity has not been verified by CAcert.org, but they have verified my email address. Installing their root certificate (see above) will thus automatically allow you to validate my digital signature. You can then be confident of the authenticity of my email address - only I have the ability to digitally sign my emails using my CAcert.org certificate, so if you get an email that I digitally signed and which is validated by your email software using the cacert.org root certificate that you installed, you know it's from me. (Visually you get a simple indication that my email is signed and trusted). Technically, they haven't verified that I really am me! But you have the guarantee that emails from my address are sent by the person who physically administers that address, i.e. me! The only way that someone could forge my digital signature would be if they logged on to my home computer (using the password) and ran my email software (using the password) to send you a digitally signed email from my address. Although I have noticed the cats watching me logon..."
msgstr ""
msgstr "A seguran&ccedil;a &eacute; uma mat&eacute;ria s&eacute;ria. Para um certificado digital com todos os direitos ser emitido a um indiv&iacute;duo por um Autoridade Certificadora, testes estritos devem ser conduzidos, inclusive o encontro em pessoa para verificar sua identidade. No momento atual, minha identidade f&iacute;sica n&atilde;o foi verificada por CAcert.org, mas verificaram meu endere&ccedil;o de email. Instalar seu certificado raiz (veja acima) assim permitir&aacute; que voc&ecirc; valide automaticamente minha assinatura digital. Voc&ecirc; poder&aacute; ent&atilde;o ter confian&ccedil;a da autenticidade de meu endere&ccedil;o de email - somente eu tenho a habilidade de assinar digitalmente meus email usando meu certificado da CAcert.org, assim se voc&ecirc; receber um email que eu assine digitalmente e que seja validado por seu software de email empregando o certificado raiz de CAcert.org que voc&ecirc; instalou, voc&ecirc; sabe que &eacute; de mim. (Visualmente voc&ecirc; ter&aacute; uma indica&ccedil;&atilde;o simples que meu email est&aacute; assinado e confi&aacute;vel). Tecnicamente, n&atilde;o verificaram que eu realmente sou eu! Mas voc&ecirc; tem a garantia de que os emails de meu endere&ccedil;o s&atilde;o emitidos pela pessoa que administra fisicamente aquele endere&ccedil;o, isto &eacute; eu! A &uacute;nica maneira que algu&eacute;m poderia forjar minha assinatura digital seria se conectassem em meu computador de casa (empregando uma senha) e executassem meu software de email (que usa a senha) para lhe emitir um email digitalmente assinado a partir de meu endere&ccedil;o. Embora eu tenha observado os gatos a prestar aten&ccedil;&atilde;o no meu logon..."
#: www/help/3.php:18
msgid "Select 'Bit length'. We advise a key length of 1024 bits."
@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Correio convencional"
#: www/help/2.php:50
msgid "So if you don't pass the audit, you don't get to be a Certificate Authority. And to pass the audit, well, you've got to show that you can do a good job issuing certificates. That they're secure, you only give them to the right people, etc. So what happens when you make a mistake and you erroneously issue a certificate that risks the entire Internet browsing population, like Verisign did? Well, er, nothing actually. They already paid for their audit, and damn it, they're so big now, we couldn't possibly revoke their Certificate Authority status. (There's too much money at stake!)"
msgstr ""
msgstr "Assim se voc&ecirc; n&atilde;o passar a auditoria, voc&ecirc; n&atilde;o come&ccedil;a a ser uma Autoridade Certificadora. E para passar a auditoria, bem, voc&ecirc; tem de mostrar que voc&ecirc; pode fazer um bom trabalho emitindo certificados. Que s&atilde;o seguros, que voc&ecirc; somente os d&aacute; &agrave;s pessoas certas, etc. Assim, o que acontece quando voc&ecirc; comete um erro e voc&ecirc; erroneamente emite um certificado que arrisca a inteira popula&ccedil;&atilde;o navegando a Internet, como a Verisign fez? Bem, ham, nada realmente. J&aacute; pagaram por sua auditoria, e dane-se, s&atilde;o assim t&atilde;o grandes agora, que n&oacute;s n&atilde;o poder&iacute;amos possivelmente revogar seu status de Autoridade Certificadora. (h&aacute; demasiado dinheiro em risco!)"
#: www/index/51.php:33
msgid "So what can I do to help the cause?"
@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Obrigado por se registrar em CAcert.org. Abaixo est&aacute; o link que v
#: www/help/2.php:47
msgid "That situation has changed, and Internet Explorer, being the most obvious example, now insists that any Certificate Authorities are 'audited' by an 'independent' organisation, the American Institute for Certified Public Accountant's (AICPA). So now, if you have the money needed (from US$75000 up to US$250000 and beyond) you can get these accountants, who clearly know a lot about money, to approve you as having the required technical infrastructure and business processes to be a Certificate Authority. And they get a nice wad of money for the pleasure. And the Certificate Authorities, having a kind of monopoly as a result, charge a lot for certificates and also get a nice wad of money. And everyone's happy."
msgstr ""
msgstr "Aquela situa&ccedil;&atilde;o mudou, e o Internet Explorer, sendo o exemplo mais &oacute;bvio, agora insiste que todas as Atoridades Certificadoras s&atilde;o 'auditadas' por uma organiza&ccedil;&atilde;o 'independente', o Instituto Americano para Contabilistas P&uacute;blicos Certificado (AICPA). Ent&atilde;o agora, se voc&ecirc; tiver o dinheiro necess&aacute;rio (de US$ 75.000 at&eacute; US$ 250.000 e mais) pode conseguir estes contabilistas, que sabem claramente muito sobre dinheiro, para aprov&aacute;-lo como possuidor da requerida infraestrutura t&eacute;cnica e de processo de neg&oacute;cio para ser uma Autoridade Certificadora. E eles ganham uma agrad&aacute;vel quantia de dinheiro por este prazer. E as Autoridades Certificadoras, tendo um tipo de monop&oacute;lio em conseq&uuml;&ecirc;ncia, cobram muito por certificados e tamb&eacute;m ganham uma agrad&aacute;vel soma de dinheiro. E todos est&atilde;o felizes."
#: www/account/17.php:89 www/account/4.php:89
msgid "The 1024-bit key generation failed. Would you like to try 512 instead?"
@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "A identifica&ccedil;&atilde;o ou Hash j&aacute; foram verificados, o dom
#: www/help/3.php:28
msgid "The Organisational Unit field is the 'free' field. It is often the department or Server name for reference."
msgstr ""
msgstr "O campo da Unidade Organisational &eacute; o campo 'livre'. &Eacute; frequentemente o departamento ou o nome do servidor para a refer&ecirc;ncia."
#: includes/account.php:838
msgid "The Pass Phrase you submitted was too short."
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "A Frase-Senha enviada &eacute; muito curta. Ela deve ter pelo menos 6 ca
#: www/help/2.php:59
msgid "The Regulation of Investigational Powers Act (RIPA)&lt;/a&gt; ('Snooping Bill' official gov site, UK)"
msgstr ""
msgstr "O Ato de Regulamenta&ccedil;&atilde;o de Poderes Investigativos (RIPA)&lt;/a&gt;(site oficial governamental da 'Lei da Bisbilhotagem', Reino Unido)"
#: www/account/0.php:28
msgid "The Web of Trust system CAcert uses is similar to that many involved with GPG/PGP use, they hold face to face meetings to verify each others photo identities match their GPG/PGP key information. CAcert differs however in that we have modified things to work within the PKI framework, for you to gain trust in the system you must first locate someone already trusted. The trust person depending how many people they've trusted or meet before will determine how many points they can issue to you (the number of points they can issue is listed in the locate assurer section). Once you've met up you can show your ID and you will need to fill out a CAP form which the person assuring your details must retain for verification reasons. You can also get trust points via the Trust Third Party system where you go to a lawyer, bank manager, accountant, or public notary/juctise of the peace and they via your ID and fill in the TTP form to state they have viewed your ID documents and it appears authentic and true. More information on the TTP system can be found in the TTP sub-menu"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 08:25:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 11:13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 01:18:34+0000\n"
"Last-Translator: Someone <someone@someisp.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Administrat&ouml;rer"
#: www/wot/3.php:28
msgid "After the meeting, visit the CAcert Web site's make an Assurance page and:"
msgstr ""
msgstr "Efter m&ouml;tet, g&aring; till CAcert:s verifieringssida - CAcerts Web of Trust/Verifiera n&aring;gon - och:"
#: www/help/3.php:44
msgid "After your certificate has been emailed to you, follow this process to install the certificate."
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
#: www/account/10.php:15 www/account/20.php:15 www/account/3.php:15
msgid "CAcert Certficate Acceptable Use Policy"
msgstr ""
msgstr "CAcert Anv&auml;ndarpolicy for Certifikat"
#: www/account/38.php:19 www/index/13.php:19
msgid "CAcert Inc. is a non-profit association which is legally able to accept donations. CAcert adheres to strict guidelines about how this money can to be used. If you'd like to make a donation, you can do so via"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "CAcert Inc.:s allm&auml;nna certifieringstj&auml;nster styrs av CAcert I
#: www/index/51.php:25
msgid "CAcert Inc., as a community-based project, is not driven by profits - it is driven by the community's desire for privacy and security."
msgstr ""
msgstr "CAcert Inc., ett projekt baserat p&aring; gemenskap och delaktighet, som drivs utan (ekonomiskt) vinstintresse - det drivs av v&aring;r gemensamma l&auml;ngtan efter sekretess och s&auml;kerhet."
#: www/wot.php:223 www/wot.php:235 scripts/removedead.php:60
msgid "CAcert Support Team"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "CAcert.org &auml;r en f&ouml;reningsbaserad Certificate Authority (CA) s
#: www/wot/0.php:17
msgid "CAcert.org was designed to be by the community for the community, and instead of placing all the labour on a central authority and in turn increasing the cost of certificates, the idea was to get community in conjunction with this website to have trust maintained in a dispersed and automated manner!"
msgstr ""
msgstr "CAcert.org skapades i gemenskap f&ouml;r gemenskap men i st&auml;llet f&ouml;r att l&auml;gga energi p&aring; en central instans, samt f&ouml;r att motverka stigande kostnader f&ouml;r certifikat, &auml;r tanken att samarbeta via denna webbplats f&ouml;r att erh&aring;lla och vidmakth&aring;lla f&ouml;rtroende (trust) p&aring; ett distribuerat och automatiserat s&auml;tt!"
#: includes/general_stuff.php:68
msgid "CRL"
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Beklagar, men det fanns ingen epostadress som matchar det du angav. V&au
#: www/account/38.php:17 www/index/13.php:17
msgid "If I'd like to donate to CAcert Inc., how can I do it?"
msgstr "Om jag vill donera till CAcert Inc., hur g&Atilde;&para;r jag d&Atilde;&yen;?"
msgstr "Om jag vill donera till CAcert Inc., hur g&ouml;r jag d&aring;?"
#: www/account/10.php:22 www/account/20.php:22
msgid "If the Subscriber's name and/or domain name registration change the subscriber will immediately inform CAcert Inc. who shall revoke the digital certificate. When the Digital Certificate expires or is revoked the company will permanently remove the certificate from the server on which it is installed and will not use it for any purpose thereafter. The person responsible for key management and security is fully authorized to install and utilize the certificate to represent this organization's electronic presence."
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: www/account/0.php:20
msgid "In this section you will be able to edit your personal information (if you haven't been assured), update your pass phrase, and lost pass phrase questions. You will also be able to set your location for the Web of Trust, it also effects the email announcement settings which among other things can be set to notify you if you're within 200km of a planned assurance event. You'll also be able to set additional contact information when you become fully trusted, so others can contact you to meet up outside official events."
msgstr "I den h&auml;r avdelningen kan du &auml;ndra din personliga information (om du inte har blivit verifierad), uppdatera ditt l&ouml;senord och fr&aring;gorna f&ouml;r f&ouml;rlorat l&ouml;senord. Du kan &auml;ven ange din bostadsort f&ouml;r Web of Trust, vilket p&aring;verkar epostutskicken, t.ex. om du &auml;r inom 20 mil (200 km) fr&aring;n ett planerat event. Du kan l&auml;gga till extra kontaktinformation n&auml;r du f&aring;r full trust, s&aring; att andra kan kontakta dig f&ouml;r att tr&auml;ffas utanf&ouml;r organiserade events."
msgstr "I den h&auml;r avdelningen kan du &auml;ndra din personliga information (om du inte har blivit verifierad), uppdatera ditt l&ouml;senord och fr&aring;gorna f&ouml;r f&ouml;rlorat l&ouml;senord. Du kan &auml;ven ange din bostadsort f&ouml;r Web of Trust, vilket p&aring;verkar epostutskicken, t.ex. om du &auml;r inom 20 mil (200 km) fr&aring;n ett planerat event. Du kan l&auml;gga till extra kontaktinformation n&auml;r du f&aring;r full trust, s&aring; att andra kan kontakta dig f&ouml;r att tr&auml;ffas vid annat tillf&auml;lle &auml;n i samband med organiserade events."
#: www/account/3.php:53 www/account/3.php:54 www/account/3.php:55
#: www/account/3.php:56
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "G&Atilde;&para;r det h&Atilde;&curren;r till min bel&Atilde;&curren;genh
#: www/index/51.php:21
msgid "Many are just the users of the system who by just making use of the project contribute to the wider community by word-of-mouth."
msgstr ""
msgstr "M&aring;nga &auml;r anv&auml;ndarna av systemet som enbart genom att dra nytta projektet, och ber&auml;ttar f&ouml;r andra(!), sprider k&auml;nnedom till en vidare krets. "
#: www/index/51.php:24
msgid "Many people are currently dissatisfied with the commercial offerings. Many people wish only to connect or share with people they know, or simply secure their webmail from people potentially sniffing their traffic. Why subscribe to a service that is not structured to handle this, and furthermore charges a king's ransom for the privilege?"
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:182
msgid "TTP Form"
msgstr "TTP-formul&Atilde;&curren;r"
msgstr "TTP-formul&auml;r"
#: includes/general.php:24 www/wot/6.php:99
msgid "Temporary Increase"
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr ""
#: www/account/38.php:23 www/index/13.php:23
msgid "Thank you very much for your support, your donations help CAcert to continue to operate."
msgstr "Tack s&Atilde;&yen; hemskt mycket f&Atilde;&para;r ditt st&Atilde;&para;d, din g&Atilde;&yen;va hj&Atilde;&curren;lper CAcert att forts&Atilde;&curren;tta sin verksamhet."
msgstr "Stort tack f&ouml;r att du st&ouml;djer CaCert. Ditt ekonomiska bidrag hj&auml;lper CaCert driva verksamheten vidare."
#: www/index.php:314
msgid "Thanks for signing up with CAcert.org, below is the link you need to open to verify your account. Once your account is verified you will be able to start issuing certificates till your hearts' content!"
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:205 includes/general.php:23 www/wot/4.php:15
msgid "Trusted Third Parties"
msgstr "P&Atilde;&yen;litlig tredje-part"
msgstr "P&aring;litlig tredje-part"
#: www/help/2.php:60
msgid "U.K. e-mail snooping bill passed"
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Varning!"
#: www/index/1.php:15 www/index/4.php:19
msgid "Warning! This site requires cookies to be enabled to ensure your privacy and security. This site uses session cookies to store temporary values to prevent people from copying and pasting the session ID to someone else exposing their account, personal details and identity theft as a result."
msgstr "Obs! Denna webbplats kr&auml;ver att cookies ska vara aktiverade f&ouml;r att trygga din s&auml;kerhet. Vi anv&auml;nder sessions-cookies f&ouml;r att lagra tillf&auml;lliga v&auml;rden som f&ouml;rhindrar att n&aring;gon kopierar sessions-ID:t vilket kan leda till bl.a. identitetsst&ouml;ld."
msgstr "Obs! Denna webbplats kr&auml;ver att cookies ska vara aktiverade f&ouml;r att trygga din sekretess och s&auml;kerhet. Vi anv&auml;nder sessions-cookies f&ouml;r att lagra tillf&auml;lliga v&auml;rden vilket f&ouml;rhindrar att n&aring;gon kopierar, och anv&auml;nder, sessions-ID:t f&ouml;r att komma &ouml;ver personliga kontouppgifter vilket kan leda till bl.a. identitetsst&ouml;ld."
#: www/index/4.php:17
msgid "Warning! You've attempted to log into the system with a client certificate, but the login failed due to the certificate being expired, revoked or simply not valid for this site. You can login using your Email/Pass Phrase to get a new certificate, by clicking on 'Normal Login' to the right of your screen."
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr ""
#: includes/account_stuff.php:182
msgid "WoT Form"
msgstr "WoT-formul&Atilde;&curren;r"
msgstr "WoT-formul&auml;r"
#: www/cap.php:64 www/ttp.php:128 www/wot/6.php:66
msgid "YYYY-MM-DD"
@ -2938,15 +2938,15 @@ msgstr "F&ouml;rfr&aring;gan i tvist&auml;rende"
#: www/disputes/0.php:17
msgid "Disputes"
msgstr ""
msgstr "Tvister"
#: www/disputes/0.php:15
msgid "Disputes and Abuse Reporting"
msgstr ""
msgstr "Anm&auml;l tvister och missbruk (Abuse)"
#: includes/account_stuff.php:213
msgid "Disputes/Abuses"
msgstr ""
msgstr "Tvister/Missbruk"
#: includes/account_stuff.php:214 www/disputes.php:138 www/disputes.php:147
#: www/disputes.php:154 www/disputes.php:181 www/disputes.php:195
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "E-post-tvist"
#: www/disputes/1.php:27 www/disputes/2.php:28
msgid "File Dispute"
msgstr ""
msgstr "Registrera tvist"
#: www/index/7.php:22
msgid "For much of the art work that exists on the website, t-shirt designs, much of the organisational work for Usenix '04, as well as a few published articles and written documents."
@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
#: www/disputes/0.php:18
msgid "If you want to dispute who has control of your email address or domain, select 'Dispute Email' or 'Dispute Domain' on the right hand side."
msgstr ""
msgstr "Om du vill ifr&aring;gas&auml;tta (tvistanm&auml;la) vem som egentligen kontrollerar din e-postadress eller dom&auml;n v&auml;lj 'E-post-tvist' eller 'Dom&auml;ntvist' i menyn till h&ouml;ger."
#: www/disputes/0.php:20
msgid "If you would like to report an abuse of our certificates that breaches our policies please select the Abuse menu on the right."
@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "S&auml;nd epost till mig"
#: www/disputes/4.php:23 www/disputes/6.php:23
msgid "Reject Dispute"
msgstr ""
msgstr "Ogilla tvist"
#: www/account/11.php:40
msgid "Rejected"
@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr ""
#: www/disputes/4.php:29 www/disputes/6.php:29
msgid "Report Dispute as Abuse"
msgstr ""
msgstr "Anm&auml;l tvist som missbruk (abuse)"
#: www/account/52.php:36
msgid "Request Details"
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr ""
#: www/ttp.php:21
msgid "Trusted Third Party"
msgstr ""
msgstr "P&aring;litlig tredje part"
#: www/ttp.php:54
msgid "You have verified that the Full Name, Date of Birth, and ID Numbers on the identity documents matches those filled in the Applicant section below and in the photocopies provided."
@ -3567,4 +3567,4 @@ msgstr ""
#: www/wot.php:49
#, php-format
msgid "This is a short reminder that you filled out forms to become trusted with CAcert.org, and %s has attempted to issue you points. Please create your account at %s as soon as possible and then notify %s so that the points can be issued."
msgstr ""
msgstr "Detta &auml;r en p&aring;minnelse att du fyllt i blanketter f&ouml;r att bli betrodd hos CAcert.org, och %s har f&ouml;rs&ouml;kt utf&auml;rda po&auml;ng till dig. V&auml;nligen skapa ditt konto hos %s snarast och meddela sedan %s s&aring; att po&auml;ngen kan registreras."

@ -15,7 +15,7 @@
<?
$town = mysql_escape_string(stripslashes($_REQUEST['town']));
$regid = intval($_REQUEST['regid']);
$ccid = intval($_REQUEST['ccid'])
$ccid = intval($_REQUEST['ccid']);
$start = intval($_REQUEST['start']);
$limit = 25;

@ -12,7 +12,13 @@
the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. See the License for more details.
*/ ?>
<? if($_REQUEST['ccid'] > 0 && $_REQUEST['action'] == "add") { ?>
<?
$ccid = intval($_REQUEST['ccid']);
$regid = intval($_REQUEST['regid']);
$locid = intval($_REQUEST['locid']);
$name = mysql_escape_string($_REQUEST['name']);
if($ccid > 0 && $_REQUEST['action'] == "add") { ?>
<form method="post" action="account.php">
<table align="center" valign="middle" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="wrapper">
<tr>
@ -20,20 +26,20 @@
</tr>
<tr>
<td class="DataTD"><?=_("Region")?>:</td>
<td class="DataTD"><input type="text" name="name" value="<?=$_REQUEST['name']?>"></td>
<td class="DataTD"><input type="text" name="name" value="<?=$name?>"></td>
</tr>
<tr>
<td class="DataTD" colspan="2"><input type="submit" name="process" value="<?=_("Add")?>"></td>
</tr>
</table>
<input type="hidden" name="action" value="add">
<input type="hidden" name="ccid" value="<?=$_REQUEST['ccid']?>">
<input type="hidden" name="ccid" value="<?=$ccid?>">
<input type="hidden" name="oldid" value="54">
</form>
<? } if($_REQUEST['regid'] > 0 && $_REQUEST['action'] == "edit") {
$query = "select * from `regions` where `id`='$_REQUEST[regid]' order by `name`";
<? } if($regid > 0 && $_REQUEST['action'] == "edit") {
$query = "select * from `regions` where `id`='$regid' order by `name`";
$row = mysql_fetch_assoc(mysql_query($query));
$_REQUEST['name'] = $row['name'];
$name = $row['name'];
?>
<form method="post" action="account.php">
<table align="center" valign="middle" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="wrapper">
@ -42,17 +48,17 @@
</tr>
<tr>
<td class="DataTD"><?=_("Region")?>:</td>
<td class="DataTD"><input type="text" name="name" value="<?=$_REQUEST['name']?>"></td>
<td class="DataTD"><input type="text" name="name" value="<?=$name?>"></td>
</tr>
<tr>
<td class="DataTD" colspan="2"><input type="submit" name="process" value="<?=_("Update")?>"></td>
</tr>
</table>
<input type="hidden" name="action" value="edit">
<input type="hidden" name="regid" value="<?=$_REQUEST['regid']?>">
<input type="hidden" name="regid" value="<?=$regid?>">
<input type="hidden" name="oldid" value="54">
</form>
<? } if($_REQUEST['regid'] > 0 && $_REQUEST['action'] == "add") { ?>
<? } if($regid > 0 && $_REQUEST['action'] == "add") { ?>
<form method="post" action="account.php">
<table align="center" valign="middle" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="wrapper">
<tr>
@ -60,7 +66,7 @@
</tr>
<tr>
<td class="DataTD"><?=_("Location")?>:</td>
<td class="DataTD"><input type="text" name="name" value="<?=$_REQUEST['name']?>"></td>
<td class="DataTD"><input type="text" name="name" value="<?=$name?>"></td>
</tr>
<tr>
<td class="DataTD"><?=_("Longitude")?>:</td>
@ -75,16 +81,15 @@
</tr>
</table>
<input type="hidden" name="action" value="add">
<input type="hidden" name="regid" value="<?=$_REQUEST['regid']?>">
<input type="hidden" name="regid" value="<?=$regid?>">
<input type="hidden" name="oldid" value="54">
</form>
<? } if($_REQUEST['locid'] > 0 && $_REQUEST['action'] == "edit") {
$locid = intval($_REQUEST['locid']);
<? } if($locid > 0 && $_REQUEST['action'] == "edit") {
$query = "select * from `locations` where `id`='$locid'";
$row = mysql_fetch_assoc(mysql_query($query));
if($_REQUEST['name'] == "")
$_REQUEST['name'] = $row['name'];
if($name == "")
$name = $row['name'];
if($_REQUEST['longitude'] == "")
$_REQUEST['longitude'] = $row['long'];
if($_REQUEST['latitude'] == "")
@ -97,7 +102,7 @@
</tr>
<tr>
<td class="DataTD"><?=_("Location")?>:</td>
<td class="DataTD"><input type="text" name="name" value="<?=$_REQUEST['name']?>"></td>
<td class="DataTD"><input type="text" name="name" value="<?=$name?>"></td>
</tr>
<tr>
<td class="DataTD"><?=_("Longitude")?>:</td>
@ -112,11 +117,10 @@
</tr>
</table>
<input type="hidden" name="action" value="edit">
<input type="hidden" name="locid" value="<?=$_REQUEST['locid']?>">
<input type="hidden" name="locid" value="<?=$locid?>">
<input type="hidden" name="oldid" value="54">
</form>
<? } if($_REQUEST['locid'] > 0 && $_REQUEST['action'] == "aliases") {
$locid = intval($_REQUEST['locid']);
<? } if($locid > 0 && $_REQUEST['action'] == "aliases") {
$query = "select * from `localias` where `locid`='$locid'";
$res = mysql_query($query);
$rc = mysql_num_rows($res);
@ -130,7 +134,7 @@
<form method="post" action="account.php" ACCEPTCHARSET="utf-8">
<?=_("Location Alias")?>: <input type="text" name="name"> <input type="submit" value="Add">
<input type="hidden" name="action" value="alias">
<input type="hidden" name="locid" value="<?=$_REQUEST['locid']?>">
<input type="hidden" name="locid" value="<?=$locid?>">
<input type="hidden" name="oldid" value="54">
</form>
</td>
@ -141,7 +145,7 @@
?>
<tr>
<td class="DataTD"><?=$row['name']?></td>
<td class="DataTD"><a href="account.php?id=54&locid=<?=$_REQUEST['locid']?>&name=<?=$row['name']?>&action=delalias" onclick="return confirm('Are you sure you want to delete this location alias?');"><?=_("Delete")?></td>
<td class="DataTD"><a href="account.php?id=54&locid=<?=$locid?>&name=<?=$row['name']?>&action=delalias" onclick="return confirm('Are you sure you want to delete this location alias?');"><?=_("Delete")?></td>
</tr>
<? } ?>
</table>
@ -160,8 +164,7 @@ function Show_Stuff()
document.getElementById("display1").style.display = "none";
-->
</script>
<? } if($_REQUEST['locid'] > 0 && $_REQUEST['action'] == "move") {
$locid = intval($_REQUEST['locid']);
<? } if($locid > 0 && $_REQUEST['action'] == "move") {
$query = "select * from `locations` where `id`='$locid'";
$row = mysql_fetch_assoc(mysql_query($query));
$_REQUEST['newreg'] = $row['regid'];
@ -196,7 +199,7 @@ document.getElementById("display1").style.display = "none";
</tr>
</table>
<input type="hidden" name="action" value="move">
<input type="hidden" name="locid" value="<?=$_REQUEST['locid']?>">
<input type="hidden" name="locid" value="<?=$locid?>">
<input type="hidden" name="oldid" value="54">
</form>
<? } ?>

@ -68,9 +68,9 @@
continue;
}
if(substr($line, 0, 7) == "<title>")
echo "<h3>".trim(substr($line, 7, -8))."</h3>\n";
echo "<h3>".str_replace("&amp;#", "&#", recode_string("UTF8..html", str_replace("&amp;", "", trim(substr($line, 7, -8)))))."</h3>\n";
if(substr($line, 0, 13) == "<description>")
echo "<p>".recode_string("UTF8..html", str_replace("&amp;", "", trim(substr($line, 13, -14))))."</p>\n";
echo "<p>".str_replace("&amp;#", "&#", recode_string("UTF8..html", str_replace("&amp;", "", trim(substr($line, 13, -14)))))."</p>\n";
if(substr($line, 0, 6) == "<link>")
echo "<p>[ <a href='".trim(substr($line, 6, -7))."'>"._("Full Story")."</a> ]</p>\n";
}

@ -15,7 +15,12 @@
<?
$row = $_SESSION['_config']['notarise'];
$methods = array("Face to Face Meeting", "Trusted 3rd Parties", "Thawte Points Transfer", "Administrative Increase", "CT Magazine - Germany");
if($_SESSION['profile']['ttpadmin'] == 1 && $_SESSION['profile']['board'] == 1)
{
$methods = array("Face to Face Meeting", "Trusted 3rd Parties", "Thawte Points Transfer", "Administrative Increase", "CT Magazine - Germany");
} else if($_SESSION['profile']['ttpadmin'] == 1) {
$methods = array("Face to Face Meeting", "Trusted 3rd Parties");
}
$cap = "/cap.php?";
$name = $row['fname']." ".$row['mname']." ".$row['lname']." ".$row['suffix'];
@ -66,7 +71,7 @@
<td class="DataTD"><?=_("Date of Birth")?>:</td>
<td class="DataTD"><?=$row['dob']?> (<?=_("YYYY-MM-DD")?>)</td>
</tr>
<? if($_SESSION['profile']['board'] == 1) { ?>
<? if($_SESSION['profile']['ttpadmin'] == 1) { ?>
<tr>
<td class="DataTD"><?=_("Method")?>:</td>
<td class="DataTD"><select name="method">
@ -92,7 +97,7 @@
<td class="DataTD"><?=_("Date")?>:</td>
<td class="DataTD"><input type="text" name="date" value="<?=$_SESSION['_config']['date']?>"><br><?=_("Only fill this in if you assured the person on a different day")?></td>
</tr>
<? if($_SESSION['profile']['board'] == 1 && $_SESSION['_config']['pointsalready'] <= 1500) { ?>
<? if($_SESSION['profile']['board'] == 1 && $_SESSION['_config']['pointsalready'] <= 150) { ?>
<tr>
<td class="DataTD" colspan="2"><?=_("Issuing a temporary increase will automatically boost their points to 200 points for a nomindated amount of days, after which the person will be reduced to 150 points regardless of the amount of points they had previously. Regardless of method chosen above it will be recorded in the system as an Administrative Increase and there is a maximum amount of 45 days that points can be issued for.")?></td>
</tr>

@ -1,7 +1,7 @@
<?
if($process == "Confirm, I agree to these terms and conditions" && $iagree == "yes")
{
$output_file = $fname = "cacert-20060204.tar.bz2";
$output_file = $fname = "cacert-20060305.tar.bz2";
header('Pragma: public');

@ -151,7 +151,7 @@
$_SESSION['_config']['error'] = _("You failed to check all boxes to validate your adherence to the rules and policies of CAcert");
}
if($_POST['certify'] != 1 && $_SESSION['profile']['board'] != 1)
if($_POST['certify'] != 1 && $_SESSION['profile']['board'] != 1 && $_SESSION['profile']['ttpadmin'] != 1)
{
$id = $oldid;
unset($oldid);
@ -159,7 +159,7 @@
}
}
if($oldid == 6 && $_SESSION['profile']['board'] != 1)
if($oldid == 6 && $_SESSION['profile']['board'] != 1 && $_SESSION['profile']['ttpadmin'] != 1)
{
if($_POST['location'] == "")
{
@ -257,6 +257,8 @@
$query .= ",\n`sponsor`='".intval($_POST['sponsor'])."'";
} else if($_SESSION['profile']['board'] == 1) {
$query .= ",\n`method`='".mysql_escape_string(stripslashes($_POST['method']))."'";
} else if($_SESSION['profile']['ttpadmin'] == 1 && ($_POST['method'] == 'Trusted 3rd Parties' || $_POST['method'] == 'Trusted third Parties')) {
$query .= ",\n`method`='Trusted Third Parties'";
}
mysql_query($query);
if($_SESSION['profile']['points'] < 150)

Loading…
Cancel
Save